gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Thu, 13 May 2021 20:36:36 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new cdda485  Translated using Weblate (German)
cdda485 is described below

commit cdda485c5d223664bf44b0b1d12745f1b34eee64
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Thu May 13 18:31:05 2021 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/de/
---
 translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 36 +++++++++++++++------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 76d5d11..b93b597 100644
--- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -5,18 +5,19 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version:  taler-merchant-demos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
+"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-12 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-13 18:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/de/>\n"
 "Language: de\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/de/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126
@@ -108,9 +109,8 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
 msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "Dieser Artikel kann nicht (mehr) erstattet werden"
+msgstr "Dieser Artikel kann nicht (mehr) erstattet werden."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
 msgid "Essay shop"
@@ -244,14 +244,13 @@ msgstr ""
 "Phantasiewährung KUDOS über das Bezahlsystem GNU Taler."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\")\">bank</a>."
 msgstr ""
-"Durch den Besuch der <a href=\"{}\")\">Bank</a> kann man veranlassen, "
-"dass neue Coins ins Wallet abgehoben werden, falls man keine KUDOS mehr "
-"haben sollte."
+"Durch den Besuch der <a href=\"{}\")\">Bank</a> kann man veranlassen, dass "
+"neue Coins ins Wallet abgehoben werden, falls man keine KUDOS mehr haben "
+"sollte."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
 msgid "Pay to read more..."
@@ -262,9 +261,8 @@ msgid "No articles available in this language."
 msgstr "Es sind keine Aufsätze in dieser Sprache verfügbar."
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Taler Demo"
+msgstr "GNU Taler Demo"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
@@ -416,7 +414,7 @@ msgstr ""
 msgid "You can make donations in an toy currency ({currency})"
 msgstr ""
 "Die fiktiven Spenden werden hier in der Phantasiewährung {currency} "
-"ausgeführt."
+"ausgeführt"
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-index.html.j2:16
 msgid ""
@@ -609,15 +607,14 @@ msgid "Step 4: Check money flow"
 msgstr "Schritt 4: Den Geldfluss nachverfolgen"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
 " the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
 "bank."
 msgstr ""
-"In den <a href=\"{bank}/public-accounts\">öffentlich sichtbaren "
-"Konten</a> der Bank sind die Überweisungen vom Treuhandkonto des Exchange"
-" an die Bankkonten der Zahlungsempfänger aufgelistet."
+"In den <a href=\"{bank}/public-accounts\">öffentlich sichtbaren Konten</a> "
+"der Bank sind die Überweisungen vom Treuhandkonto des Exchange an die "
+"Bankkonten der Zahlungsempfänger aufgelistet."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
 msgid ""
@@ -953,4 +950,3 @@ msgstr "Antwort abschicken"
 
 #~ msgid "GNU Taler Demo: Introduction"
 #~ msgstr "GNU Taler Demo: Einführung"
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]