[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (French)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (French) |
Date: |
Thu, 14 Nov 2024 18:40:45 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository www.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 8d99145e Translated using Weblate (French)
8d99145e is described below
commit 8d99145e5202787710372214a5cbcafddd8aeb73
Author: Emmanuel Benoist <emmanuel.benoist@bfh.ch>
AuthorDate: Wed Nov 13 12:40:06 2024 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 76.4% (259 of 339 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 103 ++------------------------------------
1 file changed, 3 insertions(+), 100 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 17a913d1..b57ae0c3 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -20,10 +20,6 @@ msgstr "GNU Taler"
#: common/base.j2:19
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We provide a payment system that makes <span class='tlr'>privacy-"
-#| "friendly</span> online transactions <span class='tlr'>fast and easy</"
-#| "span>."
msgid ""
"A payment system that makes privacy-friendly online transactions fast and "
"easy."
@@ -304,7 +300,6 @@ msgstr ""
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
#, fuzzy
-#| msgid "Community"
msgid "Community Forum"
msgstr "Communauté"
@@ -769,7 +764,6 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:237
#, fuzzy
-#| msgid "Pretix Payment Backend"
msgid "Magento Payment Backend"
msgstr "Magento Payment Backend"
@@ -790,7 +784,6 @@ msgstr "Module de paiement GNU Taler pour le système de
billetterie Pretix."
#: template/docs.html.j2:257
#, fuzzy
-#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
msgid "Joomla! Payment Backend"
msgstr "Joomla! Payment Backend"
@@ -816,7 +809,6 @@ msgstr ""
#: template/docs.html.j2:294
#, fuzzy
-#| msgid "Git repositories for all of GNU Taler."
msgid "Video tutorials for working with GNU Taler."
msgstr "Dépôts Git pour l'ensemble de GNU Taler."
@@ -827,9 +819,6 @@ msgstr "Connaître Son Client (CSC)"
#: template/docs.html.j2:304
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a "
-#| "Taler Exchange."
msgid "Overview on Know-your-customer (KYC) integrations for a Taler Exchange."
msgstr ""
"Documentation sur la façon de configurer les règles Know-your-customer (KYC) "
@@ -837,7 +826,6 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:7
#, fuzzy
-#| msgid "GNU Taler: Features"
msgid "GNU Taler: Frequently Asked Questions"
msgstr "Taler GNU : Foire aux questions"
@@ -875,10 +863,6 @@ msgstr "Où est mémorisé le solde de mon porte-monnaie ?"
#: template/faq.html.j2:33
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
-#| "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
-#| "escrow bank account."
msgid ""
"Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds your "
"balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital cash in "
@@ -895,11 +879,6 @@ msgstr "Et si je perds mon porte-monnaie ?"
#: template/faq.html.j2:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
-#| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
-#| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
-#| "safe."
msgid ""
"Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange cannot "
"assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a physical "
@@ -924,12 +903,6 @@ msgstr "Et si mon ordinateur se fait pirater ?"
#: template/faq.html.j2:58
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
-#| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you whether "
-#| "your device has eventually been compromised. If a coin has been spent, "
-#| "this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines every coin "
-#| "whether it has been spent and thus makes double spending impossible."
msgid ""
"In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
"digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
@@ -1098,13 +1071,6 @@ msgstr ""
#: template/faq.html.j2:156
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, "
-#| "and that bank would hold the funds in escrow. Note that this bank could "
-#| "be a regular bank or a central bank for a centrally banked electronic "
-#| "currency. Regardless, the bank would fall under the respective banking "
-#| "regulations establishing a reason why consumers would have faith in the "
-#| "conversion from Taler coins into regular bank money."
msgid ""
"The exchange would be operated by a bank or in cooperation with a bank, and "
"that bank would hold the funds in escrow respectively on an internal "
@@ -1358,10 +1324,6 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:41
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When making a payment, customers only need a charged wallet. A merchant "
-#| "can accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers "
-#| "register</span> on the merchant's Website."
msgid ""
"When making a payment, customers only need a loaded wallet. A merchant can "
"accept payments <span class=\"tlr\">without making their customers register</"
@@ -1402,10 +1364,6 @@ msgstr ""
#: template/features.html.j2:79
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
-#| "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
-#| "phishing or identity theft."
msgid ""
"Once the wallet is loaded, payments on websites take only one click, are "
"never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
@@ -1473,11 +1431,6 @@ msgstr "Stable"
#: template/features.html.j2:143
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet "
-#| "storing coins and payment service providers with escrow accounts in "
-#| "existing currencies. Thus, Taler's cryptographic coins correspond to "
-#| "existing currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins."
msgid ""
"Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing "
"coins and payment service providers with settlement accounts in existing "
@@ -1542,11 +1495,6 @@ msgstr "Libre"
# Translatable strings should not be split in the middle of a sentence.
#: template/features.html.j2:198
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
-#| "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it "
-#| "individuals, organizations or whole countries. Since the reference "
-#| "implementation is a"
msgid ""
"Taler provides protocols and reference implementations that, in principle, "
"enable anyone to run their own payment infrastructure, whether they are "
@@ -1658,10 +1606,6 @@ msgstr ""
#: template/funding.html.j2:104
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This project is about improving the security of the GNU Taler exchange "
-#| "via an external code audit, and creating a competent external security "
-#| "auditor to help with safely operating the Taler payment system."
msgid ""
"This project improved the security of the GNU Taler exchange via an external "
"code audit, and created a competent external security auditor to help with "
@@ -1765,13 +1709,6 @@ msgstr ""
#: template/governments.html.j2:70
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
-#| "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
-#| "establish trust. In particular, the Taler design mandates the existence "
-#| "of an independent auditor who checks cryptographic proofs that accumulate "
-#| "at the exchange to ensure that the escrow account is managed honestly. "
-#| "This ensures that the exchange does not threaten the economy due to fraud."
msgid ""
"As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial "
"regulation. Financial regulation and regular audits are critical to "
@@ -1930,11 +1867,11 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
-#: template/ideas.html.j2:59
+#: template/ideas.html.j2:68
msgid "Claimed"
-msgstr ""
+msgstr "Réclamée"
-#: template/ideas.html.j2:63
+#: template/ideas.html.j2:63 template/ideas.html.j2:72
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -2079,16 +2016,6 @@ msgstr ""
#: template/principles.html.j2:36
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
-#| "html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software "
-#| "prevents vendor lock-in meaning merchants can easily choose another "
-#| "service provider to process their payments. For countries, Free/Libre "
-#| "software means GNU Taler can not compromise sovereignty by imposing "
-#| "restrictions or requirements. And for exchange operators, transparency is "
-#| "crucial to satisfy <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
-#| "Kerckhoffs's_principle\">Kerckhoff's principle</a> and to establish "
-#| "public confidence."
msgid ""
"GNU Taler must be <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
"html\">Free/Libre Software</a>. For merchants, Free/Libre Software prevents "
@@ -2285,12 +2212,6 @@ msgstr "Efficacité énergétique"
#: template/principles.html.j2:157
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency "
-#| "means fewer things to break, and it means more transactions per second "
-#| "and lowers our environmental impact. Efficiency is also critical for GNU "
-#| "Taler to be used for micropayments. Therefore certain expensive "
-#| "primitives, such as proof-of-work, must not be used by GNU Taler."
msgid ""
"GNU Taler must be designed to be efficient. Quite simply, efficiency means "
"fewer things to break, and it means more transactions per second and lower "
@@ -2390,10 +2311,6 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore de porte-monnaie
installé."
#: template/wallet.html.j2:117
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
-#| "href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
-#| "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\">here</a>."
msgid ""
"Install the wallet for your browser below, then check out the <a "
"href=\"https://demo.taler.net\">demonstration</a>. The source code is "
@@ -2410,10 +2327,6 @@ msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
#: template/wallet.html.j2:129
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.google.com/chrome\">Google Chrome</a> or <a "
-#| "href=\"https://www.chromium.org/\">Chromium</a> is required, but it "
-#| "appears you don't have it installed."
msgid ""
"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Google Chrome</a> or <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
@@ -2461,10 +2374,6 @@ msgstr "Installer l'extension Chrome pour Opera"
#: template/wallet.html.j2:190
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
-#| "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\">Install GNU Taler from the Chrome Web "
-#| "Store</a>."
msgid ""
"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/"
"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
@@ -2480,10 +2389,6 @@ msgstr "Android 7.0 (API 24) ou version ultérieure"
#: template/wallet.html.j2:201
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-"
-#| "latest.apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> directly "
-#| "download the APK for Android.</a>"
msgid ""
"You can <a href=\"https://taler.net/files/wallet/wallet-nightly-debug-latest."
"apk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> directly download the "
@@ -2495,7 +2400,6 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:207
#, fuzzy
-#| msgid "Install Android App from Google App Store, or"
msgid "Install the Taler wallet app for Android from the Google App Store."
msgstr ""
"Installer l'application Android à partir du magasin d'applications Google "
@@ -2503,7 +2407,6 @@ msgstr ""
#: template/wallet.html.j2:212
#, fuzzy
-#| msgid "Download Android App from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgid "Download the Android app from F-Droid (bypassing Google registration)."
msgstr ""
"Télécharger l'application Android directement sur F-Droid (ne nécessite pas "
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-www] branch master updated: Translated using Weblate (French),
gnunet <=