[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Traduction des articles d'Urs sur Scheme
From: |
Éditions IN NOMINE |
Subject: |
Traduction des articles d'Urs sur Scheme |
Date: |
Wed, 30 Apr 2014 09:08:55 +0200 |
User-agent: |
Roundcube Webmail/1.0-rc |
Bonjour à toute la troupe !
Pas beaucoup de lilypond en ce moment, mais de la traduction. Les
articles d'Urs sur le blog
(http://lilypondblog.org/2014/03/music-functions-1-getting-to-grips-with-scheme-in-lilypond/
et suivants) m'ont paru très intéressants, et leur traduction en
français pour nous tous m'a permis de comprendre tout ce qui s'y disait
;o).
Voici donc le premier article traduit (et gentiment relu par
Jean-Charles) :
http://lilypondblog.org/2014/04/les-fonctions-musicales-1-premier-contact-avec-scheme-dans-lilypond/,
pour ceux et celles que la langue de Shakespeare avaient rebutés !
Les suivants sont déjà traduits et passent au scanner de Jean-Charles
avant publication sur le blog.
Sérieusement, je vous invite à lire ces 4 articles : les débutants y
trouverons une excellente et très suffisante intro, les fouineurs des
explications sur leurs copier/coller parfois obscurs (ce que j'ai
souvent fait !), et les plus experts matière à échanger de bonnes
pratiques avec les contributeurs aux articles.
A bientôt !
--
Jean-Marc LEGRAND
Éditions IN NOMINE
- Traduction des articles d'Urs sur Scheme,
Éditions IN NOMINE <=