# # # patch "ChangeLog" # from [052f287a6914a9b74d4155d0eaeb71d322ec732d] # to [012316a22aa364034903caa6fa70d1cc342c0ffd] # # patch "NEWS" # from [19d7e96291e979d06c34138d99eabf0de582bb4c] # to [1e87b8d8f8d9e3829f5b4da06365855ff42e70c9] # # patch "po/fr.po" # from [19aadf74f9e170d53777ab4fdf52b7796968291f] # to [5369924e1143c09be2c6835fdaf1e076347d19b8] # # patch "po/ja.po" # from [029a04ebdd9ccfdc9af27f26fec92513895b98ec] # to [0b4599ee497a230e6d90a6e4bc48b2f1d09b219a] # # patch "po/pt_BR.po" # from [2d7e07f3ec6016280b9b73b5107b462fae3f66bf] # to [d364d01614746e1da2256825f652af89b6836197] # ============================================================ --- ChangeLog 052f287a6914a9b74d4155d0eaeb71d322ec732d +++ ChangeLog 012316a22aa364034903caa6fa70d1cc342c0ffd @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-12-29 Nathaniel Smith + + * NEWS: Write up for 0.25. + 2005-12-29 Matthew Gregan * sqlite/{pager.c,sqlite3.h}: Upgrade to SQLite 3.2.8. ============================================================ --- NEWS 19d7e96291e979d06c34138d99eabf0de582bb4c +++ NEWS 1e87b8d8f8d9e3829f5b4da06365855ff42e70c9 @@ -1,20 +1,35 @@ -???????????????????????????? +Thu Dec 29 23:10:03 PST 2005 0.25 release. - ipv6 now supported. - revert now requires an argument. - 'revert' gives feedback while running - database locking was further tweaked, to allow more concurrent - access when safe - bug fix: don't print out hundreds of lines of tickers on win32. - bug fix: can now import 0.23-and-earlier private key packets - bug fix: log --diffs restricted to some files now only prints - diffs for those files. - win9x support? + Incompatible command line changes: + - 'monotone revert' now requires an argument. To revert your + entire working copy, + $ monotone revert + no longer works; instead, go to the root of your working + copy and run + $ monotone revert . - new translations: pt_BR + New features: + - Netsync now supports IPv6 (where OS support exists) + Bugs fixed: + - 'revert' gives feedback describing what it changes + - Database locking further tweaked, to allow more concurrent + access in situations where this is safe. + - On win32, ticker display was fixed, so that it no longer + prints a new line at each update. + - 'read' can now understand (and migrate) privkey packets + generated by monotone version 0.23 or earlier. + - 'log --diffs ' now prints only diffs for the given + files (previously, it would print only revisions in which + the given files changed, but would print all diffs for those + revisions). + - Win9x and WinNT 4 compatibility fixes. + + New translations: + - pt_BR + Sat Nov 27 22:29:38 PST 2005 0.24 release. ============================================================ --- po/fr.po 19aadf74f9e170d53777ab4fdf52b7796968291f +++ po/fr.po 5369924e1143c09be2c6835fdaf1e076347d19b8 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-28 19:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 14:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 21:12+0100\n" "Last-Translator: Benoît Dejean \n" "Language-Team: Benoît Dejean \n" @@ -15,25 +15,479 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../commands.cc:201 +#: app_state.cc:66 +#, c-format +msgid "initializing from directory %s\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:87 +#, c-format +msgid "branch name is '%s'\n" +msgstr "le nom de la branche est « %s »\n" + +#: app_state.cc:94 +#, c-format +msgid "setting dump path to %s\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:108 +#, c-format +msgid "working copy directory required but not found%s%s" +msgstr "" + +#: app_state.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid directory ''" +msgstr "chem" + +#: app_state.cc:118 +#, c-format +msgid "creating working copy in %s\n" +msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" + +#: app_state.cc:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n" +msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" + +#: app_state.cc:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating bookkeeping directory '%s' for working copy in '%s'\n" +msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" + +#: app_state.cc:158 +#, c-format +msgid "'%s' ignored by restricted path set\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:163 app_state.cc:181 +#, c-format +msgid "unknown path '%s'\n" +msgstr "chemin inconnu « %s »\n" + +#: app_state.cc:165 +#, c-format +msgid "'%s' added to restricted path set\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:176 +#, c-format +msgid "'%s' ignored by excluded path set\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:183 +#, c-format +msgid "'%s' added to excluded path set\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:210 +#, c-format +msgid "checking excluded path set for '%s'\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:217 app_state.cc:250 +#, c-format +msgid "path '%s' found in excluded path set; '%s' excluded\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking restricted path set for '%s'\n" +msgstr "vérification de la révisions %s\n" + +#: app_state.cc:244 +#, c-format +msgid "path '%s' found in restricted path set; '%s' included\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "search root '%s' does not exist" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: app_state.cc:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "search root '%s' is not a directory\n" +msgstr "la racin" + +#: app_state.cc:335 +#, c-format +msgid "set search root to %s\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:366 +#, c-format +msgid "negative depth not allowed\n" +msgstr "profondeur négative interdite\n" + +#: app_state.cc:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "negative or zero last not allowed\n" +msgstr "profondeur négative interdite\n" + +#: app_state.cc:497 +#, c-format +msgid "Failed to read options file %s" +msgstr "La lecture du fichier d'options « %s » a échouée" + +#: app_state.cc:514 +#, c-format +msgid "Failed to write options file %s" +msgstr "L'écriture du fichier d'options « %s » a échouée" + +#: basic_io.cc:26 basic_io.cc:27 +#, c-format +msgid "error in %s:%d:%d:E: %s" +msgstr "erreur dans %s:%d:%d:E : %s" + +#: cert.cc:51 +#, c-format +msgid "cert ok\n" +msgstr "certificat OK\n" + +#: cert.cc:58 +#, c-format +msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:66 +#, c-format +msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:123 +#, c-format +msgid "trust function liked %d signers of %s cert on manifest %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:129 +#, c-format +msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:176 +#, c-format +msgid "trust function liked %d signers of %s cert on revision %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:182 +#, c-format +msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:271 +#, c-format +msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" +msgstr "" + +#: cert.cc:305 +#, c-format +msgid "cert: signable text %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "no private key '%s' found in key store or get_priv_key hook" +msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" + +#: cert.cc:375 +#, c-format +msgid "mismatch between key '%s' in key store and get_key_pair hook" +msgstr "" + +#: cert.cc:461 +#, c-format +msgid "" +"you have no private key to make signatures with\n" +"perhaps you need to 'genkey '" +msgstr "" +"vous n'avez pas de clef privé pour établir des signatures,\n" +"vous avez sans doute besoin de faire « genkey  »" + +#: cert.cc:464 +#, c-format +msgid "" +"you have multiple private keys\n" +"pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" +msgstr "" +"vous avez plusieurs clefs privés\n" +"choisissez-en une à utiliser pour vos signatures en ajoutant « -" +"k » à votre commande" + +#: cert.cc:481 +#, c-format +msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: cert.cc:490 +#, c-format +msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: cert.cc:494 +#, c-format +msgid "" +"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: change_set.cc:289 +#, c-format +msgid "tid %d: parent %d, type %s, name %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:315 +#, c-format +msgid "%d -> %d\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1540 +#, c-format +msgid "concatenating change sets\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1563 +#, c-format +msgid "concatenating %d and %d deltas\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid "processing delta on %s\n" +msgstr "connexion à %s\n" + +#: change_set.cc:1577 +#, c-format +msgid "delta on %s in first changeset renamed to %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1582 +#, c-format +msgid "discarding delta [%s]->[%s] for deleted file '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1600 +#, c-format +msgid "fusing deltas on %s : %s -> %s and %s -> %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1614 +#, c-format +msgid "delta on %s in second changeset copied forward\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1628 +#, c-format +msgid "finished concatenation\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1734 change_set.cc:1741 +#, c-format +msgid "delete of %s dominates rename to %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1751 +#, c-format +msgid "unable to resolve file conflict '%s' -> '%s' vs. '%s'" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1755 +#, c-format +msgid "unable to resolve dir conflict '%s' -> '%s' vs. '%s'" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1760 +#, c-format +msgid "illegal conflict resolution '%s', wanted '%s' or '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1816 +#, c-format +msgid "tid %d (%s) clobbered tid %d (%s)\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1852 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping common change on %s (tid %d)\n" +msgstr "pas d'ancêtre commun pour « %s » et « %s »\n" + +#: change_set.cc:1857 +#, c-format +msgid "skipping neutral change of %s -> %s (tid %d)\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1864 +#, c-format +msgid "propagating change on %s -> %s (tid %d)\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:1880 +#, c-format +msgid "conflict detected, resolved in A's favour\n" +msgstr "conflit détecté, résolu en faveur de A\n" + +#: change_set.cc:1886 +#, c-format +msgid "conflict detected, resolved in B's favour\n" +msgstr "conflit détecté, résolu en faveur de B\n" + +#: change_set.cc:2053 +#, c-format +msgid "reusing merge resolution '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2062 +#, c-format +msgid "merge of '%s' : '%s' vs. '%s' (no common ancestor) failed" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2069 +#, c-format +msgid "merge of '%s' : '%s' -> '%s' vs '%s' failed" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2073 +#, c-format +msgid "merge of '%s' : '%s' -> '%s' vs '%s' resolved to '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2131 +#, c-format +msgid "skipping delta '%s'->'%s' on deleted file '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2139 +#, c-format +msgid "merge is copying delta '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2163 +#, c-format +msgid "propagating new file addition delta on '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2175 +#, c-format +msgid "skipping new file addition delta on '%s' : '' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2183 +#, c-format +msgid "skipping common delta '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2189 +#, c-format +msgid "skipping neutral delta on '%s' : %s -> %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2197 +#, c-format +msgid "propagating unperturbed delta on '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2207 +#, c-format +msgid "merging delta '%s' : '%s' -> '%s' vs. '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2220 +#, c-format +msgid "resolved merge to '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "merging change sets\n" +msgstr "échange avorté avec %s\n" + +#: change_set.cc:2311 +#, c-format +msgid "finished merge\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2330 +#, c-format +msgid "inverting change set\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2360 +#, c-format +msgid "converted 'delete %s' to 'add as %s' in inverse\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2369 +#, c-format +msgid "converted add %s to delete in inverse\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2379 +#, fuzzy, c-format +msgid "converting delta %s -> %s on %s\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" + +#: change_set.cc:2381 +#, c-format +msgid "inverse is delta %s -> %s on %s\n" +msgstr "" + +#: change_set.cc:2447 change_set.cc:2495 +#, c-format +msgid "moving file %s -> %s\n" +msgstr "déplacement du fichier %s -> %s\n" + +#: change_set.cc:2454 change_set.cc:2503 +#, c-format +msgid "moving dir %s -> %s\n" +msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" + +#: commands.cc:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "expanding command '%s'\n" +msgstr "exécution de la commande « %s »\n" + +#: commands.cc:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "expanded command to '%s'\n" +msgstr "exécution de la commande « %s »\n" + +#: commands.cc:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "la sélection « %s » a plusieurs expansions ambigües : \n" + +#: commands.cc:201 msgid "commands:" msgstr "commandes :" -#: ../commands.cc:323 ../commands.cc:1275 ../commands.cc:1355 -#: ../commands.cc:1720 ../commands.cc:2670 ../commands.cc:3358 -#: ../commands.cc:3575 ../commands.cc:3612 +#: commands.cc:246 +#, c-format +msgid "executing command '%s'\n" +msgstr "exécution de la commande « %s »\n" + +#: commands.cc:252 +#, c-format +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "commande inconnue « %s »\n" + +#: commands.cc:299 +#, c-format +msgid "pid file '%s' already exists" +msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" + +#: commands.cc:323 commands.cc:1275 commands.cc:1355 commands.cc:1720 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3362 commands.cc:3582 commands.cc:3619 msgid "informative" msgstr "information" -#: ../commands.cc:323 +#: commands.cc:323 msgid "command [ARGS...]" msgstr "commande [ARGUMENTS...]" -#: ../commands.cc:323 +#: commands.cc:323 msgid "display command help" msgstr "afficher l'aide de la commande" -#: ../commands.cc:382 +#: commands.cc:382 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MT:' are removed automatically.\n" @@ -41,11 +495,16 @@ "Saisissez une description pour cette modification.\n" "Les lignes débutant par « MT: » sont supprimées automatiquement.\n" -#: ../commands.cc:398 +#: commands.cc:389 +#, c-format +msgid "edit of log message failed" +msgstr "l'édition du message du journal a échouée" + +#: commands.cc:398 msgid "note: " msgstr "note : " -#: ../commands.cc:399 +#: commands.cc:399 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -54,8 +513,60 @@ "la branche « %s » a plusieurs heads\n" "vous devriez peut-être lancer « monotone merge »" -#: ../commands.cc:551 +#: commands.cc:459 commands.cc:715 commands.cc:1374 commands.cc:1446 +#: commands.cc:1831 commands.cc:2721 commands.cc:2736 commands.cc:2739 +#: commands.cc:2937 commands.cc:3601 #, c-format +msgid "no such revision '%s'" +msgstr "aucune révision « %s »" + +#: commands.cc:466 +#, c-format +msgid "expanding selection '%s'\n" +msgstr "expansion de la sélection « %s »\n" + +#: commands.cc:474 +#, c-format +msgid "no match for selection '%s'" +msgstr "aucune correspondance pour la sélection « %s »" + +#: commands.cc:477 +#, c-format +msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" +msgstr "la sélection « %s » a plusieurs expansions ambigües : \n" + +#: commands.cc:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "expanded to '%s'\n" +msgstr "expansion de la sélection « %s »\n" + +#: commands.cc:495 +#, c-format +msgid "non-hex digits in id" +msgstr "chiffre non-héxadécimal dans l'id" + +#: commands.cc:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "partial id '%s' does not have an expansion" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: commands.cc:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: commands.cc:514 +#, c-format +msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:541 netsync.cc:1942 +#, c-format +msgid "no public key '%s' found in database" +msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" + +#: commands.cc:551 +#, c-format msgid "" "Key : %s\n" "Sig : %s\n" @@ -67,192 +578,313 @@ "Nom : %s\n" "Valeur : %s\n" -#: ../commands.cc:585 +#: commands.cc:585 msgid "ok" msgstr "0K" -#: ../commands.cc:588 +#: commands.cc:588 msgid "bad" msgstr "mauvais" -#: ../commands.cc:591 +#: commands.cc:591 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: ../commands.cc:851 ../commands.cc:875 ../commands.cc:912 ../commands.cc:933 -#: ../commands.cc:969 +#: commands.cc:678 +#, c-format +msgid "(*) - only in %s/" +msgstr "(*) - uniquement dans %s/" + +#: commands.cc:701 +#, c-format +msgid "no keys found\n" +msgstr "aucune clef trouvée\n" + +#: commands.cc:703 +#, c-format +msgid "no keys found matching '%s'\n" +msgstr "aucune clef correspondant à « %s »\n" + +#: commands.cc:721 +#, c-format +msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." +msgstr "la révision %s a déjà des descendants. Impossible de la tuer." + +#: commands.cc:851 commands.cc:875 commands.cc:912 commands.cc:933 +#: commands.cc:969 msgid "key and cert" msgstr "clef et certificat" -#: ../commands.cc:851 ../commands.cc:875 ../commands.cc:912 +#: commands.cc:851 commands.cc:875 commands.cc:912 msgid "KEYID" msgstr "IDCLEF" -#: ../commands.cc:851 +#: commands.cc:851 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "générer une paire de clefs RSA" -#: ../commands.cc:875 +#: commands.cc:866 +#, c-format +msgid "key '%s' already exists" +msgstr "la clef « %s » existe déjà" + +#: commands.cc:869 +#, c-format +msgid "generating key-pair '%s'" +msgstr "génératio de la paire de clef « %s »" + +#: commands.cc:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key-pair '%s' in %s/" +msgstr "suppression de la paire de clefs « %s » de l'entrepôt de clefs\n" + +#: commands.cc:875 msgid "drop a public and private key" msgstr "supprimer une clef publique et privée" -#: ../commands.cc:913 +#: commands.cc:889 +#, c-format +msgid "dropping public key '%s' from database\n" +msgstr "suppression de la clef publique « %s » de la base de données\n" + +#: commands.cc:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" +msgstr "suppression de la paire de clefs « %s » de l'entrepôt de clefs\n" + +#: commands.cc:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" +msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" + +#: commands.cc:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " +"specified" +msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" + +#: commands.cc:913 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "changer la phrase de passe pour une clef RSA privée" -#: ../commands.cc:933 +#: commands.cc:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s' does not exist in the keystore" +msgstr "la clef « %s » n'existe pas dans la base de données" + +#: commands.cc:930 +#, c-format +msgid "passphrase changed\n" +msgstr "la phrase de passe à changée\n" + +#: commands.cc:933 #, fuzzy msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "RÉVISION CERTIFICAT " -#: ../commands.cc:934 +#: commands.cc:934 msgid "create a cert for a revision" msgstr "créer un certificat pour une révision" -#: ../commands.cc:969 +#: commands.cc:969 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "RÉVISION NOM VALEUR SIGNATAIRE1 [SIGNATAIRE2 [...]]" -#: ../commands.cc:970 +#: commands.cc:970 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" msgstr "" -#: ../commands.cc:1012 +#: commands.cc:1003 +#, c-format +msgid "" +"if a cert on: %s\n" +"with key: %s\n" +"and value: %s\n" +"was signed by: %s\n" +"it would be: %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:1012 msgid "trusted" msgstr "fiable" -#: ../commands.cc:1012 +#: commands.cc:1012 msgid "UNtrusted" msgstr "NON-fiable" -#: ../commands.cc:1015 ../commands.cc:1028 ../commands.cc:1040 -#: ../commands.cc:1057 ../commands.cc:1103 +#: commands.cc:1015 commands.cc:1028 commands.cc:1040 commands.cc:1057 +#: commands.cc:1103 msgid "review" msgstr "" -#: ../commands.cc:1015 +#: commands.cc:1015 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "" -#: ../commands.cc:1016 +#: commands.cc:1016 #, fuzzy msgid "put a symbolic tag cert on a revision version" msgstr "mettre une certificat-étiquette symbolique" -#: ../commands.cc:1028 +#: commands.cc:1028 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "" -#: ../commands.cc:1029 +#: commands.cc:1029 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "" -#: ../commands.cc:1040 ../commands.cc:1057 +#: commands.cc:1040 commands.cc:1057 msgid "REVISION" msgstr "RÉVISION" -#: ../commands.cc:1041 +#: commands.cc:1041 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approuver une révision particulière" -#: ../commands.cc:1058 +#: commands.cc:1052 +#, c-format +msgid "need --branch argument for approval" +msgstr "" + +#: commands.cc:1058 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "désapprouver une révision en particulier" -#: ../commands.cc:1103 +#: commands.cc:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" +msgstr "la révision %s n'existe pas" + +#: commands.cc:1075 +#, c-format +msgid "need --branch argument for disapproval" +msgstr "" + +#: commands.cc:1103 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "RÉVISION [COMMENTAIRE]" -#: ../commands.cc:1104 +#: commands.cc:1104 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commenter une révision en particulier" -#. static void dump_change_set(string const & name, -#. change_set & cs) -#. { -#. data dat; -#. write_change_set(cs, dat); -#. cout << "change set '" << name << "'\n" << dat << endl; -#. } -#: ../commands.cc:1129 ../commands.cc:1166 ../commands.cc:1200 -#: ../commands.cc:1332 ../commands.cc:2198 ../commands.cc:2321 -#: ../commands.cc:2882 ../commands.cc:3415 +#: commands.cc:1114 +#, c-format +msgid "edit comment failed" +msgstr "l'édition du commentaire a échouée" + +#: commands.cc:1117 +#, c-format +msgid "empty comment" +msgstr "commentaire vide" + +#: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1200 commands.cc:1332 +#: commands.cc:2198 commands.cc:2321 commands.cc:2886 commands.cc:3419 msgid "working copy" msgstr "copie de travail" -#: ../commands.cc:1129 ../commands.cc:1166 ../commands.cc:1275 -#: ../commands.cc:2321 ../commands.cc:2670 ../commands.cc:3415 +#: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1275 commands.cc:2321 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3419 msgid "[PATH]..." msgstr "[CHEMIN]..." -#: ../commands.cc:1130 +#: commands.cc:1130 msgid "add files to working copy" msgstr "ajouter des fichiers à la copie de travail" -#: ../commands.cc:1167 +#: commands.cc:1167 msgid "drop files from working copy" msgstr "supprimer des fichiers de la copie de travail" -#: ../commands.cc:1200 +#: commands.cc:1200 msgid "SRC DST" msgstr "SRC DST" -#: ../commands.cc:1201 +#: commands.cc:1201 msgid "rename entries in the working copy" msgstr "renommer des entrées dans la copie de travail" -#. fload and fmerge are simple commands for debugging the line -#. merger. -#: ../commands.cc:1229 ../commands.cc:1242 ../commands.cc:2803 -#: ../commands.cc:2820 ../commands.cc:3495 +#: commands.cc:1229 commands.cc:1242 commands.cc:2807 commands.cc:2824 +#: commands.cc:3502 msgid "debug" msgstr "debug" -#: ../commands.cc:1229 +#: commands.cc:1229 msgid "load file contents into db" msgstr "charger le contenu du fichier dans la base de données" -#: ../commands.cc:1242 +#: commands.cc:1242 msgid " " msgstr " " -#: ../commands.cc:1243 +#: commands.cc:1243 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "" -#: ../commands.cc:1275 +#: commands.cc:1253 +#, fuzzy, c-format +msgid "ancestor file id does not exist" +msgstr "l'id du fichier gauche n'existe pas" + +#: commands.cc:1256 +#, c-format +msgid "left file id does not exist" +msgstr "l'id du fichier gauche n'existe pas" + +#: commands.cc:1259 +#, c-format +msgid "right file id does not exist" +msgstr "l'id du fichier droit n'existe pas" + +#: commands.cc:1270 +#, c-format +msgid "merge failed" +msgstr "la fusion a échouée" + +#: commands.cc:1275 msgid "show status of working copy" msgstr "afficher l'état de la copie de travail" -#: ../commands.cc:1332 +#: commands.cc:1332 msgid "[PATH]" msgstr "[CHEMIN]" -#: ../commands.cc:1333 +#: commands.cc:1333 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "calculer l'identité du CHEMIN ou de l'entrée standard" -#: ../commands.cc:1356 +#: commands.cc:1356 msgid "FILENAME" msgstr "FICHIER" -#: ../commands.cc:1357 +#: commands.cc:1357 msgid "write file from database to stdout" msgstr "écrire un fichier de la base de donnée sur la sortie standard" -#: ../commands.cc:1397 ../commands.cc:1505 ../commands.cc:3158 -#: ../commands.cc:3207 ../commands.cc:3292 ../commands.cc:3299 -#: ../commands.cc:3780 +#: commands.cc:1385 +#, c-format +msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" +msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »\n" + +#: commands.cc:1389 +#, fuzzy, c-format +msgid "dumping file '%s'\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" + +#: commands.cc:1397 commands.cc:1505 commands.cc:3162 commands.cc:3211 +#: commands.cc:3296 commands.cc:3303 commands.cc:3787 msgid "tree" msgstr "arborescence" -#: ../commands.cc:1397 +#: commands.cc:1397 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[DOSSIER]\n" -#: ../commands.cc:1398 +#: commands.cc:1398 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -260,16 +892,88 @@ "If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" "récupère une révision depuis une base de données dans un dossier. Si une\n" -"révision est spécifiée, c'est celle-ci qui sera récupérée. Sinon, il s'agira\n" +"révision est spécifiée, c'est celle-ci qui sera récupérée. Sinon, il " +"s'agira\n" "que la versionde de tête (spécifiée ou implicite).\n" "Si aucun nom de dossier n'est fourni, le nom de la branche sera utilisé\n" "comme nom de dossier" -#: ../commands.cc:1505 +#: commands.cc:1415 commands.cc:1434 +#, c-format +msgid "need --branch argument for branch-based checkout" +msgstr "" + +#: commands.cc:1428 +#, fuzzy, c-format +msgid "checkout directory '%s' already exists" +msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" + +#: commands.cc:1437 commands.cc:1518 commands.cc:3175 commands.cc:3245 +#: commands.cc:3248 +#, c-format +msgid "branch '%s' is empty\n" +msgstr "la branche « %s » est vide\n" + +#: commands.cc:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch %s has multiple heads" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" + +#: commands.cc:1459 +#, fuzzy, c-format +msgid "found %d %s branch certs on revision %s\n" +msgstr "mise à jour vers la révision de base %s\n" + +#: commands.cc:1464 +#, c-format +msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: commands.cc:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "no manifest %s found in database" +msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" + +#: commands.cc:1482 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking out revision %s to directory %s\n" +msgstr "vérification de la révisions %s\n" + +#: commands.cc:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "no file %s found in database for %s" +msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" + +#: commands.cc:1492 commands.cc:3489 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing file %s to %s\n" +msgstr "déplacement du fichier %s -> %s\n" + +#: commands.cc:1505 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "" -#: ../commands.cc:1721 +#: commands.cc:1513 commands.cc:3171 +#, c-format +msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" +msgstr "veuillez préciser une branche avec --branch=BRANCHE" + +#: commands.cc:1520 +#, c-format +msgid "branch '%s' is currently merged:\n" +msgstr "la branche « %s » est actuellement fusionnée :\n" + +#: commands.cc:1522 +#, c-format +msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" +msgstr "la branche « %s » n'est actuellement pas fusionnée :\n" + +#: commands.cc:1561 +#, fuzzy, c-format +msgid "no epoch for branch %s\n" +msgstr "%s n'est pas dans la branche %s\n" + +#: commands.cc:1721 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -283,103 +987,206 @@ "missing" msgstr "" -#: ../commands.cc:1731 +#: commands.cc:1731 msgid "" "show database objects, or the current working copy manifest,\n" "or unknown, intentionally ignored, or missing state files" msgstr "" -#: ../commands.cc:1768 ../commands.cc:1794 ../commands.cc:1818 -#: ../commands.cc:1836 ../commands.cc:1855 ../commands.cc:1874 -#: ../commands.cc:1892 ../commands.cc:1920 ../commands.cc:1938 +#: commands.cc:1768 commands.cc:1794 commands.cc:1818 commands.cc:1836 +#: commands.cc:1855 commands.cc:1874 commands.cc:1892 commands.cc:1920 +#: commands.cc:1938 msgid "packet i/o" msgstr "" -#: ../commands.cc:1768 ../commands.cc:1794 +#: commands.cc:1768 commands.cc:1794 msgid "OLDID NEWID" msgstr "" -#: ../commands.cc:1769 +#: commands.cc:1769 msgid "write manifest delta packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1795 +#: commands.cc:1783 commands.cc:1785 commands.cc:1849 +#, c-format +msgid "no such manifest '%s'" +msgstr "aucun manifeste « %s »" + +#: commands.cc:1795 msgid "write file delta packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1818 ../commands.cc:1836 ../commands.cc:1855 -#: ../commands.cc:1874 ../commands.cc:1892 ../commands.cc:1920 +#: commands.cc:1809 commands.cc:1811 commands.cc:1868 commands.cc:2219 +#, c-format +msgid "no such file '%s'" +msgstr "aucun fichier « %s »" + +#: commands.cc:1818 commands.cc:1836 commands.cc:1855 commands.cc:1874 +#: commands.cc:1892 commands.cc:1920 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../commands.cc:1818 +#: commands.cc:1818 msgid "write revision data packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1836 +#: commands.cc:1836 msgid "write manifest data packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1855 +#: commands.cc:1855 msgid "write file data packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1874 +#: commands.cc:1874 msgid "write cert packets to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1892 +#: commands.cc:1892 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1920 +#: commands.cc:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key '%s' does not exist" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: commands.cc:1920 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "" -#: ../commands.cc:1939 +#: commands.cc:1928 +#, fuzzy, c-format +msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" +msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" + +#: commands.cc:1939 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "lecture des paquets depuis des fichiers ou l'entrée standard" -#: ../commands.cc:1966 ../commands.cc:2060 ../commands.cc:2075 -#: ../commands.cc:2089 ../commands.cc:2104 +#: commands.cc:1947 +#, c-format +msgid "no packets found on stdin" +msgstr "aucun paquet trouvé sur l'entrée standard" + +#: commands.cc:1958 +#, c-format +msgid "no packets found in given file" +msgid_plural "no packets found in given files" +msgstr[0] "aucun paquet trouvé dans le fichier spécifié" +msgstr[1] "aucun paquet trouvé dans les fichiers spécifiés" + +#: commands.cc:1962 +#, c-format +msgid "read %d packet" +msgid_plural "read %d packets" +msgstr[0] "lu %d paquet" +msgstr[1] "lu %d paquets" + +#: commands.cc:1966 commands.cc:2060 commands.cc:2075 commands.cc:2089 +#: commands.cc:2104 msgid "network" msgstr "réseau" -#: ../commands.cc:1967 +#: commands.cc:1967 msgid "rebuild the indices used to sync over the network" msgstr "" "reconstruction des index utilisés pour la synchronisation par le réseau" -#: ../commands.cc:2060 ../commands.cc:2075 ../commands.cc:2089 +#: commands.cc:2004 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting default server to %s\n" +msgstr "utilisation de l'adresse par défaut du serveur : %s\n" + +#: commands.cc:2010 +#, c-format +msgid "no hostname given" +msgstr "aucun nom d'hôte fourni" + +#: commands.cc:2012 +#, c-format +msgid "no server given and no default server set" +msgstr "" + +#: commands.cc:2016 +#, c-format +msgid "using default server address: %s\n" +msgstr "utilisation de l'adresse par défaut du serveur : %s\n" + +#: commands.cc:2030 +#, c-format +msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2036 +#, c-format +msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2042 +#, fuzzy, c-format +msgid "no branch pattern given" +msgstr "aucune phrase de passe fournie" + +#: commands.cc:2044 +#, c-format +msgid "no branch pattern given and no default pattern set" +msgstr "" + +#: commands.cc:2048 +#, fuzzy, c-format +msgid "using default branch include pattern: '%s'\n" +msgstr "utilisation de l'adresse par défaut du serveur : %s\n" + +#: commands.cc:2056 +#, fuzzy, c-format +msgid "excluding: %s\n" +msgstr "inclusion de la branche %s" + +#: commands.cc:2060 commands.cc:2075 commands.cc:2089 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ADRESSE[:PORT] [MOTIF]]" -#: ../commands.cc:2061 +#: commands.cc:2061 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "" "envoie les branches correspondant au MOTIF au serveur netsync à l'ADRESSE" -#: ../commands.cc:2076 +#: commands.cc:2076 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: ../commands.cc:2090 +#: commands.cc:2083 +#, c-format +msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" +msgstr "" +"récupération anonyme; utilisez -kNOMCLEF si vous avez besoin d'une " +"authentification\n" + +#: commands.cc:2090 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: ../commands.cc:2104 +#: commands.cc:2104 msgid "PATTERN ..." msgstr "CHEMIN ..." -#: ../commands.cc:2105 +#: commands.cc:2105 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" -msgstr "servir les branches spécifiées par les MOTIFs aux clients qui se connectent" +msgstr "" +"servir les branches spécifiées par les MOTIFs aux clients qui se connectent" -#: ../commands.cc:2130 +#: commands.cc:2118 +#, c-format +msgid "" +"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" +msgstr "" + +#: commands.cc:2130 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../commands.cc:2131 +#: commands.cc:2131 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -397,80 +1204,355 @@ "set_epoch BRANCH EPOCH\n" msgstr "" -#: ../commands.cc:2145 +#: commands.cc:2145 msgid "manipulate database state" msgstr "manipule l'état de la base de données" -#: ../commands.cc:2198 +#: commands.cc:2198 msgid "" "set FILE ATTR VALUE\n" "get FILE [ATTR]\n" "drop FILE" msgstr "" -#: ../commands.cc:2199 +#: commands.cc:2199 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "" -#: ../commands.cc:2322 +#: commands.cc:2287 work.cc:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "registering %s file in working copy\n" +msgstr "renommer des entrées dans la copie de travail" + +#: commands.cc:2316 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse date string '%s': %s" +msgstr "impossible de créer le dossier : %s : %s\n" + +#: commands.cc:2322 msgid "commit working copy to database" msgstr "" -#: ../commands.cc:2671 +#: commands.cc:2340 +#, c-format +msgid "no changes to commit\n" +msgstr "aucun changement à valider\n" + +#: commands.cc:2354 +#, fuzzy, c-format +msgid "beginning commit on branch '%s'\n" +msgstr "début du service sur %s : %d\n" + +#: commands.cc:2355 +#, c-format msgid "" +"new manifest '%s'\n" +"new revision '%s'\n" +msgstr "" +"nouveau manifeste « %s »\n" +"nouvelle révision « %s »\n" + +#: commands.cc:2362 +#, c-format +msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" +msgstr "--message et --message-file sont mutuellement exclusifs" + +#: commands.cc:2365 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"MT/log is non-empty and --message supplied\n" +"perhaps move or delete MT/log,\n" +"or remove --message from the command line?" +msgstr "MT/log n'est pas vide et --message-file a été passé\n" + +#: commands.cc:2370 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"MT/log is non-empty and --message-file supplied\n" +"perhaps move or delete MT/log,\n" +"or remove --message-file from the command line?" +msgstr "MT/log n'est pas vide et --message-file a été passé\n" + +#: commands.cc:2388 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty log message; commit canceled" +msgstr "message du journal vide" + +#: commands.cc:2400 +#, c-format +msgid "revision %s already in database\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: commands.cc:2405 +#, c-format +msgid "inserting new revision %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: commands.cc:2414 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping manifest %s, already in database\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: commands.cc:2418 +#, fuzzy, c-format +msgid "inserting manifest delta %s -> %s\n" +msgstr "erreur lors de l'analyse du manifeste %s : %s" + +#: commands.cc:2429 +#, fuzzy, c-format +msgid "inserting full manifest %s\n" +msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" + +#: commands.cc:2442 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping file delta %s, already in database\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: commands.cc:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "inserting delta %s -> %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: commands.cc:2458 commands.cc:2475 +#, c-format +msgid "file '%s' modified during commit, aborting" +msgstr "le fichier « %s » a été modifié pendant le commit, interruption" + +#: commands.cc:2468 +#, fuzzy, c-format +msgid "inserting full version %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: commands.cc:2502 +#, fuzzy, c-format +msgid "committed revision %s\n" +msgstr "erreur réseau : %s" + +#: commands.cc:2508 +#, c-format +msgid "" +"note: this revision creates divergence\n" +"note: you may (or may not) wish to run 'monotone merge'" +msgstr "" + +#: commands.cc:2675 +msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the working directory and\n" "that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" "them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" -#: ../commands.cc:2803 ../commands.cc:2820 +#: commands.cc:2691 +#, c-format +msgid "" +"--diff-args requires --external\n" +"try adding --external or removing --diff-args?" +msgstr "" +"--diff-args requiet --external\n" +"essayez d'ajouter --external ou de retirer --diff-args ?" + +#: commands.cc:2725 +#, c-format +msgid "current revision has no ancestor" +msgstr "la révision actuelle n'existe pas" + +#: commands.cc:2764 +#, c-format +msgid "no common ancestor for %s and %s" +msgstr "pas d'ancêtre commun pour %s et %s" + +#: commands.cc:2770 +#, c-format +msgid "concatenating un-committed changeset to composite\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2807 commands.cc:2824 msgid "LEFT RIGHT" msgstr "GAUCHE DROITE" -#: ../commands.cc:2803 +#: commands.cc:2807 #, fuzzy msgid "print least common ancestor" msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#: ../commands.cc:2816 +#: commands.cc:2820 msgid "no common ancestor found" msgstr "aucun ancêtre commun n'a été trouvé" -#: ../commands.cc:2820 +#: commands.cc:2824 msgid "print least common ancestor / dominator" msgstr "" -#: ../commands.cc:2834 +#: commands.cc:2838 #, fuzzy msgid "no common ancestor/dominator found" msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#: ../commands.cc:2883 +#: commands.cc:2863 +#, fuzzy, c-format +msgid "updating %s to %s" +msgstr "mise à jour de %s en %s\n" + +#: commands.cc:2887 msgid "" "update working copy.\n" "If a revision is given, base the update on that revision. If not,\n" "base the update on the head of the branch (given or implicit)." msgstr "" -#: ../commands.cc:3158 +#: commands.cc:2912 +#, c-format +msgid "this working directory is a new project; cannot update" +msgstr "" +"ce dossier de travail est un nouveau projet, impossible de mettre à jour" + +#: commands.cc:2919 +#, c-format +msgid "" +"your request matches no descendents of the current revision\n" +"in fact, it doesn't even match the current revision\n" +"maybe you want --revision=" +msgstr "" + +#: commands.cc:2924 +#, c-format +msgid "multiple update candidates:\n" +msgstr "plusieurs candidats pour la mise à jour :\n" + +#: commands.cc:2928 +#, c-format +msgid "choose one with 'monotone update -r'\n" +msgstr "choisissez en un avec « monotone update -r »\n" + +#: commands.cc:2929 +#, c-format +msgid "multiple candidates remain after selection" +msgstr "" + +#: commands.cc:2944 +#, c-format +msgid "already up to date at %s\n" +msgstr "déjà à jour en %s\n" + +#: commands.cc:2952 +#, c-format +msgid "selected update target %s\n" +msgstr "sélection de la cible %s pour la mise à jour\n" + +#: commands.cc:2964 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"revision %s is not a member of branch %s\n" +"try again with explicit --branch\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: commands.cc:2979 +#, c-format +msgid "updating along chosen edge %s -> %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2990 +#, fuzzy, c-format +msgid "merging working copy with chosen edge %s -> %s\n" +msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" + +#: commands.cc:3039 +#, c-format +msgid "updated to base revision %s\n" +msgstr "mise à jour vers la révision de base %s\n" + +#: commands.cc:3105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"common ancestor %s found\n" +"trying 3-way merge\n" +msgstr "aucun ancêtre commun n'a été trouvé" + +#: commands.cc:3116 +#, fuzzy, c-format +msgid "no common ancestor found, synthesizing edges\n" +msgstr "aucun ancêtre commun n'a été trouvé" + +#: commands.cc:3162 #, fuzzy msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fusionne les" -#: ../commands.cc:3207 +#: commands.cc:3176 +#, c-format +msgid "branch '%s' is merged\n" +msgstr "la branche « %s » est fusionnée\n" + +#: commands.cc:3182 +#, fuzzy, c-format +msgid "starting with revision 1 / %d\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: commands.cc:3186 +#, fuzzy, c-format +msgid "merging with revision %d / %d\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: commands.cc:3187 commands.cc:3188 commands.cc:3255 commands.cc:3339 +#: commands.cc:3340 +#, c-format +msgid "[source] %s\n" +msgstr "[source] %s\n" + +#: commands.cc:3205 commands.cc:3292 commands.cc:3359 +#, c-format +msgid "[merged] %s\n" +msgstr "[fusionné] %s\n" + +#: commands.cc:3208 +#, c-format +msgid "note: your working copies have not been updated\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3211 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "" -#: ../commands.cc:3208 +#: commands.cc:3212 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" -#: ../commands.cc:3292 +#: commands.cc:3246 commands.cc:3249 +#, c-format +msgid "branch '%s' is not merged\n" +msgstr "la branche « %s » n'est pas fusionnée\n" + +#: commands.cc:3254 +#, fuzzy, c-format +msgid "propagating %s -> %s\n" +msgstr "mise à jour de %s en %s\n" + +#: commands.cc:3256 +#, c-format +msgid "[target] %s\n" +msgstr "[cible] %s\n" + +#: commands.cc:3261 +#, c-format +msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3263 +#, c-format +msgid "no action taken\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3267 +#, c-format +msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3296 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "rafraîchir le cache d'inodeprint" -#: ../commands.cc:3300 +#: commands.cc:3304 msgid "" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH\n" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION COMMON-ANCESTOR DEST-BRANCH" @@ -478,76 +1560,152 @@ "RÉVISION-GAUCHE RÉVISION-DROITE BRANCHE-DESTINATION\n" "RÉVISION GAUCHE RÉVISION DROITE ANCÊTRE-COMMUN BRANCHE-DESTINATION" -#: ../commands.cc:3302 +#: commands.cc:3306 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" -#: ../commands.cc:3358 +#: commands.cc:3321 commands.cc:3323 +#, c-format +msgid "%s is not an ancestor of %s" +msgstr "%s n'est pas un ancêtre de %s" + +#: commands.cc:3332 +#, c-format +msgid "%s and %s are the same revision, aborting" +msgstr "" + +#: commands.cc:3334 commands.cc:3336 +#, c-format +msgid "%s is already an ancestor of %s" +msgstr "%s est déjà un ancêtre de %s" + +#: commands.cc:3362 msgid "(revision|manifest|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "" -#: ../commands.cc:3359 +#: commands.cc:3363 msgid "complete partial id" msgstr "" -#: ../commands.cc:3416 -msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy" +#: commands.cc:3372 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-hex digits in partial id" +msgstr "chiffre non-héxadécimal dans l'id" + +#: commands.cc:3420 +msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy (\".\")" msgstr "" -#: ../commands.cc:3495 +#: commands.cc:3448 +#, c-format +msgid "revert adding find_missing entries to %d original args elements\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3457 +#, c-format +msgid "" +"after adding everything from find_missing, revert args_copy has %d elements\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3481 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverting %s to %s" +msgstr "mise à jour de %s en %s\n" + +#: commands.cc:3485 +#, fuzzy, c-format +msgid "no file version %s found in database for %s" +msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" + +#: commands.cc:3502 msgid "RCSFILE..." msgstr "" -#: ../commands.cc:3496 +#: commands.cc:3503 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " "cvs_import" msgstr "" -#: ../commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "rcs" msgstr "" -#: ../commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "CVSROOT" msgstr "" -#: ../commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "" -#: ../commands.cc:3575 +#: commands.cc:3582 msgid "PATH" msgstr "CHEMIN" -#: ../commands.cc:3576 +#: commands.cc:3583 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "" -#: ../commands.cc:3612 +#: commands.cc:3600 +#, fuzzy, c-format +msgid "no revision for file '%s' in database" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: commands.cc:3603 +#, fuzzy, c-format +msgid "annotate file file_path '%s'\n" +msgstr "Impossible de trouver la clef « %s »" + +#: commands.cc:3612 +#, c-format +msgid "no such file '%s' in revision '%s'\n" +msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »\n" + +#: commands.cc:3614 +#, c-format +msgid "annotate for file_id %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3619 msgid "[FILE]" msgstr "[FICHIER]" -#: ../commands.cc:3613 +#: commands.cc:3620 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -#: ../commands.cc:3780 +#: commands.cc:3680 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s does not exist in db, skipping\n" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" + +#: commands.cc:3713 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision '%s' in '%s' maps to '%s' in %s\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: commands.cc:3787 msgid "DIRECTORY" msgstr "DOSSIER" -#: ../commands.cc:3780 +#: commands.cc:3787 msgid "setup a new working copy directory" msgstr "préparer un dossier pour une nouvelle copie de travail" -#: ../commands.cc:3795 +#: commands.cc:3793 +#, c-format +msgid "need --branch argument for setup" +msgstr "" + +#: commands.cc:3802 msgid "automation" msgstr "automatisation" -#: ../commands.cc:3796 +#: commands.cc:3803 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -571,1453 +1729,3390 @@ "keys\n" msgstr "" -#: ../commands.cc:3816 +#: commands.cc:3823 msgid "automation interface" msgstr "interface d'automatisation" -#: ../commands.cc:3830 ../commands.cc:3846 +#: commands.cc:3837 commands.cc:3853 msgid "vars" msgstr "variables" -#: ../commands.cc:3830 +#: commands.cc:3837 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMAINE NOM VALEUR" -#: ../commands.cc:3831 +#: commands.cc:3838 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "" -#: ../commands.cc:3846 +#: commands.cc:3853 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMAINE NOM VALEUR" -#: ../commands.cc:3847 +#: commands.cc:3854 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "" -#: ../database_check.cc:111 +#: commands.cc:3865 +#, c-format +msgid "no var with name %s in domain %s" +msgstr "" + +#: database_check.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking %d files\n" +msgstr "la vérification de « %s » a échouée" + +#: database_check.cc:111 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../database_check.cc:136 ../rcs_import.cc:1258 +#: database_check.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking file %s\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" + +#: database_check.cc:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking %d manifests\n" +msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" + +#: database_check.cc:136 rcs_import.cc:1258 msgid "manifests" msgstr "manifestes" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../database_check.cc:192 ../database_check.cc:380 ../netsync.cc:3497 -#: ../rcs_import.cc:1257 +#: database_check.cc:141 +#, c-format +msgid "checking manifest %s\n" +msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" + +#: database_check.cc:153 +#, c-format +msgid "error parsing manifest %s: %s" +msgstr "erreur lors de l'analyse du manifeste %s : %s" + +#: database_check.cc:190 +#, c-format +msgid "checking %d revisions\n" +msgstr "verification de %d révisions\n" + +#: database_check.cc:192 database_check.cc:380 netsync.cc:3497 +#: rcs_import.cc:1257 msgid "revisions" msgstr "révisions" -#: ../database_check.cc:291 +#: database_check.cc:197 +#, c-format +msgid "checking revision %s\n" +msgstr "vérification de la révisions %s\n" + +#: database_check.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing revision %s: %s" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" + +#: database_check.cc:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "checked %d revisions after starting with %d\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: database_check.cc:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking %d ancestry edges\n" +msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" + +#: database_check.cc:291 msgid "ancestry" msgstr "ancêtre" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../database_check.cc:324 ../netsync.cc:3501 +#: database_check.cc:322 +#, c-format +msgid "checking %d public keys\n" +msgstr "vérification de %d clefs publiques\n" + +#: database_check.cc:324 netsync.cc:3501 msgid "keys" msgstr "clefs" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../database_check.cc:350 ../netsync.cc:3499 +#: database_check.cc:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking %d revision certs\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: database_check.cc:350 netsync.cc:3499 msgid "certs" msgstr "certs" -#: ../database.cc:185 +#: database_check.cc:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking local history of %d revisions\n" +msgstr "verification de %d révisions\n" + +#: database_check.cc:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s missing (%d manifest references)\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" + +#: database_check.cc:420 +#, c-format +msgid "file %s unreferenced\n" +msgstr "fichier %s non-référencé\n" + +#: database_check.cc:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "manifest %s missing (%d revision references)\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: database_check.cc:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "manifest %s unreferenced\n" +msgstr "fichier %s non-référencé\n" + +#: database_check.cc:455 +#, c-format +msgid "manifest %s incomplete (%d missing files)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:462 +#, c-format +msgid "manifest %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "manifest %s is not in normalized form\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: database_check.cc:493 +#, c-format +msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n" +msgstr "%d manifestes incomplets\n" + +#: database_check.cc:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n" +msgstr "nouvelle révisions %s\n" + +#: database_check.cc:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s incomplete (%d incomplete manifests)\n" +msgstr "%d manifestes incomplets\n" + +#: database_check.cc:521 +#, c-format +msgid "" +"revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:530 +#, c-format +msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s has bad history (%s)\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: database_check.cc:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: database_check.cc:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s is not in normalized form\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: database_check.cc:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s signed %d certs\n" +msgstr "clef et certificat" + +#: database_check.cc:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" +msgstr "clef et certificat" + +#: database_check.cc:613 +#, c-format +msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: database_check.cc:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s missing %s cert\n" +msgstr "%d certificats manquants\n" + +#: database_check.cc:645 +#, c-format +msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing files\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" + +#: database_check.cc:719 +#, c-format +msgid "%d unreferenced files\n" +msgstr "%d fichiers non-référencés\n" + +#: database_check.cc:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing manifests\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" + +#: database_check.cc:724 +#, c-format +msgid "%d unreferenced manifests\n" +msgstr "%d manifestes non-référencés\n" + +#: database_check.cc:726 +#, c-format +msgid "%d incomplete manifests\n" +msgstr "%d manifestes incomplets\n" + +#: database_check.cc:728 +#, c-format +msgid "%d manifests not parseable (perhaps with invalid paths)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:731 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d manifests not in normalized form\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: database_check.cc:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing revisions\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" + +#: database_check.cc:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d incomplete revisions\n" +msgstr "nouvelle révisions %s\n" + +#: database_check.cc:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d mismatched parents\n" +msgstr "%d" + +#: database_check.cc:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d mismatched children\n" +msgstr "%d" + +#: database_check.cc:742 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d revisions with bad history\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" + +#: database_check.cc:744 +#, c-format +msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d revisions not in normalized form\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" + +#: database_check.cc:750 +#, c-format +msgid "%d missing keys\n" +msgstr "%d clefs manquantes\n" + +#: database_check.cc:753 +#, c-format +msgid "%d missing certs\n" +msgstr "%d certificats manquants\n" + +#: database_check.cc:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d mismatched certs\n" +msgstr "%d" + +#: database_check.cc:757 +#, c-format +msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:759 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d mauvaises signatures\n" + +#: database_check.cc:784 +#, c-format +msgid "" +"check complete: %d files; %d manifests; %d revisions; %d keys; %d certs\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n" +msgstr "problèmes mineurs détectés\n" + +#: database_check.cc:792 +#, c-format +msgid "serious problems detected" +msgstr "problèmes sérieux détectés" + +#: database_check.cc:794 +#, c-format +msgid "minor problems detected\n" +msgstr "problèmes mineurs détectés\n" + +#: database_check.cc:796 +#, c-format +msgid "database is good\n" +msgstr "la base de données est bonne\n" + +#: database.cc:86 +#, c-format +msgid "" +"layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" +"wanted schema %s, got %s\n" +"try 'monotone db migrate' to upgrade\n" +"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" +msgstr "" + +#: database.cc:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to probe database version in file %s" +msgstr "La lecture du fichier d'options « %s » a échouée" + +#: database.cc:154 +#, c-format +msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" +msgstr "" +"la base de données %s n'est pas un fichier sqlite version 3, essayer dump " +"puis reload" + +#: database.cc:176 database.cc:187 +#, c-format +msgid "sqlite error: %d: %s" +msgstr "erreur sqlite : %d : %s" + +#: database.cc:181 msgid "make sure database and containing directory are writeable" msgstr "" -#: ../database.cc:494 +#: database.cc:226 +#, c-format +msgid "could not initialize database: %s: already exists" +msgstr "impossible d'initialiser la base de données : %s : elle existe déjà" + +#: database.cc:231 +#, c-format +msgid "" +"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" +"s'\n" +"cancelling database creation" +msgstr "" + +#: database.cc:353 +#, c-format +msgid "cannot create %s; it already exists" +msgstr "impossible de créer %s car ceci existe déjà" + +#: database.cc:417 +#, c-format +msgid "" +"schema version : %s\n" +"counts:\n" +" full manifests : %u\n" +" manifest deltas : %u\n" +" full files : %u\n" +" file deltas : %u\n" +" revisions : %u\n" +" ancestry edges : %u\n" +" certs : %u\n" +"bytes:\n" +" full manifests : %u\n" +" manifest deltas : %u\n" +" full files : %u\n" +" file deltas : %u\n" +" revisions : %u\n" +" cached ancestry : %u\n" +" certs : %u\n" +" total : %u\n" +msgstr "" +"version du schéma : %s\n" +"comptes:\n" +" manifestes complets : %u\n" +" deltas de manifestes : %u\n" +" fichiers complets : %u\n" +" deltas de fichiers : %u\n" +" révisions : %u\n" +" ancestry edges : %u\n" +" certificats : %u\n" +"octets:\n" +" manifestes complets : %u\n" +" deltas de manifestes : %u\n" +" fichiers complets : %u\n" +" deltas de fichiers : %u\n" +" révisions : %u\n" +" cached ancestry : %u\n" +" certificats : %u\n" +" total : %u\n" + +#: database.cc:471 +#, c-format +msgid "database schema version: %s" +msgstr "version du schéma de la base de données : %s" + +#: database.cc:490 #, fuzzy msgid "mcerts" msgstr "mcerts" -#: ../database.cc:495 +#: database.cc:491 #, fuzzy msgid "pubkeys" msgstr "clefs" -#: ../database.cc:496 +#: database.cc:492 #, fuzzy msgid "privkeys" msgstr "clefs" -#: ../main.cc:325 +#: database.cc:536 +#, c-format +msgid "statement cache statistics\n" +msgstr "statistiques relatives au cache des expressions\n" + +#: database.cc:537 +#, c-format +msgid "prepared %d statements\n" +msgstr "%d expressions préparées\n" + +#: database.cc:541 +#, c-format +msgid "%d executions of %s\n" +msgstr "%d exécutions de %s\n" + +#: database.cc:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "prepared statement %s\n" +msgstr "%d expressions préparées\n" + +#: database.cc:598 +#, c-format +msgid "multiple statements in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:604 +#, c-format +msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:610 +#, c-format +msgid "binding %d parameters for %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "binding %d with value '%s'\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" + +#: database.cc:640 +#, c-format +msgid "null result in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:658 +#, c-format +msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:668 +#, c-format +msgid "cannot change filename to %s while db is open" +msgstr "" + +#: database.cc:686 +#, c-format +msgid "" +"Attempt to start exclusive transaction within non-exclusive transaction." +msgstr "" + +#: database.cc:880 +#, c-format +msgid "version cache expiring %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:902 +#, c-format +msgid "version cache hit on %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "reconstructing %s in %s\n" +msgstr "connexion à %s\n" + +#: database.cc:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "following delta %s -> %s\n" +msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" + +#: database.cc:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "Killing revision %s locally\n" +msgstr "vérification de la révisions %s\n" + +#: database.cc:1511 +#, c-format +msgid "Deleting all references to branch %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:1524 +#, c-format +msgid "Deleting all references to tag %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:1625 +#, fuzzy, c-format +msgid "another key with name '%s' already exists" +msgstr "la clef « %s » existe déjà" + +#: database.cc:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "after get_branch_heads for %s, heads has %d entries\n" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" + +#: database.cc:2276 +#, c-format +msgid "processing selector type %d with i->second '%s'\n" +msgstr "" + +#: database.cc:2283 +#, c-format +msgid "limiting to current branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: database.cc:2513 +#, c-format +msgid "no database specified" +msgstr "aucune base de données n'a été spécifiée" + +#: database.cc:2521 +#, c-format +msgid "database %s does not exist" +msgstr "la base de données %s n'existe pas" + +#: database.cc:2522 +#, c-format +msgid "%s is a directory, not a database" +msgstr "%s est un dossier, pas une base de données" + +#: database.cc:2547 +#, c-format +msgid "could not open database '%s': %s" +msgstr "impossible d'ouvrir la base de données « %s » : %s" + +#: database.cc:2592 +#, c-format +msgid "attempting to rollback and close %d databases" +msgstr "" + +#: database.cc:2601 +#, c-format +msgid "exec_err = %d, close_err = %d" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:209 +#, c-format +msgid "exchanging preserved extent [%d+%d] with changed extent [%d+%d]\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:300 +#, c-format +msgid "conflicting edits: %s %d[%d] '%s' vs. %s %d[%d] '%s'\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:328 +#, c-format +msgid "conflicting edits: [%s %d %d] vs. [%s %d %d]\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:376 +#, c-format +msgid "calculating left edit script on %d -> %d lines\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:384 +#, c-format +msgid "calculating right edit script on %d -> %d lines\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:392 +#, c-format +msgid "calculating left extents on %d edits\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:397 +#, c-format +msgid "calculating right extents on %d edits\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:402 +#, c-format +msgid "normalizing %d right extents\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:405 +#, c-format +msgid "normalizing %d left extents\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:411 +#, c-format +msgid "conflicting prefixes\n" +msgstr "préfixes en conflit\n" + +#: diff_patch.cc:417 +#, c-format +msgid "conflicting suffixes\n" +msgstr "suffixes en conflit\n" + +#: diff_patch.cc:421 +#, c-format +msgid "merging %d left, %d right extents\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:452 +#, c-format +msgid "conflict detected. no merge.\n" +msgstr "conflit détecté, pas de fusion.\n" + +#: diff_patch.cc:472 +#, c-format +msgid "recording successful merge of %s <-> %s into %s\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to merge %s <-> %s (ancestor: %s)\n" +msgstr "vérification si %s est un ancêtre de %s\n" + +#: diff_patch.cc:535 diff_patch.cc:640 +#, c-format +msgid "files are identical\n" +msgstr "les fichiers sont identiques\n" + +#: diff_patch.cc:577 +#, c-format +msgid "internal 3-way merged ok\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:591 +#, c-format +msgid "" +"help required for 3-way merge\n" +"[ancestor] %s\n" +"[ left] %s\n" +"[ right] %s\n" +"[ merged] %s\n" +msgstr "" +"aide requise pour la fusion de 3 fichiers\n" +"[ ancêtre] %s\n" +"[ gauche] %s\n" +"[ droite] %s\n" +"[fusionné] %s\n" + +#: diff_patch.cc:608 +#, c-format +msgid "lua merge3 hook merged ok\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to merge %s <-> %s\n" +msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" + +#: diff_patch.cc:651 +#, c-format +msgid "" +"help required for 2-way merge\n" +"[ left] %s\n" +"[ right] %s\n" +"[ merged] %s\n" +msgstr "" +"aide requise pour la fusion de 2 fichiers\n" +"[ gauche] %s\n" +"[ droite] %s\n" +"[fusionné] %s\n" + +#: diff_patch.cc:665 +#, c-format +msgid "lua merge2 hook merged ok\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:696 +#, c-format +msgid "temporarily recording merge of %s <-> %s into %s\n" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:713 +#, c-format +msgid "file '%s' does not exist in working copy" +msgstr "le fichier « %s » n'existe pas dans la copie de travail" + +#: diff_patch.cc:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' in working copy is a directory, not a file" +msgstr "%s est un dossier, pas une base de données" + +#: diff_patch.cc:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s in working copy has id %s, wanted %s" +msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" + +#: file_io.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected file '%s', but it is a directory." +msgstr "le fichier %s ne peut être lu; c'est un dossier" + +#: file_io.cc:186 file_io.cc:193 +#, c-format +msgid "" +"could not create directory '%s'\n" +"it is a file" +msgstr "" +"impossible de créer le dossier « %s »\n" +"car c'est un fichier" + +#: file_io.cc:188 +#, c-format +msgid "" +"could not create directory '%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"impossible de créer le dossier « %s »\n" +"%s" + +#: file_io.cc:192 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le dossier « %s »" + +#: file_io.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" +msgstr "impossible de créer le dossier : %s : %s\n" + +#: file_io.cc:213 +#, c-format +msgid "file to delete '%s' does not exist" +msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'existe pas" + +#: file_io.cc:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" +msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'existe pas" + +#: file_io.cc:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete, '%s', does not exist" +msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" + +#: file_io.cc:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete, '%s', is a file" +msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" + +#: file_io.cc:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source file '%s' does not exist" +msgstr "le chemin %s n'existe pas" + +#: file_io.cc:233 +#, c-format +msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" +msgstr "" + +#: file_io.cc:236 file_io.cc:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename target '%s' already exists" +msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" + +#: file_io.cc:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source dir '%s' does not exist" +msgstr "le chemin %s n'existe pas" + +#: file_io.cc:246 +#, c-format +msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" +msgstr "" + +#: file_io.cc:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source path '%s' does not exist" +msgstr "le chemin %s n'existe pas" + +#: file_io.cc:275 +#, c-format +msgid "file %s does not exist" +msgstr "le fichier %s n'existe pas" + +#: file_io.cc:276 +#, c-format +msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" +msgstr "le fichier %s ne peut être lu; c'est un dossier" + +#: file_io.cc:280 +#, c-format +msgid "cannot open file %s for reading" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s pour le lire" + +#: file_io.cc:347 +#, c-format +msgid "Cannot read standard input multiple times" +msgstr "Impossible de lire l'entrée standard plusieurs fois" + +#: file_io.cc:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" +msgstr "le fichier %s ne peut être lu; c'est un dossier" + +#: file_io.cc:386 +#, c-format +msgid "cannot open file %s for writing" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s pour l'écrire" + +#: file_io.cc:477 +#, c-format +msgid "ignoring book keeping entry %s\n" +msgstr "" + +#: file_io.cc:497 +#, c-format +msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s\n" +msgstr "" + +#: file_io.cc:521 +#, c-format +msgid "no such file or directory: '%s'" +msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce type : « %s »" + +#: keys.cc:42 +#, c-format +msgid "running arc4 process on %d bytes of data\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:76 +#, c-format +msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" +msgstr "la phrase de passe obtenue depuis get_passphrase() est vide" + +#: keys.cc:92 +#, c-format +msgid "empty passphrase not allowed" +msgstr "la phrase de passe ne doit pas être vide" + +#: keys.cc:99 +#, c-format +msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " +msgstr "confirmez la phrase de passe pour la clef d'ID [%s] :" + +#: keys.cc:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" +msgstr "la phrase de passe ne doit pas être vide" + +#: keys.cc:105 keys.cc:112 +#, c-format +msgid "too many failed passphrases\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:111 +#, c-format +msgid "passphrases do not match, try again\n" +msgstr "les phrases de passe ne correspondent pas, essayez à nouveau\n" + +#: keys.cc:118 +#, c-format +msgid "no passphrase given" +msgstr "aucune phrase de passe fournie" + +#: keys.cc:177 +#, c-format +msgid "" +"generated %d-byte public key\n" +"generated %d-byte (encrypted) private key\n" +msgstr "" +"clef publique de %d octets générée\n" +"clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" + +#: keys.cc:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "base64-decoding %d-byte private key\n" +msgstr "" +"clef publique de %d octets générée\n" +"clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" + +#: keys.cc:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "have %d-byte encrypted private key\n" +msgstr "" +"clef publique de %d octets générée\n" +"clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" + +#: keys.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "base64-decoding %d-byte old private key\n" +msgstr "" +"clef publique de %d octets générée\n" +"clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" + +#: keys.cc:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "building signer from %d-byte decrypted private key\n" +msgstr "" +"clef publique de %d octets générée\n" +"clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" + +#: keys.cc:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "produced %d-byte signature\n" +msgstr "signature du client invalide\n" + +#: keys.cc:383 +#, c-format +msgid "building verifier for %d-byte pub key\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:405 +#, c-format +msgid "checking %d-byte (%d decoded) signature\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:531 +#, c-format +msgid "no key pair '%s' found in key store or get_priv_key hook" +msgstr "" + +#: keys.cc:542 +#, c-format +msgid "passphrase for '%s' is incorrect" +msgstr "la phrase de passe pour « %s » est incorrecte" + +#: lua.cc:119 +#, c-format +msgid "lua failure: %s; stack = %s\n" +msgstr "" + +#: lua.cc:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lua::ok(): failed" +msgstr "Lua::ok() : échec = %i" + +#: lua.cc:135 +#, c-format +msgid "lua stack: %s" +msgstr "pile lua : %s" + +#: lua.cc:215 +#, c-format +msgid "lua: extracted string = %s" +msgstr "lua : chaîne extraite = %s" + +#: lua.cc:228 +#, c-format +msgid "lua: extracted int = %i" +msgstr "lua : int extrait = %i" + +#: lua.cc:241 +#, c-format +msgid "lua: extracted double = %i" +msgstr "lua : double extrait = %i" + +#: lua.cc:255 +#, c-format +msgid "lua: extracted bool = %i" +msgstr "lua : bool extrait = %i" + +#: lua.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "loading lua hook %s" +msgstr "ne pas charger les hooks standards lua" + +#: lua.cc:538 lua.cc:567 lua.cc:582 +#, c-format +msgid "%s called with an invalid parameter" +msgstr "%s a été appelé avec un paramètre invalide" + +#: lua.cc:585 +#, c-format +msgid "Directory '%s' does not exists" +msgstr "le dossier « %s » n'existe pas" + +#: lua.cc:586 rcs_import.cc:1248 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "« %s » n'est pas un dossier" + +#: lua.cc:605 lua.cc:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua error while loading rcfile '%s'" +msgstr "erreur lua lors du chargement de « %s »" + +#: lua.cc:897 lua.cc:910 +#, c-format +msgid "opening rcfile '%s' ...\n" +msgstr "ouverture du fichier rc « %s » ...\n" + +#: lua.cc:901 lua.cc:913 +#, c-format +msgid "'%s' is ok\n" +msgstr "« %s » est 0K\n" + +#: lua.cc:912 +#, c-format +msgid "lua error while loading '%s'" +msgstr "erreur lua lors du chargement de « %s »" + +#: lua.cc:917 +#, c-format +msgid "rcfile '%s' does not exist" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: lua.cc:918 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping nonexistent rcfile '%s'\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" + +#: lua.cc:1363 +#, c-format +msgid "calling attr_init_function for %s" +msgstr "" + +#: lua.cc:1367 +#, c-format +msgid " calling an attr_init_function for %s" +msgstr "" + +#: lua.cc:1380 +#, c-format +msgid " added attr %s = %s" +msgstr "" + +#: lua.cc:1384 +#, c-format +msgid " no attr added" +msgstr "" + +#: main.cc:325 msgid "interrupted" msgstr "interrompu" -#: ../main.cc:329 +#: main.cc:329 msgid "terminated by signal" msgstr "terminé par un signal" -#: ../monotone.cc:51 +#: manifest.cc:55 +#, c-format +msgid "scanning file %s\n" +msgstr "analyse du fichier %s\n" + +#: manifest.cc:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing %s" +msgstr "%d clefs manquantes\n" + +#: manifest.cc:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%d missing files\n" +"to restore consistency, on each missing file run either\n" +"'monotone drop FILE' to remove it permanently, or\n" +"'monotone revert FILE' to restore it\n" +"or to handle all at once, simple 'monotone drop --missing'\n" +"or 'monotone revert --missing'" +msgstr "" +"%d fichiers manquants\n" +"pour restaurer un état consistent, pour chaque fichier manquant\n" +"lancer soit « monotone drop FICHIER » pour le supprimer définitivement,\n" +"soit « monotone revert FICHIER » pour le restaurer\n" + +#: merkle_tree.cc:281 +#, c-format +msgid "node level is %d, exceeds maximum %d" +msgstr "" + +#: merkle_tree.cc:317 +#, c-format +msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" +msgstr "" + +#: monotone.cc:51 msgid "select branch cert for operation" msgstr "" -#: ../monotone.cc:52 +#: monotone.cc:52 msgid "select revision id for operation" msgstr "" -#: ../monotone.cc:53 +#: monotone.cc:53 #, fuzzy msgid "set commit changelog message" msgstr "message du journal vide" -#: ../monotone.cc:54 +#: monotone.cc:54 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "" -#: ../monotone.cc:55 +#: monotone.cc:55 msgid "override date/time for commit" msgstr "" -#: ../monotone.cc:56 +#: monotone.cc:56 msgid "override author for commit" msgstr "" -#: ../monotone.cc:57 +#: monotone.cc:57 msgid "limit the number of levels of directories to descend" msgstr "" -#: ../monotone.cc:58 +#: monotone.cc:58 msgid "limit the log output to the given number of entries" msgstr "limiter l'affichage du journal au nombre d'entrées spécifié" -#: ../monotone.cc:59 +#: monotone.cc:59 msgid "record process id of server" msgstr "enregistrer l'identifiant du processus serveur" -#: ../monotone.cc:60 +#: monotone.cc:60 msgid "print a brief version of the normal output" msgstr "" -#: ../monotone.cc:61 +#: monotone.cc:61 msgid "print diffs along with logs" msgstr "" -#: ../monotone.cc:62 +#: monotone.cc:62 msgid "skip merges when printing logs" msgstr "" -#: ../monotone.cc:63 +#: monotone.cc:63 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "" -#: ../monotone.cc:64 +#: monotone.cc:64 msgid "leave out anything described by its argument" msgstr "" -#: ../monotone.cc:65 +#: monotone.cc:65 msgid "use unified diff format" msgstr "utiliser le format diff unifié" -#: ../monotone.cc:66 +#: monotone.cc:66 msgid "use context diff format" msgstr "utiliser le format diff contextuel" -#: ../monotone.cc:67 +#: monotone.cc:67 msgid "use external diff hook for generating diffs" msgstr "" -#: ../monotone.cc:68 +#: monotone.cc:68 msgid "argument to pass external diff hook" msgstr "" -#: ../monotone.cc:69 +#: monotone.cc:69 msgid "use least common ancestor as ancestor for merge" msgstr "" -#: ../monotone.cc:70 +#: monotone.cc:70 msgid "perform the associated file operation" msgstr "" -#: ../monotone.cc:71 +#: monotone.cc:71 msgid "address:port to listen on (default :5253)" msgstr "écouteur sur adresse:port (défaut :5233)" -#: ../monotone.cc:72 +#: monotone.cc:72 msgid "perform the operations for files missing from working directory" msgstr "" -#: ../monotone.cc:73 +#: monotone.cc:73 msgid "perform the operations for unknown files from working directory" msgstr "" -#: ../monotone.cc:74 +#: monotone.cc:74 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "" -#: ../monotone.cc:83 +#: monotone.cc:83 msgid "print debug log to stderr while running" msgstr "" -#: ../monotone.cc:84 +#: monotone.cc:84 msgid "file to dump debugging log to, on failure" msgstr "" -#: ../monotone.cc:85 +#: monotone.cc:85 msgid "suppress log and progress messages" msgstr "" -#: ../monotone.cc:86 +#: monotone.cc:86 msgid "display help message" msgstr "afficher le message d'aide" -#: ../monotone.cc:87 +#: monotone.cc:87 msgid "print version number, then exit" msgstr "afficher le numéro de version, puis quitte" -#: ../monotone.cc:88 +#: monotone.cc:88 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "afficher le numéro de version détaillée, puis quitte" -#: ../monotone.cc:89 +#: monotone.cc:89 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "" -#: ../monotone.cc:90 +#: monotone.cc:90 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "" -#: ../monotone.cc:91 +#: monotone.cc:91 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "ne pas charger les hooks standards lua" -#: ../monotone.cc:92 +#: monotone.cc:92 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or MT/monotonerc lua files" msgstr "" "ne pas charger les fichiers lua ~/.monotone/monotonerc ou MT/monotonerc" -#: ../monotone.cc:93 +#: monotone.cc:93 msgid "load extra rc file" msgstr "charger un fichier rc supplémentaire" -#: ../monotone.cc:94 +#: monotone.cc:94 msgid "set key for signatures" msgstr "paramétrer la clef pour les signatures" -#: ../monotone.cc:95 +#: monotone.cc:95 msgid "set name of database" msgstr "paramétrer le nom de la base de données" -#: ../monotone.cc:96 +#: monotone.cc:96 msgid "limit search for working copy to specified root" msgstr "" -#: ../monotone.cc:97 +#: monotone.cc:97 msgid "verbose completion output" msgstr "" -#: ../monotone.cc:98 +#: monotone.cc:98 msgid "set location of key store" msgstr "paramétrer l'emplacement de l'entrepôt de données" -#: ../monotone.cc:99 +#: monotone.cc:99 msgid "set location of configuration directory" msgstr "paramétrer l'emplacement du dossier de configuration" -#: ../monotone.cc:292 +#: monotone.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem parsing arguments from file %s: %s" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" + +#: monotone.cc:212 +#, c-format +msgid "weird error when stuffing arguments read from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: monotone.cc:261 +#, c-format +msgid "command line: %s\n" +msgstr "ligne de commande : %s\n" + +#: monotone.cc:264 +#, c-format +msgid "set locale: LC_ALL=%s\n" +msgstr "paramétrage de la locale : LC_ALL=%s\n" + +#: monotone.cc:292 msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n" msgstr "[OPTION...] commande [ARGUMENTS...]\n" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:696 +#: monotone.cc:522 +#, c-format +msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" +msgstr "erreur de syntaxe près de l'option « %s » : %s" + +#: monotone.cc:561 +#, c-format +msgid "monotone %s doesn't use the option %s" +msgstr "monotone %s n'utilise pas l'option %s" + +#: monotone.cc:583 +#, c-format +msgid "Removed 'hidden' from option # %d\n" +msgstr "" + +#: monotone.cc:589 monotone.cc:600 +#, c-format +msgid "Added 'hidden' to option # %d\n" +msgstr "" + +#: monotone.cc:596 +#, c-format +msgid "Options specific to 'monotone %s':" +msgstr "Options spécifiques à « monotone %s » :" + +#: mt_version.cc:23 +#, c-format +msgid "%s (base revision: %s)" +msgstr "%s (révision de base : %s)" + +#: mt_version.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"Running on: %s\n" +"Changes since base revision: %s\n" +msgstr "" +"En cours d'exécution sur : %s\n" +"Changements depuis la révision de base : %s\n" + +#: netcmd.cc:42 +#, c-format +msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" +msgstr "type d'élément inconnu 0x%x pour « %s »" + +#: netcmd.cc:94 +#, c-format +msgid "protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:119 +#, c-format +msgid "unknown netcmd code 0x%x" +msgstr "code de commande netcmd inconnu 0x%x" + +#: netcmd.cc:130 +#, c-format +msgid "oversized payload of '%d' bytes" +msgstr "charge utile surdimensionnée de '%d' octets" + +#: netcmd.cc:159 +#, c-format +msgid "" +"bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" +"this suggests data was corrupted in transit\n" +msgstr "" +"mauvaise somme de contrôle HMAC (reçu %s, attendu %s)\n" +"ceci suggère que les données ont été corrompues pendant le transit\n" + +#: netcmd.cc:235 netcmd.cc:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown role specifier %d" +msgstr "aucune base de données n'a été spécifiée" + +#: netio.hh:38 netio.hh:56 +#, c-format +msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" +msgstr "" +"%d octets sont nécessaire pour décoder %s à %d, seulement %d sont disponibles" + +#: netio.hh:84 netio.hh:119 +#, c-format +msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" +msgstr "" + +#: netio.hh:139 +#, c-format +msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d" +msgstr "" + +#: netio.hh:275 +#, c-format +msgid "decoding variable length string of %d bytes for '%s', maximum is %d" +msgstr "" + +#: netio.hh:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" +msgstr "" +"%d octets sont nécessaire pour décoder %s à %d, seulement %d sont disponibles" + +#: netsync.cc:243 +#, c-format +msgid "check of '%s' failed" +msgstr "la vérification de « %s » a échouée" + +#: netsync.cc:696 msgid "bytes in" msgstr "octets ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:698 +#: netsync.cc:698 msgid "bytes out" msgstr "octets ⇧" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:702 ../netsync.cc:719 +#: netsync.cc:702 netsync.cc:719 msgid "revs written" msgstr "révs écrites" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:704 +#: netsync.cc:704 msgid "certs in" msgstr "certs ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:706 ../netsync.cc:721 +#: netsync.cc:706 netsync.cc:721 msgid "revs in" msgstr "révs ⇩" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:711 +#: netsync.cc:711 msgid "certs out" msgstr "certs ⇧" -#. xgettext: please use short message and try to avoid multibytes chars -#: ../netsync.cc:713 ../netsync.cc:723 +#: netsync.cc:713 netsync.cc:723 msgid "revs out" msgstr "révs ⇧" -#: ../netsync.cc:1834 ../netsync.cc:2831 ../netsync.cc:2862 +#: netsync.cc:781 +#, c-format +msgid "all epochs processed, opening database valve\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:878 +#, c-format +msgid "dropping outgoing netcmd (because we're in error unwind mode)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:902 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "erreur : %s\n" + +#: netsync.cc:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "analyzing %d entries in manifest\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" + +#: netsync.cc:949 +#, c-format +msgid "analyzing %d ancestry edges\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:971 +#, c-format +msgid "intermediate set_difference heads size %d" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1007 +#, c-format +msgid "Dropping branch certs for unwanted branch %s" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1024 +#, c-format +msgid "after step 2, heads size %d" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1048 +#, c-format +msgid "after step 3, heads size %d" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1068 +#, c-format +msgid "analyze_ancestry_graph" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1071 +#, c-format +msgid "not all done in analyze_ancestry_graph" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1077 +#, c-format +msgid "already analyzed_ancestry in analyze_ancestry_graph" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1081 +#, c-format +msgid "analyze_ancestry_graph fetching" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1116 +#, c-format +msgid "read %d bytes from fd %d (peer %s)\n" +msgstr "%d octets lu sur le descripteur de fichier %d (pair %s)\n" + +#: netsync.cc:1119 +#, c-format +msgid "in error unwind mode, so throwing them into the bit bucket\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1151 +#, c-format +msgid "wrote %d bytes to fd %d (peer %s)\n" +msgstr "%d octets écris sur le descripteur de fichier %d (pair %s)\n" + +#: netsync.cc:1159 +#, c-format +msgid "finished flushing output queue in error unwind mode, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1173 +#, fuzzy, c-format +msgid "queueing 'bye' command\n" +msgstr "exécution de la commande « %s »\n" + +#: netsync.cc:1183 +#, c-format +msgid "queueing 'error' command\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1196 +#, c-format +msgid "queueing 'done' command for %s level %s\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1265 +#, c-format +msgid "queueing request for refinement of %s node '%s', level %d\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1283 +#, c-format +msgid "not queueing request for %s '%s' as we are in pure source role\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1290 +#, c-format +msgid "not queueing request for %s '%s' as we already requested it\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1295 +#, c-format +msgid "queueing request for data of %s item '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1319 +#, c-format +msgid "" +"not queueing request for %s delta '%s' -> '%s' as we are in pure source " +"role\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1326 +#, c-format +msgid "" +"not queueing request for %s delta '%s' -> '%s' as we already requested the " +"target\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1331 +#, c-format +msgid "queueing request for contents of %s delta '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1351 +#, c-format +msgid "not queueing %s data for '%s' as we are in pure sink role\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1356 +#, fuzzy, c-format +msgid "queueing %d bytes of data for %s item '%s'\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" + +#: netsync.cc:1390 +#, c-format +msgid "not queueing %s delta '%s' -> '%s' as we are in pure sink role\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1395 +#, c-format +msgid "queueing %s delta '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1413 +#, c-format +msgid "" +"not queueing note of nonexistence of %s item '%s' as we are in pure sink " +"role\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1418 +#, c-format +msgid "queueing note of nonexistance of %s item '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1430 +#, c-format +msgid "received 'bye' netcmd\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "received network error: %s" +msgstr "erreur réseau : %s" + +#: netsync.cc:1455 +#, c-format +msgid "received 'done' for empty %s level %d, marking as complete\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1477 +#, c-format +msgid "" +"received 'done' for %s level %d, which had refinements; sending echo of done " +"for level %d\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1510 +#, c-format +msgid "server key has name %s, hash %s\n" +msgstr "le nom du serveur est %s, et son hachi %s :)\n" + +#: netsync.cc:1518 +#, c-format +msgid "" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"@ WARNING: SERVER IDENTIFICATION HAS CHANGED @\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY\n" +"it is also possible that the server key has just been changed\n" +"remote host sent key %s\n" +"I expected %s\n" +"'monotone unset %s %s' overrides this check\n" +msgstr "" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"@ ATTENTION : L'IDENTIFICATION DU SERVEUR A CHANGÉE @\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"IL EST POSSIBLE QUE QUELQU'UN SOIT ENTRAIN DE FAIRE\n" +"QUELQUE CHOSE DE MÉCHANT\n" +"il est également possible que la clef du serveur ait juste\n" +"changée\n" +"l'hôte distant a envoyée la clef %s\n" +"j'attendais %s\n" +"« monotone unset %s %s » pour passer outre cette verification\n" + +#: netsync.cc:1528 +#, c-format +msgid "server key changed" +msgstr "la clef du serveur a changée" + +#: netsync.cc:1533 +#, c-format +msgid "" +"first time connecting to server %s\n" +"I'll assume it's really them, but you might want to double-check\n" +"their key's fingerprint: %s\n" +msgstr "" +"Première connexion au serveur %s\n" +"Je considère qu'il s'agit vraiment de lui, mais vous devriez peut-être\n" +"re-vérifier l'empreinte de leur clef : %s\n" + +#: netsync.cc:1540 +#, fuzzy, c-format +msgid "saving public key for %s to database\n" +msgstr "suppression de la clef publique « %s » de la base de données\n" + +#: netsync.cc:1547 +#, c-format +msgid "received 'hello' netcmd from server '%s' with nonce '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1628 +#, c-format +msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1635 +#, c-format +msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1652 +#, c-format +msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" +msgstr "accès anonyme à la branche « %s » refusé par le serveur" + +#: netsync.cc:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "permission d'écrire accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1689 +#, c-format +msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1714 +#, c-format +msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " +"sink\n" +msgstr "permission d'écrire refuser à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" +msgstr "permission d'écrire refuser à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1749 +#, c-format +msgid "access to branch '%s' denied by server" +msgstr "accès à la branche « %s » refusé par le serveur" + +#: netsync.cc:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "permission d'écrire accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1766 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " +"source\n" +msgstr "permission d'écrire refuser à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1774 +#, c-format +msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "permission d'écrire refuser à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1780 +#, c-format +msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "permission d'écrire accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" + +#: netsync.cc:1795 +#, c-format +msgid "client signature OK, accepting authentication\n" +msgstr "signature du client 0K, authentification acceptée\n" + +#: netsync.cc:1817 +#, c-format +msgid "bad client signature\n" +msgstr "signature du client invalide\n" + +#: netsync.cc:1832 +#, c-format +msgid "" +"received 'confirm' netcmd from server '%s' for pattern '%s' exclude '%s' in %" +"s mode\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1834 netsync.cc:2831 netsync.cc:2862 msgid "source and sink" msgstr "source et puit" -#: ../netsync.cc:1835 ../netsync.cc:2832 ../netsync.cc:2863 +#: netsync.cc:1835 netsync.cc:2832 netsync.cc:2863 msgid "sink" msgstr "puit" -#: ../netsync.cc:1835 ../netsync.cc:2832 ../netsync.cc:2863 +#: netsync.cc:1835 netsync.cc:2832 netsync.cc:2863 msgid "source" msgstr "source" -#: ../rcs_import.cc:1283 -msgid "tags" +#: netsync.cc:1848 +#, c-format +msgid "server signature OK, accepting authentication\n" +msgstr "signature du serveur 0K, authentification acceptée\n" + +#: netsync.cc:1853 +#, c-format +msgid "bad server signature\n" +msgstr "signature du serveur invalide\n" + +#: netsync.cc:1858 +#, c-format +msgid "unknown server key\n" +msgstr "clef du serveur inconnue\n" + +#: netsync.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" + +#: netsync.cc:1937 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key '%s' is also called '%s'\n" +msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" + +#: netsync.cc:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision '%s' does not exist in our database" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" + +#: netsync.cc:1970 +#, fuzzy, c-format +msgid "manifest '%s' does not exist in our database" msgstr "" +"la version du manifeste « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#: ../sanity.cc:182 -msgid "misuse: " -msgstr "mauvais usage : " +#: netsync.cc:1984 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' does not exist in our database" +msgstr "le fichier « %s » n'existe pas dans la copie de travail" -#: ../sanity.cc:194 -msgid "error: " -msgstr "erreur :" +#: netsync.cc:1998 +#, fuzzy, c-format +msgid "cert '%s' does not exist in our database" +msgstr "le certificat « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#: ../std_hooks.lua:28 -msgid "Press enter when the subprocess has completed" -msgstr "Appuyez sur [Entrée] quand le sous-processus s'est terminé" +#: netsync.cc:2017 +#, c-format +msgid "received 'refine' netcmd on %s node '%s', level %d\n" +msgstr "" -#: ../std_hooks.lua:221 +#: netsync.cc:2022 #, c-format -msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" +msgid "no corresponding %s merkle node for prefix '%s', level %d\n" msgstr "" -"Erreur pendant l'exécution de « %s » pour saisir le message du journal\n" -#: ../std_hooks.lua:563 -msgid "executing external 2-way merge command\n" +#: netsync.cc:2077 +#, c-format +msgid "found corresponding %s merkle node for prefix '%s', level %d\n" msgstr "" -#: ../std_hooks.lua:671 -msgid "executing external 3-way merge command\n" +#: netsync.cc:2408 +#, c-format +msgid "received 'send_data' netcmd requesting %s '%s'\n" msgstr "" -#. xgettext: mebibytes (2^20 bytes) -#: ../ui.cc:119 +#: netsync.cc:2436 #, c-format -msgid "%.1f M" -msgstr "%.1f Mi" +msgid "received 'send_delta' netcmd requesting %s edge '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" -#. xgettext: kibibytes (2^10 bytes) -#: ../ui.cc:124 +#: netsync.cc:2490 #, c-format -msgid "%.1f k" -msgstr "%.1f ki" +msgid "delta requested for item type %s\n" +msgstr "" -#: ../ui.cc:369 -msgid "monotone: " -msgstr "monotone: " +#: netsync.cc:2513 +#, fuzzy, c-format +msgid "epoch '%s' already exists in our database\n" +msgstr "le certificat « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "branch name is '%s'\n" -#~ msgstr "le nom de la branche est « %s »\n" +#: netsync.cc:2520 +#, fuzzy, c-format +msgid "received epoch %s for branch %s\n" +msgstr "erreur réseau : %s" -#~ msgid "creating working copy in %s\n" -#~ msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" +#: netsync.cc:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch %s has no epoch; setting epoch to %s\n" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" -#~ msgid "unknown path '%s'\n" -#~ msgstr "chemin inconnu « %s »\n" +#: netsync.cc:2533 +#, c-format +msgid "branch %s already has an epoch; checking\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "search root '%s' does not exist" -#~ msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" +#: netsync.cc:2544 +#, c-format +msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "search root '%s' is not a directory\n" -#~ msgstr "la racin" +#: netsync.cc:2555 +#, c-format +msgid "public key '%s' already exists in our database\n" +msgstr "la clef publique « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "negative depth not allowed\n" -#~ msgstr "profondeur négative interdite\n" +#: netsync.cc:2564 +#, c-format +msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to read options file %s" -#~ msgstr "La lecture du fichier d'options « %s » a échouée" +#: netsync.cc:2573 +#, c-format +msgid "cert '%s' already exists in our database\n" +msgstr "le certificat « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "Failed to write options file %s" -#~ msgstr "L'écriture du fichier d'options « %s » a échouée" +#: netsync.cc:2581 +#, fuzzy, c-format +msgid "hash check failed for revision cert '%s'" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" -#~ msgid "error in %s:%d:%d:E: %s" -#~ msgstr "erreur dans %s:%d:%d:E : %s" +#: netsync.cc:2597 +#, c-format +msgid "revision '%s' already exists in our database\n" +msgstr "la révision « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "cert ok\n" -#~ msgstr "certificat OK\n" +#: netsync.cc:2600 +#, fuzzy, c-format +msgid "received revision '%s'\n" +msgstr "erreur réseau : %s" -#~ msgid "" -#~ "you have no private key to make signatures with\n" -#~ "perhaps you need to 'genkey '" -#~ msgstr "" -#~ "vous n'avez pas de clef privé pour établir des signatures,\n" -#~ "vous avez sans doute besoin de faire « genkey  »" +#: netsync.cc:2619 +#, c-format +msgid "manifest version '%s' already exists in our database\n" +msgstr "" +"la version du manifeste « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "" -#~ "you have multiple private keys\n" -#~ "pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" -#~ msgstr "" -#~ "vous avez plusieurs clefs privés\n" -#~ "choisissez-en une à utiliser pour vos signatures en ajoutant « -" -#~ "k » à votre commande" +#: netsync.cc:2634 +#, c-format +msgid "file version '%s' already exists in our database\n" +msgstr "la version « %s » du fichier existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "conflict detected, resolved in A's favour\n" -#~ msgstr "conflit détecté, résolu en faveur de A\n" +#: netsync.cc:2720 +#, c-format +msgid "ignoring delta received for item type %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "conflict detected, resolved in B's favour\n" -#~ msgstr "conflit détecté, résolu en faveur de B\n" +#: netsync.cc:2734 +#, c-format +msgid "received 'nonexistant' netcmd for %s '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "moving file %s -> %s\n" -#~ msgstr "déplacement du fichier %s -> %s\n" +#: netsync.cc:2746 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received warning from usher: %s" +msgstr "erreur réseau : %s" -#~ msgid "moving dir %s -> %s\n" -#~ msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" +#: netsync.cc:2748 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received greeting from usher: %s" +msgstr "erreur réseau : %s" -#~ msgid "executing command '%s'\n" -#~ msgstr "exécution de la commande « %s »\n" +#: netsync.cc:2753 +#, c-format +msgid "Sent reply." +msgstr "Réponse envoyée." -#~ msgid "unknown command '%s'\n" -#~ msgstr "commande inconnue « %s »\n" +#: netsync.cc:2828 +#, c-format +msgid "" +"received 'anonymous' netcmd from client for pattern '%s' excluding '%s' in %" +"s mode\n" +msgstr "" -#~ msgid "pid file '%s' already exists" -#~ msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" +#: netsync.cc:2859 +#, c-format +msgid "" +"received 'auth(hmac)' netcmd from client '%s' for pattern '%s' exclude '%s' " +"in %s mode with nonce1 '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "edit of log message failed" -#~ msgstr "l'édition du message du journal a échouée" +#: netsync.cc:3031 +#, fuzzy, c-format +msgid "processing %d byte input buffer from peer %s\n" +msgstr "%d octets écris sur le descripteur de fichier %d (pair %s)\n" -#~ msgid "no such revision '%s'" -#~ msgstr "aucune révision « %s »" +#: netsync.cc:3034 +#, c-format +msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" +msgstr "" -#~ msgid "expanding selection '%s'\n" -#~ msgstr "expansion de la sélection « %s »\n" +#: netsync.cc:3038 +#, c-format +msgid "failed to process '%s' packet" +msgstr "échec du traitement du paquet « %s »" -#~ msgid "no match for selection '%s'" -#~ msgstr "aucune correspondance pour la sélection « %s »" +#: netsync.cc:3043 netsync.cc:3083 netsync.cc:3110 +#, fuzzy, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" +msgstr "erreur lua lors du chargement de « %s »" -#~ msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" -#~ msgstr "la sélection « %s » a plusieurs expansions ambigües : \n" +#: netsync.cc:3068 +#, c-format +msgid "connecting to %s\n" +msgstr "connexion à %s\n" -#~ msgid "non-hex digits in id" -#~ msgstr "chiffre non-héxadécimal dans l'id" +#: netsync.cc:3096 +#, fuzzy, c-format +msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#, fuzzy -#~ msgid "partial id '%s' does not have an expansion" -#~ msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" +#: netsync.cc:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) fermée OK après aurevoir\n" -#, fuzzy -#~ msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" -#~ msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" +#: netsync.cc:3120 +#, c-format +msgid "read from fd %d (peer %s) failed, disconnecting\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "no public key '%s' found in database" -#~ msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" +#: netsync.cc:3130 +#, c-format +msgid "write on fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" +msgstr "la écriture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "(*) - only in %s/" -#~ msgstr "(*) - uniquement dans %s/" +#: netsync.cc:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "write on fd %d (peer %s) failed, disconnecting\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "no keys found\n" -#~ msgstr "aucune clef trouvée\n" +#: netsync.cc:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "got OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "no keys found matching '%s'\n" -#~ msgstr "aucune clef correspondant à « %s »\n" +#: netsync.cc:3148 +#, c-format +msgid "terminated exchange with %s\n" +msgstr "échange avorté avec %s\n" -#~ msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." -#~ msgstr "la révision %s a déjà des descendants. Impossible de la tuer." +#: netsync.cc:3156 +#, c-format +msgid "successful exchange with %s\n" +msgstr "échange réussi avec %s\n" -#~ msgid "key '%s' already exists" -#~ msgstr "la clef « %s » existe déjà" +#: netsync.cc:3177 +#, fuzzy, c-format +msgid "fd %d is armed\n" +msgstr "le noeud %d est un noeud racine\n" -#~ msgid "generating key-pair '%s'" -#~ msgstr "génératio de la paire de clef « %s »" +#: netsync.cc:3184 +#, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "storing key-pair '%s' in %s/" -#~ msgstr "suppression de la paire de clefs « %s » de l'entrepôt de clefs\n" +#: netsync.cc:3206 +#, c-format +msgid "accepting new connection on %s : %s\n" +msgstr "nouvelle connexion sur %s : %s\n" -#~ msgid "dropping public key '%s' from database\n" -#~ msgstr "suppression de la clef publique « %s » de la base de données\n" +#: netsync.cc:3212 +#, c-format +msgid "accept() returned a dead client\n" +msgstr "accept() à renvoyée un client mort\n" -#, fuzzy -#~ msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" -#~ msgstr "suppression de la paire de clefs « %s » de l'entrepôt de clefs\n" +#: netsync.cc:3216 +#, fuzzy, c-format +msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" +msgstr "connexion d'un nouveau client de %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" -#~ msgstr "" -#~ "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" +#: netsync.cc:3244 +#, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database " -#~ "was specified" -#~ msgstr "" -#~ "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" +#: netsync.cc:3252 +#, c-format +msgid "fd %d (peer %s) read failed, disconnecting\n" +msgstr "la lecture sur le fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#, fuzzy -#~ msgid "key '%s' does not exist in the keystore" -#~ msgstr "la clef « %s » n'existe pas dans la base de données" +#: netsync.cc:3268 +#, c-format +msgid "fd %d (peer %s) write failed, disconnecting\n" +msgstr "l'écriture sur le fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "passphrase changed\n" -#~ msgstr "la phrase de passe à changée\n" +#: netsync.cc:3292 +#, c-format +msgid "fd %d (peer %s) processing finished, disconnecting\n" +msgstr "traitement du fd %d (pair %s) terminé, déconnexion\n" -#, fuzzy -#~ msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" -#~ msgstr "la révision %s n'existe pas" +#: netsync.cc:3314 +#, c-format +msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" +msgstr "le fd %d (pair %s) est inactif depuis trop longtemps, déconnexion\n" -#~ msgid "edit comment failed" -#~ msgstr "l'édition du commentaire a échouée" +#: netsync.cc:3320 +#, fuzzy, c-format +msgid "fd %d (peer %s) exchanged goodbyes and flushed output, disconnecting\n" +msgstr "la lecture sur le fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#~ msgid "empty comment" -#~ msgstr "commentaire vide" +#: netsync.cc:3366 +#, fuzzy, c-format +msgid "beginning service on %s : %s\n" +msgstr "début du service sur %s : %d\n" -#~ msgid "left file id does not exist" -#~ msgstr "l'id du fichier gauche n'existe pas" +#: netsync.cc:3378 +#, c-format +msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" +msgstr "" -#~ msgid "right file id does not exist" -#~ msgstr "l'id du fichier droit n'existe pas" +#: netsync.cc:3384 +#, c-format +msgid "i/o probe with %d armed\n" +msgstr "" -#~ msgid "merge failed" -#~ msgstr "la fusion a échouée" +#: netsync.cc:3394 +#, c-format +msgid "timed out waiting for I/O (listening on %s : %s)\n" +msgstr "" -#~ msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" -#~ msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »\n" +#: netsync.cc:3410 +#, c-format +msgid "got woken up for action on unknown fd %d\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "dumping file '%s'\n" -#~ msgstr "importation du fichier « %s »\n" +#: netsync.cc:3425 +#, fuzzy, c-format +msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting\n" +msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" -#, fuzzy -#~ msgid "checkout directory '%s' already exists" -#~ msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" +#: netsync.cc:3487 +#, c-format +msgid "finding items to synchronize:\n" +msgstr "recherche d'éléments à synchroniser :\n" -#~ msgid "branch '%s' is empty\n" -#~ msgstr "la branche « %s » est vide\n" +#: netsync.cc:3490 +#, c-format +msgid "including branch %s" +msgstr "inclusion de la branche %s" -#~ msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" -#~ msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" +#: netsync.cc:3549 +#, c-format +msgid "setting epoch on %s to zero\n" +msgstr "" -#~ msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" -#~ msgstr "veuillez préciser une branche avec --branch=BRANCHE" +#: netsync.cc:3598 +#, c-format +msgid "Cannot find key '%s'" +msgstr "Impossible de trouver la clef « %s »" -#~ msgid "branch '%s' is currently merged:\n" -#~ msgstr "la branche « %s » est actuellement fusionnée :\n" +#: netsync.cc:3652 netsync.cc:3656 +#, c-format +msgid "network error: %s" +msgstr "erreur réseau : %s" -#~ msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" -#~ msgstr "la branche « %s » n'est actuellement pas fusionnée :\n" +#: netsync.cc:3710 +#, c-format +msgid "ancestry_fetcher: got %d heads" +msgstr "" -#~ msgid "no such manifest '%s'" -#~ msgstr "aucun manifeste « %s »" +#: netsync.cc:3820 +#, c-format +msgid "traversing head %s" +msgstr "" -#~ msgid "no such file '%s'" -#~ msgstr "aucun fichier « %s »" +#: packet.cc:330 +#, c-format +msgid "writing delayed revision data packet for %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "public key '%s' does not exist" -#~ msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" +#: packet.cc:337 +#, c-format +msgid "discarding revision data packet %s with unmet dependencies\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" -#~ msgstr "" -#~ "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" +#: packet.cc:343 +#, c-format +msgid "writing delayed manifest data packet for %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "no packets found on stdin" -#~ msgstr "aucun paquet trouvé sur l'entrée standard" +#: packet.cc:350 +#, c-format +msgid "discarding manifest data packet %s with unmet dependencies\n" +msgstr "" -#~ msgid "no packets found in given file" -#~ msgid_plural "no packets found in given files" -#~ msgstr[0] "aucun paquet trouvé dans le fichier spécifié" -#~ msgstr[1] "aucun paquet trouvé dans les fichiers spécifiés" +#: packet.cc:356 +#, c-format +msgid "writing delayed file data packet for %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "read %d packet" -#~ msgid_plural "read %d packets" -#~ msgstr[0] "lu %d paquet" -#~ msgstr[1] "lu %d paquets" +#: packet.cc:369 +#, c-format +msgid "writing delayed manifest %s packet for %s -> %s%s\n" +msgstr "" -#~ msgid "no hostname given" -#~ msgstr "aucun nom d'hôte fourni" +#: packet.cc:383 +#, c-format +msgid "discarding manifest delta packet %s -> %s with unmet dependencies\n" +msgstr "" -#~ msgid "using default server address: %s\n" -#~ msgstr "utilisation de l'adresse par défaut du serveur : %s\n" +#: packet.cc:390 +#, c-format +msgid "writing delayed file %s packet for %s -> %s%s\n" +msgstr "" -#~ msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" -#~ msgstr "" -#~ "récupération anonyme; utilisez -kNOMCLEF si vous avez besoin d'une " -#~ "authentification\n" +#: packet.cc:404 +#, c-format +msgid "discarding file delta packet %s -> %s with unmet dependencies\n" +msgstr "" -#~ msgid "no changes to commit\n" -#~ msgstr "aucun changement à valider\n" +#: packet.cc:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing delayed revision cert on %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" -#~ msgid "" -#~ "new manifest '%s'\n" -#~ "new revision '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "nouveau manifeste « %s »\n" -#~ "nouvelle révision « %s »\n" +#: packet.cc:418 +#, c-format +msgid "discarding revision cert packet %s with unmet dependencies\n" +msgstr "" -#~ msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" -#~ msgstr "--message et --message-file sont mutuellement exclusifs" +#: packet.cc:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing delayed public key %s\n" +msgstr "vérification de %d clefs publiques\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MT/log is non-empty and --message supplied\n" -#~ "perhaps move or delete MT/log,\n" -#~ "or remove --message from the command line?" -#~ msgstr "MT/log n'est pas vide et --message-file a été passé\n" +#: packet.cc:438 +#, c-format +msgid "writing delayed private key %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "empty log message; commit canceled" -#~ msgstr "message du journal vide" +#: packet.cc:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "noting acceptence of revision %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" -#~ msgid "revision %s already in database\n" -#~ msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" +#: packet.cc:621 +#, c-format +msgid "noting acceptence of manifest %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "inserting new revision %s\n" -#~ msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" +#: packet.cc:634 +#, c-format +msgid "noting acceptence of file %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "file '%s' modified during commit, aborting" -#~ msgstr "le fichier « %s » a été modifié pendant le commit, interruption" +#: packet.cc:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing file version %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "" -#~ "--diff-args requires --external\n" -#~ "try adding --external or removing --diff-args?" -#~ msgstr "" -#~ "--diff-args requiet --external\n" -#~ "essayez d'ajouter --external ou de retirer --diff-args ?" +#: packet.cc:696 +#, c-format +msgid "reconstructed file from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "current revision has no ancestor" -#~ msgstr "la révision actuelle n'existe pas" +#: packet.cc:702 +#, c-format +msgid "delaying file delta %s -> %s for preimage\n" +msgstr "" -#~ msgid "no common ancestor for %s and %s" -#~ msgstr "pas d'ancêtre commun pour %s et %s" +#: packet.cc:712 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping delta to existing file version %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "updating %s to %s\n" -#~ msgstr "mise à jour de %s en %s\n" +#: packet.cc:740 +#, c-format +msgid "reconstructed file from reverse delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "this working directory is a new project; cannot update" -#~ msgstr "" -#~ "ce dossier de travail est un nouveau projet, impossible de mettre à jour" +#: packet.cc:746 +#, c-format +msgid "delaying reverse file delta %s -> %s for preimage\n" +msgstr "" -#~ msgid "multiple update candidates:\n" -#~ msgstr "plusieurs candidats pour la mise à jour :\n" +#: packet.cc:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping reverse delta to existing file version %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "choose one with 'monotone update -r'\n" -#~ msgstr "choisissez en un avec « monotone update -r »\n" +#: packet.cc:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing manifest version %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "already up to date at %s\n" -#~ msgstr "déjà à jour en %s\n" +#: packet.cc:814 +#, c-format +msgid "reconstructed manifest from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "selected update target %s\n" -#~ msgstr "sélection de la cible %s pour la mise à jour\n" +#: packet.cc:820 +#, c-format +msgid "delaying manifest delta %s -> %s for preimage\n" +msgstr "" -#~ msgid "updated to base revision %s\n" -#~ msgstr "mise à jour vers la révision de base %s\n" +#: packet.cc:830 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping delta to existing manifest version %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "common ancestor %s found\n" -#~ "trying 3-way merge\n" -#~ msgstr "aucun ancêtre commun n'a été trouvé" +#: packet.cc:858 +#, c-format +msgid "" +"reconstructed manifest from reverse delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "branch '%s' is merged\n" -#~ msgstr "la branche « %s » est fusionnée\n" +#: packet.cc:864 +#, c-format +msgid "delaying manifest reverse delta %s -> %s for preimage\n" +msgstr "" -#~ msgid "[source] %s\n" -#~ msgstr "[source] %s\n" +#: packet.cc:874 +#, c-format +msgid "skipping reverse delta to existing manifest version %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "[merged] %s\n" -#~ msgstr "[fusionné] %s\n" +#: packet.cc:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision %s for new manifest %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "branch '%s' is not merged\n" -#~ msgstr "la branche « %s » n'est pas fusionnée\n" +#: packet.cc:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision %s for old manifest %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "[target] %s\n" -#~ msgstr "[cible] %s\n" +#: packet.cc:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision %s for old revision %s\n" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" -#~ msgid "%s is not an ancestor of %s" -#~ msgstr "%s n'est pas un ancêtre de %s" +#: packet.cc:933 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision %s for old file %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" -#~ msgid "%s is already an ancestor of %s" -#~ msgstr "%s est déjà un ancêtre de %s" +#: packet.cc:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision %s for new file %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "no such file '%s' in revision '%s'\n" -#~ msgstr "aucun fichier « %s » dans la révision « %s »\n" +#: packet.cc:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing revision %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#, fuzzy -#~ msgid "checking %d files\n" -#~ msgstr "la vérification de « %s » a échouée" +#: packet.cc:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "delaying revision cert on %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "checking file %s\n" -#~ msgstr "importation du fichier « %s »\n" +#: packet.cc:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing revision cert %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "checking manifest %s\n" -#~ msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" +#: packet.cc:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping prohibited public key %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "error parsing manifest %s: %s" -#~ msgstr "erreur lors de l'analyse du manifeste %s : %s" +#: packet.cc:1019 +#, c-format +msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" +msgstr "" +"la clef « %s » n'est pas égale à la clef « %s » dans la base de données\n" -#~ msgid "checking %d revisions\n" -#~ msgstr "verification de %d révisions\n" +#: packet.cc:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing public key %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "checking revision %s\n" -#~ msgstr "vérification de la révisions %s\n" +#: packet.cc:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping prohibited key pair %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error parsing revision %s: %s" -#~ msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" +#: packet.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing key pair %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "checking %d public keys\n" -#~ msgstr "vérification de %d clefs publiques\n" +#: packet.cc:1078 +#, c-format +msgid "packet valve opened\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "checking %d revision certs\n" -#~ msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" +#: packet.cc:1090 +#, c-format +msgid "wrote %i queued packets\n" +msgstr "écriture de %i paquets en attente\n" -#~ msgid "file %s unreferenced\n" -#~ msgstr "fichier %s non-référencé\n" +#: packet.cc:1362 +#, c-format +msgid "malformed packet" +msgstr "paquet malformé" -#, fuzzy -#~ msgid "revision %s has bad history (%s)\n" -#~ msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" +#: packet.cc:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "read data packet" +msgstr "lecture d'un paquet de donnée\n" -#, fuzzy -#~ msgid "revision %s is not in normalized form\n" -#~ msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" +#: packet.cc:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "read delta packet" +msgstr "lecture d'un paquet delta\n" -#, fuzzy -#~ msgid "key %s signed %d certs\n" -#~ msgstr "clef et certificat" +#: packet.cc:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "read cert packet" +msgstr "lecture d'un paquet certificat\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%d missing files\n" -#~ msgstr "importation du fichier « %s »\n" +#: packet.cc:1449 packet.cc:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "read pubkey data packet" +msgstr "lecture d'un paquet de données\n" -#~ msgid "%d unreferenced files\n" -#~ msgstr "%d fichiers non-référencés\n" +#: packet.cc:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "read keypair data packet" +msgstr "lecture d'un paquet de données\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%d missing manifests\n" -#~ msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" +#: packet.cc:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packet type: '%s'" +msgstr "chemin inconnu « %s »\n" -#~ msgid "%d unreferenced manifests\n" -#~ msgstr "%d manifestes non-référencés\n" +#: rcs_file.cc:343 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "%d incomplete manifests\n" -#~ msgstr "%d manifestes incomplets\n" +#: rcs_file.cc:362 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%d missing revisions\n" -#~ msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" +#: rcs_file.cc:377 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "%d incomplete revisions\n" -#~ msgstr "nouvelle révisions %s\n" +#: rcs_import.cc:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calculating time of %s\n" +msgstr "mise à jour de %s en %s\n" -#~ msgid "%d missing keys\n" -#~ msgstr "%d clefs manquantes\n" +#: rcs_import.cc:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "version %s -> tag %s\n" +msgstr "la version %s a %d lignes\n" -#~ msgid "%d missing certs\n" -#~ msgstr "%d certificats manquants\n" +#: rcs_import.cc:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping identity file edge\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#, fuzzy -#~ msgid "%d mismatched certs\n" -#~ msgstr "%d" +#: rcs_import.cc:456 rcs_import.cc:482 +#, c-format +msgid "existing path to %s found, skipping\n" +msgstr "" -#~ msgid "%d bad signatures\n" -#~ msgstr "%d mauvaises signatures\n" +#: rcs_import.cc:474 +#, c-format +msgid "skipping identity manifest edge\n" +msgstr "" -#~ msgid "serious problems detected" -#~ msgstr "problèmes sérieux détectés" +#: rcs_import.cc:592 +#, c-format +msgid "version %s has %d lines\n" +msgstr "la version %s a %d lignes\n" -#~ msgid "minor problems detected\n" -#~ msgstr "problèmes mineurs détectés\n" +#: rcs_import.cc:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "following RCS edge %s -> %s\n" +msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" -#~ msgid "database is good\n" -#~ msgstr "la base de données est bonne\n" +#: rcs_import.cc:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "constructed RCS version %s, inserting into database\n" +msgstr "" +"la version du manifeste « %s » existe déjà dans notre base de données\n" -#~ msgid "database %s does not exist" -#~ msgstr "la base de données %s n'existe pas" +#: rcs_import.cc:651 +#, c-format +msgid "following RCS branch %s = '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "%s is a directory, not a database" -#~ msgstr "%s est un dossier, pas une base de données" +#: rcs_import.cc:661 +#, c-format +msgid "finished RCS branch %s = '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" -#~ msgstr "" -#~ "la base de données %s n'est pas un fichier sqlite version 3, essayer dump " -#~ "puis reload" +#: rcs_import.cc:682 rcs_import.cc:730 +#, c-format +msgid "parsing RCS file %s\n" +msgstr "analyse du fichier RCS %s\n" -#~ msgid "sqlite error: %d: %s" -#~ msgstr "erreur sqlite : %d : %s" +#: rcs_import.cc:684 rcs_import.cc:733 +#, c-format +msgid "parsed RCS file %s OK\n" +msgstr "analyse du fichier RCS %s OK\n" -#~ msgid "could not initialize database: %s: already exists" -#~ msgstr "impossible d'initialiser la base de données : %s : elle existe déjà" +#: rcs_import.cc:773 +#, c-format +msgid "importing file '%s'\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" -#~ msgid "cannot create %s; it already exists" -#~ msgstr "impossible de créer %s car ceci existe déjà" +#: rcs_import.cc:845 +#, c-format +msgid "first version in branch %s would be %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "schema version : %s\n" -#~ "counts:\n" -#~ " full manifests : %u\n" -#~ " manifest deltas : %u\n" -#~ " full files : %u\n" -#~ " file deltas : %u\n" -#~ " revisions : %u\n" -#~ " ancestry edges : %u\n" -#~ " certs : %u\n" -#~ "bytes:\n" -#~ " full manifests : %u\n" -#~ " manifest deltas : %u\n" -#~ " full files : %u\n" -#~ " file deltas : %u\n" -#~ " revisions : %u\n" -#~ " cached ancestry : %u\n" -#~ " certs : %u\n" -#~ " total : %u\n" -#~ msgstr "" -#~ "version du schéma : %s\n" -#~ "comptes:\n" -#~ " manifestes complets : %u\n" -#~ " deltas de manifestes : %u\n" -#~ " fichiers complets : %u\n" -#~ " deltas de fichiers : %u\n" -#~ " révisions : %u\n" -#~ " ancestry edges : %u\n" -#~ " certificats : %u\n" -#~ "octets:\n" -#~ " manifestes complets : %u\n" -#~ " deltas de manifestes : %u\n" -#~ " fichiers complets : %u\n" -#~ " deltas de fichiers : %u\n" -#~ " révisions : %u\n" -#~ " cached ancestry : %u\n" -#~ " certificats : %u\n" -#~ " total : %u\n" +#: rcs_import.cc:852 +#, c-format +msgid "file branchpoint for %s at %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "database schema version: %s" -#~ msgstr "version du schéma de la base de données : %s" +#: rcs_import.cc:922 +#, c-format +msgid "error reading RCS file %s: %s\n" +msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" -#~ msgid "statement cache statistics\n" -#~ msgstr "statistiques relatives au cache des expressions\n" +#: rcs_import.cc:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping non-RCS file %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "prepared %d statements\n" -#~ msgstr "%d expressions préparées\n" +#: rcs_import.cc:1105 +#, c-format +msgid "examining next commit [t:%d] [p:%s] [a:%s] [c:%s]\n" +msgstr "" -#~ msgid "%d executions of %s\n" -#~ msgstr "%d exécutions de %s\n" +#: rcs_import.cc:1118 +#, c-format +msgid "expiring cluster\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "after get_branch_heads for %s, heads has %d entries\n" -#~ msgstr "la branche %s a %d entrées\n" +#: rcs_import.cc:1134 +#, c-format +msgid "examining cluster %d to see if it touched %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "no database specified" -#~ msgstr "aucune base de données n'a été spécifiée" +#: rcs_import.cc:1142 +#, c-format +msgid "found cluster touching %d: [t:%d] [a:%d] [c:%d]\n" +msgstr "" -#~ msgid "could not open database '%s': %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir la base de données « %s » : %s" +#: rcs_import.cc:1150 +#, c-format +msgid "last modification time is %d\n" +msgstr "la date de dernière modification est %d\n" -#~ msgid "conflicting prefixes\n" -#~ msgstr "préfixes en conflit\n" +#: rcs_import.cc:1166 +#, c-format +msgid "picked existing cluster [t:%d] [a:%d] [c:%d]\n" +msgstr "" -#~ msgid "conflicting suffixes\n" -#~ msgstr "suffixes en conflit\n" +#: rcs_import.cc:1180 +#, c-format +msgid "building new cluster [t:%d] [a:%d] [c:%d]\n" +msgstr "" -#~ msgid "conflict detected. no merge.\n" -#~ msgstr "conflit détecté, pas de fusion.\n" +#: rcs_import.cc:1205 +#, c-format +msgid "finished branch commits, writing all pending clusters\n" +msgstr "" -#~ msgid "files are identical\n" -#~ msgstr "les fichiers sont identiques\n" +#: rcs_import.cc:1211 +#, c-format +msgid "finished writing pending clusters\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "help required for 3-way merge\n" -#~ "[ancestor] %s\n" -#~ "[ left] %s\n" -#~ "[ right] %s\n" -#~ "[ merged] %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "aide requise pour la fusion de 3 fichiers\n" -#~ "[ ancêtre] %s\n" -#~ "[ gauche] %s\n" -#~ "[ droite] %s\n" -#~ "[fusionné] %s\n" +#: rcs_import.cc:1223 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be a CVS repository root directory\n" +"try importing a module instead, with 'cvs_import %s/" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "help required for 2-way merge\n" -#~ "[ left] %s\n" -#~ "[ right] %s\n" -#~ "[ merged] %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "aide requise pour la fusion de 2 fichiers\n" -#~ "[ gauche] %s\n" -#~ "[ droite] %s\n" -#~ "[fusionné] %s\n" +#: rcs_import.cc:1235 +#, c-format +msgid "need base --branch argument for importing" +msgstr "" -#~ msgid "file '%s' does not exist in working copy" -#~ msgstr "le fichier « %s » n'existe pas dans la copie de travail" +#: rcs_import.cc:1247 +#, c-format +msgid "path %s does not exist" +msgstr "le chemin %s n'existe pas" -#~ msgid "" -#~ "could not create directory '%s'\n" -#~ "it is a file" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de créer le dossier « %s »\n" -#~ "car c'est un fichier" +#: rcs_import.cc:1266 +#, c-format +msgid "branch %s has %d entries\n" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" -#~ msgid "" -#~ "could not create directory '%s'\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de créer le dossier « %s »\n" -#~ "%s" +#: rcs_import.cc:1276 +#, fuzzy, c-format +msgid "trunk has %d entries\n" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" -#~ msgid "could not create directory '%s'" -#~ msgstr "impossible de créer le dossier « %s »" +#: rcs_import.cc:1283 +msgid "tags" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" -#~ msgstr "impossible de créer le dossier : %s : %s\n" +#: rcs_import.cc:1329 +#, fuzzy, c-format +msgid "initial cluster on branch %s has %d live entries\n" +msgstr "la branche %s a %d entrées\n" -#~ msgid "file to delete '%s' does not exist" -#~ msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1336 +#, fuzzy, c-format +msgid "initial cluster contains %s at %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" -#~ msgstr "le fichier à supprimer « %s » n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1382 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing manifest '%s' (base %s)\n" +msgstr "erreur lors de l'analyse du manifeste %s : %s" -#, fuzzy -#~ msgid "directory to delete, '%s', does not exist" -#~ msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1387 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing head %s\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" -#, fuzzy -#~ msgid "directory to delete, '%s', is a file" -#~ msgstr "le dossier à supprimer « %s » n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1402 +#, c-format +msgid "skipping delta to null manifest\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rename target '%s' already exists" -#~ msgstr "le fichier pid « %s » existe déjà" +#: rcs_import.cc:1414 +#, c-format +msgid "skipping cyclical manifest delta %s -> %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "rename source path '%s' does not exist" -#~ msgstr "le chemin %s n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1420 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing full manifest %s\n" +msgstr "vérification du manifeste « %s »\n" -#~ msgid "file %s does not exist" -#~ msgstr "le fichier %s n'existe pas" +#: rcs_import.cc:1430 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing manifest delta %s -> %s\n" +msgstr "erreur lors de l'analyse du manifeste %s : %s" -#~ msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" -#~ msgstr "le fichier %s ne peut être lu; c'est un dossier" +#: rcs_import.cc:1492 +#, c-format +msgid "adding entry state '%s' on '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "cannot open file %s for reading" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s pour le lire" +#: rcs_import.cc:1499 +#, c-format +msgid "applying state delta on '%s' : '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot read standard input multiple times" -#~ msgstr "Impossible de lire l'entrée standard plusieurs fois" +#: rcs_import.cc:1510 +#, c-format +msgid "deleting entry state '%s' on '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "cannot open file %s for writing" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s pour l'écrire" +#: rcs_import.cc:1529 +#, c-format +msgid "BEGIN consume_cluster()\n" +msgstr "" -#~ msgid "no such file or directory: '%s'" -#~ msgstr "Aucun fichier ou répertoire de ce type : « %s »" +#: rcs_import.cc:1549 +#, c-format +msgid "END consume_cluster('%s') (parent '%s')\n" +msgstr "" -#~ msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" -#~ msgstr "la phrase de passe obtenue depuis get_passphrase() est vide" +#: revision.cc:126 +#, c-format +msgid "verifying new revisions (this may take a while)\n" +msgstr "vérification des nouvelles révisions (ceci peut prendre du temps)\n" -#~ msgid "empty passphrase not allowed" -#~ msgstr "la phrase de passe ne doit pas être vide" +#: revision.cc:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verifying revision %s has sane history (to depth %i)\n" +msgstr "la révision %s est déjà dans la base de données\n" -#~ msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " -#~ msgstr "confirmez la phrase de passe pour la clef d'ID [%s] :" +#: revision.cc:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining %s -> %s\n" +msgstr "déplacement du dossier %s -> %s\n" -#~ msgid "passphrases do not match, try again\n" -#~ msgstr "les phrases de passe ne correspondent pas, essayez à nouveau\n" +#: revision.cc:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and %s have no common ancestor, so done\n" +msgstr "aucun ancêtre commun n'a été trouvé" -#~ msgid "no passphrase given" -#~ msgstr "aucune phrase de passe fournie" +#: revision.cc:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "already checked common ancestor, so done\n" +msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#~ msgid "" -#~ "generated %d-byte public key\n" -#~ "generated %d-byte (encrypted) private key\n" -#~ msgstr "" -#~ "clef publique de %d octets générée\n" -#~ "clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" +#: revision.cc:252 +#, c-format +msgid "%s is a merge; verifying paths to common ancestor %s are sane\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "have %d-byte encrypted private key\n" -#~ msgstr "" -#~ "clef publique de %d octets générée\n" -#~ "clef privée (chiffrée) de %d octets générée\n" +#: revision.cc:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "loading parents for node %d\n" +msgstr "parent %s -> noeud %d\n" -#~ msgid "passphrase for '%s' is incorrect" -#~ msgstr "la phrase de passe pour « %s » est incorrecte" +#: revision.cc:332 +#, c-format +msgid "parent %s -> node %d\n" +msgstr "parent %s -> noeud %d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Lua::ok(): failed" -#~ msgstr "Lua::ok() : échec = %i" +#: revision.cc:482 +#, c-format +msgid "found %d intersecting nodes\n" +msgstr "" -#~ msgid "lua stack: %s" -#~ msgstr "pile lua : %s" +#: revision.cc:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for common ancestor, left=%s right=%s\n" +msgstr "pas d'ancêtre commun pour « %s » et « %s »\n" -#~ msgid "lua: extracted string = %s" -#~ msgstr "lua : chaîne extraite = %s" +#: revision.cc:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "common ancestor scan [par=%d,anc=%d,dom=%d]\n" +msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#~ msgid "lua: extracted int = %i" -#~ msgstr "lua : int extrait = %i" +#: revision.cc:545 +#, c-format +msgid "found node %d, ancestor of left %s and dominating right %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "lua: extracted double = %i" -#~ msgstr "lua : double extrait = %i" +#: revision.cc:552 +#, c-format +msgid "found node %d, ancestor of right %s and dominating left %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "lua: extracted bool = %i" -#~ msgstr "lua : bool extrait = %i" +#: revision.cc:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for least common ancestor, left=%s right=%s\n" +msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#~ msgid "%s called with an invalid parameter" -#~ msgstr "%s a été appelé avec un paramètre invalide" +#: revision.cc:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "least common ancestor scan [par=%d,anc=%d]\n" +msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#~ msgid "Directory '%s' does not exists" -#~ msgstr "le dossier « %s » n'existe pas" +#: revision.cc:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "found node %d, ancestor of left %s and right %s\n" +msgstr "pas d'ancêtre commun pour « %s » et « %s »\n" -#~ msgid "'%s' is not a directory" -#~ msgstr "« %s » n'est pas un dossier" +#: revision.cc:652 +#, c-format +msgid "checking whether %s is an ancestor of %s\n" +msgstr "vérification si %s est un ancêtre de %s\n" -#~ msgid "opening rcfile '%s' ...\n" -#~ msgstr "ouverture du fichier rc « %s » ...\n" +#: revision.cc:764 +#, c-format +msgid "new root: %s\n" +msgstr "nouvelle racine : %s\n" -#~ msgid "'%s' is ok\n" -#~ msgstr "« %s » est 0K\n" +#: revision.cc:779 +#, c-format +msgid "new leaf: %s\n" +msgstr "nouvelle feuille : %s\n" -#~ msgid "lua error while loading '%s'" -#~ msgstr "erreur lua lors du chargement de « %s »" +#: revision.cc:921 +#, c-format +msgid "exploring changesets from parents of %s, seeking towards %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "rcfile '%s' does not exist" -#~ msgstr "le fichier rc « %s » n'existe pas" +#: revision.cc:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "considering parent %s of %s\n" +msgstr "connexion à %s\n" -#~ msgid "scanning file %s\n" -#~ msgstr "analyse du fichier %s\n" +#: revision.cc:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s is relevant, composing with edge to %s\n" +msgstr "la révision %s n'est pas membre de la branche %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%d missing files\n" -#~ "to restore consistency, on each missing file run either\n" -#~ "'monotone drop FILE' to remove it permanently, or\n" -#~ "'monotone revert FILE' to restore it\n" -#~ "or to handle all at once, simple 'monotone drop --missing'\n" -#~ "or 'monotone revert --missing'" -#~ msgstr "" -#~ "%d fichiers manquants\n" -#~ "pour restaurer un état consistent, pour chaque fichier manquant\n" -#~ "lancer soit « monotone drop FICHIER » pour le supprimer définitivement,\n" -#~ "soit « monotone revert FICHIER » pour le restaurer\n" +#: revision.cc:967 +#, fuzzy, c-format +msgid "parent %s of %s is not relevant\n" +msgstr "le chemin %s n'existe pas\n" -#~ msgid "command line: %s\n" -#~ msgstr "ligne de commande : %s\n" +#: revision.cc:1003 +#, c-format +msgid "adding parents of %s to subgraph\n" +msgstr "" -#~ msgid "set locale: LC_ALL=%s\n" -#~ msgstr "paramétrage de la locale : LC_ALL=%s\n" +#: revision.cc:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parent %s of %s\n" +msgstr "parent %s -> noeud %d\n" -#~ msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" -#~ msgstr "erreur de syntaxe près de l'option « %s » : %s" +#: revision.cc:1017 +#, c-format +msgid "adding parent %s to next frontier\n" +msgstr "" -#~ msgid "monotone %s doesn't use the option %s" -#~ msgstr "monotone %s n'utilise pas l'option %s" +#: revision.cc:1032 +#, c-format +msgid "calculating composite changeset between %s and %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Options specific to 'monotone %s':" -#~ msgstr "Options spécifiques à « monotone %s » :" +#: revision.cc:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "calculating changeset from %s to %s\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" -#~ msgid "%s (base revision: %s)" -#~ msgstr "%s (révision de base : %s)" +#: revision.cc:1054 +#, c-format +msgid "no common ancestor for %s and %s\n" +msgstr "pas d'ancêtre commun pour « %s » et « %s »\n" -#~ msgid "" -#~ "Running on: %s\n" -#~ "Changes since base revision: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "En cours d'exécution sur : %s\n" -#~ "Changements depuis la révision de base : %s\n" +#: revision.cc:1055 +#, c-format +msgid "common ancestor is %s\n" +msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" -#~ msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" -#~ msgstr "type d'élément inconnu 0x%x pour « %s »" +#: revision.cc:1086 +#, c-format +msgid "analyzing manifest changes from '%s' -> '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "unknown netcmd code 0x%x" -#~ msgstr "code de commande netcmd inconnu 0x%x" +#: revision.cc:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "splitting ancestry for file %s\n" +msgstr "%s n'est pas un ancêtre de %s" -#~ msgid "oversized payload of '%d' bytes" -#~ msgstr "charge utile surdimensionnée de '%d' octets" +#: revision.cc:1166 +#, c-format +msgid "noting ancestry from child %d -> parent %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" -#~ "this suggests data was corrupted in transit\n" -#~ msgstr "" -#~ "mauvaise somme de contrôle HMAC (reçu %s, attendu %s)\n" -#~ "ceci suggère que les données ont été corrompues pendant le transit\n" +#: revision.cc:1199 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting epoch for %s to %s\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" -#~ msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" -#~ msgstr "" -#~ "%d octets sont nécessaire pour décoder %s à %d, seulement %d sont " -#~ "disponibles" +#: revision.cc:1255 +#, c-format +msgid "scanning for nodes with 3+ parents\n" +msgstr "" -#~ msgid "check of '%s' failed" -#~ msgstr "la vérification de « %s » a échouée" +#: revision.cc:1296 +#, c-format +msgid "optimizing out redundant edge %i -> %i\n" +msgstr "" -#~ msgid "error: %s\n" -#~ msgstr "erreur : %s\n" +#: revision.cc:1323 +#, c-format +msgid "rebuilding %d nodes\n" +msgstr "" -#~ msgid "read %d bytes from fd %d (peer %s)\n" -#~ msgstr "%d octets lu sur le descripteur de fichier %d (pair %s)\n" +#: revision.cc:1360 +#, fuzzy, c-format +msgid "node %d = manifest %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "wrote %d bytes to fd %d (peer %s)\n" -#~ msgstr "%d octets écris sur le descripteur de fichier %d (pair %s)\n" +#: revision.cc:1371 +#, c-format +msgid "loaded '%s' manifest cert for node %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "received network error: %s" -#~ msgstr "erreur réseau : %s" +#: revision.cc:1399 +#, c-format +msgid "node %d = revision %s = manifest %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "server key has name %s, hash %s\n" -#~ msgstr "le nom du serveur est %s, et son hachi %s :)\n" +#: revision.cc:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "loaded '%s' revision cert for node %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "" -#~ "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" -#~ "@ WARNING: SERVER IDENTIFICATION HAS CHANGED @\n" -#~ "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" -#~ "IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY\n" -#~ "it is also possible that the server key has just been changed\n" -#~ "remote host sent key %s\n" -#~ "I expected %s\n" -#~ "'monotone unset %s %s' overrides this check\n" -#~ msgstr "" -#~ "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" -#~ "@ ATTENTION : L'IDENTIFICATION DU SERVEUR A CHANGÉE @\n" -#~ "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" -#~ "IL EST POSSIBLE QUE QUELQU'UN SOIT ENTRAIN DE FAIRE\n" -#~ "QUELQUE CHOSE DE MÉCHANT\n" -#~ "il est également possible que la clef du serveur ait juste\n" -#~ "changée\n" -#~ "l'hôte distant a envoyée la clef %s\n" -#~ "j'attendais %s\n" -#~ "« monotone unset %s %s » pour passer outre cette verification\n" +#: revision.cc:1435 +#, fuzzy, c-format +msgid "processing node %d\n" +msgstr "parent %s -> noeud %d\n" -#~ msgid "server key changed" -#~ msgstr "la clef du serveur a changée" +#: revision.cc:1439 +#, c-format +msgid "node %d already processed, skipping\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "first time connecting to server %s\n" -#~ "I'll assume it's really them, but you might want to double-check\n" -#~ "their key's fingerprint: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Première connexion au serveur %s\n" -#~ "Je considère qu'il s'agit vraiment de lui, mais vous devriez peut-être\n" -#~ "re-vérifier l'empreinte de leur clef : %s\n" +#: revision.cc:1453 +#, c-format +msgid "node %d is a root node\n" +msgstr "le noeud %d est un noeud racine\n" -#~ msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" -#~ msgstr "accès anonyme à la branche « %s » refusé par le serveur" +#: revision.cc:1469 revision.cc:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "parent node %d = revision %s\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "access to branch '%s' denied by server" -#~ msgstr "accès à la branche « %s » refusé par le serveur" +#: revision.cc:1531 +#, c-format +msgid "processing edge from child %d -> parent %d\n" +msgstr "" -#~ msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "permission d'écrire refuser à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" +#: revision.cc:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "mapped node %d to revision %s\n" +msgstr "mise à jour vers la révision de base %s\n" -#~ msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "permission d'écrire accordée à « %s » pour « %s » en excluant « %s »\n" +#: revision.cc:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping already existing revision %s\n" +msgstr "%s existe déjà dans la révision actuelle\n" -#~ msgid "client signature OK, accepting authentication\n" -#~ msgstr "signature du client 0K, authentification acceptée\n" +#: revision.cc:1587 +#, c-format +msgid "rebuilding revision graph from existing graph\n" +msgstr "" -#~ msgid "bad client signature\n" -#~ msgstr "signature du client invalide\n" +#: revision.cc:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" +msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" -#~ msgid "server signature OK, accepting authentication\n" -#~ msgstr "signature du serveur 0K, authentification acceptée\n" +#: sanity.cc:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "started up on %s\n" +msgstr "déjà à jour en %s\n" -#~ msgid "bad server signature\n" -#~ msgstr "signature du serveur invalide\n" +#: sanity.cc:54 +#, c-format +msgid "wrote debugging log to %sif reporting a bug, please include this file" +msgstr "" -#~ msgid "unknown server key\n" -#~ msgstr "clef du serveur inconnue\n" +#: sanity.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write debugging log to %s\n" +msgstr "impossible d'écrire le journal de debogage sur %s" -#~ msgid "public key '%s' already exists in our database\n" -#~ msgstr "la clef publique « %s » existe déjà dans notre base de données\n" +#: sanity.cc:110 +#, c-format +msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" +msgstr "fatal : le formatteur a échoué à %s:%d : %s" -#~ msgid "cert '%s' already exists in our database\n" -#~ msgstr "le certificat « %s » existe déjà dans notre base de données\n" +#: sanity.cc:184 +msgid "misuse: " +msgstr "mauvais usage : " -#~ msgid "revision '%s' already exists in our database\n" -#~ msgstr "la révision « %s » existe déjà dans notre base de données\n" +#: sanity.cc:196 +msgid "error: " +msgstr "erreur :" -#, fuzzy -#~ msgid "received revision '%s'\n" -#~ msgstr "erreur réseau : %s" +#: sanity.cc:234 +#, c-format +msgid "ignoring request to give last gasp; already in process of dumping\n" +msgstr "" -#~ msgid "manifest version '%s' already exists in our database\n" -#~ msgstr "" -#~ "la version du manifeste « %s » existe déjà dans notre base de données\n" +#: sanity.cc:238 +#, c-format +msgid "saving current work set: %i items" +msgstr "" -#~ msgid "file version '%s' already exists in our database\n" -#~ msgstr "" -#~ "la version « %s » du fichier existe déjà dans notre base de données\n" +#: sanity.cc:240 +#, c-format +msgid "Current work set: %i items\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Received warning from usher: %s" -#~ msgstr "erreur réseau : %s" +#: sanity.cc:254 sanity.cc:260 +#, c-format +msgid "ignoring error trigged by saving work set to debug log" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Received greeting from usher: %s" -#~ msgstr "erreur réseau : %s" +#: sanity.cc:264 +#, c-format +msgid "finished saving work set" +msgstr "" -#~ msgid "Sent reply." -#~ msgstr "Réponse envoyée." +#: schema_migration.cc:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "executing SQL '%s'" +msgstr "exécution de la commande « %s »\n" -#~ msgid "failed to process '%s' packet" -#~ msgstr "échec du traitement du paquet « %s »" +#: schema_migration.cc:49 +#, c-format +msgid "result: %i (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "connecting to %s\n" -#~ msgstr "connexion à %s\n" +#: schema_migration.cc:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "errmsg: %s" +msgstr "erreur : %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "read from fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" -#~ msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) fermée OK après aurevoir\n" +#: schema_migration.cc:184 +#, c-format +msgid "failure extracting schema from sqlite_master" +msgstr "" -#~ msgid "read from fd %d (peer %s) failed, disconnecting\n" -#~ msgstr "la lecture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:227 +#, c-format +msgid "error at transaction BEGIN statement" +msgstr "" -#~ msgid "write on fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" -#~ msgstr "la écriture du fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:254 +#, c-format +msgid "migration step failed: %s" +msgstr "" -#~ msgid "terminated exchange with %s\n" -#~ msgstr "échange avorté avec %s\n" +#: schema_migration.cc:268 +#, c-format +msgid "mismatched result of migration, got %s, wanted %s" +msgstr "" -#~ msgid "successful exchange with %s\n" -#~ msgstr "échange réussi avec %s\n" +#: schema_migration.cc:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "committing changes to database" +msgstr "paramétrer le nom de la base de données" -#~ msgid "accepting new connection on %s : %s\n" -#~ msgstr "nouvelle connexion sur %s : %s\n" +#: schema_migration.cc:273 +#, c-format +msgid "failure on COMMIT" +msgstr "" -#~ msgid "accept() returned a dead client\n" -#~ msgstr "accept() à renvoyée un client mort\n" +#: schema_migration.cc:275 +#, c-format +msgid "optimizing database" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" -#~ msgstr "connexion d'un nouveau client de %s\n" +#: schema_migration.cc:277 +#, c-format +msgid "error vacuuming after migration" +msgstr "" -#~ msgid "fd %d (peer %s) read failed, disconnecting\n" -#~ msgstr "la lecture sur le fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:280 +#, c-format +msgid "error running analyze after migration" +msgstr "" -#~ msgid "fd %d (peer %s) write failed, disconnecting\n" -#~ msgstr "l'écriture sur le fd %d (pair %s) a échouée, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:287 +#, c-format +msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" +msgstr "" +"le schéma de la base de données %s est inconnu; impossible d'effectuer la " +"migration" -#~ msgid "fd %d (peer %s) processing finished, disconnecting\n" -#~ msgstr "traitement du fd %d (pair %s) terminé, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:292 +#, c-format +msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" +msgstr "" +"aucune migration n'a été effectuée; le schéma de la base de données est déjà " +"à jour en %s\n" -#~ msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" -#~ msgstr "le fd %d (pair %s) est inactif depuis trop longtemps, déconnexion\n" +#: schema_migration.cc:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "public and private keys for %s don't match" +msgstr "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" -#, fuzzy -#~ msgid "beginning service on %s : %s\n" -#~ msgstr "début du service sur %s : %d\n" +#: schema_migration.cc:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "moving key '%s' from database to %s" +msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" -#~ msgid "finding items to synchronize:\n" -#~ msgstr "recherche d'éléments à synchroniser :\n" +#: std_hooks.lua:28 +msgid "Press enter when the subprocess has completed" +msgstr "Appuyez sur [Entrée] quand le sous-processus s'est terminé" -#~ msgid "including branch %s" -#~ msgstr "inclusion de la branche %s" +#: std_hooks.lua:211 +#, c-format +msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" +msgstr "" +"Erreur pendant l'exécution de « %s » pour saisir le message du journal\n" -#~ msgid "Cannot find key '%s'" -#~ msgstr "Impossible de trouver la clef « %s »" +#: std_hooks.lua:553 +msgid "executing external 2-way merge command\n" +msgstr "" -#~ msgid "network error: %s" -#~ msgstr "erreur réseau : %s" +#: std_hooks.lua:661 +msgid "executing external 3-way merge command\n" +msgstr "" -#~ msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" -#~ msgstr "" -#~ "la clef « %s » n'est pas égale à la clef « %s » dans la base de données\n" +#: transforms.cc:521 +#, c-format +msgid "converting %d bytes from %s to %s\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "skipping prohibited key pair %s\n" -#~ msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" +#: transforms.cc:527 +#, c-format +msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" +msgstr "impossible de convertir la chaîne de %s en %s : « %s »" -#, fuzzy -#~ msgid "skipping existing key pair %s\n" -#~ msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" +#: transforms.cc:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "converting %d bytes from IDNA ACE to UTF-8\n" +msgstr "conversion de %d octets d'UTF-8 en IDNA ACE\n" -#~ msgid "wrote %i queued packets\n" -#~ msgstr "écriture de %i paquets en attente\n" +#: transforms.cc:670 transforms.cc:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" +msgstr "conversion de %d octets d'UTF-8 en IDNA ACE\n" -#~ msgid "malformed packet" -#~ msgstr "paquet malformé" +#: transforms.cc:681 +#, c-format +msgid "converting %d bytes from UTF-8 to IDNA ACE\n" +msgstr "conversion de %d octets d'UTF-8 en IDNA ACE\n" -#, fuzzy -#~ msgid "read data packet" -#~ msgstr "lecture d'un paquet de donnée\n" +#: transforms.cc:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "doing linesep conversion to %s\n" +msgstr "conversion des " -#, fuzzy -#~ msgid "read delta packet" -#~ msgstr "lecture d'un paquet delta\n" +#: ui.cc:120 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "%.1f Mi" -#, fuzzy -#~ msgid "read cert packet" -#~ msgstr "lecture d'un paquet certificat\n" +#: ui.cc:125 +#, c-format +msgid "%.1f k" +msgstr "%.1f ki" -#, fuzzy -#~ msgid "read pubkey data packet" -#~ msgstr "lecture d'un paquet de données\n" +#: ui.cc:134 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" -#, fuzzy -#~ msgid "read keypair data packet" -#~ msgstr "lecture d'un paquet de données\n" +#: ui.cc:326 +#, c-format +msgid "" +"fatal: %s\n" +"this is almost certainly a bug in monotone.\n" +"please send this error message, the output of 'monotone --full-version',\n" +"and a description of what you were doing to %s.\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unknown packet type: '%s'" -#~ msgstr "chemin inconnu « %s »\n" +#: ui.cc:369 +msgid "monotone: " +msgstr "monotone: " -#~ msgid "version %s has %d lines\n" -#~ msgstr "la version %s a %d lignes\n" +#: update.cc:66 +#, c-format +msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'\n" +msgstr "" -#~ msgid "parsing RCS file %s\n" -#~ msgstr "analyse du fichier RCS %s\n" +#: update.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Considering update target %s\n" +msgstr "sélection de la cible %s pour la mise à jour\n" -#~ msgid "parsed RCS file %s OK\n" -#~ msgstr "analyse du fichier RCS %s OK\n" +#: update.cc:88 +#, c-format +msgid "%s not in branch %s\n" +msgstr "%s n'est pas dans la branche %s\n" -#~ msgid "importing file '%s'\n" -#~ msgstr "importation du fichier « %s »\n" +#: update.cc:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is acceptable update candidate\n" +msgstr "plusieurs candidats pour la mise à jour :\n" -#~ msgid "error reading RCS file %s: %s\n" -#~ msgstr "erreur lors de la lecture du fichier RCS %s : %s\n" +#: update.cc:102 +#, c-format +msgid "%s has unacceptable test results\n" +msgstr "" -#~ msgid "last modification time is %d\n" -#~ msgstr "la date de dernière modification est %d\n" +#: update.cc:160 +#, c-format +msgid "cannot determine branch for update" +msgstr "impossible de déterminer la branche pour la mise à jour" -#~ msgid "path %s does not exist" -#~ msgstr "le chemin %s n'existe pas" +#: vocab.cc:53 +#, c-format +msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" +msgstr "" -#~ msgid "branch %s has %d entries\n" -#~ msgstr "la branche %s a %d entrées\n" +#: vocab.cc:56 +#, c-format +msgid "bad character '%c' in id name '%s'" +msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de l'id « %s »" -#~ msgid "verifying new revisions (this may take a while)\n" -#~ msgstr "vérification des nouvelles révisions (ceci peut prendre du temps)\n" +#: vocab.cc:69 +#, c-format +msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" +msgstr "caractère invalude « %c » dans la chaîne ace « %s »" -#~ msgid "parent %s -> node %d\n" -#~ msgstr "parent %s -> noeud %d\n" +#: vocab.cc:83 +#, c-format +msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" +msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom du certificat « %s »" -#~ msgid "checking whether %s is an ancestor of %s\n" -#~ msgstr "vérification si %s est un ancêtre de %s\n" +#: vocab.cc:96 +#, c-format +msgid "bad character '%c' in key name '%s'" +msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de la clef « %s »" -#~ msgid "new root: %s\n" -#~ msgstr "nouvelle racine : %s\n" +#: vocab.cc:114 +#, c-format +msgid "Invalid key length of %d bytes" +msgstr "Longueur de clef invalide de %d octets" -#~ msgid "new leaf: %s\n" -#~ msgstr "nouvelle feuille : %s\n" +#: vocab.cc:132 +#, c-format +msgid "Invalid hmac length of %d bytes" +msgstr "Longueur hmac invalide de %d octets" -#~ msgid "no common ancestor for %s and %s\n" -#~ msgstr "pas d'ancêtre commun pour « %s » et « %s »\n" +#: work.cc:64 +#, c-format +msgid "skipping ignorable file %s\n" +msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" -#~ msgid "common ancestor is %s\n" -#~ msgstr "l'ancêtre commun est %s\n" +#: work.cc:70 +#, c-format +msgid "skipping %s, already accounted for in working copy\n" +msgstr "omission de %s qui existe déjà dans la copie de travail\n" -#~ msgid "node %d = revision %s = manifest %s\n" -#~ msgstr "noeud %d = révision %s = manifeste %s\n" +#: work.cc:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s to working copy add set\n" +msgstr "ajouter des fichiers à la copie de travail" -#~ msgid "node %d is a root node\n" -#~ msgstr "le noeud %d est un noeud racine\n" +#: work.cc:136 +#, c-format +msgid "adding attribute '%s' on file %s to %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "failed to write debugging log to %s" -#~ msgstr "impossible d'écrire le journal de debogage sur %s" +#: work.cc:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid path ''" +msgstr "chem" -#~ msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" -#~ msgstr "fatal : le formatteur a échoué à %s:%d : %s" +#: work.cc:207 +#, c-format +msgid "skipping %s, not currently tracked\n" +msgstr "" -#~ msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" -#~ msgstr "" -#~ "le schéma de la base de données %s est inconnu; impossible d'effectuer la " -#~ "migration" +#: work.cc:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s to working copy delete set\n" +msgstr "ajouter des fichiers à la copie de travail" -#~ msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "aucune migration n'a été effectuée; le schéma de la base de données est " -#~ "déjà à jour en %s\n" +#: work.cc:215 +#, c-format +msgid "" +"sorry -- 'drop ' is currently broken.\n" +"try 'find %s -type f | monotone drop address@hidden'\n" +msgstr "" +"désolé mais « drop  » est actuellement cassé.\n" +"essayez « find %s -type f | monotone drop address@hidden" -#, fuzzy -#~ msgid "public and private keys for %s don't match" -#~ msgstr "" -#~ "la clef publique ou privée « %s » n'existe pas dans la base de données" +#: work.cc:227 +#, c-format +msgid "dropped attributes for file %s from %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "moving key '%s' from database to %s" -#~ msgstr "aucune clef publique « %s » dans la base de données" +#: work.cc:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid source path ''" +msgstr "chem" -#~ msgid "converting %d bytes from %s to %s\n" -#~ msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" +#: work.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid destination path ''" +msgstr "chem" -#~ msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" -#~ msgstr "impossible de convertir la chaîne de %s en %s : « %s »" +#: work.cc:265 +#, c-format +msgid "%s does not exist in current revision\n" +msgstr "%s n'existe pas dans la révision actuelle\n" -#~ msgid "converting %d bytes from UTF-8 to IDNA ACE\n" -#~ msgstr "conversion de %d octets d'UTF-8 en IDNA ACE\n" +#: work.cc:268 +#, c-format +msgid "%s already exists in current revision\n" +msgstr "%s existe déjà dans la révision actuelle\n" -#, fuzzy -#~ msgid "doing linesep conversion to %s\n" -#~ msgstr "conversion des " +#: work.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s -> %s to working copy rename set\n" +msgstr "création d'une copie de travail dans %s\n" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" +#: work.cc:293 +#, c-format +msgid "%s has existing attributes in %s; clean them up first" +msgstr "" -#~ msgid "%s not in branch %s\n" -#~ msgstr "%s n'est pas dans la branche %s\n" +#: work.cc:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "moving attributes for %s to %s\n" +msgstr "conversion de %d octets de %s en %s\n" -#~ msgid "cannot determine branch for update" -#~ msgstr "impossible de déterminer la branche pour la mise à jour" +#: work.cc:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "work path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#~ msgid "bad character '%c' in id name '%s'" -#~ msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de l'id « %s »" +#: work.cc:330 +#, fuzzy, c-format +msgid "checking for un-committed work file %s\n" +msgstr "importation du fichier « %s »\n" -#~ msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" -#~ msgstr "caractère invalude « %c » dans la chaîne ace « %s »" +#: work.cc:334 +#, c-format +msgid "read rearrangement from %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" -#~ msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom du certificat « %s »" +#: work.cc:338 +#, c-format +msgid "no un-committed work file %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "bad character '%c' in key name '%s'" -#~ msgstr "caractère invalide « %c » dans le nom de la clef « %s »" +#: work.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#~ msgid "Invalid key length of %d bytes" -#~ msgstr "Longueur de clef invalide de %d octets" +#: work.cc:385 +#, c-format +msgid "working copy is corrupt: %s does not exist" +msgstr "la copie de travail est corrompue : %s n'existe pas" -#~ msgid "Invalid hmac length of %d bytes" -#~ msgstr "Longueur hmac invalide de %d octets" +#: work.cc:386 +#, c-format +msgid "working copy is corrupt: %s is a directory" +msgstr "la copie de travail est corrompue : %s est un dossier" -#~ msgid "skipping ignorable file %s\n" -#~ msgstr "omission du fichier %s qui peut ignoré\n" +#: work.cc:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "loading revision id from %s\n" +msgstr "vérification de la révisions %s\n" -#~ msgid "skipping %s, already accounted for in working copy\n" -#~ msgstr "omission de %s qui existe déjà dans la copie de travail\n" +#: work.cc:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem with working directory: %s is unreadable" +msgstr "" +"ce dossier de travail est un nouveau projet, impossible de mettre à jour" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid path ''" -#~ msgstr "chem" +#: work.cc:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing revision id to %s\n" +msgstr "insertion de la nouvelle révision %s\n" -#~ msgid "" -#~ "sorry -- 'drop ' is currently broken.\n" -#~ "try 'find %s -type f | monotone drop address@hidden'\n" -#~ msgstr "" -#~ "désolé mais « drop  » est actuellement cassé.\n" -#~ "essayez « find %s -type f | monotone drop address@hidden" +#: work.cc:424 +#, c-format +msgid "base revision %s does not exist in database\n" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" -#~ msgid "%s does not exist in current revision\n" -#~ msgstr "%s n'existe pas dans la révision actuelle\n" +#: work.cc:427 +#, c-format +msgid "old manifest is %s\n" +msgstr "l'ancien manifeste est %s\n" -#~ msgid "%s already exists in current revision\n" -#~ msgstr "%s existe déjà dans la révision actuelle\n" +#: work.cc:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "base manifest %s does not exist in database\n" +msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" -#~ msgid "working copy is corrupt: %s does not exist" -#~ msgstr "la copie de travail est corrompue : %s n'existe pas" +#: work.cc:435 +#, c-format +msgid "old manifest has %d entries\n" +msgstr "l'ancien manifeste a %d entrées\n" -#~ msgid "working copy is corrupt: %s is a directory" -#~ msgstr "la copie de travail est corrompue : %s est un dossier" +#: work.cc:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "user log path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#~ msgid "base revision %s does not exist in database\n" -#~ msgstr "la révision de base %s n'existe pas dans la base de données\n" +#: work.cc:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "options path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#~ msgid "old manifest is %s\n" -#~ msgstr "l'ancien manifeste est %s\n" +#: work.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "local dump path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" -#~ msgid "old manifest has %d entries\n" -#~ msgstr "l'ancien manifeste a %d entrées\n" +#: work.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "attribute map path is %s\n" +msgstr "le chemin initial est %s\n" +#: xdelta.cc:345 +#, c-format +msgid "computing binary delta instructions\n" +msgstr "" + +#: xdelta.cc:347 +#, c-format +msgid "computed binary delta instructions\n" +msgstr "" + #~ msgid "branch %s is empty" #~ msgstr "la branche %s est vide" @@ -2064,15 +5159,9 @@ #~ msgid "public key '%s' not found in database" #~ msgstr "la clef « %s » n'existe pas dans la base de données" -#~ msgid "initial path is %s\n" -#~ msgstr "le chemin initial est %s\n" - #~ msgid "'%s' does not exist\n" #~ msgstr "« %s » n'existe pas\n" -#~ msgid "path %s does not exist\n" -#~ msgstr "le chemin %s n'existe pas\n" - #~ msgid "runtime error: %s\n" #~ msgstr "erreur d'exécution : %s\n" ============================================================ --- po/ja.po 029a04ebdd9ccfdc9af27f26fec92513895b98ec +++ po/ja.po 0b4599ee497a230e6d90a6e4bc48b2f1d09b219a @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 03:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 14:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:55+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -16,122 +16,122 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: app_state.cc:51 +#: app_state.cc:66 #, c-format msgid "initializing from directory %s\n" msgstr "ディレクトリ %s から初期化中\n" -#: app_state.cc:62 +#: app_state.cc:87 #, c-format msgid "branch name is '%s'\n" msgstr "ブランチ名は '%s' です\n" -#: app_state.cc:69 +#: app_state.cc:94 #, c-format msgid "setting dump path to %s\n" msgstr "ダンプパスを %s に設定\n" -#: app_state.cc:83 +#: app_state.cc:108 #, c-format msgid "working copy directory required but not found%s%s" msgstr "作業コピーディレクトリが必要ですが、みつかりませんでした: %s%s" -#: app_state.cc:91 +#: app_state.cc:116 #, c-format msgid "invalid directory ''" msgstr "無効なディレクトリ ''" -#: app_state.cc:93 +#: app_state.cc:118 #, c-format msgid "creating working copy in %s\n" msgstr "%s 内に作業コピーを作成\n" -#: app_state.cc:99 +#: app_state.cc:124 #, c-format msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n" msgstr "monotone 記録簿用ディレクトリ '%s' は既に '%s' 内に存在しています\n" -#: app_state.cc:102 +#: app_state.cc:127 #, c-format msgid "creating bookkeeping directory '%s' for working copy in '%s'\n" msgstr "作業コピーの記録簿用ディレクトリ '%s' を '%s' 内に作成\n" -#: app_state.cc:133 +#: app_state.cc:158 #, c-format msgid "'%s' ignored by restricted path set\n" msgstr "'%s' は制限パスセットによって無視されました\n" -#: app_state.cc:138 app_state.cc:156 +#: app_state.cc:163 app_state.cc:181 #, c-format msgid "unknown path '%s'\n" msgstr "不明なパス '%s'\n" -#: app_state.cc:140 +#: app_state.cc:165 #, c-format msgid "'%s' added to restricted path set\n" msgstr "'%s' を制限パスセットに追加しました\n" -#: app_state.cc:151 +#: app_state.cc:176 #, c-format msgid "'%s' ignored by excluded path set\n" msgstr "'%s' は除外パスセットによって無視されました\n" -#: app_state.cc:158 +#: app_state.cc:183 #, c-format msgid "'%s' added to excluded path set\n" msgstr "'%s' を除外パスセットに追加しました\n" -#: app_state.cc:185 +#: app_state.cc:210 #, c-format msgid "checking excluded path set for '%s'\n" msgstr "'%s' について除外パスセットを調べています\n" -#: app_state.cc:192 app_state.cc:225 +#: app_state.cc:217 app_state.cc:250 #, c-format msgid "path '%s' found in excluded path set; '%s' excluded\n" msgstr "パス '%s' は除外パスセットに含まれています; '%s' は除外されます\n" -#: app_state.cc:211 +#: app_state.cc:236 #, c-format msgid "checking restricted path set for '%s'\n" msgstr "'%s' について制限パスセットを調べています\n" -#: app_state.cc:219 +#: app_state.cc:244 #, c-format msgid "path '%s' found in restricted path set; '%s' included\n" msgstr "パス '%s' は制限パスセットに含まれています; '%s' は含められます\n" -#: app_state.cc:287 +#: app_state.cc:332 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "検索ルート '%s' は存在しません" -#: app_state.cc:288 +#: app_state.cc:333 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory\n" msgstr "検索ルート '%s' はディレクトリではありません\n" -#: app_state.cc:290 +#: app_state.cc:335 #, c-format msgid "set search root to %s\n" msgstr "検索ルートを %s に設定\n" -#: app_state.cc:321 +#: app_state.cc:366 #, c-format msgid "negative depth not allowed\n" msgstr "深さの値を負にすることはできません\n" -#: app_state.cc:329 +#: app_state.cc:374 #, c-format msgid "negative or zero last not allowed\n" msgstr "最終値を負または零にすることはできません\n" -#: app_state.cc:438 +#: app_state.cc:497 #, c-format msgid "Failed to read options file %s" msgstr "オプションファイル '%s' の解析に失敗" -#: app_state.cc:455 +#: app_state.cc:514 #, c-format msgid "Failed to write options file %s" msgstr "オプションファイル '%s' の書き込みに失敗" @@ -141,91 +141,95 @@ msgid "error in %s:%d:%d:E: %s" msgstr "エラー %s:%d:%d:E: %s" -#: cert.cc:49 +#: cert.cc:51 #, c-format msgid "cert ok\n" msgstr "証明 OK\n" -#: cert.cc:56 +#: cert.cc:58 #, c-format msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n" msgstr "'%s' による '%s' への不正な署名を無視します\n" -#: cert.cc:64 +#: cert.cc:66 #, c-format msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n" msgstr "'%s' による '%s' への不明な署名を無視します\n" -#: cert.cc:121 +#: cert.cc:123 #, c-format msgid "trust function liked %d signers of %s cert on manifest %s\n" msgstr "trust function liked %d signers of %s cert on manifest %s\n" -#: cert.cc:127 +#: cert.cc:129 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" msgstr "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" -#: cert.cc:174 +#: cert.cc:176 #, c-format msgid "trust function liked %d signers of %s cert on revision %s\n" msgstr "trust function liked %d signers of %s cert on revision %s\n" -#: cert.cc:180 +#: cert.cc:182 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" msgstr "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" -#: cert.cc:269 +#: cert.cc:271 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "計算した証明ハッシュ '%s' は '%s' と一致しません" -#: cert.cc:303 +#: cert.cc:305 #, c-format msgid "cert: signable text %s\n" msgstr "証明: 署名テキスト %s\n" -#: cert.cc:364 keys.cc:508 -#, c-format -msgid "no private key '%s' found in database or get_priv_key hook" +#: cert.cc:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "no private key '%s' found in key store or get_priv_key hook" msgstr "" "秘密鍵 '%s' はデータベース内にも get_priv_key フック内にもみつかりません" -#: cert.cc:373 -#, c-format -msgid "mismatch between private key '%s' in database and get_priv_key hook" +#: cert.cc:375 +#, fuzzy, c-format +msgid "mismatch between key '%s' in key store and get_key_pair hook" msgstr "" "秘密鍵 '%s' はデータベース内のものと get_priv_key フック内のものが一致してい" "ません" -#: cert.cc:477 +#: cert.cc:461 #, c-format +msgid "" +"you have no private key to make signatures with\n" +"perhaps you need to 'genkey '" +msgstr "" + +#: cert.cc:464 +#, c-format +msgid "" +"you have multiple private keys\n" +"pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" +msgstr "" + +#: cert.cc:481 +#, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "リビジョンが空のブランチはありません. ブランチ名を指定して下さい" -#: cert.cc:486 +#: cert.cc:490 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" "リビジョン %s のブランチ証明がみつかりません. ブランチ名を指定して下さい" -#: cert.cc:490 +#: cert.cc:494 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "リビジョン %s のブランチ証明は複数あります. ブランチ名を指定して下さい" -#: cert.cc:507 rcs_import.cc:1231 revision.cc:1594 revision.cc:1626 -#, c-format -msgid "no unique private key for cert construction" -msgstr "証明作成のための固有の秘密鍵がありません" - -#: cert.cc:622 -#, c-format -msgid "no default author name for branch '%s'" -msgstr "ブランチ '%s' についてデフォルトの作成者名がありません" - #: change_set.cc:289 #, c-format msgid "tid %d: parent %d, type %s, name %s\n" @@ -455,37 +459,37 @@ msgid "commands:" msgstr "コマンド:" -#: commands.cc:245 +#: commands.cc:246 #, c-format msgid "executing command '%s'\n" msgstr "コマンド '%s' を実行中\n" -#: commands.cc:251 +#: commands.cc:252 #, c-format msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "不明なコマンド '%s'\n" -#: commands.cc:298 +#: commands.cc:299 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "PID ファイル '%s' は既に存在しています" -#: commands.cc:322 commands.cc:1218 commands.cc:1298 commands.cc:1641 -#: commands.cc:2571 commands.cc:3259 commands.cc:3456 commands.cc:3493 +#: commands.cc:323 commands.cc:1275 commands.cc:1355 commands.cc:1720 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3362 commands.cc:3582 commands.cc:3619 msgid "informative" msgstr "情報" -#: commands.cc:322 +#: commands.cc:323 #, fuzzy msgid "command [ARGS...]" msgstr "[OPTION...] command [ARGS...]\n" -#: commands.cc:322 +#: commands.cc:323 #, fuzzy msgid "display command help" msgstr "ヘルプメッセージを表示" -#: commands.cc:381 +#: commands.cc:382 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MT:' are removed automatically.\n" @@ -493,16 +497,16 @@ "この変更の説明を入力して下さい\n" "'MT:' で始まる行は自動的に削除されます\n" -#: commands.cc:388 +#: commands.cc:389 #, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "ログメッセージの編集に失敗しました" -#: commands.cc:397 +#: commands.cc:398 msgid "note: " msgstr "ノート: " -#: commands.cc:398 +#: commands.cc:399 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -511,59 +515,59 @@ "ブランチ '%s' には複数の最新版があります\n" "’monotone merge' を実行した方がよいでしょう" -#: commands.cc:458 commands.cc:679 commands.cc:1317 commands.cc:1384 -#: commands.cc:1752 commands.cc:2618 commands.cc:2633 commands.cc:2636 -#: commands.cc:2834 commands.cc:3475 +#: commands.cc:459 commands.cc:715 commands.cc:1374 commands.cc:1446 +#: commands.cc:1831 commands.cc:2721 commands.cc:2736 commands.cc:2739 +#: commands.cc:2937 commands.cc:3601 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "リビジョン '%s' は存在しません" -#: commands.cc:465 +#: commands.cc:466 #, c-format msgid "expanding selection '%s'\n" msgstr "セレクション '%s' を展開\n" -#: commands.cc:473 +#: commands.cc:474 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "セレクション '%s' に一致するものがありません" -#: commands.cc:476 +#: commands.cc:477 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" msgstr "'%s' だけでは曖昧で、展開できるセレクションの候補は複数あります: \n" -#: commands.cc:483 +#: commands.cc:484 #, c-format msgid "expanded to '%s'\n" msgstr "'%s' に展開\n" -#: commands.cc:494 +#: commands.cc:495 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "ID に十六進数が含まれていません" -#: commands.cc:503 +#: commands.cc:504 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "部分 ID '%s' を一つの ID に展開することはできません" -#: commands.cc:506 +#: commands.cc:507 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" msgstr "'%s' だけでは曖昧で、展開できる ID の候補は複数あります:\n" -#: commands.cc:513 +#: commands.cc:514 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" msgstr "部分 ID '%s' を '%s' に展開\n" -#: commands.cc:540 keys.cc:510 netsync.cc:2197 +#: commands.cc:541 netsync.cc:1942 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "データベース内に公開鍵 '%s' はありません" -#: commands.cc:550 +#: commands.cc:551 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -576,133 +580,125 @@ "名前 : %s\n" "値 : %s\n" -#: commands.cc:584 +#: commands.cc:585 msgid "ok" msgstr "OK" -#: commands.cc:587 +#: commands.cc:588 msgid "bad" msgstr "NG" -#: commands.cc:590 +#: commands.cc:591 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: commands.cc:665 +#: commands.cc:678 #, c-format +msgid "(*) - only in %s/" +msgstr "" + +#: commands.cc:701 +#, c-format msgid "no keys found\n" msgstr "鍵がみつかりませんでした\n" -#: commands.cc:667 +#: commands.cc:703 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'\n" msgstr "'%s' に一致する鍵はみつかりませんでした\n" -#: commands.cc:685 +#: commands.cc:721 #, c-format msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "リビジョン %s は既に子を持っていて削除できません" -#: commands.cc:815 commands.cc:837 commands.cc:869 commands.cc:893 -#: commands.cc:933 +#: commands.cc:851 commands.cc:875 commands.cc:912 commands.cc:933 +#: commands.cc:969 msgid "key and cert" msgstr "鍵と証明" -#: commands.cc:815 commands.cc:837 commands.cc:869 +#: commands.cc:851 commands.cc:875 commands.cc:912 msgid "KEYID" msgstr "KEYID" -#: commands.cc:815 +#: commands.cc:851 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "鍵対を生成" -#: commands.cc:825 -#, c-format -msgid "key '%s' already exists in database" -msgstr "鍵 '%s' は既にデータベース内に存在しています" +#: commands.cc:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s' already exists" +msgstr "PID ファイル '%s' は既に存在しています" -#: commands.cc:829 -#, c-format -msgid "generating key-pair '%s'\n" +#: commands.cc:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "鍵対 '%s' を生成\n" -#: commands.cc:831 -#, c-format -msgid "storing key-pair '%s' in database\n" +#: commands.cc:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "鍵対 '%s' をデータベースに保存\n" -#: commands.cc:837 +#: commands.cc:875 msgid "drop a public and private key" msgstr "公開鍵と秘密鍵を破棄" -#: commands.cc:848 +#: commands.cc:889 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database\n" msgstr "公開鍵 '%s' をデータベースから破棄\n" -#: commands.cc:855 -#, c-format -msgid "" -"dropping private key '%s' from database\n" -"\n" -msgstr "" -"秘密鍵 '%s' をデータベースから破棄\n" -"\n" +#: commands.cc:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" +msgstr "公開鍵 '%s' をデータベースから破棄\n" -#: commands.cc:856 -#, c-format -msgid "" -"the private key data may not have been erased from the\n" -"database. it is recommended that you use 'db dump' and\n" -"'db load' to be sure." -msgstr "" -"秘密鍵データはデータベースから削除されていない\n" -"かもしれません。'db dump' と 'db load' で確かめることを\n" -"お勧めします" +#: commands.cc:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" +msgstr "公開または秘密鍵 '%s' はデータベース内に存在しません" -#: commands.cc:864 -#, c-format -msgid "public or private key '%s' does not exist in database" +#: commands.cc:908 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " +"specified" msgstr "公開または秘密鍵 '%s' はデータベース内に存在しません" -#: commands.cc:870 +#: commands.cc:913 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "秘密 RSA 鍵のパスフレーズを変更" -#: commands.cc:881 -#, c-format -msgid "key '%s' does not exist in database" +#: commands.cc:923 +#, fuzzy, c-format +msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "鍵 '%s' はデータベース内にありません" -#: commands.cc:888 +#: commands.cc:930 #, c-format msgid "passphrase changed\n" msgstr "パスフレーズを変更しました\n" -#: commands.cc:893 +#: commands.cc:933 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" -#: commands.cc:894 +#: commands.cc:934 msgid "create a cert for a revision" msgstr "リビジョンの証明を作成" -#: commands.cc:914 -#, c-format -msgid "no unique private key found, and no key specified" -msgstr "固有の秘密鍵がみつからず、かつ鍵が指定されていません" - -#: commands.cc:933 +#: commands.cc:969 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" -#: commands.cc:934 +#: commands.cc:970 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" msgstr "現在の設定で仮想証明が信頼可能かテスト" -#: commands.cc:967 +#: commands.cc:1003 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -717,186 +713,183 @@ "署名者 : %s\n" "よっておそらく %s でしょう\n" -#: commands.cc:976 +#: commands.cc:1012 msgid "trusted" msgstr "trusted" -#: commands.cc:976 +#: commands.cc:1012 msgid "UNtrusted" msgstr "UNtrusted" -#: commands.cc:979 commands.cc:992 commands.cc:1004 commands.cc:1021 -#: commands.cc:1067 +#: commands.cc:1015 commands.cc:1028 commands.cc:1040 commands.cc:1057 +#: commands.cc:1103 msgid "review" msgstr "レビュー" -#: commands.cc:979 +#: commands.cc:1015 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION TAGNAME" -#: commands.cc:980 +#: commands.cc:1016 msgid "put a symbolic tag cert on a revision version" msgstr "象徴的なタグ証明をリビジョンバージョンに付加" -#: commands.cc:992 +#: commands.cc:1028 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: commands.cc:993 +#: commands.cc:1029 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "リビジョンのテストの実行結果を記録" -#: commands.cc:1004 commands.cc:1021 +#: commands.cc:1040 commands.cc:1057 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: commands.cc:1005 +#: commands.cc:1041 msgid "approve of a particular revision" msgstr "特定のリビジョンを承認" -#: commands.cc:1016 +#: commands.cc:1052 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "承認には --branch 引数が必要です" -#: commands.cc:1022 +#: commands.cc:1058 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "特定のリビジョンを非承認" -#: commands.cc:1035 +#: commands.cc:1071 #, c-format msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" msgstr "リビジョン '%s' には %d 個の変更セットがあり、反転できません\n" -#: commands.cc:1039 +#: commands.cc:1075 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "非承認とするには --branch 引数が必要です" -#: commands.cc:1067 +#: commands.cc:1103 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [COMMENT]" -#: commands.cc:1068 +#: commands.cc:1104 msgid "comment on a particular revision" msgstr "特定のリビジョンにコメント" -#: commands.cc:1078 +#: commands.cc:1114 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "コメント編集に失敗" -#: commands.cc:1081 +#: commands.cc:1117 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "空のコメント" -#: commands.cc:1091 commands.cc:1116 commands.cc:1143 commands.cc:1275 -#: commands.cc:2102 commands.cc:2225 commands.cc:2783 commands.cc:3316 +#: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1200 commands.cc:1332 +#: commands.cc:2198 commands.cc:2321 commands.cc:2886 commands.cc:3419 msgid "working copy" msgstr "作業コピー" -#: commands.cc:1091 commands.cc:1116 -msgid "PATH..." -msgstr "PATH..." +#: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1275 commands.cc:2321 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3419 +msgid "[PATH]..." +msgstr "[PATH]..." -#: commands.cc:1092 +#: commands.cc:1130 msgid "add files to working copy" msgstr "ファイルを作業コピーに追加" -#: commands.cc:1117 +#: commands.cc:1167 msgid "drop files from working copy" msgstr "ファイルを作業コピーから削除" -#: commands.cc:1143 +#: commands.cc:1200 msgid "SRC DST" msgstr "SRC DST" -#: commands.cc:1144 +#: commands.cc:1201 msgid "rename entries in the working copy" msgstr "作業コピー内のエントリの名称を変更" -#: commands.cc:1172 commands.cc:1185 commands.cc:2704 commands.cc:2721 -#: commands.cc:3376 +#: commands.cc:1229 commands.cc:1242 commands.cc:2807 commands.cc:2824 +#: commands.cc:3502 msgid "debug" msgstr "デバッグ" -#: commands.cc:1172 +#: commands.cc:1229 msgid "load file contents into db" msgstr "ファイルの内容をデータベースに読み込み" -#: commands.cc:1185 +#: commands.cc:1242 msgid " " msgstr "<親> <左> <右>" -#: commands.cc:1186 +#: commands.cc:1243 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "三つのファイルを統合し結果を出力" -#: commands.cc:1196 +#: commands.cc:1253 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "祖先のファイル ID は存在しません" -#: commands.cc:1199 +#: commands.cc:1256 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "左ファイル ID は存在しません" -#: commands.cc:1202 +#: commands.cc:1259 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "右ファイル ID は存在しません" -#: commands.cc:1213 +#: commands.cc:1270 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "統合失敗" -#: commands.cc:1218 commands.cc:2225 commands.cc:2571 commands.cc:3316 -msgid "[PATH]..." -msgstr "[PATH]..." - -#: commands.cc:1218 +#: commands.cc:1275 msgid "show status of working copy" msgstr "作業コピーの状態を表示" -#: commands.cc:1275 +#: commands.cc:1332 msgid "[PATH]" msgstr "[PATH]" -#: commands.cc:1276 +#: commands.cc:1333 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "PATH または標準入力を識別" -#: commands.cc:1299 +#: commands.cc:1356 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: commands.cc:1300 +#: commands.cc:1357 msgid "write file from database to stdout" msgstr "データベースのファイルを標準出力に書き出し" -#: commands.cc:1328 +#: commands.cc:1385 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "ファイル '%s' はリビジョン '%s' にはありませんでした\n" -#: commands.cc:1332 +#: commands.cc:1389 #, c-format msgid "dumping file '%s'\n" msgstr "ファイル '%s' をダンプ\n" -#: commands.cc:1340 commands.cc:1447 commands.cc:3059 commands.cc:3108 -#: commands.cc:3193 commands.cc:3200 commands.cc:3661 +#: commands.cc:1397 commands.cc:1505 commands.cc:3162 commands.cc:3211 +#: commands.cc:3296 commands.cc:3303 commands.cc:3787 msgid "tree" msgstr "ツリー" -#: commands.cc:1340 +#: commands.cc:1397 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[DIRECTORY]\n" -#: commands.cc:1341 +#: commands.cc:1398 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -909,86 +902,82 @@ "取り出します。ディレクトリが未指定ならディレクトリ名として\n" "ブランチ名を使います" -#: commands.cc:1358 commands.cc:1372 +#: commands.cc:1415 commands.cc:1434 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "ブランチを基準にしたチェックアウトには --branch 引数が必要です" -#: commands.cc:1375 +#: commands.cc:1428 #, c-format -msgid "branch %s is empty" -msgstr "ブランチ %s は空です" +msgid "checkout directory '%s' already exists" +msgstr "取り出すディレクトリ '%s' は既に存在しています" -#: commands.cc:1376 +#: commands.cc:1437 commands.cc:1518 commands.cc:3175 commands.cc:3245 +#: commands.cc:3248 #, c-format +msgid "branch '%s' is empty\n" +msgstr "ブランチ '%s' は空です\n" + +#: commands.cc:1438 +#, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "ブランチ %s には複数の最新版が存在しています" -#: commands.cc:1397 +#: commands.cc:1459 #, c-format msgid "found %d %s branch certs on revision %s\n" msgstr "%d %s ブランチ証明がリビジョン %s でみつかりました\n" -#: commands.cc:1402 +#: commands.cc:1464 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" msgstr "リビジョン %s はブランチ %s には属していません\n" -#: commands.cc:1408 +#: commands.cc:1480 #, c-format -msgid "checkout directory '%s' already exists" -msgstr "取り出すディレクトリ '%s' は既に存在しています" - -#: commands.cc:1422 -#, c-format msgid "no manifest %s found in database" msgstr "マニフェスト %s はデータベース内にはみつかりません" -#: commands.cc:1424 +#: commands.cc:1482 #, c-format msgid "checking out revision %s to directory %s\n" msgstr "リビジョン %s をディレクトリ %s に取り出し中\n" -#: commands.cc:1430 +#: commands.cc:1488 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "ファイル %s (対象 %s)はデータベース内にはみつかりません" -#: commands.cc:1434 commands.cc:3363 +#: commands.cc:1492 commands.cc:3489 #, c-format msgid "writing file %s to %s\n" msgstr "ファイル %s を %s に書き込み中\n" -#: commands.cc:1447 +#: commands.cc:1505 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "ブランチの統合されていない最新リビジョンを表示" -#: commands.cc:1455 commands.cc:3068 +#: commands.cc:1513 commands.cc:3171 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "--branch=BRANCH というようにブランチを指定して下さい" -#: commands.cc:1460 commands.cc:3072 commands.cc:3142 commands.cc:3145 +#: commands.cc:1520 #, c-format -msgid "branch '%s' is empty\n" -msgstr "ブランチ '%s' は空です\n" - -#: commands.cc:1462 -#, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" msgstr "ブランチ '%s' は現在統合済みです:\n" -#: commands.cc:1464 +#: commands.cc:1522 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" msgstr "ブランチ '%s' は現在未統合です:\n" -#: commands.cc:1503 +#: commands.cc:1561 #, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "ブランチ %s は epoch を持ちません\n" -#: commands.cc:1642 +#: commands.cc:1721 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -1012,7 +1001,7 @@ "ignored\n" "missing" -#: commands.cc:1652 +#: commands.cc:1731 msgid "" "show database objects, or the current working copy manifest,\n" "or unknown, intentionally ignored, or missing state files" @@ -1020,191 +1009,187 @@ "データベースオブジェクト、現在の作業コピーのマニフェスト、\n" "不明な、無視された、または失なわれた状態のファイルを表示" -#: commands.cc:1689 commands.cc:1715 commands.cc:1739 commands.cc:1757 -#: commands.cc:1776 commands.cc:1795 commands.cc:1813 commands.cc:1829 -#: commands.cc:1849 +#: commands.cc:1768 commands.cc:1794 commands.cc:1818 commands.cc:1836 +#: commands.cc:1855 commands.cc:1874 commands.cc:1892 commands.cc:1920 +#: commands.cc:1938 msgid "packet i/o" msgstr "パケット I/O" -#: commands.cc:1689 commands.cc:1715 +#: commands.cc:1768 commands.cc:1794 msgid "OLDID NEWID" msgstr "OLDID NEWID" -#: commands.cc:1690 +#: commands.cc:1769 msgid "write manifest delta packet to stdout" msgstr "マニフェスト差分パケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1704 commands.cc:1706 commands.cc:1770 +#: commands.cc:1783 commands.cc:1785 commands.cc:1849 #, c-format msgid "no such manifest '%s'" msgstr "マニフェスト '%s' は存在しません" -#: commands.cc:1716 +#: commands.cc:1795 msgid "write file delta packet to stdout" msgstr "ファイル差分パケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1730 commands.cc:1732 commands.cc:1789 commands.cc:2123 +#: commands.cc:1809 commands.cc:1811 commands.cc:1868 commands.cc:2219 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "ファイル '%s' は存在しません" -#: commands.cc:1739 commands.cc:1757 commands.cc:1776 commands.cc:1795 -#: commands.cc:1813 commands.cc:1829 +#: commands.cc:1818 commands.cc:1836 commands.cc:1855 commands.cc:1874 +#: commands.cc:1892 commands.cc:1920 msgid "ID" msgstr "ID" -#: commands.cc:1739 +#: commands.cc:1818 msgid "write revision data packet to stdout" msgstr "リビジョンデータパケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1757 +#: commands.cc:1836 msgid "write manifest data packet to stdout" msgstr "マニフェストデータパケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1776 +#: commands.cc:1855 msgid "write file data packet to stdout" msgstr "ファイルデータパケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1795 +#: commands.cc:1874 msgid "write cert packets to stdout" msgstr "証明パケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1813 +#: commands.cc:1892 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "公開鍵パケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1821 -#, c-format -msgid "public key '%s' does not exist in database" +#: commands.cc:1914 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "公開鍵 '%s' はデータベース内に存在しません" -#: commands.cc:1829 +#: commands.cc:1920 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "秘密鍵パケットを標準出力に出力" -#: commands.cc:1837 -#, c-format -msgid "public and private key '%s' do not exist in database" +#: commands.cc:1928 +#, fuzzy, c-format +msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "公開または秘密鍵 '%s' はデータベース内に存在しません" -#: commands.cc:1850 +#: commands.cc:1939 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "ファイルまたは標準入力からパケットを読み込み" -#: commands.cc:1858 +#: commands.cc:1947 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "標準入力にパケットをみつけることができませんでした" -#: commands.cc:1869 +#: commands.cc:1958 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "ファイル内にパケットは含まれていません" msgstr[1] "ファイル内にパケットは含まれていません" -#: commands.cc:1873 +#: commands.cc:1962 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "%d パケット読み込み" msgstr[1] "%d パケット読み込み" -#: commands.cc:1877 commands.cc:1966 commands.cc:1981 commands.cc:1995 -#: commands.cc:2010 +#: commands.cc:1966 commands.cc:2060 commands.cc:2075 commands.cc:2089 +#: commands.cc:2104 msgid "network" msgstr "ネットワーク" -#: commands.cc:1878 +#: commands.cc:1967 msgid "rebuild the indices used to sync over the network" msgstr "ネットワークを介して同期するのに使う索引を再構築" -#: commands.cc:1912 +#: commands.cc:2004 #, c-format msgid "setting default server to %s\n" msgstr "デフォルトのサーバーを %s に設定\n" -#: commands.cc:1918 +#: commands.cc:2010 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "ホスト名を指定して下さい" -#: commands.cc:1920 +#: commands.cc:2012 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "サーバが未指定であり、デフォルトのサーバーも設定されていません" -#: commands.cc:1924 +#: commands.cc:2016 #, c-format msgid "using default server address: %s\n" msgstr "デフォルトのサーバーアドレスを利用: %s\n" -#: commands.cc:1936 +#: commands.cc:2030 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" msgstr "ブランチ名に含めるデフォルトパターンを '%s' に設定\n" -#: commands.cc:1942 +#: commands.cc:2036 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" msgstr "ブランチ名に含めないデフォルトパターンを '%s' に設定\n" -#: commands.cc:1948 +#: commands.cc:2042 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "ブランチ名を指定して下さい" -#: commands.cc:1950 +#: commands.cc:2044 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "ブランチパターンが未指定、かつデフォルトパターンも設定されていません" -#: commands.cc:1954 +#: commands.cc:2048 #, c-format msgid "using default branch include pattern: '%s'\n" msgstr "ブランチ名に含めるデフォルトのパターンを利用: '%s'\n" -#: commands.cc:1962 +#: commands.cc:2056 #, c-format msgid "excluding: %s\n" msgstr "除外: %s\n" -#: commands.cc:1966 commands.cc:1981 commands.cc:1995 +#: commands.cc:2060 commands.cc:2075 commands.cc:2089 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" -#: commands.cc:1967 +#: commands.cc:2061 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "PATTERN に合うブランチを netsync サーバー (ADDRESS) にプッシュ" -#: commands.cc:1974 commands.cc:2003 commands.cc:2020 -#, c-format -msgid "could not guess default signing key" -msgstr "デフォルトの署名鍵を推測できませんでした" - -#: commands.cc:1982 +#: commands.cc:2076 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "PATTERN に合うブランチを netsync サーバー (ADDRESS) から取り込み" -#: commands.cc:1989 +#: commands.cc:2083 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" msgstr "匿名で取り込んでいます; 認証が必要な場合は -kKEYNAME を使って下さい\n" -#: commands.cc:1996 +#: commands.cc:2090 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "PATTERN に合うブランチを netsync サーバー (ADDRESS) と同期" -#: commands.cc:2010 -msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] PATTERN ..." -msgstr "ADDRESS[:PORTNUMBER] PATTERN ..." +#: commands.cc:2104 +#, fuzzy +msgid "PATTERN ..." +msgstr "PATH..." -#: commands.cc:2011 -msgid "" -"listen on ADDRESS and serve the specified branches to connecting clients" +#: commands.cc:2105 +#, fuzzy +msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "ADDRESS で待機し、指定ブランチを接続クライアントに提供" -#: commands.cc:2024 +#: commands.cc:2118 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -1212,11 +1197,11 @@ "永続的にパスフレーズを保存しておきたいのなら権限が必要です (フック " "persist_phrase_ok() を参照して下さい)" -#: commands.cc:2034 +#: commands.cc:2130 msgid "database" msgstr "データベース" -#: commands.cc:2035 +#: commands.cc:2131 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -1248,11 +1233,11 @@ "rebuild\n" "set_epoch BRANCH EPOCH\n" -#: commands.cc:2049 +#: commands.cc:2145 msgid "manipulate database state" msgstr "データベースの状態を操作" -#: commands.cc:2102 +#: commands.cc:2198 msgid "" "set FILE ATTR VALUE\n" "get FILE [ATTR]\n" @@ -1262,35 +1247,35 @@ "get FILE [ATTR]\n" "drop FILE" -#: commands.cc:2103 +#: commands.cc:2199 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "ファイル属性を設定/取得/削除" -#: commands.cc:2191 work.cc:113 +#: commands.cc:2287 work.cc:113 #, c-format msgid "registering %s file in working copy\n" msgstr "作業コピー内の %s ファイルを登録\n" -#: commands.cc:2220 +#: commands.cc:2316 #, c-format msgid "failed to parse date string '%s': %s" msgstr "データ文字列 '%s' の解析に失敗: %s" -#: commands.cc:2226 +#: commands.cc:2322 msgid "commit working copy to database" msgstr "作業コピーをデータベースにコミット" -#: commands.cc:2244 +#: commands.cc:2340 #, c-format msgid "no changes to commit\n" msgstr "コミットすべき変更がありません\n" -#: commands.cc:2255 +#: commands.cc:2354 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'\n" msgstr "ブランチ '%s' についてコミット開始\n" -#: commands.cc:2256 +#: commands.cc:2355 #, c-format msgid "" "new manifest '%s'\n" @@ -1299,12 +1284,12 @@ "新規マニフェスト '%s'\n" "新規リビジョン '%s'\n" -#: commands.cc:2263 +#: commands.cc:2362 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message と --message-file を同時に指定することはできません" -#: commands.cc:2266 +#: commands.cc:2365 #, c-format msgid "" "MT/log is non-empty and --message supplied\n" @@ -1315,7 +1300,7 @@ "もしかしたら MT/log を移動/削除したか、コマンド\n" "行から --message を削除したのではありませんか?" -#: commands.cc:2271 +#: commands.cc:2370 #, c-format msgid "" "MT/log is non-empty and --message-file supplied\n" @@ -1326,62 +1311,62 @@ "もしかしたら MT/log を移動/削除したか、コマンド\n" "行から --message-file を削除したのではありませんか?" -#: commands.cc:2289 +#: commands.cc:2388 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "空のログメッセージ; コミットは取り消されました" -#: commands.cc:2301 +#: commands.cc:2400 #, c-format msgid "revision %s already in database\n" msgstr "リビジョン %s は既にデータベース内に存在しています\n" -#: commands.cc:2306 +#: commands.cc:2405 #, c-format msgid "inserting new revision %s\n" msgstr "新規リビジョン %s を挿入中\n" -#: commands.cc:2315 +#: commands.cc:2414 #, c-format msgid "skipping manifest %s, already in database\n" msgstr "既にデータベースにあるマニフェスト %s をスキップ\n" -#: commands.cc:2319 +#: commands.cc:2418 #, c-format msgid "inserting manifest delta %s -> %s\n" msgstr "マニフェスト差分 %s -> %s を挿入中\n" -#: commands.cc:2330 +#: commands.cc:2429 #, c-format msgid "inserting full manifest %s\n" msgstr "完全マニフェスト %s を挿入中\n" -#: commands.cc:2343 +#: commands.cc:2442 #, c-format msgid "skipping file delta %s, already in database\n" msgstr "既にデータベースにあるファイル差分 %s をスキップ\n" -#: commands.cc:2349 +#: commands.cc:2448 #, c-format msgid "inserting delta %s -> %s\n" msgstr "差分 %s -> %s を挿入中\n" -#: commands.cc:2359 commands.cc:2376 +#: commands.cc:2458 commands.cc:2475 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "ファイル '%s' は commit 前に変更されました. 中止します" -#: commands.cc:2369 +#: commands.cc:2468 #, c-format msgid "inserting full version %s\n" msgstr "完全なバージョン %s を挿入中\n" -#: commands.cc:2403 +#: commands.cc:2502 #, c-format msgid "committed revision %s\n" msgstr "リビジョン %s をコミット\n" -#: commands.cc:2409 +#: commands.cc:2508 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1390,7 +1375,7 @@ "注意: このリビジョンによって分岐が生じます\n" "注意: 分岐を望まないなら 'monotone merge' を実行して下さい" -#: commands.cc:2572 +#: commands.cc:2675 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the working directory and\n" @@ -1402,7 +1387,7 @@ "差分を、二つ指定されていればそれらリビジョン間の差分を表示します。\n" "形式が指定されていなければ、デフォルトでは unified 形式が使用されます。" -#: commands.cc:2588 +#: commands.cc:2691 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -1411,47 +1396,47 @@ "--diff-args は --external を必要とします。\n" "--external を追加するか、--diff-args を省いてみてはどうですか?" -#: commands.cc:2622 +#: commands.cc:2725 #, c-format msgid "current revision has no ancestor" msgstr "現在のリビジョンには祖先がありません" -#: commands.cc:2661 +#: commands.cc:2764 #, c-format msgid "no common ancestor for %s and %s" msgstr "%s と %s には共通の祖先がありません" -#: commands.cc:2667 +#: commands.cc:2770 #, c-format msgid "concatenating un-committed changeset to composite\n" msgstr "合成のためにコミットされていない変更セットを連結\n" -#: commands.cc:2704 commands.cc:2721 +#: commands.cc:2807 commands.cc:2824 msgid "LEFT RIGHT" msgstr "LEFT RIGHT" -#: commands.cc:2704 +#: commands.cc:2807 msgid "print least common ancestor" msgstr "最も近い祖先を表示" -#: commands.cc:2717 +#: commands.cc:2820 msgid "no common ancestor found" msgstr "共通の祖先はありませんでした" -#: commands.cc:2721 +#: commands.cc:2824 msgid "print least common ancestor / dominator" msgstr "最も近い祖先 / 支配者を表示" -#: commands.cc:2735 +#: commands.cc:2838 msgid "no common ancestor/dominator found" msgstr "共通の祖先 / 支配者がみつかりません" -#: commands.cc:2760 -#, c-format -msgid "updating %s to %s\n" +#: commands.cc:2863 +#, fuzzy, c-format +msgid "updating %s to %s" msgstr "%s を %s に更新中\n" -#: commands.cc:2784 +#: commands.cc:2887 msgid "" "update working copy.\n" "If a revision is given, base the update on that revision. If not,\n" @@ -1461,12 +1446,12 @@ "リビジョンが指定されていればそれに基づいて、指定されていなければ\n" "明示的または暗黙に指定されたブランチの最新版に基づいて更新します。" -#: commands.cc:2809 +#: commands.cc:2912 #, c-format msgid "this working directory is a new project; cannot update" msgstr "この作業ディレクトリは新規のプロジェクトです; 更新できません" -#: commands.cc:2816 +#: commands.cc:2919 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1477,32 +1462,32 @@ "もしかしたら --revision=<他のブランチのリビジョン> としたいのでは\n" "ありませんか?" -#: commands.cc:2821 +#: commands.cc:2924 #, c-format msgid "multiple update candidates:\n" msgstr "複数の更新候補:\n" -#: commands.cc:2825 +#: commands.cc:2928 #, c-format msgid "choose one with 'monotone update -r'\n" msgstr "'monotone update -r' として一つ選択\n" -#: commands.cc:2826 +#: commands.cc:2929 #, c-format msgid "multiple candidates remain after selection" msgstr "選択したものより後に複数の候補が残っています" -#: commands.cc:2841 +#: commands.cc:2944 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "%s は既に最新です\n" -#: commands.cc:2845 +#: commands.cc:2952 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "選択された更新ターゲット %s\n" -#: commands.cc:2857 +#: commands.cc:2964 #, c-format msgid "" "revision %s is not a member of branch %s\n" @@ -1511,22 +1496,22 @@ "リビジョン %s はブランチ %s に属していません\n" "明示的に --branch を指定して再試行して下さい\n" -#: commands.cc:2872 +#: commands.cc:2979 #, c-format msgid "updating along chosen edge %s -> %s\n" msgstr "選択した先端 %s -> %s に従って更新中\n" -#: commands.cc:2883 +#: commands.cc:2990 #, c-format msgid "merging working copy with chosen edge %s -> %s\n" msgstr "作業コピーを選択した先端 %s -> %s と統合中\n" -#: commands.cc:2932 +#: commands.cc:3039 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "基準リビジョン %s に更新\n" -#: commands.cc:2998 +#: commands.cc:3105 #, c-format msgid "" "common ancestor %s found\n" @@ -1535,89 +1520,89 @@ "共通の祖先 %s を発見\n" "3方結合を試みています\n" -#: commands.cc:3009 +#: commands.cc:3116 #, c-format msgid "no common ancestor found, synthesizing edges\n" msgstr "共通の祖先がありませんでしたので、先端同士を同期中\n" -#: commands.cc:3059 +#: commands.cc:3162 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "統合されていないブランチの複数の最新版を統合" -#: commands.cc:3073 +#: commands.cc:3176 #, c-format msgid "branch '%s' is merged\n" msgstr "ブランチ '%s' を統合\n" -#: commands.cc:3079 +#: commands.cc:3182 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "リビジョン 1 / %d について作業開始\n" -#: commands.cc:3083 +#: commands.cc:3186 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "リビジョン %d / %d について統合中\n" -#: commands.cc:3084 commands.cc:3085 commands.cc:3152 commands.cc:3236 -#: commands.cc:3237 +#: commands.cc:3187 commands.cc:3188 commands.cc:3255 commands.cc:3339 +#: commands.cc:3340 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[元] %s\n" -#: commands.cc:3102 commands.cc:3189 commands.cc:3256 +#: commands.cc:3205 commands.cc:3292 commands.cc:3359 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[統合済み] %s\n" -#: commands.cc:3105 +#: commands.cc:3208 #, c-format msgid "note: your working copies have not been updated\n" msgstr "注意: 作業コピーは更新されていません\n" -#: commands.cc:3108 +#: commands.cc:3211 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" -#: commands.cc:3109 +#: commands.cc:3212 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "一方のブランチを他方に非同期に統合" -#: commands.cc:3143 commands.cc:3146 +#: commands.cc:3246 commands.cc:3249 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "ブランチ '%s' は統合されていません\n" -#: commands.cc:3151 +#: commands.cc:3254 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "伝播中 %s -> %s\n" -#: commands.cc:3153 +#: commands.cc:3256 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[先] %s\n" -#: commands.cc:3158 +#: commands.cc:3261 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "ブランチ '%s' はブランチ '%s' に対して最新です\n" -#: commands.cc:3160 +#: commands.cc:3263 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "何もしません\n" -#: commands.cc:3164 +#: commands.cc:3267 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "統合は必要ありません. %s をブランチ '%s' 内に取り込み中\n" -#: commands.cc:3193 +#: commands.cc:3296 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "i-node 表示キャッシュを更新" -#: commands.cc:3201 +#: commands.cc:3304 msgid "" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH\n" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION COMMON-ANCESTOR DEST-BRANCH" @@ -1625,57 +1610,69 @@ "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH\n" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION COMMON-ANCESTOR DEST-BRANCH" -#: commands.cc:3203 +#: commands.cc:3306 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "明示的に指定した二つのリビジョンを統合。結果は指定ブランチへ。" -#: commands.cc:3218 commands.cc:3220 +#: commands.cc:3321 commands.cc:3323 #, c-format msgid "%s is not an ancestor of %s" msgstr "%s は %s の祖先ではありません" -#: commands.cc:3229 +#: commands.cc:3332 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s と %s は同じリビジョンです. 中止します" -#: commands.cc:3231 commands.cc:3233 +#: commands.cc:3334 commands.cc:3336 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s は既に %s の祖先となっています" -#: commands.cc:3259 +#: commands.cc:3362 msgid "(revision|manifest|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|manifest|file|key) PARTIAL-ID" -#: commands.cc:3260 +#: commands.cc:3363 msgid "complete partial id" msgstr "部分 ID を補完" -#: commands.cc:3269 +#: commands.cc:3372 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "部分 ID に十六進数が含まれていません" -#: commands.cc:3317 -msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy" +#: commands.cc:3420 +#, fuzzy +msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy (\".\")" msgstr "ファイル、ディレクトリまたは完全な作業コピーの変更を破棄" -#: commands.cc:3355 +#: commands.cc:3448 #, c-format -msgid "reverting %s from %s to %s\n" +msgid "revert adding find_missing entries to %d original args elements\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3457 +#, c-format +msgid "" +"after adding everything from find_missing, revert args_copy has %d elements\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3481 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverting %s to %s" msgstr "%s を %s から %s へ戻しています\n" -#: commands.cc:3359 +#: commands.cc:3485 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "バージョン %s のファイルはデータベース内にみつかりません (対象: %s)" -#: commands.cc:3376 +#: commands.cc:3502 msgid "RCSFILE..." msgstr "RCSFILE..." -#: commands.cc:3377 +#: commands.cc:3503 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " @@ -1685,51 +1682,51 @@ "このコマンドは (CVS の) リビジョンを再構築または取り込みはしません。おそらく" "あなたの期待しているのは cvs_import でしょう。" -#: commands.cc:3393 +#: commands.cc:3519 msgid "rcs" msgstr "RCS 関連" -#: commands.cc:3393 +#: commands.cc:3519 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3393 +#: commands.cc:3519 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "CVS リポジトリ内のすべてのバージョンを取り込む" -#: commands.cc:3456 +#: commands.cc:3582 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: commands.cc:3457 +#: commands.cc:3583 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "REVISION の注釈付きのファイルのコピーを表示" -#: commands.cc:3474 +#: commands.cc:3600 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "ファイル '%s' に対するリビジョンはデータベース内にみつかりませんでした" -#: commands.cc:3477 +#: commands.cc:3603 #, c-format msgid "annotate file file_path '%s'\n" msgstr "注釈ファイル file_path '%s'\n" -#: commands.cc:3486 +#: commands.cc:3612 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'\n" msgstr "ファイル '%s' はリビジョン %s 内にはありません\n" -#: commands.cc:3488 +#: commands.cc:3614 #, c-format msgid "annotate for file_id %s\n" msgstr "file_id %s に対する注釈\n" -#: commands.cc:3493 +#: commands.cc:3619 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: commands.cc:3494 +#: commands.cc:3620 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -1737,34 +1734,35 @@ "降順で履歴を表示 ('FILE' でフィルタ)。一つ以上のリビジョンが指定されて\n" "いればそれを開始点として利用。" -#: commands.cc:3554 +#: commands.cc:3680 #, c-format msgid "revision %s does not exist in db, skipping\n" msgstr "リビジョン %s は db 内にありません. スキップします\n" -#: commands.cc:3587 +#: commands.cc:3713 #, c-format msgid "revision '%s' in '%s' maps to '%s' in %s\n" msgstr "リビジョン '%s' ('%s' 内) を '%s' (%s 内) にマップ\n" -#: commands.cc:3661 +#: commands.cc:3787 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: commands.cc:3661 +#: commands.cc:3787 msgid "setup a new working copy directory" msgstr "新規作業コピーディレクトリを作成" -#: commands.cc:3667 +#: commands.cc:3793 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "作成には --branch 引数が必要です" -#: commands.cc:3676 +#: commands.cc:3802 msgid "automation" msgstr "自動化" -#: commands.cc:3677 +#: commands.cc:3803 +#, fuzzy msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1785,6 +1783,7 @@ "get_file ID\n" "get_manifest [ID]\n" "get_revision [ID]\n" +"keys\n" msgstr "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1806,31 +1805,31 @@ "get_manifest [ID]\n" "get_revision [ID]\n" -#: commands.cc:3696 +#: commands.cc:3823 msgid "automation interface" msgstr "自動化インターフェース" -#: commands.cc:3710 commands.cc:3726 +#: commands.cc:3837 commands.cc:3853 msgid "vars" msgstr "変数" -#: commands.cc:3710 +#: commands.cc:3837 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMAIN NAME VALUE" -#: commands.cc:3711 +#: commands.cc:3838 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "ドメイン DOMAIN のデータベース変数 NAME を VALUE に設定" -#: commands.cc:3726 +#: commands.cc:3853 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMAIN NAME" -#: commands.cc:3727 +#: commands.cc:3854 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "ドメイン DOMAIN のデータベース変数 NAME を消去" -#: commands.cc:3738 +#: commands.cc:3865 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "%s という変数はドメイン %s 内にはありません" @@ -1854,7 +1853,7 @@ msgid "checking %d manifests\n" msgstr "%d 個のマニフェストを検証中\n" -#: database_check.cc:136 rcs_import.cc:1259 +#: database_check.cc:136 rcs_import.cc:1258 msgid "manifests" msgstr "マニフェスト" @@ -1873,8 +1872,8 @@ msgid "checking %d revisions\n" msgstr "%d 個のリビジョンを検証中\n" -#: database_check.cc:192 database_check.cc:380 netsync.cc:3718 -#: rcs_import.cc:1258 +#: database_check.cc:192 database_check.cc:380 netsync.cc:3497 +#: rcs_import.cc:1257 msgid "revisions" msgstr "リビジョン" @@ -1907,7 +1906,7 @@ msgid "checking %d public keys\n" msgstr "%d 個の公開鍵を検証中\n" -#: database_check.cc:324 netsync.cc:3722 +#: database_check.cc:324 netsync.cc:3501 msgid "keys" msgstr "鍵" @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgid "checking %d revision certs\n" msgstr "%d 個のリビジョン証明を検証中\n" -#: database_check.cc:350 netsync.cc:3720 +#: database_check.cc:350 netsync.cc:3499 msgid "certs" msgstr "証明" @@ -2160,52 +2159,43 @@ msgid "database is good\n" msgstr "データベースは正常です\n" -#: database.cc:80 +#: database.cc:86 #, c-format msgid "" -"database schemas do not match: wanted %s, got %s. try migrating database" +"layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" +"wanted schema %s, got %s\n" +"try 'monotone db migrate' to upgrade\n" +"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" msgstr "" -"データベーススキーマが一致しません: 結果は期待した %s ではなく%s。データベー" -"スを統合してみて下さい" -#: database.cc:135 database.cc:197 +#: database.cc:147 #, c-format -msgid "database %s does not exist" -msgstr "データベース %s は存在しません" - -#: database.cc:136 database.cc:198 -#, c-format -msgid "%s is a directory, not a database" -msgstr "%s はデータベースではなくディレクトリです" - -#: database.cc:143 -#, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "ファイル %s 内のデータベースバージョンを検出できませんでした" -#: database.cc:150 +#: database.cc:154 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "" "データベース %s は SQLite ver. 3 のファイルではありません。ダンプした後再度読" "み込んでみて下さい" -#: database.cc:172 database.cc:183 +#: database.cc:176 database.cc:187 #, c-format msgid "sqlite error: %d: %s" msgstr "SQLite エラー: %d: %s" -#: database.cc:177 +#: database.cc:181 msgid "make sure database and containing directory are writeable" msgstr "" "データベースとそれを含むディレクトリが書き込み可能であるか確認して下さい" -#: database.cc:224 +#: database.cc:226 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "データベースを初期化できませんでした: %s: 既に存在しています" -#: database.cc:229 +#: database.cc:231 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2216,12 +2206,12 @@ "じ幹を持っています\n" "データベース作成を中止します" -#: database.cc:348 +#: database.cc:353 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "%s を作成できません; 既に存在しています" -#: database.cc:412 +#: database.cc:417 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -2262,138 +2252,169 @@ " 証明 : %u\n" " 総計 : %u\n" -#: database.cc:465 +#: database.cc:471 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "基準スキーマバージョン: %s" -#: database.cc:483 +#: database.cc:490 msgid "mcerts" msgstr "mcerts" -#: database.cc:484 +#: database.cc:491 msgid "pubkeys" msgstr "公開鍵" -#: database.cc:485 +#: database.cc:492 msgid "privkeys" msgstr "秘密鍵" -#: database.cc:545 +#: database.cc:536 #, c-format msgid "statement cache statistics\n" msgstr "ステートメントキャッシュ統計\n" -#: database.cc:546 +#: database.cc:537 #, c-format msgid "prepared %d statements\n" msgstr "%d 個のプリペアードステートメント\n" -#: database.cc:551 +#: database.cc:541 #, c-format msgid "%d executions of %s\n" msgstr "%d 実行 (%s)\n" -#: database.cc:608 +#: database.cc:594 #, c-format msgid "prepared statement %s\n" msgstr "プリペアードステートメント %s\n" -#: database.cc:612 +#: database.cc:598 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "クエリ中に複数のステートメント: %s\n" -#: database.cc:618 +#: database.cc:604 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "クエリで %d 列要求しましたが得たのは %d 列です: %s\n" -#: database.cc:624 +#: database.cc:610 #, c-format msgid "binding %d parameters for %s\n" msgstr "%d 変数を %s にバインド\n" -#: database.cc:638 +#: database.cc:624 #, c-format msgid "binding %d with value '%s'\n" msgstr "%d を値 '%s' にバインド\n" -#: database.cc:654 +#: database.cc:640 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "クエリ中に結果 null が含まれています: %s\n" -#: database.cc:672 +#: database.cc:658 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "クエリで %d 行要求しましたが得たのは %s です: %s\n" -#: database.cc:682 +#: database.cc:668 #, c-format msgid "cannot change filename to %s while db is open" msgstr "データベースが使用中なのでファイル名を %s に変更することができません" -#: database.cc:882 +#: database.cc:686 #, c-format +msgid "" +"Attempt to start exclusive transaction within non-exclusive transaction." +msgstr "" + +#: database.cc:880 +#, c-format msgid "version cache expiring %s\n" msgstr "バージョンキャッシュの有効期限が切れています: %s\n" -#: database.cc:904 +#: database.cc:902 #, c-format msgid "version cache hit on %s\n" msgstr "バージョンキャッシュヒット: %s\n" -#: database.cc:949 +#: database.cc:971 #, c-format msgid "reconstructing %s in %s\n" msgstr "%s (%s 内)を再構築中\n" -#: database.cc:1003 +#: database.cc:1077 #, c-format -msgid "inserting edge: %s <- %s\n" -msgstr "先端を挿入: %s <- %s\n" - -#: database.cc:1007 -#, c-format -msgid "skipping merge edge %s <- %s\n" -msgstr "先端の統合 %s <- %s をスキップ\n" - -#: database.cc:1053 -#, c-format msgid "following delta %s -> %s\n" msgstr "続く差分 %s -> %s\n" -#: database.cc:1417 +#: database.cc:1499 #, c-format msgid "Killing revision %s locally\n" msgstr "ローカルにリビジョン %s を削除\n" -#: database.cc:1429 +#: database.cc:1511 #, c-format msgid "Deleting all references to branch %s\n" msgstr "ブランチ %s へのすべての参照を削除\n" -#: database.cc:1442 +#: database.cc:1524 #, c-format msgid "Deleting all references to tag %s\n" msgstr "タグ %s へのすべてのリファレンスを削除\n" -#: database.cc:1592 database.cc:1604 +#: database.cc:1625 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "'%s' という名前の他の鍵が既に存在しています" -#: database.cc:2453 +#: database.cc:2253 +#, fuzzy, c-format +msgid "after get_branch_heads for %s, heads has %d entries\n" +msgstr "ブランチ %s には %d 個のエントリがあります\n" + +#: database.cc:2276 #, c-format +msgid "processing selector type %d with i->second '%s'\n" +msgstr "" + +#: database.cc:2283 +#, fuzzy, c-format +msgid "limiting to current branch '%s'\n" +msgstr "ブランチ %s へのすべての参照を削除\n" + +#: database.cc:2513 +#, c-format msgid "no database specified" msgstr "データベース未指定" -#: database.cc:2464 +#: database.cc:2521 #, c-format +msgid "database %s does not exist" +msgstr "データベース %s は存在しません" + +#: database.cc:2522 +#, c-format +msgid "%s is a directory, not a database" +msgstr "%s はデータベースではなくディレクトリです" + +#: database.cc:2547 +#, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "データベース '%s': %s を開けませんでした" +#: database.cc:2592 +#, c-format +msgid "attempting to rollback and close %d databases" +msgstr "" + +#: database.cc:2601 +#, c-format +msgid "exec_err = %d, close_err = %d" +msgstr "" + #: diff_patch.cc:209 #, c-format msgid "exchanging preserved extent [%d+%d] with changed extent [%d+%d]\n" @@ -2466,22 +2487,22 @@ msgid "recording successful merge of %s <-> %s into %s\n" msgstr "%s <-> %s から %s への成功した統合を記録\n" -#: diff_patch.cc:528 +#: diff_patch.cc:530 #, c-format msgid "trying to merge %s <-> %s (ancestor: %s)\n" msgstr "%s <-> %s (祖先: %s) の統合を試しています\n" -#: diff_patch.cc:533 diff_patch.cc:638 +#: diff_patch.cc:535 diff_patch.cc:640 #, c-format msgid "files are identical\n" msgstr "ファイルは全く同じです\n" -#: diff_patch.cc:575 +#: diff_patch.cc:577 #, c-format msgid "internal 3-way merged ok\n" msgstr "内部三元統合完了\n" -#: diff_patch.cc:589 +#: diff_patch.cc:591 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2496,17 +2517,17 @@ "[ 右] %s\n" "[統合済] %s\n" -#: diff_patch.cc:606 +#: diff_patch.cc:608 #, c-format msgid "lua merge3 hook merged ok\n" msgstr "lua merge3 フック統合完了\n" -#: diff_patch.cc:633 +#: diff_patch.cc:635 #, c-format msgid "trying to merge %s <-> %s\n" msgstr "%s <-> %s の統合を試しています\n" -#: diff_patch.cc:649 +#: diff_patch.cc:651 #, c-format msgid "" "help required for 2-way merge\n" @@ -2519,27 +2540,27 @@ "[ 右] %s\n" "[統合済] %s\n" -#: diff_patch.cc:663 +#: diff_patch.cc:665 #, c-format msgid "lua merge2 hook merged ok\n" msgstr "lua merge2 フック統合完了\n" -#: diff_patch.cc:694 +#: diff_patch.cc:696 #, c-format msgid "temporarily recording merge of %s <-> %s into %s\n" msgstr "一時的に %s <-> %s から %s への統合を記録\n" -#: diff_patch.cc:711 +#: diff_patch.cc:713 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in working copy" msgstr "ファイル '%s' は作業コピー中にはありません" -#: diff_patch.cc:712 +#: diff_patch.cc:714 #, c-format msgid "'%s' in working copy is a directory, not a file" msgstr "作業コピー内の '%s' はファイルではなくディレクトリです" -#: diff_patch.cc:716 +#: diff_patch.cc:718 #, c-format msgid "file %s in working copy has id %s, wanted %s" msgstr "作業コピー内のファイル %s の ID は %s ですが、欲しいのは %s です" @@ -2642,37 +2663,32 @@ msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "ファイル %s を読み込みのために開くことができません" -#: file_io.cc:324 +#: file_io.cc:347 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "標準入力を何度も読み込むことはできません" -#: file_io.cc:354 +#: file_io.cc:378 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "'%s' にデータを上書きできません。ディレクトリです" -#: file_io.cc:368 +#: file_io.cc:386 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "ファイル %s を書き込みのために開くことができません" -#: file_io.cc:375 +#: file_io.cc:477 #, c-format -msgid "removing %s failed" -msgstr "%s の削除に失敗" - -#: file_io.cc:437 -#, c-format msgid "ignoring book keeping entry %s\n" msgstr "記録簿用エントリ %s を無視します\n" -#: file_io.cc:457 +#: file_io.cc:497 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s\n" msgstr "%s についてファイルパス作成中に実行時エラー %s 発生\n" -#: file_io.cc:481 +#: file_io.cc:521 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "そのようなファイルまたはディレクトリはありません: '%s'" @@ -2682,42 +2698,42 @@ msgid "running arc4 process on %d bytes of data\n" msgstr "データ %d バイト目について arc4 プロセスを実行中\n" -#: keys.cc:80 +#: keys.cc:76 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "get_passphrase() フックは空のパスフレーズを返しました" -#: keys.cc:96 +#: keys.cc:92 #, c-format msgid "empty passphrase not allowed" msgstr "パスフレーズは空にできません" -#: keys.cc:103 +#: keys.cc:99 #, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "鍵 ID [%s] のパスフレーズを確認: " -#: keys.cc:108 +#: keys.cc:104 #, c-format msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" msgstr "パスフレーズは空にできません. 再度試して下さい\n" -#: keys.cc:109 keys.cc:116 +#: keys.cc:105 keys.cc:112 #, c-format msgid "too many failed passphrases\n" msgstr "パスフレーズの入力ミスが多すぎます\n" -#: keys.cc:115 +#: keys.cc:111 #, c-format msgid "passphrases do not match, try again\n" msgstr "パスフレーズが一致しません。再度試して下さい\n" -#: keys.cc:122 +#: keys.cc:118 #, c-format msgid "no passphrase given" msgstr "パスフレーズを指定して下さい" -#: keys.cc:184 +#: keys.cc:177 #, c-format msgid "" "generated %d-byte public key\n" @@ -2726,141 +2742,166 @@ "%d バイトの公開鍵を生成\n" "%d バイトの(暗号化された)秘密鍵を生成\n" -#: keys.cc:207 keys.cc:263 +#: keys.cc:194 #, c-format -msgid "building signer from %d-byte decrypted private key\n" +msgid "base64-decoding %d-byte private key\n" +msgstr "%d バイト秘密鍵の base64 デコード\n" + +#: keys.cc:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "have %d-byte encrypted private key\n" msgstr "%d バイトの復号化された秘密鍵から署名を作成中\n" -#: keys.cc:256 -#, c-format -msgid "base64-decoding %d-byte private key\n" +#: keys.cc:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "base64-decoding %d-byte old private key\n" msgstr "%d バイト秘密鍵の base64 デコード\n" -#: keys.cc:300 +#: keys.cc:255 #, c-format +msgid "building signer from %d-byte decrypted private key\n" +msgstr "%d バイトの復号化された秘密鍵から署名を作成中\n" + +#: keys.cc:355 +#, c-format msgid "produced %d-byte signature\n" msgstr "%d バイトの署名を作成\n" -#: keys.cc:328 +#: keys.cc:383 #, c-format msgid "building verifier for %d-byte pub key\n" msgstr "%d バイトの公開鍵について識別子を構築中\n" -#: keys.cc:350 +#: keys.cc:405 #, c-format msgid "checking %d-byte (%d decoded) signature\n" msgstr "%d バイト (%d デコード)の署名を検証中\n" -#: keys.cc:521 +#: keys.cc:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "no key pair '%s' found in key store or get_priv_key hook" +msgstr "" +"秘密鍵 '%s' はデータベース内にも get_priv_key フック内にもみつかりません" + +#: keys.cc:542 #, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "'%s' に対するパスフレーズが間違っています" -#: lua.cc:109 +#: lua.cc:119 #, c-format msgid "lua failure: %s; stack = %s\n" msgstr "lua 失敗: %s; スタック = %s\n" -#: lua.cc:115 -#, c-format -msgid "Lua::ok(): failed = %i" +#: lua.cc:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lua::ok(): failed" msgstr "Lua::ok(): 失敗 = %i" -#: lua.cc:124 +#: lua.cc:135 #, c-format msgid "lua stack: %s" msgstr "lua スタック: %s" -#: lua.cc:204 +#: lua.cc:215 #, c-format msgid "lua: extracted string = %s" msgstr "lua: 抽出文字列 = %s" -#: lua.cc:217 +#: lua.cc:228 #, c-format msgid "lua: extracted int = %i" msgstr "lua: 抽出 int = %i" -#: lua.cc:230 +#: lua.cc:241 #, c-format msgid "lua: extracted double = %i" msgstr "lua: 抽出 double = %i" -#: lua.cc:244 +#: lua.cc:255 #, c-format msgid "lua: extracted bool = %i" msgstr "lua: 抽出 bool = %i" -#: lua.cc:364 +#: lua.cc:375 #, c-format msgid "loading lua hook %s" msgstr "lua フック %s を読み込み中" -#: lua.cc:527 lua.cc:556 lua.cc:571 +#: lua.cc:538 lua.cc:567 lua.cc:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "Include 呼出し時の変数が不適切です" -#: lua.cc:574 +#: lua.cc:585 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exists" msgstr "ディレクトリ '%s' は存在しません" -#: lua.cc:575 rcs_import.cc:1249 +#: lua.cc:586 rcs_import.cc:1248 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' はディレクトリではありません" -#: lua.cc:594 lua.cc:752 +#: lua.cc:605 lua.cc:900 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "初期化ファイル '%s' を読み込み中に lua のエラー" -#: lua.cc:749 lua.cc:762 +#: lua.cc:897 lua.cc:910 #, c-format msgid "opening rcfile '%s' ...\n" msgstr "初期化ファイル '%s' を開いています...\n" -#: lua.cc:753 lua.cc:765 +#: lua.cc:901 lua.cc:913 #, c-format msgid "'%s' is ok\n" msgstr "'%s' OK\n" -#: lua.cc:764 +#: lua.cc:912 #, c-format msgid "lua error while loading '%s'" msgstr "lua '%s' を読み込み中にエラー" -#: lua.cc:769 +#: lua.cc:917 #, c-format msgid "rcfile '%s' does not exist" msgstr "初期化ファイル '%s' は存在しません" -#: lua.cc:770 +#: lua.cc:918 #, c-format msgid "skipping nonexistent rcfile '%s'\n" msgstr "存在しない初期化ファイル '%s' をスキップ\n" -#: lua.cc:1211 +#: lua.cc:1363 #, c-format msgid "calling attr_init_function for %s" msgstr "%s について attr_init_function を呼出し" -#: lua.cc:1215 +#: lua.cc:1367 #, c-format msgid " calling an attr_init_function for %s" msgstr " %s について attr_init_function を呼出し" -#: lua.cc:1228 +#: lua.cc:1380 #, c-format msgid " added attr %s = %s" msgstr " 属性 %s = %s を追加" -#: lua.cc:1232 +#: lua.cc:1384 #, c-format msgid " no attr added" msgstr " 属性追加なし" +#: main.cc:325 +#, fuzzy +msgid "interrupted" +msgstr "trusted" + +#: main.cc:329 +msgid "terminated by signal" +msgstr "" + #: manifest.cc:55 #, c-format msgid "scanning file %s\n" @@ -2872,12 +2913,14 @@ msgstr "%s がみつかりません" #: manifest.cc:201 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%d missing files\n" "to restore consistency, on each missing file run either\n" "'monotone drop FILE' to remove it permanently, or\n" "'monotone revert FILE' to restore it\n" +"or to handle all at once, simple 'monotone drop --missing'\n" +"or 'monotone revert --missing'" msgstr "" "一貫性を保つために必要な\n" "ファイルが %d 個みつかりません。各々のファイルについて\n" @@ -2974,112 +3017,136 @@ msgid "perform the associated file operation" msgstr "関連付けられたファイル操作を実行" -#: monotone.cc:79 +#: monotone.cc:71 +msgid "address:port to listen on (default :5253)" +msgstr "" + +#: monotone.cc:72 +msgid "perform the operations for files missing from working directory" +msgstr "" + +#: monotone.cc:73 +msgid "perform the operations for unknown files from working directory" +msgstr "" + +#: monotone.cc:74 +msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" +msgstr "" + +#: monotone.cc:83 msgid "print debug log to stderr while running" msgstr "実行時、標準エラー出力にデバッグログを表示" -#: monotone.cc:80 +#: monotone.cc:84 msgid "file to dump debugging log to, on failure" msgstr "失敗時にデバッグログを出力するファイル" -#: monotone.cc:81 +#: monotone.cc:85 msgid "suppress log and progress messages" msgstr "ログおよび進捗を示すメッセージを表示しない" -#: monotone.cc:82 +#: monotone.cc:86 msgid "display help message" msgstr "ヘルプメッセージを表示" -#: monotone.cc:83 +#: monotone.cc:87 msgid "print version number, then exit" msgstr "バージョン番号を表示し、終了" -#: monotone.cc:84 +#: monotone.cc:88 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "詳細なバージョン番号を表示し、終了" -#: monotone.cc:85 +#: monotone.cc:89 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "指定のファイルの内容をコマンド行引数に挿入" -#: monotone.cc:86 +#: monotone.cc:90 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "ティッカーのスタイルを設定 (count|dot|none)" -#: monotone.cc:87 +#: monotone.cc:91 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "標準 lua フックを読み込まない" -#: monotone.cc:88 +#: monotone.cc:92 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or MT/monotonerc lua files" msgstr "" "$HOME/.monotone/monotonerc または MT/monotonerc lua ファイルを読み込まない" -#: monotone.cc:89 +#: monotone.cc:93 msgid "load extra rc file" msgstr "別の初期化ファイルを読み込む" -#: monotone.cc:90 +#: monotone.cc:94 msgid "set key for signatures" msgstr "署名の鍵を設定" -#: monotone.cc:91 +#: monotone.cc:95 msgid "set name of database" msgstr "データベース名を設定" -#: monotone.cc:92 +#: monotone.cc:96 msgid "limit search for working copy to specified root" msgstr "作業コピーの検索を指定のルート下に制限" -#: monotone.cc:93 +#: monotone.cc:97 msgid "verbose completion output" msgstr "冗長な完了メッセージ" -#: monotone.cc:199 +#: monotone.cc:98 +msgid "set location of key store" +msgstr "" + +#: monotone.cc:99 +msgid "set location of configuration directory" +msgstr "" + +#: monotone.cc:203 #, c-format msgid "problem parsing arguments from file %s: %s" msgstr "ファイル %s からの引数を解析中に問題発生: %s" -#: monotone.cc:208 +#: monotone.cc:212 #, c-format msgid "weird error when stuffing arguments read from %s: %s\n" msgstr "%s から引数を読み取り中に予期せぬエラー発生: %s\n" -#: monotone.cc:258 +#: monotone.cc:261 #, c-format msgid "command line: %s\n" msgstr "コマンド行: %s\n" -#: monotone.cc:261 +#: monotone.cc:264 #, c-format msgid "set locale: LC_ALL=%s\n" msgstr "ロカール設定: LC_ALL=%s\n" -#: monotone.cc:289 +#: monotone.cc:292 msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n" msgstr "[OPTION...] command [ARGS...]\n" -#: monotone.cc:457 +#: monotone.cc:522 #, c-format msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" msgstr "\"%s\" オプションの近くに構文エラー: %s" -#: monotone.cc:496 +#: monotone.cc:561 #, c-format msgid "monotone %s doesn't use the option %s" msgstr "monotone %s にはオプション %s は使えません" -#: monotone.cc:518 +#: monotone.cc:583 #, c-format msgid "Removed 'hidden' from option # %d\n" msgstr "オプション # %d から 'hidden' を削除\n" -#: monotone.cc:524 monotone.cc:535 +#: monotone.cc:589 monotone.cc:600 #, c-format msgid "Added 'hidden' to option # %d\n" msgstr "オプション # %d に 'hidden' を追加\n" -#: monotone.cc:531 +#: monotone.cc:596 #, c-format msgid "Options specific to 'monotone %s':" msgstr "'monotone %s' に特化したオプション:" @@ -3159,248 +3226,161 @@ msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "%s について終端 %d、容量 %d バイトであることを期待" -#: netsync.cc:244 +#: netsync.cc:243 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "'%s' の検証に失敗" -#: netsync.cc:664 +#: netsync.cc:696 msgid "bytes in" msgstr "バイト (入)" -#: netsync.cc:666 +#: netsync.cc:698 msgid "bytes out" msgstr "バイト (出)" -#: netsync.cc:670 netsync.cc:687 +#: netsync.cc:702 netsync.cc:719 msgid "revs written" msgstr "書き込んだリビジョン" -#: netsync.cc:672 +#: netsync.cc:704 msgid "certs in" msgstr "証明 (入)" -#: netsync.cc:674 netsync.cc:689 +#: netsync.cc:706 netsync.cc:721 msgid "revs in" msgstr "リビジョン (入)" -#: netsync.cc:679 +#: netsync.cc:711 msgid "certs out" msgstr "証明 (出)" -#: netsync.cc:681 netsync.cc:691 +#: netsync.cc:713 netsync.cc:723 msgid "revs out" msgstr "リビジョン (出)" -#: netsync.cc:749 +#: netsync.cc:781 #, c-format msgid "all epochs processed, opening database valve\n" msgstr "すべての epoch を処理しました。データベースバルブを開いています\n" -#: netsync.cc:837 +#: netsync.cc:878 #, c-format msgid "dropping outgoing netcmd (because we're in error unwind mode)\n" msgstr "エラー回復が可能なモードですので、外向きの netcmd を破棄します\n" -#: netsync.cc:861 +#: netsync.cc:902 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "エラー: %s\n" -#: netsync.cc:869 +#: netsync.cc:910 #, c-format msgid "analyzing %d entries in manifest\n" msgstr "マニフェスト内の %d エントリを解析中\n" -#: netsync.cc:913 +#: netsync.cc:949 #, c-format -msgid "revision %s is attached via database\n" -msgstr "リビジョン %s はデータベースを介して添付されています\n" +msgid "analyzing %d ancestry edges\n" +msgstr "%d 個の系の端を解析中\n" -#: netsync.cc:918 +#: netsync.cc:971 #, c-format -msgid "checking attachment of %s in ancestry\n" -msgstr "系統内の %s の添付を検証中\n" +msgid "intermediate set_difference heads size %d" +msgstr "" -#: netsync.cc:925 +#: netsync.cc:1007 #, c-format -msgid "checking attachment of %s in parent %s\n" -msgstr "%s の添付(親 %s 内)を検証中\n" +msgid "Dropping branch certs for unwanted branch %s" +msgstr "希望しないブランチ %s のブランチ証明を削除" -#: netsync.cc:929 +#: netsync.cc:1024 #, c-format -msgid "revision %s is attached via parent %s\n" -msgstr "リビジョン %s は親 %s を介して添付されています\n" +msgid "after step 2, heads size %d" +msgstr "" -#: netsync.cc:936 +#: netsync.cc:1048 #, c-format -msgid "decided that revision '%s' is attached\n" -msgstr "リビジョン '%s' は添付されるものと決定\n" +msgid "after step 3, heads size %d" +msgstr "" -#: netsync.cc:938 -#, c-format -msgid "decided that revision '%s' is not attached\n" -msgstr "リビジョン '%s' は添付されないものと決定\n" - -#: netsync.cc:1006 -#, c-format -msgid "not requesting (in reverse) initial manifest %s as we already have it\n" -msgstr "初期マニフェスト %s は既にあるので (逆方向に) 要求しません\n" - -#: netsync.cc:1009 -#, c-format -msgid "requesting (in reverse) initial manifest data %s\n" -msgstr "初期マニフェストデータ %s を (逆方向に) 要求しています\n" - -#: netsync.cc:1019 -#, c-format -msgid "" -"not requesting (in reverse) manifest delta to %s as we already have it\n" -msgstr "%s のマニフェスト差分は既にあるので(逆方向に)要求しません\n" - -#: netsync.cc:1022 -#, c-format -msgid "requesting (in reverse) manifest delta %s -> %s\n" -msgstr "マニフェスト差分 %s -> %s を(逆方向に)要求しています\n" - -#: netsync.cc:1049 -#, c-format -msgid "not requesting (in reverse) initial file %s as we already have it\n" -msgstr "初期化ファイル %s は既にあるので (逆方向に)要求しません\n" - -#: netsync.cc:1052 -#, c-format -msgid "requesting (in reverse) initial file data %s\n" -msgstr "初期化ファイルデータ %s を(逆方向に)要求しています\n" - -#: netsync.cc:1062 -#, c-format -msgid "not requesting (in reverse) file delta to %s as we already have it\n" -msgstr "%s へのファイル差分は既にあるので (逆方向に)要求しません\n" - -#: netsync.cc:1065 -#, c-format -msgid "requesting (in reverse) file delta %s -> %s on %s\n" -msgstr "ファイル差分 %s -> %s (対象: %s)を(逆方向に)要求しています\n" - -#: netsync.cc:1097 -#, c-format -msgid "visiting revision '%s' for forward deltas\n" -msgstr "順方向の差分についてリビジョン '%s' を見ています\n" - -#: netsync.cc:1125 -#, c-format -msgid "not requesting forward manifest delta to '%s' as we already have it\n" -msgstr "'%s' への順方向のマニフェスト差分は既にあるので要求しません\n" - -#: netsync.cc:1131 -#, c-format -msgid "requesting full manifest data %s\n" -msgstr "完全なマニフェストデータ %s を要求しています\n" - -#: netsync.cc:1136 -#, c-format -msgid "requesting forward manifest delta %s -> %s\n" -msgstr "順方向のマニフェスト差分 %s -> %s を要求しています\n" - -#: netsync.cc:1150 -#, c-format -msgid "" -"not requesting forward delta %s -> %s on file %s as we already have it\n" -msgstr "順方向の差分 %s -> %s (対象ファイル %s) は既にあるので要求しません\n" - -#: netsync.cc:1156 -#, c-format -msgid "requesting full file data %s\n" -msgstr "完全なファイルデータ %s を要求しています\n" - -#: netsync.cc:1162 -#, c-format -msgid "requesting forward delta %s -> %s on file %s\n" -msgstr "前方向の差分 %s -> %s (対象ファイル %s) を要求しています\n" - -#: netsync.cc:1192 -#, c-format -msgid "analyzing %d ancestry edges\n" +#: netsync.cc:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "analyze_ancestry_graph" msgstr "%d 個の系の端を解析中\n" -#: netsync.cc:1248 +#: netsync.cc:1071 #, c-format -msgid "Dropping branch certs for unwanted branch %s" -msgstr "希望しないブランチ %s のブランチ証明を削除" +msgid "not all done in analyze_ancestry_graph" +msgstr "" -#: netsync.cc:1303 +#: netsync.cc:1077 #, c-format -msgid "isolated %d heads\n" -msgstr "孤立した %d 個の最新版\n" +msgid "already analyzed_ancestry in analyze_ancestry_graph" +msgstr "" -#: netsync.cc:1330 +#: netsync.cc:1081 #, c-format -msgid "requesting attached ancestry of revision '%s'\n" -msgstr "リビジョン '%s' に付随する系統を要求しています\n" +msgid "analyze_ancestry_graph fetching" +msgstr "" -#: netsync.cc:1335 +#: netsync.cc:1116 #, c-format -msgid "requesting detached ancestry of revision '%s'\n" -msgstr "リビジョン '%s' から遊離した系統を要求しています\n" - -#: netsync.cc:1369 -#, c-format msgid "read %d bytes from fd %d (peer %s)\n" msgstr "%d バイト fd %d (ピーア %s) から読み込み\n" -#: netsync.cc:1372 +#: netsync.cc:1119 #, c-format msgid "in error unwind mode, so throwing them into the bit bucket\n" msgstr "エラー回復可能モードですので、これらをビットバケット中に捨てます\n" -#: netsync.cc:1404 +#: netsync.cc:1151 #, c-format msgid "wrote %d bytes to fd %d (peer %s)\n" msgstr "%d バイト fd %d (ピーア %s) へ書き込み\n" -#: netsync.cc:1412 +#: netsync.cc:1159 #, c-format msgid "finished flushing output queue in error unwind mode, disconnecting\n" msgstr "エラー回復可能モードで出力キューをフラッシュ完了、切断中\n" -#: netsync.cc:1426 +#: netsync.cc:1173 #, c-format msgid "queueing 'bye' command\n" msgstr "'bye' コマンドをキューに追加\n" -#: netsync.cc:1436 +#: netsync.cc:1183 #, c-format msgid "queueing 'error' command\n" msgstr "'error' コマンドをキューに追加\n" -#: netsync.cc:1449 +#: netsync.cc:1196 #, c-format msgid "queueing 'done' command for %s level %s\n" msgstr "'%s' (レベル %s) について 'done' コマンドをキューに追加\n" -#: netsync.cc:1525 +#: netsync.cc:1265 #, c-format msgid "queueing request for refinement of %s node '%s', level %d\n" msgstr "%s ノード '%s', レベル %d の微調整要求をキューに追加\n" -#: netsync.cc:1543 +#: netsync.cc:1283 #, c-format msgid "not queueing request for %s '%s' as we are in pure source role\n" msgstr "" "純粋なソースの役割を果しているので %s '%s' の要求はキューに追加しません\n" -#: netsync.cc:1550 +#: netsync.cc:1290 #, c-format msgid "not queueing request for %s '%s' as we already requested it\n" msgstr "既に要求済みの %s '%s' はキューに追加しません\n" -#: netsync.cc:1555 +#: netsync.cc:1295 #, c-format msgid "queueing request for data of %s item '%s'\n" msgstr "%s アイテム '%s' のデータ要求をキューに追加\n" -#: netsync.cc:1579 +#: netsync.cc:1319 #, c-format msgid "" "not queueing request for %s delta '%s' -> '%s' as we are in pure source " @@ -3409,43 +3389,43 @@ "純粋なソースの役割を果しているので %s 差分 '%s' -> '%s' の要求をキューに追加" "しません\n" -#: netsync.cc:1586 +#: netsync.cc:1326 #, c-format msgid "" "not queueing request for %s delta '%s' -> '%s' as we already requested the " "target\n" msgstr "既に要求済みなので %s 差分 '%s' -> '%s' の要求をキューに追加しません\n" -#: netsync.cc:1591 +#: netsync.cc:1331 #, c-format msgid "queueing request for contents of %s delta '%s' -> '%s'\n" msgstr "%s 差分 '%s' -> '%s' の内容について要求をキューに追加\n" -#: netsync.cc:1611 +#: netsync.cc:1351 #, c-format msgid "not queueing %s data for '%s' as we are in pure sink role\n" msgstr "" "純粋なシンクの役割を果しているので %s データ (対象: '%s' )をキューに追加しま" "せん\n" -#: netsync.cc:1616 +#: netsync.cc:1356 #, c-format msgid "queueing %d bytes of data for %s item '%s'\n" msgstr "%d バイト (%s アイテム '%s' のデータ)をキューに追加\n" -#: netsync.cc:1650 +#: netsync.cc:1390 #, c-format msgid "not queueing %s delta '%s' -> '%s' as we are in pure sink role\n" msgstr "" "純粋なシンクの役割を果しているので %s 差分 '%s' -> '%s' をキューに追加しませ" "ん\n" -#: netsync.cc:1655 +#: netsync.cc:1395 #, c-format msgid "queueing %s delta '%s' -> '%s'\n" msgstr "%s 差分 '%s' -> '%s' をキューに追加\n" -#: netsync.cc:1673 +#: netsync.cc:1413 #, c-format msgid "" "not queueing note of nonexistence of %s item '%s' as we are in pure sink " @@ -3454,27 +3434,27 @@ "純粋なシンクの役割を果しているので %s アイテム '%s' がないことについてノート" "をキューに追加しません\n" -#: netsync.cc:1678 +#: netsync.cc:1418 #, c-format msgid "queueing note of nonexistance of %s item '%s'\n" msgstr "%s アイテム '%s' がないことについてノートをキューに追加\n" -#: netsync.cc:1690 +#: netsync.cc:1430 #, c-format msgid "received 'bye' netcmd\n" msgstr "'bye' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:1698 +#: netsync.cc:1438 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "ネットワークエラーを受信: %s" -#: netsync.cc:1715 +#: netsync.cc:1455 #, c-format msgid "received 'done' for empty %s level %d, marking as complete\n" msgstr "空の %s レベル %d について 'done' 受信, 完了としてマーク\n" -#: netsync.cc:1737 +#: netsync.cc:1477 #, c-format msgid "" "received 'done' for %s level %d, which had refinements; sending echo of done " @@ -3483,12 +3463,12 @@ "微調整を含む %s レベル %d について 'done' 受信;レベル %d の各 'done' について" "送信\n" -#: netsync.cc:1770 +#: netsync.cc:1510 #, c-format msgid "server key has name %s, hash %s\n" msgstr "サーバー鍵の名前 %s、ハッシュ %s\n" -#: netsync.cc:1778 +#: netsync.cc:1518 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -3509,12 +3489,12 @@ "期待値 %s\n" "'monotone unset %s %s' とすると検証結果を無視するようになります\n" -#: netsync.cc:1788 +#: netsync.cc:1528 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "サーバー鍵が変更されました" -#: netsync.cc:1793 +#: netsync.cc:1533 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -3524,47 +3504,47 @@ "サーバー %s に接続するのは初めてです\n" "偽物でないとは思いますが、鍵の指紋を二重チェックしてみるといいでしょう: %s\n" -#: netsync.cc:1800 +#: netsync.cc:1540 #, c-format msgid "saving public key for %s to database\n" msgstr "%s の公開鍵をデータベースに保存中\n" -#: netsync.cc:1807 +#: netsync.cc:1547 #, c-format msgid "received 'hello' netcmd from server '%s' with nonce '%s'\n" msgstr "サーバー '%s' から nonce '%s' と一緒に 'hello' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:1888 +#: netsync.cc:1628 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" msgstr "匿名での接続からの書き込みを拒否\n" -#: netsync.cc:1895 +#: netsync.cc:1635 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" msgstr "シンクとして実行中の匿名での接続からの書き込みを拒否\n" -#: netsync.cc:1912 +#: netsync.cc:1652 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "ブランチ '%s' への匿名アクセスはサーバーによって拒否されました" -#: netsync.cc:1917 +#: netsync.cc:1657 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "匿名での '%s' ('%s' を除く)の読み込みを許可しました\n" -#: netsync.cc:1949 +#: netsync.cc:1689 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" msgstr "auth netcmd 中に繰り返し攻撃を検出\n" -#: netsync.cc:1970 +#: netsync.cc:1714 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" msgstr "リモートの公開鍵ハッシュ '%s' は不明なものです\n" -#: netsync.cc:1986 +#: netsync.cc:1731 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3573,24 +3553,24 @@ "純粋シンクとして実行中の '%s' の '%s' ('%s' を除く) の読み込みを拒否しまし" "た\n" -#: netsync.cc:2002 +#: netsync.cc:1747 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" msgstr "" "'%s' の '%s' ('%s' を除く)の読み込みをブランチ '%s' のために拒否しました\n" -#: netsync.cc:2004 +#: netsync.cc:1749 #, c-format msgid "access to branch '%s' denied by server" msgstr "ブランチ '%s' へのアクセスはサーバーによって拒否されました" -#: netsync.cc:2012 +#: netsync.cc:1757 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "'%s' の匿名での '%s' ('%s' を除く)の読み込みを許可しました\n" -#: netsync.cc:2021 +#: netsync.cc:1766 #, c-format msgid "" "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3599,27 +3579,27 @@ "純粋ソースとして実行中の '%s' の '%s' ('%s' を除く) への書き込みを拒否しまし" "た\n" -#: netsync.cc:2029 +#: netsync.cc:1774 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "'%s' の '%s' ('%s' を除く)への書き込みを拒否しました\n" -#: netsync.cc:2035 +#: netsync.cc:1780 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "'%s' の '%s' ('%s' を除く)への書き込みを許可しました\n" -#: netsync.cc:2050 +#: netsync.cc:1795 #, c-format msgid "client signature OK, accepting authentication\n" msgstr "クライアント署名 OK、認証完了\n" -#: netsync.cc:2072 +#: netsync.cc:1817 #, c-format msgid "bad client signature\n" msgstr "不正なクライアント署名\n" -#: netsync.cc:2087 +#: netsync.cc:1832 #, c-format msgid "" "received 'confirm' netcmd from server '%s' for pattern '%s' exclude '%s' in %" @@ -3628,432 +3608,191 @@ "サーバー '%s' からパターン '%s' ('%s' を除く; %s モード)への 'confirm' " "netcmd を受信しました\n" -#: netsync.cc:2089 netsync.cc:3070 netsync.cc:3101 +#: netsync.cc:1834 netsync.cc:2831 netsync.cc:2862 msgid "source and sink" msgstr "" -#: netsync.cc:2090 netsync.cc:3071 netsync.cc:3102 +#: netsync.cc:1835 netsync.cc:2832 netsync.cc:2863 msgid "sink" msgstr "" -#: netsync.cc:2090 netsync.cc:3071 netsync.cc:3102 +#: netsync.cc:1835 netsync.cc:2832 netsync.cc:2863 #, fuzzy msgid "source" msgstr "[元] %s\n" -#: netsync.cc:2103 +#: netsync.cc:1848 #, c-format msgid "server signature OK, accepting authentication\n" msgstr "サーバー署名 OK、認証完了\n" -#: netsync.cc:2108 +#: netsync.cc:1853 #, c-format msgid "bad server signature\n" msgstr "不正なサーバー署名\n" -#: netsync.cc:2113 +#: netsync.cc:1858 #, c-format msgid "unknown server key\n" msgstr "不明なサーバー鍵\n" -#: netsync.cc:2182 +#: netsync.cc:1927 #, c-format msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "こちらのデータベースにはハッシュ '%s' の epoch は含まれていません" -#: netsync.cc:2192 +#: netsync.cc:1937 #, c-format msgid "public key '%s' is also called '%s'\n" msgstr "公開鍵 '%s' の別名は '%s' です\n" -#: netsync.cc:2211 +#: netsync.cc:1956 #, c-format msgid "revision '%s' does not exist in our database" msgstr "こちらのデータベースにはリビジョン '%s' は含まれていません" -#: netsync.cc:2225 +#: netsync.cc:1970 #, c-format msgid "manifest '%s' does not exist in our database" msgstr "こちらのデータベースにはマニフェスト '%s' は含まれていません" -#: netsync.cc:2239 +#: netsync.cc:1984 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in our database" msgstr "こちらのデータベースにはファイル '%s' は含まれていません" -#: netsync.cc:2253 +#: netsync.cc:1998 #, c-format msgid "cert '%s' does not exist in our database" msgstr "こちらのデータベースには証明 '%s' は含まれていません" -#: netsync.cc:2272 +#: netsync.cc:2017 #, c-format msgid "received 'refine' netcmd on %s node '%s', level %d\n" msgstr "%s ノード '%s'、レベル %d で 'refine' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:2277 +#: netsync.cc:2022 #, c-format msgid "no corresponding %s merkle node for prefix '%s', level %d\n" msgstr "" "相当する %s merkle ノード(対象: プレフィクス '%s'、レベル %d) を持っていませ" "ん\n" -#: netsync.cc:2287 +#: netsync.cc:2077 #, c-format -msgid "" -"(#0) they have an empty slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do not " -"have)\n" -msgstr "" -"(#0) こちらにはない空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) を持ってい" -"ます\n" - -#: netsync.cc:2299 -#, c-format -msgid "" -"(#0) they have a live leaf at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do " -"not have)\n" -msgstr "" -"(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) に生きたリーフ" -"を持っています\n" - -#: netsync.cc:2301 -#, c-format -msgid "(#0) requesting their %s leaf %s\n" -msgstr "(#0) %s リーフ %s を要求しています\n" - -#: netsync.cc:2308 -#, c-format -msgid "" -"(#0) they have a dead leaf at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do " -"not have)\n" -msgstr "" -"(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s 内, レベル %d) に死んだリーフが" -"あります\n" - -#: netsync.cc:2316 -#, c-format -msgid "" -"(#0) they have a subtree at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do not " -"have)\n" -msgstr "" -"(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) にサブツリーを" -"持っています\n" - -#: netsync.cc:2332 -#, c-format msgid "found corresponding %s merkle node for prefix '%s', level %d\n" msgstr "" "相当する %s merkle ノード (対象: プレフィクス '%s', レベル %d) をみつけまし" "た\n" -#: netsync.cc:2346 +#: netsync.cc:2408 #, c-format -msgid "" -"(#1) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, and so do we\n" -msgstr "" -"(#1) こちらにもある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) を持ってい" -"ます\n" - -#: netsync.cc:2353 -#, c-format -msgid "" -"(#2) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a live " -"leaf\n" -msgstr "" -"(#2) こちら側では生きたリーフのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内,レベル " -"%d) を持っています\n" - -#: netsync.cc:2367 -#, c-format -msgid "" -"(#3) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a dead " -"leaf\n" -msgstr "" -"(#3) こちら側では死んだリーフのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベ" -"ル %d) を持っています\n" - -#: netsync.cc:2374 -#, c-format -msgid "" -"(#4) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " -"subtree\n" -msgstr "" -"(#4) こちらではサブツリーのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル %" -"d) を持っています\n" - -#: netsync.cc:2401 -#, c-format -msgid "" -"(#5) they have a live leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " -"nothing\n" -msgstr "" -"(#5) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) に生きたリーフ" -"を持っています\n" - -#: netsync.cc:2412 -#, c-format -msgid "(#6) they have a live leaf at slot %d in %s node '%s', and so do we\n" -msgstr "" -"(#6) こちらにもあるスロット %d (%s ノード '%s' 内) に生きたリーフを持っていま" -"す\n" - -#: netsync.cc:2422 -#, c-format -msgid "(#6) we both have live %s leaf '%s'\n" -msgstr "(#6) 両方とも生きた %s リーフ '%s' を持っています\n" - -#: netsync.cc:2438 -#, c-format -msgid "" -"(#7) they have a live leaf at slot %d in %s node %s, level %d, we have a " -"dead one\n" -msgstr "" -"(#7) こちら側では生きていない、生きたリーフをスロット %d (%s ノード %s、レベ" -"ル %d) に持っています\n" - -#: netsync.cc:2448 -#, c-format -msgid "(#7) it's the same %s leaf '%s', but ours is dead\n" -msgstr "(#7) 同じ %s リーフ '%s' ですがこちらのものは死んでいます\n" - -#: netsync.cc:2461 -#, c-format -msgid "" -"(#8) they have a live leaf in slot %d of %s node '%s', level %d, we have a " -"subtree\n" -msgstr "" -"(#8) こちらではサブツリーを持つ、生きたリーフをスロット %d (%s ノード %s、レ" -"ベル %d) に持っています\n" - -#: netsync.cc:2470 -#, c-format -msgid "" -"(#8) we have a copy of their live leaf '%s' in slot %d of %s node '%s', " -"level %d\n" -msgstr "" -"(#8) 生きたリーフ '%s' (スロット %d, %s ノード '%s'、レベル %d) のコピーを" -"持っています\n" - -#: netsync.cc:2474 -#, c-format -msgid "" -"(#8) requesting a copy of their live leaf '%s' in slot %d of %s node '%s', " -"level %d\n" -msgstr "" -"(#8) 生きたリーフ '%s' (スロット %d, %s ノード '%s'、レベル %d) のコピーをリ" -"クエストしています\n" - -#: netsync.cc:2479 -#, c-format -msgid "" -"(#8) sending our subtree for refinement, in slot %d of %s node '%s', level %" -"d\n" -msgstr "" -"(#8) 再調整のためにスロット %d (%s ノード '%s', レベル %d) のサブツリーを送信" -"しています\n" - -#: netsync.cc:2502 -#, c-format -msgid "" -"(#9) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " -"nothing\n" -msgstr "" -"(#9) こちらにはない、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル %" -"d) に持っています\n" - -#: netsync.cc:2509 -#, c-format -msgid "" -"(#10) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " -"live one\n" -msgstr "" -"(#10) こちらでは生きている、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レ" -"ベル %d)に持っています\n" - -#: netsync.cc:2519 -#, c-format -msgid "(#10) we both have %s leaf %s, theirs is dead\n" -msgstr "" -"(#10) 双方とも %s リーフ %s を持っていますが、彼らのものは死んでいます\n" - -#: netsync.cc:2535 -#, c-format -msgid "" -"(#11) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, so do we\n" -msgstr "" -"(#11) こちらにもある、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル %" -"d)に持っています\n" - -#: netsync.cc:2542 -#, c-format -msgid "" -"(#12) they have a dead leaf in slot %d of %s node '%s', we have a subtree\n" -msgstr "" -"(#12) サブツリーを持っている、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内)に" -"持っています\n" - -#: netsync.cc:2565 -#, c-format -msgid "" -"(#13) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " -"nothing\n" -msgstr "" -"(#13) こちらにはないサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル %d)に" -"持っています\n" - -#: netsync.cc:2578 -#, c-format -msgid "" -"(#14) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " -"live leaf\n" -msgstr "" -"(#14) こちらには生きたリーフのあるサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s' " -"内、レベル %d) に持っています\n" - -#: netsync.cc:2590 -#, c-format -msgid "(#14) pushed our leaf '%s' into fake subtree slot %d, level %d\n" -msgstr "" -"(#14) こちらのリーフ '%s' を仮のサブツリースロット %d、レベル %d に挿入\n" - -#: netsync.cc:2602 -#, c-format -msgid "" -"(#15) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " -"dead leaf\n" -msgstr "" -"(#15) こちらには死んだリーフのあるサブツリーを、スロット %d (%s ノード '%s'、" -"レベル %d) に持っています\n" - -#: netsync.cc:2621 -#, c-format -msgid "" -"(#16) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, and so do " -"we\n" -msgstr "" -"(#16) こちらにもあるサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s'、レベル %d)に持っ" -"ています\n" - -#: netsync.cc:2631 -#, c-format -msgid "(#16) we both have %s subtree '%s'\n" -msgstr "(#16) 双方とも %s サブツリー '%s' を持っています\n" - -#: netsync.cc:2636 -#, c-format -msgid "(#16) %s subtrees at slot %d differ, refining ours\n" -msgstr "" -"(#16) %s サブツリー (スロット %d) は違っています。こちら側のものを調整しま" -"す\n" - -#: netsync.cc:2663 -#, c-format msgid "received 'send_data' netcmd requesting %s '%s'\n" msgstr "%s '%s' を要求する 'send_data' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:2691 +#: netsync.cc:2436 #, c-format msgid "received 'send_delta' netcmd requesting %s edge '%s' -> '%s'\n" msgstr "%s 先端 '%s' -> '%s' を要求する 'send_delta' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:2745 +#: netsync.cc:2490 #, c-format msgid "delta requested for item type %s\n" msgstr "アイテムタイプ %s について要求された差分\n" -#: netsync.cc:2768 +#: netsync.cc:2513 #, c-format msgid "epoch '%s' already exists in our database\n" msgstr "epoch '%s' は既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2775 +#: netsync.cc:2520 #, c-format msgid "received epoch %s for branch %s\n" msgstr "epoch %s (ブランチ %s) を受信\n" -#: netsync.cc:2782 +#: netsync.cc:2527 #, c-format msgid "branch %s has no epoch; setting epoch to %s\n" msgstr "ブランチ %s には epoch はありませんので、epoch を %s に設定します\n" -#: netsync.cc:2788 +#: netsync.cc:2533 #, c-format msgid "branch %s already has an epoch; checking\n" msgstr "ブランチ %s には既に epoch があります。検証中\n" -#: netsync.cc:2799 +#: netsync.cc:2544 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "" "ブランチ %s について epoch が一致しません。サーバー側 '%s', クライアント側 '%" "s'" -#: netsync.cc:2810 +#: netsync.cc:2555 #, c-format msgid "public key '%s' already exists in our database\n" msgstr "公開鍵 '%s' は既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2819 +#: netsync.cc:2564 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "公開鍵 '%s' (%s) についてハッシュ検証に失敗。期待値 '%s'、計算値 '%s'" -#: netsync.cc:2828 +#: netsync.cc:2573 #, c-format msgid "cert '%s' already exists in our database\n" msgstr "証明 '%s' は既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2836 +#: netsync.cc:2581 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "リビジョン証明 '%s' についてハッシュ検証に失敗" -#: netsync.cc:2852 +#: netsync.cc:2597 #, c-format msgid "revision '%s' already exists in our database\n" msgstr "リビジョン '%s' は既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2855 +#: netsync.cc:2600 #, c-format msgid "received revision '%s'\n" msgstr "リビジョン '%s' を受信\n" -#: netsync.cc:2874 +#: netsync.cc:2619 #, c-format msgid "manifest version '%s' already exists in our database\n" msgstr "バージョン '%s' のマニフェストは既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2889 +#: netsync.cc:2634 #, c-format msgid "file version '%s' already exists in our database\n" msgstr "バージョン '%s' のファイルは既にデータベースにあります\n" -#: netsync.cc:2959 +#: netsync.cc:2720 #, c-format msgid "ignoring delta received for item type %s\n" msgstr "アイテムタイプ %s について受信した差分を無視\n" -#: netsync.cc:2973 +#: netsync.cc:2734 #, c-format msgid "received 'nonexistant' netcmd for %s '%s'\n" msgstr "%s '%s' について 'nonexistant' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:2985 +#: netsync.cc:2746 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "門番から警告を受信: %s" -#: netsync.cc:2987 +#: netsync.cc:2748 #, c-format msgid "Received greeting from usher: %s" msgstr "門番から受け入れ挨拶を受信: %s" -#: netsync.cc:2992 +#: netsync.cc:2753 #, c-format msgid "Sent reply." msgstr "応答を送信" -#: netsync.cc:3067 +#: netsync.cc:2828 #, c-format msgid "" "received 'anonymous' netcmd from client for pattern '%s' excluding '%s' in %" @@ -4062,7 +3801,7 @@ "クライアントからパターン '%s' ('%s' を除く; %s モード)への 'anonymous' " "netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:3098 +#: netsync.cc:2859 #, c-format msgid "" "received 'auth(hmac)' netcmd from client '%s' for pattern '%s' exclude '%s' " @@ -4071,311 +3810,331 @@ "クライアント '%s' からパターン '%s' ('%s' を除く; モード %s) について nonce1 " "'%s' とともに 'auth(hmac)' netcmd を受信\n" -#: netsync.cc:3274 +#: netsync.cc:3031 #, c-format msgid "processing %d byte input buffer from peer %s\n" msgstr "%d バイトの入力バッファ (送信元: ピーア %s) を処理中\n" -#: netsync.cc:3277 +#: netsync.cc:3034 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" msgstr "netcmd dispatch の後でピーア %s の入力バッファがあふれました\n" -#: netsync.cc:3284 netsync.cc:3318 netsync.cc:3345 +#: netsync.cc:3038 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to process '%s' packet" +msgstr "データ文字列 '%s' の解析に失敗: %s" + +#: netsync.cc:3043 netsync.cc:3083 netsync.cc:3110 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" msgstr "ピーア %s: '%s' を処理中にプロトコルエラー発生\n" -#: netsync.cc:3304 +#: netsync.cc:3068 #, c-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "%s に接続中\n" -#: netsync.cc:3331 +#: netsync.cc:3096 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" msgstr "ピーア %s の I/O を待っている間にタイムアウト, 切断中\n" -#: netsync.cc:3353 +#: netsync.cc:3118 #, c-format msgid "read from fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) からの読み込みは goodbye の後で問題なく閉じました\n" -#: netsync.cc:3355 +#: netsync.cc:3120 #, c-format msgid "read from fd %d (peer %s) failed, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) からの読み込みに失敗, 切断中\n" -#: netsync.cc:3365 +#: netsync.cc:3130 #, c-format msgid "write on fd %d (peer %s) closed OK after goodbye\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) への書き込みは goodbye の後で問題なく閉じました\n" -#: netsync.cc:3367 +#: netsync.cc:3132 #, c-format msgid "write on fd %d (peer %s) failed, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) からの書き込みに失敗、切断中\n" -#: netsync.cc:3374 +#: netsync.cc:3139 #, c-format msgid "got OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) で OOB データを受信、切断中\n" -#: netsync.cc:3383 +#: netsync.cc:3148 #, c-format msgid "terminated exchange with %s\n" msgstr "%s との交換を切断\n" -#: netsync.cc:3391 +#: netsync.cc:3156 #, c-format msgid "successful exchange with %s\n" msgstr "%s との交換に成功\n" -#: netsync.cc:3412 +#: netsync.cc:3177 #, c-format msgid "fd %d is armed\n" msgstr "fd %d: armed\n" -#: netsync.cc:3419 +#: netsync.cc:3184 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" msgstr "ピーア %s: '%s' を処理中にプロトコルエラー発生、誤りとして印付け\n" -#: netsync.cc:3441 +#: netsync.cc:3206 #, fuzzy, c-format msgid "accepting new connection on %s : %s\n" msgstr "%s : %d での新しい接続を受理\n" -#: netsync.cc:3447 +#: netsync.cc:3212 #, c-format msgid "accept() returned a dead client\n" msgstr "accept() は死んだクライアントを返しました\n" -#: netsync.cc:3451 -#, c-format -msgid "accepted new client connection from %s\n" +#: netsync.cc:3216 +#, fuzzy, c-format +msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" msgstr "%s からの新しいクライアント接続を受理\n" -#: netsync.cc:3478 +#: netsync.cc:3244 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" msgstr "ピーア %s: '%s' からを処理中にプロトコルエラー発生、切断中\n" -#: netsync.cc:3486 +#: netsync.cc:3252 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) read failed, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) 読み込み失敗、切断中\n" -#: netsync.cc:3502 +#: netsync.cc:3268 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) write failed, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) 書き込み失敗、切断中\n" -#: netsync.cc:3526 +#: netsync.cc:3292 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) processing finished, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) 処理終了、切断中\n" -#: netsync.cc:3548 +#: netsync.cc:3314 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) はアイドル時間が長すぎます。切断中\n" -#: netsync.cc:3554 +#: netsync.cc:3320 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) exchanged goodbyes and flushed output, disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) は goodbye を交し出力をフラッシュしました。切断中\n" -#: netsync.cc:3585 +#: netsync.cc:3366 #, fuzzy, c-format msgid "beginning service on %s : %s\n" msgstr "%s : %d でサービスを開始\n" -#: netsync.cc:3599 +#: netsync.cc:3378 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" msgstr "セッション制限 %d に達っしました。いくつかの接続は拒否されます\n" -#: netsync.cc:3605 +#: netsync.cc:3384 #, c-format msgid "i/o probe with %d armed\n" msgstr "%d armed で I/O プローブ\n" -#: netsync.cc:3615 +#: netsync.cc:3394 #, fuzzy, c-format msgid "timed out waiting for I/O (listening on %s : %s)\n" msgstr "I/O (%s : %d でリスン中) 待機中にタイムアウト\n" -#: netsync.cc:3631 +#: netsync.cc:3410 #, c-format msgid "got woken up for action on unknown fd %d\n" msgstr "不明な fd %d はアクションのために起こされました\n" -#: netsync.cc:3646 +#: netsync.cc:3425 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting\n" msgstr "fd %d (ピーア %s) で OOB データを受信し、切断中\n" -#: netsync.cc:3708 +#: netsync.cc:3487 #, c-format msgid "finding items to synchronize:\n" msgstr "同期アイテムを検索中:\n" -#: netsync.cc:3711 +#: netsync.cc:3490 #, c-format msgid "including branch %s" msgstr "ブランチ %s を含めます" -#: netsync.cc:3763 +#: netsync.cc:3549 #, c-format msgid "setting epoch on %s to zero\n" msgstr "%s の epoch を零に設定\n" -#: netsync.cc:3853 netsync.cc:3858 +#: netsync.cc:3598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find key '%s'" +msgstr "注釈ファイル file_path '%s'\n" + +#: netsync.cc:3652 netsync.cc:3656 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "ネットワークエラー: %s" -#: packet.cc:325 +#: netsync.cc:3710 #, c-format +msgid "ancestry_fetcher: got %d heads" +msgstr "" + +#: netsync.cc:3820 +#, fuzzy, c-format +msgid "traversing head %s" +msgstr "最新版 %s を保存しています\n" + +#: packet.cc:330 +#, c-format msgid "writing delayed revision data packet for %s\n" msgstr "%s について遅延したリビジョンデータパケットを書き込み中\n" -#: packet.cc:332 +#: packet.cc:337 #, c-format msgid "discarding revision data packet %s with unmet dependencies\n" msgstr "依存関係を満たさないリビジョンデータパケット %s を破棄\n" -#: packet.cc:338 +#: packet.cc:343 #, c-format msgid "writing delayed manifest data packet for %s\n" msgstr "%s について遅延したマニフェストデータパケットを書き込み中\n" -#: packet.cc:345 +#: packet.cc:350 #, c-format msgid "discarding manifest data packet %s with unmet dependencies\n" msgstr "依存関係を満たさないマニフェストデータパケット %s を破棄\n" -#: packet.cc:351 +#: packet.cc:356 #, c-format msgid "writing delayed file data packet for %s\n" msgstr "%s について遅延ファイルデータパケットを書き込み中\n" -#: packet.cc:364 -#, c-format -msgid "writing delayed manifest %s packet for %s -> %s\n" +#: packet.cc:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing delayed manifest %s packet for %s -> %s%s\n" msgstr "遅延マニフェスト %s パケット(%s -> %s)を書き込み中\n" -#: packet.cc:377 +#: packet.cc:383 #, c-format msgid "discarding manifest delta packet %s -> %s with unmet dependencies\n" msgstr "依存関係を満たさないマニフェスト差分パケット %s -> %s を破棄\n" -#: packet.cc:384 -#, c-format -msgid "writing delayed file %s packet for %s -> %s\n" +#: packet.cc:390 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing delayed file %s packet for %s -> %s%s\n" msgstr "遅延したファイル %s パケット(%s -> %s)を書き込み中\n" -#: packet.cc:397 +#: packet.cc:404 #, c-format msgid "discarding file delta packet %s -> %s with unmet dependencies\n" msgstr "依存関係を満たさないファイル差分パケット %s -> %s を破棄\n" -#: packet.cc:404 +#: packet.cc:411 #, c-format msgid "writing delayed revision cert on %s\n" msgstr "%s の遅延リビジョン証明を書き込み中\n" -#: packet.cc:411 +#: packet.cc:418 #, c-format msgid "discarding revision cert packet %s with unmet dependencies\n" msgstr "依存関係を満たさないリビジョン証明パケット %s を破棄\n" -#: packet.cc:418 +#: packet.cc:425 #, c-format msgid "writing delayed public key %s\n" msgstr "遅延公開鍵 %s を書き込み中\n" -#: packet.cc:431 +#: packet.cc:438 #, c-format msgid "writing delayed private key %s\n" msgstr "遅延秘密鍵 %s を書き込み中\n" -#: packet.cc:601 +#: packet.cc:608 #, c-format msgid "noting acceptence of revision %s\n" msgstr "リビジョン %s について受理したものはありません\n" -#: packet.cc:614 +#: packet.cc:621 #, c-format msgid "noting acceptence of manifest %s\n" msgstr "マニフェスト %s について受理したものはありません\n" -#: packet.cc:627 +#: packet.cc:634 #, c-format msgid "noting acceptence of file %s\n" msgstr "ファイル %s について受理したものはありません\n" -#: packet.cc:649 +#: packet.cc:656 #, c-format msgid "skipping existing file version %s\n" msgstr "既存のファイル、バージョン %s をスキップ\n" -#: packet.cc:677 +#: packet.cc:696 #, c-format msgid "reconstructed file from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" msgstr "" "差分 '%s' -> '%s' から再構築されたファイルの ID '%s' は不正なものです\n" -#: packet.cc:683 +#: packet.cc:702 #, c-format msgid "delaying file delta %s -> %s for preimage\n" msgstr "事前イメージのためのファイル差分 %s -> %s を遅延\n" -#: packet.cc:693 +#: packet.cc:712 #, c-format msgid "skipping delta to existing file version %s\n" msgstr "既存のファイル、バージョン %s への差分をスキップ\n" -#: packet.cc:721 +#: packet.cc:740 #, c-format msgid "reconstructed file from reverse delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" msgstr "" "逆方向の差分 '%s' -> '%s' から再構築されたファイルの ID '%s' は不正なもので" "す\n" -#: packet.cc:727 +#: packet.cc:746 #, c-format msgid "delaying reverse file delta %s -> %s for preimage\n" msgstr "事前イメージのための逆方向のファイル差分 %s -> %s を遅延\n" -#: packet.cc:737 +#: packet.cc:756 #, c-format msgid "skipping reverse delta to existing file version %s\n" msgstr "既存のファイル、バージョン %s への逆方向の差分をスキップ\n" -#: packet.cc:754 +#: packet.cc:773 #, c-format msgid "skipping existing manifest version %s\n" msgstr "既存のマニフェスト、バージョン %s をスキップ\n" -#: packet.cc:782 +#: packet.cc:814 #, c-format msgid "reconstructed manifest from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" msgstr "" "差分 '%s' -> '%s' から再構築されたマニフェストの ID '%s' は不正なものです\n" -#: packet.cc:788 +#: packet.cc:820 #, c-format msgid "delaying manifest delta %s -> %s for preimage\n" msgstr "事前イメージのための逆方向のファイル差分 %s -> %s を遅延\n" -#: packet.cc:798 +#: packet.cc:830 #, c-format msgid "skipping delta to existing manifest version %s\n" msgstr "既存のマニフェストバージョン %s への差分をスキップ\n" -#: packet.cc:826 +#: packet.cc:858 #, c-format msgid "" "reconstructed manifest from reverse delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" @@ -4383,111 +4142,126 @@ "逆方向の差分 '%s' -> '%s' から再構築されたマニフェストの ID '%s' は不正なもの" "です\n" -#: packet.cc:832 +#: packet.cc:864 #, c-format msgid "delaying manifest reverse delta %s -> %s for preimage\n" msgstr "事前イメージのためのマニフェストの逆方向の差分 %s -> %s を遅延\n" -#: packet.cc:842 +#: packet.cc:874 #, c-format msgid "skipping reverse delta to existing manifest version %s\n" msgstr "既存のマニフェスト、バージョン %s への逆方向の差分をスキップ\n" -#: packet.cc:864 +#: packet.cc:896 #, c-format msgid "delaying revision %s for new manifest %s\n" msgstr "リビジョン %s (新しいマニフェスト %s) を遅延\n" -#: packet.cc:878 +#: packet.cc:910 #, c-format msgid "delaying revision %s for old manifest %s\n" msgstr "リビジョン %s (古いマニフェスト %s) を遅延\n" -#: packet.cc:888 +#: packet.cc:920 #, c-format msgid "delaying revision %s for old revision %s\n" msgstr "リビジョン %s (古いリビジョン %s) を遅延\n" -#: packet.cc:901 +#: packet.cc:933 #, c-format msgid "delaying revision %s for old file %s\n" msgstr "リビジョン %s (古いファイル %s) を遅延\n" -#: packet.cc:911 +#: packet.cc:943 #, c-format msgid "delaying revision %s for new file %s\n" msgstr "リビジョン %s (新しいファイル %s) を遅延\n" -#: packet.cc:929 +#: packet.cc:961 #, c-format msgid "skipping existing revision %s\n" msgstr "既存のリビジョン %s をスキップ\n" -#: packet.cc:947 +#: packet.cc:979 #, c-format msgid "delaying revision cert on %s\n" msgstr "%s のリビジョン証明を遅延\n" -#: packet.cc:960 +#: packet.cc:992 #, c-format msgid "skipping existing revision cert %s\n" msgstr "既存のリビジョン証明 %s をスキップ\n" -#: packet.cc:974 +#: packet.cc:1006 #, c-format msgid "skipping prohibited public key %s\n" msgstr "禁止された公開鍵 %s をスキップ\n" -#: packet.cc:987 +#: packet.cc:1019 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" msgstr "鍵 '%s' はデータベース内の鍵 '%s' と一致しません\n" -#: packet.cc:988 +#: packet.cc:1020 #, c-format msgid "skipping existing public key %s\n" msgstr "既存の公開鍵 %s をスキップ\n" -#: packet.cc:1001 -#, c-format -msgid "skipping prohibited private key %s\n" -msgstr "禁止された秘密鍵 %s をスキップ\n" +#: packet.cc:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping prohibited key pair %s\n" +msgstr "禁止された公開鍵 %s をスキップ\n" -#: packet.cc:1010 -#, c-format -msgid "skipping existing private key %s\n" -msgstr "既存の秘密鍵 %s をスキップ\n" +#: packet.cc:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping existing key pair %s\n" +msgstr "既存の公開鍵 %s をスキップ\n" -#: packet.cc:1046 +#: packet.cc:1078 #, c-format msgid "packet valve opened\n" msgstr "パケットバルブ: 開\n" -#: packet.cc:1058 +#: packet.cc:1090 #, c-format msgid "wrote %i queued packets\n" msgstr "%i キューパケット書き込み\n" -#: packet.cc:1307 -#, c-format -msgid "read data packet\n" +#: packet.cc:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed packet" +msgstr "%d パケット読み込み" + +#: packet.cc:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "read data packet" msgstr "データパケット読み込み\n" -#: packet.cc:1329 -#, c-format -msgid "read delta packet\n" +#: packet.cc:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "read delta packet" msgstr "差分パケット読み込み\n" -#: packet.cc:1360 -#, c-format -msgid "read cert packet\n" +#: packet.cc:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "read cert packet" msgstr "証明パケット読み込み\n" -#: packet.cc:1386 -#, c-format -msgid "read key data packet\n" +#: packet.cc:1449 packet.cc:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "read pubkey data packet" msgstr "鍵データパケット読み込み\n" +#: packet.cc:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "read keypair data packet" +msgstr "鍵データパケット読み込み\n" + +#: packet.cc:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packet type: '%s'" +msgstr "不明なパス '%s'\n" + #: rcs_file.cc:343 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'\n" @@ -4642,91 +4416,91 @@ "%s は CVS リポジトリのルートディレクトリのようです。\n" "代りに 'cvs_import %s/<モジュール名>' で取り込んでみて下さい" -#: rcs_import.cc:1236 +#: rcs_import.cc:1235 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "取り込みには基準 --branch 引数が必要です" -#: rcs_import.cc:1248 +#: rcs_import.cc:1247 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "パス %s は存在しません" -#: rcs_import.cc:1267 +#: rcs_import.cc:1266 #, c-format msgid "branch %s has %d entries\n" msgstr "ブランチ %s には %d 個のエントリがあります\n" -#: rcs_import.cc:1277 +#: rcs_import.cc:1276 #, c-format msgid "trunk has %d entries\n" msgstr "trunk には %d 個のエントリがあります\n" -#: rcs_import.cc:1284 +#: rcs_import.cc:1283 msgid "tags" msgstr "タグ" -#: rcs_import.cc:1330 +#: rcs_import.cc:1329 #, c-format msgid "initial cluster on branch %s has %d live entries\n" msgstr "ブランチ %s の初期クラスタには %d 個の生きたエントリがあります\n" -#: rcs_import.cc:1337 +#: rcs_import.cc:1336 #, c-format msgid "initial cluster contains %s at %s\n" msgstr "初期クラスタは %s を %s に含んでいます\n" -#: rcs_import.cc:1383 +#: rcs_import.cc:1382 #, c-format msgid "storing manifest '%s' (base %s)\n" msgstr "マニフェスト '%s' (基準 %s) を保存しています\n" -#: rcs_import.cc:1388 +#: rcs_import.cc:1387 #, c-format msgid "storing head %s\n" msgstr "最新版 %s を保存しています\n" -#: rcs_import.cc:1403 +#: rcs_import.cc:1402 #, c-format msgid "skipping delta to null manifest\n" msgstr "空マニフェストについての差分をスキップ\n" -#: rcs_import.cc:1415 +#: rcs_import.cc:1414 #, c-format msgid "skipping cyclical manifest delta %s -> %s\n" msgstr "マニフェストの循環差分 %s -> %s をスキップ\n" -#: rcs_import.cc:1421 +#: rcs_import.cc:1420 #, c-format msgid "writing full manifest %s\n" msgstr "完全なマニフェスト %s を書き込み中\n" -#: rcs_import.cc:1431 +#: rcs_import.cc:1430 #, c-format msgid "storing manifest delta %s -> %s\n" msgstr "マニフェスト差分 %s -> %s を保存中\n" -#: rcs_import.cc:1493 +#: rcs_import.cc:1492 #, c-format msgid "adding entry state '%s' on '%s'\n" msgstr "エントリ状態 '%s' ('%s') を追加\n" -#: rcs_import.cc:1500 +#: rcs_import.cc:1499 #, c-format msgid "applying state delta on '%s' : '%s' -> '%s'\n" msgstr "'%s' : '%s' -> '%s' の状態差分を適用中\n" -#: rcs_import.cc:1511 +#: rcs_import.cc:1510 #, c-format msgid "deleting entry state '%s' on '%s'\n" msgstr "エントリ状態 '%s' ('%s') を削除しています\n" -#: rcs_import.cc:1530 +#: rcs_import.cc:1529 #, c-format msgid "BEGIN consume_cluster()\n" msgstr "BEGIN consume_cluster()\n" -#: rcs_import.cc:1550 +#: rcs_import.cc:1549 #, c-format msgid "END consume_cluster('%s') (parent '%s')\n" msgstr "END consume_cluster('%s') (親 '%s')\n" @@ -4976,139 +4750,209 @@ msgid "rebuilding revision graph from existing graph\n" msgstr "既存のグラフからリビジョングラフを再度構成中\n" -#: revision.cc:1620 +#: revision.cc:1619 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" msgstr "マニフェスト証明からリビジョングラフを再度構成中\n" -#: sanity.cc:37 +#: sanity.cc:38 #, c-format msgid "started up on %s\n" msgstr "%s で開始\n" -#: sanity.cc:53 +#: sanity.cc:54 #, c-format -msgid "wrote debugging log to %s" -msgstr "%s にデバッグログを書き込み" +msgid "wrote debugging log to %sif reporting a bug, please include this file" +msgstr "" -#: sanity.cc:56 -#, c-format -msgid "failed to write debugging log to %s" +#: sanity.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write debugging log to %s\n" msgstr "%s へのデバッグログの書き込みに失敗しました" -#: sanity.cc:107 +#: sanity.cc:110 #, c-format msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" msgstr "致命的: フォーマッタ失敗 %s:%d: %s" -#: sanity.cc:181 +#: sanity.cc:184 msgid "misuse: " msgstr "誤り: " -#: sanity.cc:192 +#: sanity.cc:196 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: sanity.cc:230 +#: sanity.cc:234 #, c-format msgid "ignoring request to give last gasp; already in process of dumping\n" msgstr "最後の変更要請を無視します。既にダンプ処理中です\n" -#: sanity.cc:234 +#: sanity.cc:238 #, c-format msgid "saving current work set: %i items" msgstr "現在の作業セットを保存中: %i アイテム" -#: sanity.cc:236 +#: sanity.cc:240 #, c-format msgid "Current work set: %i items\n" msgstr "現在の作業セット: %i アイテム\n" -#: sanity.cc:250 sanity.cc:256 +#: sanity.cc:254 sanity.cc:260 #, c-format msgid "ignoring error trigged by saving work set to debug log" msgstr "作業セットの保存によって引き起されたデバッグログへのエラーを無視します" -#: sanity.cc:260 +#: sanity.cc:264 #, c-format msgid "finished saving work set" msgstr "作業セットの保存終了" -#: schema_migration.cc:263 +#: schema_migration.cc:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "executing SQL '%s'" +msgstr "コマンド '%s' を実行中\n" + +#: schema_migration.cc:49 #, c-format +msgid "result: %i (%s)" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "errmsg: %s" +msgstr "エラー: %s\n" + +#: schema_migration.cc:184 +#, c-format +msgid "failure extracting schema from sqlite_master" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:227 +#, c-format +msgid "error at transaction BEGIN statement" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:254 +#, c-format +msgid "migration step failed: %s" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:268 +#, c-format +msgid "mismatched result of migration, got %s, wanted %s" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "committing changes to database" +msgstr "作業コピーをデータベースにコミット" + +#: schema_migration.cc:273 +#, c-format +msgid "failure on COMMIT" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:275 +#, fuzzy, c-format +msgid "optimizing database" +msgstr "作業コピーをデータベースにコミット" + +#: schema_migration.cc:277 +#, c-format +msgid "error vacuuming after migration" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:280 +#, c-format +msgid "error running analyze after migration" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:287 +#, c-format msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" msgstr "不明なデータベーススキーマ %s; 統合できません" -#: schema_migration.cc:268 +#: schema_migration.cc:292 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" msgstr "統合しません; データベーススキーマは既に最新になっています: %s\n" +#: schema_migration.cc:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "public and private keys for %s don't match" +msgstr "公開または秘密鍵 '%s' はデータベース内に存在しません" + +#: schema_migration.cc:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "moving key '%s' from database to %s" +msgstr "公開鍵 '%s' をデータベースから破棄\n" + #: std_hooks.lua:28 msgid "Press enter when the subprocess has completed" msgstr "" -#: std_hooks.lua:192 +#: std_hooks.lua:211 #, c-format msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" msgstr "" -#: std_hooks.lua:529 +#: std_hooks.lua:553 #, fuzzy msgid "executing external 2-way merge command\n" msgstr "内部三元統合完了\n" -#: std_hooks.lua:637 +#: std_hooks.lua:661 #, fuzzy msgid "executing external 3-way merge command\n" msgstr "内部三元統合完了\n" -#: transforms.cc:520 +#: transforms.cc:521 #, c-format msgid "converting %d bytes from %s to %s\n" msgstr "%d バイト: %s から %s へ変換中\n" -#: transforms.cc:526 +#: transforms.cc:527 #, c-format msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" msgstr "文字列の変換 (%s から %s: '%s' へ) に失敗しました" -#: transforms.cc:651 +#: transforms.cc:667 #, c-format msgid "converting %d bytes from IDNA ACE to UTF-8\n" msgstr "IDNA ACE から UTF-8 へ変換中 (%d バイト)\n" -#: transforms.cc:654 transforms.cc:668 +#: transforms.cc:670 transforms.cc:684 #, c-format msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" msgstr "UTF-8 から IDNA ACE へ変換中にエラー(%d バイト): %s" -#: transforms.cc:665 +#: transforms.cc:681 #, c-format msgid "converting %d bytes from UTF-8 to IDNA ACE\n" msgstr "UTF-8 から IDNA ACE へ変換中 (%d バイト)\n" -#: transforms.cc:813 +#: transforms.cc:829 #, c-format msgid "doing linesep conversion to %s\n" msgstr "%s について行末を変換中\n" -#: ui.cc:119 +#: ui.cc:120 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: ui.cc:124 +#: ui.cc:125 #, c-format msgid "%.1f k" msgstr "%.1f k" -#: ui.cc:133 +#: ui.cc:134 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ui.cc:325 +#: ui.cc:326 #, c-format msgid "" "fatal: %s\n" @@ -5121,7 +4965,7 @@ "このエラーメッセージと 'monotone --full-version' の結果、さらに %s について\n" "何をしたか説明を添えて報告して下さい\n" -#: ui.cc:368 +#: ui.cc:369 msgid "monotone: " msgstr "monotone: " @@ -5374,6 +5218,328 @@ msgid "computed binary delta instructions\n" msgstr "バイナリ差分命令の計算結果\n" +#~ msgid "no unique private key for cert construction" +#~ msgstr "証明作成のための固有の秘密鍵がありません" + +#~ msgid "no default author name for branch '%s'" +#~ msgstr "ブランチ '%s' についてデフォルトの作成者名がありません" + +#~ msgid "key '%s' already exists in database" +#~ msgstr "鍵 '%s' は既にデータベース内に存在しています" + +#~ msgid "" +#~ "dropping private key '%s' from database\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "秘密鍵 '%s' をデータベースから破棄\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "the private key data may not have been erased from the\n" +#~ "database. it is recommended that you use 'db dump' and\n" +#~ "'db load' to be sure." +#~ msgstr "" +#~ "秘密鍵データはデータベースから削除されていない\n" +#~ "かもしれません。'db dump' と 'db load' で確かめることを\n" +#~ "お勧めします" + +#~ msgid "no unique private key found, and no key specified" +#~ msgstr "固有の秘密鍵がみつからず、かつ鍵が指定されていません" + +#~ msgid "branch %s is empty" +#~ msgstr "ブランチ %s は空です" + +#~ msgid "could not guess default signing key" +#~ msgstr "デフォルトの署名鍵を推測できませんでした" + +#~ msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] PATTERN ..." +#~ msgstr "ADDRESS[:PORTNUMBER] PATTERN ..." + +#~ msgid "" +#~ "database schemas do not match: wanted %s, got %s. try migrating database" +#~ msgstr "" +#~ "データベーススキーマが一致しません: 結果は期待した %s ではなく%s。データ" +#~ "ベースを統合してみて下さい" + +#~ msgid "inserting edge: %s <- %s\n" +#~ msgstr "先端を挿入: %s <- %s\n" + +#~ msgid "skipping merge edge %s <- %s\n" +#~ msgstr "先端の統合 %s <- %s をスキップ\n" + +#~ msgid "removing %s failed" +#~ msgstr "%s の削除に失敗" + +#~ msgid "revision %s is attached via database\n" +#~ msgstr "リビジョン %s はデータベースを介して添付されています\n" + +#~ msgid "checking attachment of %s in ancestry\n" +#~ msgstr "系統内の %s の添付を検証中\n" + +#~ msgid "checking attachment of %s in parent %s\n" +#~ msgstr "%s の添付(親 %s 内)を検証中\n" + +#~ msgid "revision %s is attached via parent %s\n" +#~ msgstr "リビジョン %s は親 %s を介して添付されています\n" + +#~ msgid "decided that revision '%s' is attached\n" +#~ msgstr "リビジョン '%s' は添付されるものと決定\n" + +#~ msgid "decided that revision '%s' is not attached\n" +#~ msgstr "リビジョン '%s' は添付されないものと決定\n" + +#~ msgid "" +#~ "not requesting (in reverse) initial manifest %s as we already have it\n" +#~ msgstr "初期マニフェスト %s は既にあるので (逆方向に) 要求しません\n" + +#~ msgid "requesting (in reverse) initial manifest data %s\n" +#~ msgstr "初期マニフェストデータ %s を (逆方向に) 要求しています\n" + +#~ msgid "" +#~ "not requesting (in reverse) manifest delta to %s as we already have it\n" +#~ msgstr "%s のマニフェスト差分は既にあるので(逆方向に)要求しません\n" + +#~ msgid "requesting (in reverse) manifest delta %s -> %s\n" +#~ msgstr "マニフェスト差分 %s -> %s を(逆方向に)要求しています\n" + +#~ msgid "not requesting (in reverse) initial file %s as we already have it\n" +#~ msgstr "初期化ファイル %s は既にあるので (逆方向に)要求しません\n" + +#~ msgid "requesting (in reverse) initial file data %s\n" +#~ msgstr "初期化ファイルデータ %s を(逆方向に)要求しています\n" + +#~ msgid "not requesting (in reverse) file delta to %s as we already have it\n" +#~ msgstr "%s へのファイル差分は既にあるので (逆方向に)要求しません\n" + +#~ msgid "requesting (in reverse) file delta %s -> %s on %s\n" +#~ msgstr "ファイル差分 %s -> %s (対象: %s)を(逆方向に)要求しています\n" + +#~ msgid "visiting revision '%s' for forward deltas\n" +#~ msgstr "順方向の差分についてリビジョン '%s' を見ています\n" + +#~ msgid "" +#~ "not requesting forward manifest delta to '%s' as we already have it\n" +#~ msgstr "'%s' への順方向のマニフェスト差分は既にあるので要求しません\n" + +#~ msgid "requesting full manifest data %s\n" +#~ msgstr "完全なマニフェストデータ %s を要求しています\n" + +#~ msgid "requesting forward manifest delta %s -> %s\n" +#~ msgstr "順方向のマニフェスト差分 %s -> %s を要求しています\n" + +#~ msgid "" +#~ "not requesting forward delta %s -> %s on file %s as we already have it\n" +#~ msgstr "" +#~ "順方向の差分 %s -> %s (対象ファイル %s) は既にあるので要求しません\n" + +#~ msgid "requesting full file data %s\n" +#~ msgstr "完全なファイルデータ %s を要求しています\n" + +#~ msgid "requesting forward delta %s -> %s on file %s\n" +#~ msgstr "前方向の差分 %s -> %s (対象ファイル %s) を要求しています\n" + +#~ msgid "isolated %d heads\n" +#~ msgstr "孤立した %d 個の最新版\n" + +#~ msgid "requesting attached ancestry of revision '%s'\n" +#~ msgstr "リビジョン '%s' に付随する系統を要求しています\n" + +#~ msgid "requesting detached ancestry of revision '%s'\n" +#~ msgstr "リビジョン '%s' から遊離した系統を要求しています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#0) they have an empty slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do not " +#~ "have)\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#0) こちらにはない空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) を持って" +#~ "います\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#0) they have a live leaf at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do " +#~ "not have)\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) に生きたリー" +#~ "フを持っています\n" + +#~ msgid "(#0) requesting their %s leaf %s\n" +#~ msgstr "(#0) %s リーフ %s を要求しています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#0) they have a dead leaf at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do " +#~ "not have)\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s 内, レベル %d) に死んだリー" +#~ "フがあります\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#0) they have a subtree at slot %d (in a %s node '%s', level %d, we do " +#~ "not have)\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#0) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) にサブツリー" +#~ "を持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#1) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, and so do we\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#1) こちらにもある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) を持って" +#~ "います\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#2) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a live " +#~ "leaf\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#2) こちら側では生きたリーフのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内,レベ" +#~ "ル %d) を持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#3) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a dead " +#~ "leaf\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#3) こちら側では死んだリーフのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内, レ" +#~ "ベル %d) を持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#4) they have an empty slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " +#~ "subtree\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#4) こちらではサブツリーのある空のスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル " +#~ "%d) を持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#5) they have a live leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " +#~ "nothing\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#5) こちらにはないスロット %d (%s ノード '%s' 内, レベル %d) に生きたリー" +#~ "フを持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#6) they have a live leaf at slot %d in %s node '%s', and so do we\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#6) こちらにもあるスロット %d (%s ノード '%s' 内) に生きたリーフを持って" +#~ "います\n" + +#~ msgid "(#6) we both have live %s leaf '%s'\n" +#~ msgstr "(#6) 両方とも生きた %s リーフ '%s' を持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#7) they have a live leaf at slot %d in %s node %s, level %d, we have a " +#~ "dead one\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#7) こちら側では生きていない、生きたリーフをスロット %d (%s ノード %s、レ" +#~ "ベル %d) に持っています\n" + +#~ msgid "(#7) it's the same %s leaf '%s', but ours is dead\n" +#~ msgstr "(#7) 同じ %s リーフ '%s' ですがこちらのものは死んでいます\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#8) they have a live leaf in slot %d of %s node '%s', level %d, we have " +#~ "a subtree\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#8) こちらではサブツリーを持つ、生きたリーフをスロット %d (%s ノード %s、" +#~ "レベル %d) に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#8) we have a copy of their live leaf '%s' in slot %d of %s node '%s', " +#~ "level %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#8) 生きたリーフ '%s' (スロット %d, %s ノード '%s'、レベル %d) のコピーを" +#~ "持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#8) requesting a copy of their live leaf '%s' in slot %d of %s node '%" +#~ "s', level %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#8) 生きたリーフ '%s' (スロット %d, %s ノード '%s'、レベル %d) のコピーを" +#~ "リクエストしています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#8) sending our subtree for refinement, in slot %d of %s node '%s', " +#~ "level %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#8) 再調整のためにスロット %d (%s ノード '%s', レベル %d) のサブツリーを" +#~ "送信しています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#9) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " +#~ "nothing\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#9) こちらにはない、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル " +#~ "%d) に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#10) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " +#~ "a live one\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#10) こちらでは生きている、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、" +#~ "レベル %d)に持っています\n" + +#~ msgid "(#10) we both have %s leaf %s, theirs is dead\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#10) 双方とも %s リーフ %s を持っていますが、彼らのものは死んでいます\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#11) they have a dead leaf at slot %d in %s node '%s', level %d, so do " +#~ "we\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#11) こちらにもある、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベ" +#~ "ル %d)に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#12) they have a dead leaf in slot %d of %s node '%s', we have a " +#~ "subtree\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#12) サブツリーを持っている、死んだリーフをスロット %d (%s ノード '%s' " +#~ "内)に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#13) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have " +#~ "nothing\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#13) こちらにはないサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s' 内、レベル %d)" +#~ "に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#14) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " +#~ "live leaf\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#14) こちらには生きたリーフのあるサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s' " +#~ "内、レベル %d) に持っています\n" + +#~ msgid "(#14) pushed our leaf '%s' into fake subtree slot %d, level %d\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#14) こちらのリーフ '%s' を仮のサブツリースロット %d、レベル %d に挿入\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#15) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, we have a " +#~ "dead leaf\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#15) こちらには死んだリーフのあるサブツリーを、スロット %d (%s ノード '%" +#~ "s'、レベル %d) に持っています\n" + +#~ msgid "" +#~ "(#16) they have a subtree at slot %d in %s node '%s', level %d, and so do " +#~ "we\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#16) こちらにもあるサブツリーをスロット %d (%s ノード '%s'、レベル %d)に" +#~ "持っています\n" + +#~ msgid "(#16) we both have %s subtree '%s'\n" +#~ msgstr "(#16) 双方とも %s サブツリー '%s' を持っています\n" + +#~ msgid "(#16) %s subtrees at slot %d differ, refining ours\n" +#~ msgstr "" +#~ "(#16) %s サブツリー (スロット %d) は違っています。こちら側のものを調整しま" +#~ "す\n" + +#~ msgid "skipping prohibited private key %s\n" +#~ msgstr "禁止された秘密鍵 %s をスキップ\n" + +#~ msgid "skipping existing private key %s\n" +#~ msgstr "既存の秘密鍵 %s をスキップ\n" + +#~ msgid "wrote debugging log to %s" +#~ msgstr "%s にデバッグログを書き込み" + #~ msgid "address@hidden:%s]" #~ msgstr "address@hidden:%s]" ============================================================ --- po/pt_BR.po 2d7e07f3ec6016280b9b73b5107b462fae3f66bf +++ po/pt_BR.po d364d01614746e1da2256825f652af89b6836197 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Monotone 0.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-11 15:12-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 14:41-0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 13:45-0200\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "arquivo pid '%s' já existe" #: commands.cc:323 commands.cc:1275 commands.cc:1355 commands.cc:1720 -#: commands.cc:2670 commands.cc:3358 commands.cc:3575 commands.cc:3612 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3362 commands.cc:3582 commands.cc:3619 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -510,8 +510,8 @@ "considere usar 'monotone merge'" #: commands.cc:459 commands.cc:715 commands.cc:1374 commands.cc:1446 -#: commands.cc:1831 commands.cc:2717 commands.cc:2732 commands.cc:2735 -#: commands.cc:2933 commands.cc:3594 +#: commands.cc:1831 commands.cc:2721 commands.cc:2736 commands.cc:2739 +#: commands.cc:2937 commands.cc:3601 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "versão '%s' não existe" @@ -651,15 +651,18 @@ #: commands.cc:906 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" -msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves nem no banco de dados" +msgstr "" +"chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves nem no " +"banco de dados" #: commands.cc:908 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " "specified" -msgstr "chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves, " -"e nenhum banco de dados foi especificado" +msgstr "" +"chave pública ou privada '%s' não existe no repositório de chaves, e nenhum " +"banco de dados foi especificado" #: commands.cc:913 msgid "change passphrase of a private RSA key" @@ -785,12 +788,12 @@ msgstr "comentário vazio" #: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1200 commands.cc:1332 -#: commands.cc:2198 commands.cc:2321 commands.cc:2882 commands.cc:3415 +#: commands.cc:2198 commands.cc:2321 commands.cc:2886 commands.cc:3419 msgid "working copy" msgstr "cópia de trabalho" #: commands.cc:1129 commands.cc:1166 commands.cc:1275 commands.cc:2321 -#: commands.cc:2670 commands.cc:3415 +#: commands.cc:2674 commands.cc:3419 msgid "[PATH]..." msgstr "[CAMINHO]..." @@ -810,8 +813,8 @@ msgid "rename entries in the working copy" msgstr "renomeia entradas na cópia de trabalho" -#: commands.cc:1229 commands.cc:1242 commands.cc:2803 commands.cc:2820 -#: commands.cc:3495 +#: commands.cc:1229 commands.cc:1242 commands.cc:2807 commands.cc:2824 +#: commands.cc:3502 msgid "debug" msgstr "depuração" @@ -877,8 +880,8 @@ msgid "dumping file '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:1397 commands.cc:1505 commands.cc:3158 commands.cc:3207 -#: commands.cc:3292 commands.cc:3299 commands.cc:3780 +#: commands.cc:1397 commands.cc:1505 commands.cc:3162 commands.cc:3211 +#: commands.cc:3296 commands.cc:3303 commands.cc:3787 msgid "tree" msgstr "árvore" @@ -904,8 +907,8 @@ msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "" -#: commands.cc:1437 commands.cc:1518 commands.cc:3171 commands.cc:3241 -#: commands.cc:3244 +#: commands.cc:1437 commands.cc:1518 commands.cc:3175 commands.cc:3245 +#: commands.cc:3248 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" msgstr "ramo '%s' está vazio\n" @@ -940,7 +943,7 @@ msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "nenhum arquivo %s encontrado no banco de dados para %s" -#: commands.cc:1492 commands.cc:3482 +#: commands.cc:1492 commands.cc:3489 #, c-format msgid "writing file %s to %s\n" msgstr "escrevendo arquivo %s em %s\n" @@ -949,7 +952,7 @@ msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "mostra frentes não combinadas do ramo" -#: commands.cc:1513 commands.cc:3167 +#: commands.cc:1513 commands.cc:3171 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "por favor especifique um ramo com --branch=RAMO" @@ -1334,7 +1337,7 @@ "note: you may (or may not) wish to run 'monotone merge'" msgstr "" -#: commands.cc:2671 +#: commands.cc:2675 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the working directory and\n" @@ -1342,66 +1345,66 @@ "them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" -#: commands.cc:2687 +#: commands.cc:2691 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" "try adding --external or removing --diff-args?" msgstr "" -#: commands.cc:2721 +#: commands.cc:2725 #, c-format msgid "current revision has no ancestor" msgstr "" -#: commands.cc:2760 +#: commands.cc:2764 #, c-format msgid "no common ancestor for %s and %s" msgstr "" -#: commands.cc:2766 +#: commands.cc:2770 #, c-format msgid "concatenating un-committed changeset to composite\n" msgstr "" -#: commands.cc:2803 commands.cc:2820 +#: commands.cc:2807 commands.cc:2824 msgid "LEFT RIGHT" msgstr "" -#: commands.cc:2803 +#: commands.cc:2807 msgid "print least common ancestor" msgstr "" -#: commands.cc:2816 +#: commands.cc:2820 msgid "no common ancestor found" msgstr "" -#: commands.cc:2820 +#: commands.cc:2824 msgid "print least common ancestor / dominator" msgstr "" -#: commands.cc:2834 +#: commands.cc:2838 msgid "no common ancestor/dominator found" msgstr "" -#: commands.cc:2859 -#, c-format -msgid "updating %s to %s\n" -msgstr "" +#: commands.cc:2863 +#, fuzzy, c-format +msgid "updating %s to %s" +msgstr "escrevendo arquivo %s em %s\n" -#: commands.cc:2883 +#: commands.cc:2887 msgid "" "update working copy.\n" "If a revision is given, base the update on that revision. If not,\n" "base the update on the head of the branch (given or implicit)." msgstr "" -#: commands.cc:2908 +#: commands.cc:2912 #, c-format msgid "this working directory is a new project; cannot update" msgstr "" -#: commands.cc:2915 +#: commands.cc:2919 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1409,294 +1412,294 @@ "maybe you want --revision=" msgstr "" -#: commands.cc:2920 +#: commands.cc:2924 #, c-format msgid "multiple update candidates:\n" msgstr "" -#: commands.cc:2924 +#: commands.cc:2928 #, c-format msgid "choose one with 'monotone update -r'\n" msgstr "" -#: commands.cc:2925 +#: commands.cc:2929 #, c-format msgid "multiple candidates remain after selection" msgstr "" -#: commands.cc:2940 +#: commands.cc:2944 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:2948 +#: commands.cc:2952 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:2960 +#: commands.cc:2964 #, c-format msgid "" "revision %s is not a member of branch %s\n" "try again with explicit --branch\n" msgstr "" -#: commands.cc:2975 +#: commands.cc:2979 #, c-format msgid "updating along chosen edge %s -> %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:2986 +#: commands.cc:2990 #, c-format msgid "merging working copy with chosen edge %s -> %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3035 +#: commands.cc:3039 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3101 +#: commands.cc:3105 #, c-format msgid "" "common ancestor %s found\n" "trying 3-way merge\n" msgstr "" -#: commands.cc:3112 +#: commands.cc:3116 #, c-format msgid "no common ancestor found, synthesizing edges\n" msgstr "" -#: commands.cc:3158 +#: commands.cc:3162 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "" -#: commands.cc:3172 +#: commands.cc:3176 #, c-format msgid "branch '%s' is merged\n" msgstr "" -#: commands.cc:3178 +#: commands.cc:3182 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "" -#: commands.cc:3182 +#: commands.cc:3186 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "" -#: commands.cc:3183 commands.cc:3184 commands.cc:3251 commands.cc:3335 -#: commands.cc:3336 +#: commands.cc:3187 commands.cc:3188 commands.cc:3255 commands.cc:3339 +#: commands.cc:3340 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3201 commands.cc:3288 commands.cc:3355 +#: commands.cc:3205 commands.cc:3292 commands.cc:3359 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3204 +#: commands.cc:3208 #, c-format msgid "note: your working copies have not been updated\n" msgstr "" -#: commands.cc:3207 +#: commands.cc:3211 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "" -#: commands.cc:3208 +#: commands.cc:3212 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" -#: commands.cc:3242 commands.cc:3245 +#: commands.cc:3246 commands.cc:3249 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "" -#: commands.cc:3250 +#: commands.cc:3254 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3252 +#: commands.cc:3256 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3257 +#: commands.cc:3261 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:3259 +#: commands.cc:3263 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "" -#: commands.cc:3263 +#: commands.cc:3267 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:3292 +#: commands.cc:3296 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "" -#: commands.cc:3300 +#: commands.cc:3304 msgid "" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH\n" "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION COMMON-ANCESTOR DEST-BRANCH" msgstr "" -#: commands.cc:3302 +#: commands.cc:3306 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" -#: commands.cc:3317 commands.cc:3319 +#: commands.cc:3321 commands.cc:3323 #, c-format msgid "%s is not an ancestor of %s" msgstr "" -#: commands.cc:3328 +#: commands.cc:3332 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "" -#: commands.cc:3330 commands.cc:3332 +#: commands.cc:3334 commands.cc:3336 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "" -#: commands.cc:3358 +#: commands.cc:3362 msgid "(revision|manifest|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "" -#: commands.cc:3359 +#: commands.cc:3363 msgid "complete partial id" msgstr "" -#: commands.cc:3368 +#: commands.cc:3372 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "" -#: commands.cc:3416 -msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy" +#: commands.cc:3420 +msgid "revert file(s), dir(s) or entire working copy (\".\")" msgstr "" -#: commands.cc:3441 +#: commands.cc:3448 #, c-format msgid "revert adding find_missing entries to %d original args elements\n" msgstr "" -#: commands.cc:3450 +#: commands.cc:3457 #, c-format msgid "" "after adding everything from find_missing, revert args_copy has %d elements\n" msgstr "" -#: commands.cc:3474 -#, c-format -msgid "reverting %s from %s to %s\n" -msgstr "" +#: commands.cc:3481 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverting %s to %s" +msgstr "escrevendo arquivo %s em %s\n" -#: commands.cc:3478 +#: commands.cc:3485 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "" -#: commands.cc:3495 +#: commands.cc:3502 msgid "RCSFILE..." msgstr "" -#: commands.cc:3496 +#: commands.cc:3503 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " "cvs_import" msgstr "" -#: commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "rcs" msgstr "" -#: commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "CVSROOT" msgstr "" -#: commands.cc:3512 +#: commands.cc:3519 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "" -#: commands.cc:3575 +#: commands.cc:3582 msgid "PATH" msgstr "" -#: commands.cc:3576 +#: commands.cc:3583 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "" -#: commands.cc:3593 +#: commands.cc:3600 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "" -#: commands.cc:3596 +#: commands.cc:3603 #, c-format msgid "annotate file file_path '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:3605 +#: commands.cc:3612 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:3607 +#: commands.cc:3614 #, c-format msgid "annotate for file_id %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3612 +#: commands.cc:3619 msgid "[FILE]" msgstr "" -#: commands.cc:3613 +#: commands.cc:3620 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -#: commands.cc:3673 +#: commands.cc:3680 #, c-format msgid "revision %s does not exist in db, skipping\n" msgstr "" -#: commands.cc:3706 +#: commands.cc:3713 #, c-format msgid "revision '%s' in '%s' maps to '%s' in %s\n" msgstr "" -#: commands.cc:3780 +#: commands.cc:3787 msgid "DIRECTORY" msgstr "" -#: commands.cc:3780 +#: commands.cc:3787 msgid "setup a new working copy directory" msgstr "" -#: commands.cc:3786 +#: commands.cc:3793 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "" -#: commands.cc:3795 +#: commands.cc:3802 msgid "automation" msgstr "" -#: commands.cc:3796 +#: commands.cc:3803 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1720,31 +1723,31 @@ "keys\n" msgstr "" -#: commands.cc:3816 +#: commands.cc:3823 msgid "automation interface" msgstr "" -#: commands.cc:3830 commands.cc:3846 +#: commands.cc:3837 commands.cc:3853 msgid "vars" msgstr "" -#: commands.cc:3830 +#: commands.cc:3837 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "" -#: commands.cc:3831 +#: commands.cc:3838 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "" -#: commands.cc:3846 +#: commands.cc:3853 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "" -#: commands.cc:3847 +#: commands.cc:3854 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "" -#: commands.cc:3858 +#: commands.cc:3865 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr ""