[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic) |
Date: |
Wed, 03 Mar 2021 21:35:58 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new e7ab97e Translated using Weblate (Arabic)
e7ab97e is described below
commit e7ab97e7e16ac3be88b102b500d7faf0180db410
Author: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>
AuthorDate: Wed Mar 3 19:51:29 2021 +0000
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 28.2% (66 of 234 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/ar/
---
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +++++++++++++++-------------
1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 4e50d5c..0540cbe 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 19:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-03 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Maisa I <maisa.translator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/ar/>\n"
@@ -320,9 +320,8 @@ msgid "Exchange"
msgstr "تحويل"
#: template/docs.html.j2:62
-#, fuzzy
msgid "Operator's manual for the GNU Taler exchange."
-msgstr "دليل'تشغيل تطبيق صيرفة GNU Taler."
+msgstr "دليل'تشغيل تحويل الأموال في نظام الدفع GNU Taler."
#: template/docs.html.j2:71
msgid "Bank Integration"
@@ -330,11 +329,11 @@ msgstr "دمج المصرف"
#: template/docs.html.j2:73
msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
-msgstr ""
+msgstr "دليل دمج نظام Taler بإحكام مع التطبيقات المصرفية."
#: template/docs.html.j2:82
msgid "Wallet"
-msgstr ""
+msgstr "محفظة"
#: template/docs.html.j2:84
msgid ""
@@ -342,38 +341,41 @@ msgid ""
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\">the Taler "
"wallet Web site</a>."
msgstr ""
+"دليل عن محافظ نظام Taler للدفع الإلكتروني (WebExtensions, Android, CLI). "
+"يمكنك تنزيل الثنائيات السابقة من <a href=\"wallet.html\"> موقع Taler wallet "
+"الإلكتروني</a>."
#: template/docs.html.j2:94
msgid "Back office"
-msgstr ""
+msgstr "مكتب الدعم"
#: template/docs.html.j2:96
msgid "Manual to run the back-office Web application."
-msgstr ""
+msgstr "دليل لتشغيل تطبيق العمليات المساندة الإلكتروني."
#: template/docs.html.j2:105
msgid "Merchant POS Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "محطة الدفع للتاجر"
#: template/docs.html.j2:107
msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
-msgstr ""
+msgstr "دليل لتيهئة واستخدام تطبيق نقاط البيع."
#: template/docs.html.j2:116
msgid "Cashier"
-msgstr ""
+msgstr "أمين صندوق"
#: template/docs.html.j2:118
msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق لاستلام النقود وتسليم النقود الإلكترونية."
#: template/docs.html.j2:131
msgid "Internals"
-msgstr ""
+msgstr "المكونات الداخلية"
#: template/docs.html.j2:142
msgid "HTTP API"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP API"
#: template/docs.html.j2:144
msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.