[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Koha-devel] translating Koha
From: |
Chris Cormack |
Subject: |
Re: [Koha-devel] translating Koha |
Date: |
Fri, 4 May 2007 13:51:07 +1200 |
On 4/05/2007, at 1:46 PM, Karen Myers wrote:
Good morning
I am working with libraries in East Timor and am very interested in
translating Koha into the local language of Tetun. I think it could
have great applications in Timor which has seen an explosion of new
libraries that are running on the smell of an oily rag. Am I
correct in understanding that I need to translate the opac-tmpl and
intranet-tpml pot files only or is there more involved? I am using
Koha on Windows at this stage but I assume the translation process
is similar for Windows or Linux?
I have read through the translating docs from the koha website but
any other insights or help would be appreciated.
Hi Karen
Id suggest taking a look at http://translate.koha.org
And Joshua can probably set up a Tetun file to start you off with on
there.
Chris
--
Chris Cormack address@hidden
VP Research and Development www.liblime.com
LibLime +64 21 542 131