[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Health-dev] [bug #36554] Localized files are not correctly named
From: |
Luis Falcon |
Subject: |
[Health-dev] [bug #36554] Localized files are not correctly named |
Date: |
Mon, 28 May 2012 17:49:25 +0000 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:10.0.4) Gecko/20100101 Firefox/10.0.4 Iceweasel/10.0.4 |
Update of bug #36554 (project health):
Status: None => Need Info
Release: None => 1.6.0
_______________________________________________________
Follow-up Comment #1:
Hello Hedayat
In GNU Health you can use neutral languages (language family, as in ISO 639).
Tryton expects the code that you actually put in the language code that yoy
specify in the Language code in the localization section.
So, you can either use the language code ("en" for neutral english, or "es"
for neutral Spanish ) or the language code (lowercase) followed by the country
code in capital letter (so es_ES for Spanish from Spain).
I guess something similar can apply for Farsi. "fa" for Persian in general,
and fa_IR for Farsi for Iran in particular.
What you have to make sure that the code that you put to the language file and
in the __tryton__.py matches the one in the specification ( Administration ->
Localization -> Languages ).
Let us know if this helps.
Cheers
_______________________________________________________
Reply to this item at:
<http://savannah.gnu.org/bugs/?36554>
_______________________________________________
Message sent via/by Savannah
http://savannah.gnu.org/