[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Translating the web site
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
Re: Translating the web site |
Date: |
Mon, 05 Oct 2020 14:17:59 +0200 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.1 (gnu/linux) |
Hi Julien,
Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis:
> Le 24 septembre 2020 03:25:56 GMT-04:00, "Ludovic Courtès"
> <ludovic.courtes@inria.fr> a écrit :
>>Hi,
>>
>>Julien Lepiller <julien@lepiller.eu> skribis:
>>
>>> As soon as we can host the translation files on a separate project on
>>> savannah, we can get it running at translate.fedora-project.org
>>
>>Sounds good. Do we need to host POT files on our side? I naively
>>though Weblate would host them.
>
> No, weblate works with a git repository: it clones a repo and presents
> translation files to the users. Wher a file it translated, it commits it
> locally and remotely.
>
>>
>>A Savannah project would be a sledgehammer; what about having a
>>sub-directory at guix.gnu.org with all the POT files? All we’d need to
>>do is add a couple of nginx ‘location’ blocks to the config in
>>maintenance.git.
>
> So, we really need a git repository. I guess it could be hosted on, say,
> git.guix.gnu.org :)
Can we agree on the next steps so that this issue doesn’t stall?
My understanding is that we need:
1. A public Git repo with all the POT files. We can file a support
request at Savannah to get that under the ‘guix’ project.
2. Registration at fedora-project.org.
3. Publicity so we actually get translations.
Is that correct?
I can help with #1, that’s my contribution. :-)
Thanks,
Ludo’.