[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[bug#46872] [PATCH] doc: Define canned recipes for creating translated m
From: |
Ludovic Courtès |
Subject: |
[bug#46872] [PATCH] doc: Define canned recipes for creating translated manuals. |
Date: |
Thu, 20 Jan 2022 15:05:12 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.2 (gnu/linux) |
Hi Maxime,
Maxime Devos <maximedevos@telenet.be> skribis:
> From 140504026807af6d4e94154b629edb6c7bdf3c27 Mon Sep 17 00:00:00 2001
> From: Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
> Date: Tue, 2 Mar 2021 14:13:59 +0100
> Subject: [PATCH] doc: Define canned recipes for creating translated manuals.
> MIME-Version: 1.0
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
> Content-Transfer-Encoding: 8bit
>
> It is expected that at some point in the future, the manual's
> source will be split in several files per-chapter. Prevent
> the build recipes from diverging by defining and using two
> ‘canned recipes’ in the makefile for translating the manual
> and individual chapters.
>
> * doc/local.mk
> (guix.%.texi, guix-cookbook.%.texi): move recipe ...
> (translate_manual_command): ... to here.
> (contributing.%.texi): move recipe ...
> (translate_chapter_command): ... to here.
This had fallen through the cracks.
I updated it so it applies on current master (see below). However, it
doesn’t work as expected:
--8<---------------cut here---------------start------------->8---
$ rm -f doc/contributing.fr.texi
$ make doc/contributing.fr.texi
make: 'doc/contributing.fr.texi' is up to date.
$ ls -l doc/contributing.fr.texi
ls: ne eblas atingi 'doc/contributing.fr.texi': Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas
--8<---------------cut here---------------end--------------->8---
If I inline the expansion of ‘translate_chapter_command’, everything
works as expected.
My GNU Make is rusty and fuzzy, but I wonder if we can expand text that
includes tabs. I vaguely remember that I’d usually define functions
that would expand the whole text: target/prerequisites + commands.
WDYT?
Ludo’.
diff --git a/doc/local.mk b/doc/local.mk
index 9619971296..627d27a5ef 100644
--- a/doc/local.mk
+++ b/doc/local.mk
@@ -5,6 +5,7 @@
# Copyright © 2016 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer <taylanbayirli@gmail.com>
# Copyright © 2016, 2018 Mathieu Lirzin <mthl@gnu.org>
# Copyright © 2018, 2021 Julien Lepiller <julien@lepiller.eu>
+# Copyright © 2021 Maxime Devos <maximedevos@telenet.be>
#
# This file is part of GNU Guix.
#
@@ -111,22 +112,33 @@ $(top_srcdir)/pre-inst-env $(GUILE) --no-auto-compile
\
$@.tmp $<
endef
+# This canned recipe is used in the rules below to translate a Texinfo manual
+# using the translations in po/doc. The argument $(1) is the name of the
+# untranslated manual, without a .texi extension or directory prefixes.
+define translate_manual_command
+ -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/$(1).texi" -p
"$<" -l "$@.tmp"
+ -sed -i "s|$(1)\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|"
"$@.tmp"
+ -$(AM_V_POXREF)LC_ALL=en_US.UTF-8 $(xref_command)
+ -mv "$@.tmp" "$@"
+endef
+
+# Likewise, but for individual chapters (or sections), which do not have an
+# Info file name to modify.
+define translate_chapter_command
+ -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/$(1).texi" -p
"$<" -l "$@.tmp"
+ -$(AM_V_POXREF)LC_ALL=en_US.UTF-8 $(xref_command)
+ -mv "$@.tmp" "$@"
+endef
+
+
$(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po
$(srcdir)/%D%/contributing.%.texi guix/build/po.go
- -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p
"$<" -l "$@.tmp"
- -sed -i "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|"
"$@.tmp"
- -$(AM_V_POXREF)LC_ALL=en_US.UTF-8 $(xref_command)
- -mv "$@.tmp" "$@"
+ $(call translate_manual_command,guix)
$(srcdir)/%D%/guix-cookbook.%.texi: po/doc/guix-cookbook.%.po guix/build/po.go
- -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m
"%D%/guix-cookbook.texi" -p "$<" -l "$@.tmp"
- -sed -i "s|guix-cookbook\.info|$$(basename "$@" | sed
's|texi$$|info|')|" "$@.tmp"
- -$(AM_V_POXREF)LC_ALL=en_US.UTF-8 $(xref_command)
- -mv "$@.tmp" "$@"
+ $(call translate_manual_command,guix-cookbook)
$(srcdir)/%D%/contributing.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po guix/build/po.go
- -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m
"%D%/contributing.texi" -p "$<" -l "$@.tmp"
- -$(AM_V_POXREF)LC_ALL=en_US.UTF-8 $(xref_command)
- -mv "$@.tmp" "$@"
+ $(call translate_manual_chapter,contributing)
%D%/os-config-%.texi: gnu/system/examples/%.tmpl
$(AM_V_GEN)$(MKDIR_P) "`dirname $@`"; \
- [bug#46872] [PATCH] doc: Define canned recipes for creating translated manuals.,
Ludovic Courtès <=