gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] 02/02: Translated using Weblate (Italian)


From: gnunet
Subject: [www] 02/02: Translated using Weblate (Italian)
Date: Sat, 17 Apr 2021 19:33:57 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit eedd43ff829515e853e46a1c37cb74fc1dfcfeb1
Author: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>
AuthorDate: Fri Apr 16 16:48:27 2021 +0000

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 59.6% (269 of 451 strings)
    
    Translation: GNUnet/Website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/
---
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 30 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 431e69d..cb0743b 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-17 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Francesca Cipriani <cesca.cipriani@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/>"
 "\n"
@@ -2432,6 +2432,23 @@ msgid ""
 "of those features, and thus including security issues that might arise from "
 "that code."
 msgstr ""
+"Per GNUnet è necessaria anche una versione particolarmente moderna di "
+"GnuTLS. Quindi sarebbe comunque necessario ricompilare cURL per GNUnet. Cosa "
+"succede però se si collega cURL a questa versione di GnuTLS? Per prima cosa "
+"si dovrebbe installare GnuTLS a mano nel sistema. Poi si compila cURL. Non "
+"ci sarebbero problemi per la sua compilazione, ma il linker alla fine si "
+"lamenterà amaramente, perché cURL si collega anche a una serie di altre "
+"librerie di sistema (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2; per la "
+"discussione sui protocolli oscuri, vedi sopra) che, in quanto parte della "
+"distribuzione, erano collegate a versioni precedenti di GnuTLS. Ecco la "
+"tipica ricetta per un disastro. Per evitare di aggiornare una dozzina di "
+"librerie di sistema (e averne due versioni installate), bisogna disabilitare "
+"tutte le funzionalità di cURLS che GNUnet non usa, e sono molte. Per GNUnet, "
+"i protocolli più oscuri supportati da cURL sono simili a un codice non "
+"usato, principalmente innocui, ma inutili. Tuttavia, dato che alcune "
+"applicazioni potrebbero usare una di queste funzionalità, le distribuzioni "
+"di solito sono costrette ad abilitarle tutte, inclusi i problemi di "
+"sicurezza che potrebbero derivare da quel codice."
 
 #: template/gnurl.html.j2:99
 msgid ""
@@ -2446,6 +2463,18 @@ msgid ""
 "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
 "this can really be trivially fixed by the cURL developers."
 msgstr ""
+"Quindi per usare una versione moderna di GnuTLS, il giusto approccio è "
+"disattivare tutte le funzionalità \"opzionali\" di cURL che trascinano con "
+"loro librerie di sistema che si collegano allo GnuTLS precedente. È una "
+"soluzione che funziona, tranne per il fatto che poi non si dovrebbe MAI "
+"installare quella versione di libcurl in /usr o /usr/ locali, poiché "
+"potrebbe creare problemi ad altre parti del sistema che potrebbero dipendere "
+"dalle funzionalità appena disattivate. Il controllo delle versioni Libtool "
+"non è di aiuto, perché non è progettato per gestire librerie con "
+"funzionalità opzionali. Ovviamente, anche installare cURL da un'altra parte "
+"è problematico, perché bisognerà accertarsi che il linker colleghi GNUnet "
+"alla versione corretta. Nessuno di questi problemi può essere realmente "
+"risolto con facilità dagli sviluppatori cURL."
 
 #: template/gnurl.html.j2:118
 msgid "Rename to fix"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]