[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: ispell-dictionaries: Different Linuxes, different names :(
From: |
Colin S. Miller |
Subject: |
Re: ispell-dictionaries: Different Linuxes, different names :( |
Date: |
Sun, 06 Sep 2009 17:22:18 +0100 |
User-agent: |
Mozilla-Thunderbird 2.0.0.22 (X11/20090706) |
Christian Herenz wrote:
Hi,
I have to use different workstations, where different linux flavours are
installed. The problem is, that different distros do different stuff.
For example, the ispell dictionary for german (reformed-spelling) is
called "german-new" in debian, in opensuse it is "german".
In my .emacs I used as a discriminator the workstations name, but this
is not very efficient if you are working on more than two stations.
Is there a way to discriminate different distros in .emacs? Especially
"opensuse" and "debian"...
Greetings,
Christian
Christian,
In Debian, the file /etc/debian_version will exist.
On Debian-derived systems, the file /etc/apt/sources.list will almost certainly
exist.
Likewise on RedHat based systems (and any other systems that use yum),
/etc/yum.conf wil exist.
For YaST based systems including SuSE, /etc/yast/control.xml will exist, AFAIK.
I don't have access to a SuSE based system to verify this.
The other way to check what the best dictionary is to check for
/usr/lib/aspell/<dictionary-name>
or
/usr/lib/ispell/<dictionary-name>.hash
Or have aspell/ispell check it for you by examining the return code of
ispell -d<dictionary-name> -e < /dev/null
aspell -d<dictionary-name> -a < /dev/null
HTH,
Colin S. Miller
--
Replace the obvious in my email address with the first three letters of the
hostname to reply.