[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: French translation of manual
From: |
Julien Lepiller |
Subject: |
Re: French translation of manual |
Date: |
Tue, 11 Dec 2018 20:57:04 +0100 |
User-agent: |
K-9 Mail for Android |
Hey Simon,
Merci pour ton intérêt pour le manuel français ! Je sais bien que j'ai fait
plein de coquilles, donc je suis heureux que tu ais pris le temps de noter mes
erreurs :)
La traduction est bien synchronisée avec po4a, et guix utilise le projet de
traduction pour gérer ses traductions. La procédure serait normalement de
récupérer le fichier .po depuis le site du TP
(https://translationproject.org/domain/guix-manual.html) et d'envoyer un
correctif sur la liste de diffusion address@hidden Si tu veux, tu peux aussi
simplement nous envoyer la liste des coquilles comme tu l'as fait pour la
première. Si tu rencontres d'autres problème avec la traduction du manuel, des
paquets ou de Guix lui-même, n'hésite pas à envoyer un courriel à la liste
française :)
Merci encore !
Le 11 décembre 2018 19:36:34 GMT+01:00, zimoun <address@hidden> a écrit :
>Dear Traductor,
>
>Thank you to provide a french version.
>
>I am giving a look at this French manual. I have found some minor
>typos. For example, sec. 2.1 "depuis un archive autonome". What is the
>best the solution to correct?
>Do I report them here?
>Do I send a kind of patch? If yes, from guix.fr.texi ? Other?
>How the English version (the reference one) is synchronized with the
>translations? Kind of PO4A?
>
>
>Merci d'avance. :-)
>
>All the best,
>simon