gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 11 Feb 2022 17:14:34 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 5a5d6e0  Translated using Weblate (Spanish)
5a5d6e0 is described below

commit 5a5d6e0a0a5e4c4cff8b808d2332945684daa411
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Fri Feb 11 16:10:25 2022 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/
---
 .../translations/es/LC_MESSAGES/messages.po        | 58 ++++++++++------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
index d97fb83..2de7dc6 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-10 07:12+0000\n"
-"Last-Translator: Paulina Teran <pau_teran@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-11 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
+"demonstration-pages/es/>\n"
 "Language: es\n"
-"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler";
-"/demonstration-pages/es/>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
 #: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "parámetro '{}' requerido"
 
 #: talermerchantdemos/donations/donations.py:242
 msgid "Backend could not create the order"
-msgstr ""
+msgstr "El backend no ha podido crear el pedido"
 
 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:40
 #: talermerchantdemos/httpcommon/__init__.py:80
@@ -104,13 +105,12 @@ msgstr ""
 "hora posterior a comprar este artículo."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
 msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "Artículo no reembolsable"
+msgstr "Este artículo ya no puede ser reembolsado."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
 msgid "Essay shop"
-msgstr "Tienda de Pruebas"
+msgstr "Tienda de libros"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:11
 msgid "On this page you can buy articles using an imaginary currency."
@@ -188,19 +188,19 @@ msgstr "Respuesta backend:"
 #: talermerchantdemos/templates/landing-error.html.j2:8
 #: talermerchantdemos/templates/survey-error.html.j2:19
 msgid "Stack trace:"
-msgstr "Seguimiento de Pila"
+msgstr "Seguimiento de Pila:"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
 msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr "Tienda de pruebas : Software Libre para una Sociedad Libre"
+msgstr "Tienda de libros: Software Libre, Sociedad Libre"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
 msgid ""
 "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society: Selected"
 " Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
 msgstr ""
-"Esta es la última edición <cite>Software Libre para una Sociedad Libre: "
-"Ensayos seleccionados de Richard M. Stallman.</cite>"
+"Esta es la última edición <cite>Software Libre, Sociedad Libre: Ensayos "
+"seleccionados de Richard M. Stallman.</cite>"
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:13
 msgid ""
@@ -228,13 +228,12 @@ msgid "Click on an individual chapter to to purchase it 
with GNU Taler."
 msgstr "Haz clic en cada capítulo para comprarlo con GNU Taler."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\")\">bank</a>."
 msgstr ""
-"Puedes conseguir dinero virtual gratis, para comprar artículos en esta "
-"página del <a href=\"{}\")\">banco</a>"
+"Puedes conseguir dinero virtual gratis para comprar artículos en esta página "
+"en el <a href=\"{}\")\">banco</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
 msgid "Pay to read more..."
@@ -245,9 +244,8 @@ msgid "No articles available in this language."
 msgstr "No hay artículos disponibles en este idioma."
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Taler Demo"
+msgstr "Demostración GNU Taler"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
@@ -260,7 +258,7 @@ msgstr "Banco"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:50
 msgid "Essay Shop"
-msgstr "Tienda de pruebas"
+msgstr "Tienda de libros"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:53
 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:6
@@ -277,7 +275,7 @@ msgid ""
 "href=\"{site}\">website</a>."
 msgstr ""
 "Puedes entender más sobre GNU Taler en nuestra <a href=\"{site}\">página "
-"</a> principal."
+"principal</a>."
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-base.html.j2:8
 msgid "This is the donation page."
@@ -549,9 +547,9 @@ msgid ""
 "individual chapters of Richard Stallman&#39;s book &quot;Free Software, "
 "Free Society&quot;."
 msgstr ""
-"En la  <a href=\"{blog}\">tienda de prueba</a> puedes pagar en {currency}"
-" por capítulos individuales del libreo de  Richard Stallman&#39;s book "
-"&quot;Software libre, para una Sociedad Libre&quot;."
+"En la <a href=\"{blog}\">tienda de libros</a> puedes pagar en {currency} por "
+"capítulos individuales del libro de Richard Stallman&quot;Software libre, "
+"Sociedad libre&quot;."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
 msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
@@ -565,24 +563,23 @@ msgid ""
 "respect to a software project of your choice by donating {currency} to "
 "them."
 msgstr ""
-"<a href=\"{donations}\">En la página de donación </a> del proyecto puedes"
-" mostrar respeto por un proyecto de software libre de tu elección, "
-"donando {currency} a ellos."
+"En la <a href=\"{donations}\">página de donación</a> del proyecto puedes "
+"mostrar respeto por un proyecto de Software libre de tu elección, donando "
+"{currency} a ellos."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:56
 msgid "Step 4: Check money flow"
 msgstr "Paso 4: Comprobar el flujo del dinero"
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:59
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can see the wire transfers from the escrow account of the exchange to"
 " the merchants on the <a href=\"{bank}\">public accounts page</a> of the "
 "bank."
 msgstr ""
 "Puedes ver las transferencias bancarias desde la cuenta de depósito del "
-"exchange hacia el comerciante en la <a href=\"{bank}/public-"
-"accounts\">página de cuentas públicas</a> del banco."
+"exchange hacia el comerciante en la <a href=\"{bank}\">página de cuentas "
+"públicas</a> del banco."
 
 #: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:60
 msgid ""
@@ -696,4 +693,3 @@ msgstr "Enviar Encuesta"
 
 #~ msgid "GNU Taler Demo: Survey"
 #~ msgstr "GNU Taler Demo: Encuesta"
-

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]