[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (A
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic) |
Date: |
Thu, 27 May 2021 11:04:55 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository anastasis-www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 3db9889 Translated using Weblate (Arabic)
3db9889 is described below
commit 3db9889414d865fe293bc2e4ccba2d0818fc2000
Author: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>
AuthorDate: Thu May 27 01:19:57 2021 +0000
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 41.0% (46 of 112 strings)
Translation: Anastasis/website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/ar/
---
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 112 ++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 71 insertions(+), 41 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index bd92662..5b70312 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,50 +6,56 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: contact@anastasis.lu\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/anastasis/website/"
+"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
msgid "Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "أناستاسيز"
#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
msgid "Anastasis key recovery system"
-msgstr ""
+msgstr "نظام استعادة المفاتيح لدى أناستاسيز"
#: common/navigation.j2.inc:13
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: common/navigation.j2.inc:14
msgid "Documentation/News"
-msgstr ""
+msgstr "التوثيقات/الاخبار"
#: common/navigation.j2.inc:15
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "عن"
#: template/about.html.j2:9
msgid "About</em> Anastasis"
-msgstr ""
+msgstr "عن</em> أناستاسيز"
#: template/about.html.j2:10
msgid ""
"Anastasis is developed by a motivated team<br/>with the goal to help you "
"to protect your private data."
msgstr ""
+"تم اعداد أناستاسيز من قبل فريق <br/> هدفه الاساسي مساعدتك على حماية بياناتك "
+"الخاصة."
#: template/about.html.j2:23
msgid "Company Background"
-msgstr ""
+msgstr "خلفية عن الشركة"
#: template/about.html.j2:24
msgid ""
@@ -60,6 +66,10 @@ msgid ""
"Applied Sciences, produced an innovative protocol and reference "
"implementation."
msgstr ""
+"في عام 2019، GNU Taler و pretty Easy privacy (pEp) قرروا توفير نظام دعم "
+"احتياطي لتكنولوچيا تعزيز الخصوصية خاصتهم. تم ابتكار Anastasis SARL عن طريق "
+"جذب المساهمين من المجتمعات المختلفه، بالتعاون مع خبراء من جامعة بيرن للعلوم "
+"التطبيقية، نفذوا بروتوكول مبتكر ومرجع تنفيذي."
#: template/about.html.j2:25
msgid ""
@@ -69,6 +79,10 @@ msgid ""
"additional Free Software privacy projects with similar needs such as the "
"Re:claimID identity management system and the NymTech cryptocurrency."
msgstr ""
+"هدفنا هو توفير دعم اساسي واحتياطي على نطاق واسع من التطبيقات، لجمع كلا من "
+"الادارة الاساسية كخدمة ودعم ذلك الدمج. حصلت آناستاسيز بالفعل على اهتمام "
+"المزيد من مشروعات حرية بيانات السوفروير ذوي الاهتمامات المشتركة، كاستعادة "
+"هوية نظام الادارة والعملة المشفرة NymTech."
#: template/about.html.j2:26
msgid ""
@@ -80,14 +94,19 @@ msgid ""
"Anastasis works close with other Free Software privacy projects such as "
"GNU Taler and pretty Easy privacy (pEp)."
msgstr ""
+"يحتاج مستخدمي المحفظة الالكترونية طريقة لدعم مفاتيحهم السرية. آناستاسيز "
+"تمكنهم من تقسيم معلومات مفاتيحهم وارسالها لمزودين مختلفين، لتقليل الحاجه "
+"للثقه في كل الاطراف المشاركة في العملية. حلنا يزرع الخصوصيه في التصميم ويحرص "
+"على معرفتنا اقل ما يمكن عن مستخدمينا في وقت متأخر قدر الامكان. آناستاسيز "
+"تعمل الي جانب مشاريع برمجيات حرة اخرى كGNU Taler و pretty Easy privacy (pEp)."
#: template/about.html.j2:34
msgid "Our <span>Principles"
-msgstr ""
+msgstr "مبادئنا <span>"
#: template/about.html.j2:43
msgid "1. Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "1. الخصوصية"
#: template/about.html.j2:44
msgid ""
@@ -95,30 +114,36 @@ msgid ""
"The authentication data remains encrypted and inaccessible until it is "
"needed during key recovery."
msgstr ""
+"الخصوصية هي همنا الاساسي. نحن لا نجمع اي معلومات شخصية. معلومات التحقق تظل "
+"مشفرة ولا يمكن الوصول لها الا عند الحاجة اليها في نظام استرداد المفاتيح."
#: template/about.html.j2:54
msgid "2. Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "2. البرمجات الحرة"
#: template/about.html.j2:55
msgid ""
"Anastasis is Free Software and only uses components which are also Free "
"Software. Our documentation is also fully available and unencumbered."
msgstr ""
+"تعد آناستاسيز نظام برمجيات حر يستخدم فقط عناصر برمجيات حرة. توثيقاتنا متوفرة "
+"بالكامل وغير مربوطة."
#: template/about.html.j2:65
msgid "3. Be usable"
-msgstr ""
+msgstr "3. كن قابل للاستخدام"
#: template/about.html.j2:66
msgid ""
"Our focus is on delivering a practical solution that is usable for "
"ordinary users and not just for experts."
msgstr ""
+"نركز على توصيل حل عملي يمكن استخدامه من قبل المستخدمين العاديين وليس فقط "
+"الخبراء."
#: template/about.html.j2:76
msgid "4. Flexible trust model"
-msgstr ""
+msgstr "4. نظام ثقة مرن"
#: template/about.html.j2:77
msgid ""
@@ -126,10 +151,12 @@ msgid ""
"It must be possible to use Anastasis safely, even if a subset of the "
"providers is malicious."
msgstr ""
+"آناستاسيز لا تعتمد على الثقه في الافراد المزودين. يجب من توفير امكانية "
+"استخدام آناستاسيز بأمان، حتى وان كان قطاع من المزوديين خبيث."
#: template/about.html.j2:87
msgid "5. The user is in control"
-msgstr ""
+msgstr "5. المستخدم هو المتحكم"
#: template/about.html.j2:88
msgid ""
@@ -138,52 +165,55 @@ msgid ""
"required to restore their core secret. The core secret always remains "
"exclusively under the user’s control, even during recovery."
msgstr ""
+"يجب على آناستاسيز وضع المستخدم في صدارة التحكم. يمكن للمستخدم اختيار "
+"المزوديين ونظم التصديق اللازمة لتخزين الcore secret خاصتهم. الcore secret "
+"يظل بالكامل تحت سيطرة المستخدم وحده، حتى عند عملية الrecovery."
#: template/about.html.j2:102
msgid "Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "فريقنا"
#: template/about.html.j2:120
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "ادارة الاعمال"
#: template/about.html.j2:131
msgid "Technology"
-msgstr ""
+msgstr "التكنولوچيا"
#: template/about.html.j2:142
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "التشفير"
#: template/docs.html.j2:10
msgid "</em>References"
-msgstr ""
+msgstr "</em>المراجع"
#: template/docs.html.j2:11
msgid ""
"This is an overview of documentation<br>and other helpful resources for "
"Anastasis."
-msgstr ""
+msgstr "نظرة عامة على توثيق<br> ومصادر اخرى قد تساعدك لأناستاسيز."
#: template/docs.html.j2:39 template/docs_news.html.j2:90
msgid "Codebase"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة البيانات"
#: template/docs.html.j2:50 template/docs_news.html.j2:101
msgid "API Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "توثيق API"
#: template/docs.html.j2:61 template/docs_news.html.j2:112
msgid "Project Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "توثيق المشروع"
#: template/docs_news.html.j2:10 template/news/index.html.j2:4
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "أخبار"
#: template/docs_news.html.j2:10
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "التوثيق"
#: template/docs_news.html.j2:11
msgid ""
@@ -197,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:35
msgid "Anastasis as topic in Bachelor thesis"
-msgstr ""
+msgstr "آناستاسيز كموضوع لرسائل البكالريوس"
#: template/docs_news.html.j2:36
msgid ""
@@ -208,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:46 template/news.html.j2:52
msgid "Anastasis won the ISSS excellence award"
-msgstr ""
+msgstr "حصلت آناستاسيز على جائزة ISSS للتميز"
#: template/docs_news.html.j2:47
msgid ""
@@ -222,21 +252,21 @@ msgstr ""
#: template/docs_news.html.j2:58 template/news.html.j2:64
msgid "New Anastasis Website Launched"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاق موقع آناستاسيز الجديد"
#: template/docs_news.html.j2:59 template/news.html.j2:65
msgid ""
"The new Anastasis Website just launched, visit us and check out what's "
"new!"
-msgstr ""
+msgstr "لقد اطلقنا موقع آناستاسيز للتو، زورنا وتفقد كل ماهو جديد!"
#: template/docs_news.html.j2:73
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "المراجع"
#: template/glossary.html.j2:6
msgid "backup provider"
-msgstr ""
+msgstr "مزود backup"
#: template/glossary.html.j2:8
msgid ""
@@ -512,19 +542,19 @@ msgstr ""
#: template/index.html.j2:357
msgid "Distributed trust instead of single point of failure"
-msgstr ""
+msgstr "ثقة موزعة بدلًا من نقطة واحدة من الفشل"
#: template/index.html.j2:367
msgid "Ease of use"
-msgstr ""
+msgstr "سهولة الاستخدام"
#: template/index.html.j2:377
msgid "Generic API suitable for a range of applications"
-msgstr ""
+msgstr "API عام مناسب لنطاق واسع من التطبيقات"
#: template/index.html.j2:387
msgid "Maximum privacy with respect to authentication data"
-msgstr ""
+msgstr "الخصوصية القصوى والاحترام لبيانات التحقق"
#: template/index.html.j2:397
msgid "Low-cost, scalable cloud-based solution"
@@ -542,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"E-money issuer does not have to protect consumer data against its own "
"staff"
-msgstr ""
+msgstr "لا يحتاج موزع المال الالكتروني لحماية بيانات المستهلك من موظفيه"
#: template/news.html.j2:10
msgid "</em>News"
@@ -560,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: template/news.html.j2:40
msgid "Bachelor thesis about Anastasis finished"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة بكالريوس منتهيه عن آناستاسيز"
#: template/news.html.j2:41
msgid ""
@@ -591,4 +621,4 @@ msgstr ""
#: template/news/index.html.j2:23
msgid "read more"
-msgstr ""
+msgstr "اقرأ المزيد"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-anastasis-www] branch master updated: Translated using Weblate (Arabic),
gnunet <=