# # # patch "po/pt_BR.po" # from [fec01f15ab33141c157ad17a0447f4e3207a5fdd] # to [2d7e07f3ec6016280b9b73b5107b462fae3f66bf] # ============================================================ --- po/pt_BR.po fec01f15ab33141c157ad17a0447f4e3207a5fdd +++ po/pt_BR.po 2d7e07f3ec6016280b9b73b5107b462fae3f66bf @@ -658,7 +658,8 @@ msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " "specified" -msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves, e nenhum banco de dados foi especificado" +msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves, " +"e nenhum banco de dados foi especificado" #: commands.cc:913 msgid "change passphrase of a private RSA key" @@ -879,11 +880,11 @@ #: commands.cc:1397 commands.cc:1505 commands.cc:3158 commands.cc:3207 #: commands.cc:3292 commands.cc:3299 commands.cc:3780 msgid "tree" -msgstr "" +msgstr "árvore" #: commands.cc:1397 msgid "[DIRECTORY]\n" -msgstr "" +msgstr "[DIRETÓRIO]\n" #: commands.cc:1398 msgid "" @@ -907,22 +908,22 @@ #: commands.cc:3244 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" -msgstr "" +msgstr "ramo '%s' está vazio\n" #: commands.cc:1438 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" -msgstr "" +msgstr "ramo %s tem frentes múltiplas" #: commands.cc:1459 #, c-format msgid "found %d %s branch certs on revision %s\n" -msgstr "" +msgstr "foram encontrados %d %s certificados de ramo sobre versão %s\n" #: commands.cc:1464 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" -msgstr "" +msgstr "versão %s não é um membro do ramo %s\n" #: commands.cc:1480 #, c-format @@ -937,31 +938,31 @@ #: commands.cc:1488 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" -msgstr "" +msgstr "nenhum arquivo %s encontrado no banco de dados para %s" #: commands.cc:1492 commands.cc:3482 #, c-format msgid "writing file %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "escrevendo arquivo %s em %s\n" #: commands.cc:1505 msgid "show unmerged head revisions of branch" -msgstr "" +msgstr "mostra frentes não combinadas do ramo" #: commands.cc:1513 commands.cc:3167 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" -msgstr "" +msgstr "por favor especifique um ramo com --branch=RAMO" #: commands.cc:1520 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" -msgstr "" +msgstr "ramo '%s' está atualmente combinado:\n" #: commands.cc:1522 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" -msgstr "" +msgstr "ramo '%s' não está combinado atualmente:\n" #: commands.cc:1561 #, c-format @@ -981,6 +982,16 @@ "ignored\n" "missing" msgstr "" +"certs ID\n" +"keys [PADRÃO]\n" +"branches\n" +"epochs [RAMO [...]]\n" +"tags\n" +"vars [DOMÍNIO]\n" +"known\n" +"unknown\n" +"ignored\n" +"missing" #: commands.cc:1731 msgid "" @@ -992,11 +1003,11 @@ #: commands.cc:1855 commands.cc:1874 commands.cc:1892 commands.cc:1920 #: commands.cc:1938 msgid "packet i/o" -msgstr "" +msgstr "E/S de pacotes" #: commands.cc:1768 commands.cc:1794 msgid "OLDID NEWID" -msgstr "" +msgstr "VELHO-ID NOVO-ID" #: commands.cc:1769 msgid "write manifest delta packet to stdout" @@ -1009,21 +1020,21 @@ #: commands.cc:1795 msgid "write file delta packet to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacote de delta de arquivo em stdout" #: commands.cc:1809 commands.cc:1811 commands.cc:1868 commands.cc:2219 #, c-format msgid "no such file '%s'" -msgstr "" +msgstr "não há arquivo '%s'" #: commands.cc:1818 commands.cc:1836 commands.cc:1855 commands.cc:1874 #: commands.cc:1892 commands.cc:1920 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: commands.cc:1818 msgid "write revision data packet to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacote de dados da versão em stdout" #: commands.cc:1836 msgid "write manifest data packet to stdout" @@ -1031,38 +1042,38 @@ #: commands.cc:1855 msgid "write file data packet to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacote de dados do arquivo em stdout" #: commands.cc:1874 msgid "write cert packets to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacotes de certificado em stdout" #: commands.cc:1892 msgid "write public key packet to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacote de chave pública em stdout" #: commands.cc:1914 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "chave pública '%s' não existe" #: commands.cc:1920 msgid "write private key packet to stdout" -msgstr "" +msgstr "escreve pacote de chave privada em stdout" #: commands.cc:1928 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" -msgstr "" +msgstr "chaves pública e privada '%s' não existem no repositório de chaves" #: commands.cc:1939 msgid "read packets from files or stdin" -msgstr "" +msgstr "lê pacotes de arquivos ou de stdin" #: commands.cc:1947 #, c-format msgid "no packets found on stdin" -msgstr "" +msgstr "nenhum pacote encontrado em stdin" #: commands.cc:1958 #, c-format