groff
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: a bit of French translation for groff 1.23.0


From: Thomas Dupond
Subject: Re: a bit of French translation for groff 1.23.0
Date: Wed, 22 Feb 2023 10:24:21 +0100
User-agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.8.0

Le 22/02/2023 à 10:06, Kusoneko a écrit :

L'option
.b \-mfr
permet de configurer les espaces entre les phrases
ainsi que les césures de manière appropriée
s'il on suppose que
.q foo.me
est rédigé en français.

--
Regards,
Thomas
I agree with your translation, but I'd replace "s'il on" with "si on"

I did make a mistake with "s'il on" however the choice between "si l'on" and "si on" is not obvious as the two are correct.

I ultimately agree with you and we should choose "si on".
It's closer to present-day French.

--
Regards,
Thomas




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]