# # # add_file "po/it.po" # content [5c4330d9ac02aa7338aa264c55d7216249f9b18e] # # patch "po/LINGUAS" # from [636384d477e9075e67ae689dff5d44ff9fcb4626] # to [6d4ccfbd995e67539c29443fd8ff5909321a6599] # ============================================================ --- po/it.po 5c4330d9ac02aa7338aa264c55d7216249f9b18e +++ po/it.po 5c4330d9ac02aa7338aa264c55d7216249f9b18e @@ -0,0 +1,3257 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: monotone\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-19 19:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Lapo Luchini \n" +"Language-Team: Lapo Luchini \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\\\n" + +#: app_state.cc:118 +#, c-format +msgid "workspace required but not found%s%s" +msgstr "copia di lavoro richiesta ma non trovata%s%s" + +#: app_state.cc:126 +#, c-format +msgid "invalid directory ''" +msgstr "cartella non valida ‘’" + +#: app_state.cc:134 +#, c-format +msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:173 app_state.cc:188 +#, c-format +msgid "unknown path '%s'\n" +msgstr "percorso sconosciuto ‘%s’\n" + +#: app_state.cc:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "search root '%s' does not exist" +msgstr "Ancora HTML %s non esistente." + +#: app_state.cc:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "search root '%s' is not a directory\n" +msgstr "%s esiste ma non è una directory" + +#: app_state.cc:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse date string '%s': %s" +msgstr "Impossibile creare la stringa DDE" + +#: app_state.cc:399 +#, c-format +msgid "negative depth not allowed\n" +msgstr "profondità negativa non permessa\n" + +#: app_state.cc:407 +#, c-format +msgid "negative or zero last not allowed\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:415 +#, c-format +msgid "negative or zero next not allowed\n" +msgstr "" + +#: app_state.cc:544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read options file %s" +msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni %s" + +#: app_state.cc:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write options file %s" +msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni %s" + +#: basic_io.cc:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "error in %s:%d:%d:E: %s" +msgstr "errore in un sottoprocesso" + +#: cert.cc:58 +#, c-format +msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:66 +#, c-format +msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:129 +#, c-format +msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:182 +#, c-format +msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" +msgstr "" + +#: cert.cc:271 +#, c-format +msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" +msgstr "" + +#: cert.cc:347 keys.cc:532 +#, c-format +msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" +msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi ‘%s’" + +#: cert.cc:424 +#, c-format +msgid "" +"you have no private key to make signatures with\n" +"perhaps you need to 'genkey '" +msgstr "" + +#: cert.cc:427 +#, c-format +msgid "" +"you have multiple private keys\n" +"pick one to use for signatures by adding '-k' to your command" +msgstr "" + +#: cert.cc:444 +#, c-format +msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: cert.cc:453 +#, c-format +msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: cert.cc:457 +#, c-format +msgid "" +"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" +msgstr "" + +#: commands.cc:164 +#, c-format +msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:207 +msgid "commands:" +msgstr "comandi: " + +#: commands.cc:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown command '%s'\n" +msgstr "comando sconosciuto `%s'\n" + +#: commands.cc:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "pid file '%s' already exists" +msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." + +#: commands.cc:348 commands.cc:1357 commands.cc:1427 commands.cc:1863 +#: commands.cc:2709 commands.cc:3330 commands.cc:3565 commands.cc:3604 +#: commands.cc:3949 +msgid "informative" +msgstr "informativo" + +#: commands.cc:348 +#, fuzzy +msgid "command [ARGS...]" +msgstr " Selezione Comando\n" + +#: commands.cc:348 +msgid "display command help" +msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" + +#: commands.cc:427 +msgid "" +"Enter a description of this change.\n" +"Lines beginning with `MT:' are removed automatically.\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:434 +#, c-format +msgid "edit of log message failed" +msgstr "" + +#: commands.cc:443 +msgid "note: " +msgstr "nota:" + +#: commands.cc:444 +#, c-format +msgid "" +"branch '%s' has multiple heads\n" +"perhaps consider '%s merge'" +msgstr "" +"il ramo ‘%s’ ha più teste\n" +"valuta l'uso di ‘%s merge’" + +#: commands.cc:505 commands.cc:781 commands.cc:1445 commands.cc:1529 +#: commands.cc:2759 commands.cc:2787 commands.cc:2790 commands.cc:2926 +#: commands.cc:3587 +#, c-format +msgid "no such revision '%s'" +msgstr "la revisione `%s' non esiste" + +#: commands.cc:512 +#, c-format +msgid "expanding selection '%s'\n" +msgstr "espando la selezione ‘%s’\n" + +#: commands.cc:520 +#, c-format +msgid "no match for selection '%s'" +msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" + +#: commands.cc:526 +#, c-format +msgid "expanded to '%s'\n" +msgstr "espanso in ‘%s’\n" + +#: commands.cc:543 +#, c-format +msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" +msgstr "" + +#: commands.cc:561 +#, c-format +msgid "non-hex digits in id" +msgstr "id con cifre non esadecimali" + +#: commands.cc:570 +#, c-format +msgid "partial id '%s' does not have an expansion" +msgstr "l'id parziale ‘%s’ non può essere espanso" + +#: commands.cc:573 +#, c-format +msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:580 +#, c-format +msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" +msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" + +#: commands.cc:607 netsync.cc:1749 +#, c-format +msgid "no public key '%s' found in database" +msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è in database" + +#: commands.cc:617 +#, c-format +msgid "" +"Key : %s\n" +"Sig : %s\n" +"Name : %s\n" +"Value : %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:651 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: commands.cc:654 +msgid "bad" +msgstr "invalido" + +#: commands.cc:657 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: commands.cc:744 +#, c-format +msgid "(*) - only in %s/" +msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" + +#: commands.cc:767 +#, c-format +msgid "no keys found\n" +msgstr "nessuna chiave trovata\n" + +#: commands.cc:769 +#, c-format +msgid "no keys found matching '%s'\n" +msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata\n" + +#: commands.cc:787 +#, c-format +msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." +msgstr "" + +#: commands.cc:927 commands.cc:951 commands.cc:988 commands.cc:1009 +#: commands.cc:1045 +msgid "key and cert" +msgstr "chiavi e cert" + +#: commands.cc:927 commands.cc:951 commands.cc:988 +msgid "KEYID" +msgstr "IDCHIAVE" + +#: commands.cc:927 +msgid "generate an RSA key-pair" +msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" + +#: commands.cc:942 +#, c-format +msgid "key '%s' already exists" +msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" + +#: commands.cc:945 +#, c-format +msgid "generating key-pair '%s'" +msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" + +#: commands.cc:947 +#, c-format +msgid "storing key-pair '%s' in %s/" +msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" + +#: commands.cc:951 +msgid "drop a public and private key" +msgstr "cancella una coppia di chiavi" + +#: commands.cc:965 +#, c-format +msgid "dropping public key '%s' from database\n" +msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" + +#: commands.cc:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" +msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" + +#: commands.cc:982 +#, c-format +msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" +msgstr "" + +#: commands.cc:984 +#, c-format +msgid "" +"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " +"specified" +msgstr "" + +#: commands.cc:989 +msgid "change passphrase of a private RSA key" +msgstr "" + +#: commands.cc:999 +#, c-format +msgid "key '%s' does not exist in the keystore" +msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" + +#: commands.cc:1006 +#, c-format +msgid "passphrase changed\n" +msgstr "passphrase cambiata\n" + +#: commands.cc:1009 +#, fuzzy +msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" +msgstr "&Annota questa revisione" + +#: commands.cc:1010 +msgid "create a cert for a revision" +msgstr "crea un certificato per una revisione" + +#: commands.cc:1045 +msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" +msgstr "" + +#: commands.cc:1046 +msgid "" +"test whether a hypothetical cert would be trusted\n" +"by current settings" +msgstr "" + +#: commands.cc:1079 +#, c-format +msgid "" +"if a cert on: %s\n" +"with key: %s\n" +"and value: %s\n" +"was signed by: %s\n" +"it would be: %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:1088 +msgid "trusted" +msgstr "fidato" + +#: commands.cc:1088 +msgid "UNtrusted" +msgstr "NON fidato" + +#: commands.cc:1091 commands.cc:1104 commands.cc:1117 commands.cc:1134 +#: commands.cc:1185 +msgid "review" +msgstr "verifica" + +#: commands.cc:1091 +#, fuzzy +msgid "REVISION TAGNAME" +msgstr "CVS Revisione" + +#: commands.cc:1092 +msgid "put a symbolic tag cert on a revision" +msgstr "" + +#: commands.cc:1104 +msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" +msgstr "" + +#: commands.cc:1105 +msgid "note the results of running a test on a revision" +msgstr "" + +#: commands.cc:1117 commands.cc:1134 +msgid "REVISION" +msgstr "REVISIONE" + +#: commands.cc:1118 +msgid "approve of a particular revision" +msgstr "approva una particolare revisione" + +#: commands.cc:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "need --branch argument for approval" +msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" + +#: commands.cc:1135 +msgid "disapprove of a particular revision" +msgstr "disapprova una particolare revisione" + +#: commands.cc:1148 +#, c-format +msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:1152 +#, fuzzy, c-format +msgid "need --branch argument for disapproval" +msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" + +#: commands.cc:1185 +#, fuzzy +msgid "REVISION [COMMENT]" +msgstr "commento alla revoca: " + +#: commands.cc:1186 +msgid "comment on a particular revision" +msgstr "" + +#: commands.cc:1196 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit comment failed" +msgstr "modifica del commento fallita" + +#: commands.cc:1199 +#, c-format +msgid "empty comment" +msgstr "commento vuoto" + +#: commands.cc:1212 commands.cc:1241 commands.cc:1266 commands.cc:1291 +#: commands.cc:2210 commands.cc:2328 commands.cc:2862 commands.cc:3378 +msgid "workspace" +msgstr "spazio di lavoro" + +#: commands.cc:1212 commands.cc:1241 commands.cc:1357 commands.cc:2328 +#: commands.cc:2709 commands.cc:3378 +#, fuzzy +msgid "[PATH]..." +msgstr "Tracciato" + +#: commands.cc:1213 +#, fuzzy +msgid "add files to workspace" +msgstr "Confermare i file da aggiungere." + +#: commands.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "drop files from workspace" +msgstr "" +" -f, --files-from=FILE legge l'elenco dei file di input da FILE\n" + +#: commands.cc:1267 +msgid "" +"SRC DEST\n" +"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" +msgstr "" + +#: commands.cc:1269 +#, fuzzy +msgid "rename entries in the workspace" +msgstr " -f, --use-fuzzy usa le voci fuzzy nell'output\n" + +#: commands.cc:1291 +msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" +msgstr "" + +#: commands.cc:1292 +msgid "" +"rename the root directory\n" +"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" +"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" +"directory will have name PUT_OLD.\n" +"Using --execute is strongly recommended." +msgstr "" + +#: commands.cc:1311 commands.cc:1324 commands.cc:1404 commands.cc:3485 +#: commands.cc:3930 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: commands.cc:1311 +msgid "load file contents into db" +msgstr "carica il contenuto di un file in db" + +#: commands.cc:1324 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr "Riempi (sinistra destra)" + +#: commands.cc:1325 +msgid "merge 3 files and output result" +msgstr "" + +#: commands.cc:1335 +#, fuzzy, c-format +msgid "ancestor file id does not exist" +msgstr "id del file antenato non esistente" + +#: commands.cc:1338 +#, fuzzy, c-format +msgid "left file id does not exist" +msgstr "id del file di sinistra non esistente" + +#: commands.cc:1341 +#, fuzzy, c-format +msgid "right file id does not exist" +msgstr "id del file di destra non esistente" + +#: commands.cc:1352 +#, c-format +msgid "merge failed" +msgstr "merge fallito" + +#: commands.cc:1357 +msgid "show status of workspace" +msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" + +#: commands.cc:1404 +msgid "[PATH]" +msgstr "[PERCORSO]" + +#: commands.cc:1405 +msgid "calculate identity of PATH or stdin" +msgstr "" + +#: commands.cc:1428 +msgid "FILENAME" +msgstr "NOMEFILE" + +#: commands.cc:1429 +msgid "write file from database to stdout" +msgstr "copia un file dal database a stdout" + +#: commands.cc:1457 commands.cc:1459 commands.cc:3596 +#, fuzzy, c-format +msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" +msgstr "nessuna revisione in database per il file ‘%s’" + +#: commands.cc:1471 commands.cc:1600 commands.cc:3063 commands.cc:3116 +#: commands.cc:3127 commands.cc:3277 commands.cc:3285 commands.cc:3839 +msgid "tree" +msgstr "albero" + +#: commands.cc:1471 +#, fuzzy +msgid "[DIRECTORY]\n" +msgstr "Directory: " + +#: commands.cc:1472 +msgid "" +"check out a revision from database into directory.\n" +"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" +"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n" +"If no directory is given, the branch name will be used as directory" +msgstr "" + +#: commands.cc:1491 commands.cc:1510 +#, c-format +msgid "need --branch argument for branch-based checkout" +msgstr "" + +#: commands.cc:1504 +#, fuzzy, c-format +msgid "checkout directory '%s' already exists" +msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." + +#: commands.cc:1513 +#, c-format +msgid "branch '%s' is empty" +msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" + +#: commands.cc:1516 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads:" +msgstr "" + +#: commands.cc:1519 +#, c-format +msgid "choose one with '%s checkout -r'" +msgstr "" + +#: commands.cc:1520 +#, c-format +msgid "branch %s has multiple heads" +msgstr "" + +#: commands.cc:1547 +#, c-format +msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:1581 +#, fuzzy, c-format +msgid "no file %s found in database for %s" +msgstr "nessuna revisione in database per il file ‘%s’" + +#: commands.cc:1600 +msgid "show unmerged head revisions of branch" +msgstr "" + +#: commands.cc:1608 commands.cc:3072 +#, c-format +msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" +msgstr "" + +#: commands.cc:1613 commands.cc:3076 commands.cc:3165 commands.cc:3168 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' is empty\n" +msgstr "il ramo `%s' è vuoto\n" + +#: commands.cc:1615 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' is currently merged:\n" +msgstr "Attenzione: \"filter\" non è ancora implementato.\n" + +#: commands.cc:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" +msgstr "Attenzione: \"filter\" non è ancora implementato.\n" + +#: commands.cc:1656 +#, fuzzy, c-format +msgid "no epoch for branch %s\n" +msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" + +#: commands.cc:1864 +msgid "" +"certs ID\n" +"keys [PATTERN]\n" +"branches\n" +"epochs [BRANCH [...]]\n" +"tags\n" +"vars [DOMAIN]\n" +"known\n" +"unknown\n" +"ignored\n" +"missing\n" +"changed" +msgstr "" + +#: commands.cc:1875 +msgid "" +"show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" +"unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" +msgstr "" + +#: commands.cc:1913 commands.cc:1941 commands.cc:1959 +msgid "packet i/o" +msgstr "i/o pacchetti" + +#: commands.cc:1913 commands.cc:1941 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: commands.cc:1913 +msgid "write public key packet to stdout" +msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout" + +#: commands.cc:1935 +#, c-format +msgid "public key '%s' does not exist" +msgstr "la chiave pubblica `%s' non è conosciuta" + +#: commands.cc:1941 +msgid "write private key packet to stdout" +msgstr "scrive la chiave privata su stdout" + +#: commands.cc:1949 +#, c-format +msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" +msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi" + +#: commands.cc:1960 +msgid "read packets from files or stdin" +msgstr "legge pacchetti da file o da stdin" + +#: commands.cc:1968 +#, c-format +msgid "no packets found on stdin" +msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin" + +#: commands.cc:1979 +#, c-format +msgid "no packets found in given file" +msgid_plural "no packets found in given files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: commands.cc:1983 +#, fuzzy, c-format +msgid "read %d packet" +msgid_plural "read %d packets" +msgstr[0] "letto pacchetto dati\n" +msgstr[1] "" + +#: commands.cc:2012 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting default server to %s\n" +msgstr "Identificazione automatica (DOS per default)" + +#: commands.cc:2018 +#, c-format +msgid "no hostname given" +msgstr "nessun nome di host dato" + +#: commands.cc:2020 +#, c-format +msgid "no server given and no default server set" +msgstr "" + +#: commands.cc:2038 +#, c-format +msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2044 +#, c-format +msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2050 +#, fuzzy, c-format +msgid "no branch pattern given" +msgstr "non è specificato nessun file d'ingresso" + +#: commands.cc:2052 +#, c-format +msgid "no branch pattern given and no default pattern set" +msgstr "" + +#: commands.cc:2068 commands.cc:2083 commands.cc:2097 commands.cc:2112 +msgid "network" +msgstr "rete" + +#: commands.cc:2068 commands.cc:2083 commands.cc:2097 +#, fuzzy +msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" +msgstr "Usa sovrapposizione motivo" + +#: commands.cc:2069 +msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" +msgstr "" + +#: commands.cc:2084 +msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" +msgstr "" + +#: commands.cc:2091 +#, c-format +msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2098 +msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" +msgstr "" + +#: commands.cc:2112 +#, fuzzy +msgid "PATTERN ..." +msgstr "Motivo" + +#: commands.cc:2113 +msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" +msgstr "" + +#: commands.cc:2126 +#, c-format +msgid "" +"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" +msgstr "" + +#: commands.cc:2138 +msgid "database" +msgstr "database" + +#: commands.cc:2139 +msgid "" +"init\n" +"info\n" +"version\n" +"dump\n" +"load\n" +"migrate\n" +"execute\n" +"kill_rev_locally ID\n" +"kill_branch_certs_locally BRANCH\n" +"kill_tag_locally TAG\n" +"check\n" +"changesetify\n" +"rosterify\n" +"set_epoch BRANCH EPOCH\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2153 +#, fuzzy +msgid "manipulate database state" +msgstr "errore nel database della fiducia" + +#: commands.cc:2200 +#, fuzzy, c-format +msgid "The epoch must be %s characters" +msgstr "La #define %s deve essere un intero." + +#: commands.cc:2210 +msgid "" +"set PATH ATTR VALUE\n" +"get PATH [ATTR]\n" +"drop PATH [ATTR]" +msgstr "" + +#: commands.cc:2211 +msgid "set, get or drop file attributes" +msgstr "" + +#: commands.cc:2227 +#, c-format +msgid "Unknown path '%s'" +msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" + +#: commands.cc:2256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" +msgstr "-ef non accetta -l\n" + +#: commands.cc:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" +msgstr "%s e i nomi di file espliciti sono mutuamente esclusivi" + +#: commands.cc:2329 +#, fuzzy +msgid "commit workspace to database" +msgstr "sposto chiave `%s' dal database a `%s'" + +#: commands.cc:2347 +#, fuzzy, c-format +msgid "no changes to commit\n" +msgstr "impossibile applicare i cambiamenti al file '%s'" + +#: commands.cc:2361 +#, c-format +msgid "beginning commit on branch '%s'\n" +msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" + +#: commands.cc:2370 +#, c-format +msgid "" +"MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n" +"perhaps move or delete MT/log,\n" +"or remove --message/--message-file from the command line?" +msgstr "" + +#: commands.cc:2382 +#, c-format +msgid "empty log message; commit canceled" +msgstr "" + +#: commands.cc:2401 +#, fuzzy, c-format +msgid "log message rejected: %s\n" +msgstr "definizione del messaggio duplicata" + +#: commands.cc:2409 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s already in database\n" +msgstr "la chiave `%s' è già in database" + +#: commands.cc:2447 commands.cc:2464 commands.cc:2483 +#, c-format +msgid "file '%s' modified during commit, aborting" +msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" + +#: commands.cc:2509 +#, fuzzy, c-format +msgid "committed revision %s\n" +msgstr "CVS Revisione" + +#: commands.cc:2515 +#, c-format +msgid "" +"note: this revision creates divergence\n" +"note: you may (or may not) wish to run '%s merge'" +msgstr "" + +#: commands.cc:2710 +msgid "" +"show current diffs on stdout.\n" +"If one revision is given, the diff between the workspace and\n" +"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" +"them is given. If no format is specified, unified is used by default." +msgstr "" + +#: commands.cc:2726 +#, c-format +msgid "" +"--diff-args requires --external\n" +"try adding --external or removing --diff-args?" +msgstr "" + +#: commands.cc:2768 +#, c-format +msgid "current revision has no ancestor" +msgstr "" + +#: commands.cc:2831 +msgid "no changes" +msgstr "nessun cambiamento" + +#: commands.cc:2863 +msgid "" +"update workspace.\n" +"This command modifies your workspace to be based off of a\n" +"different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n" +"If a revision is given, update the workspace to that revision.\n" +"If not, update the workspace to the head of the branch." +msgstr "" + +#: commands.cc:2901 +#, c-format +msgid "this workspace is a new project; cannot update" +msgstr "" + +#: commands.cc:2908 +#, c-format +msgid "" +"your request matches no descendents of the current revision\n" +"in fact, it doesn't even match the current revision\n" +"maybe you want --revision=" +msgstr "" + +#: commands.cc:2913 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple update candidates:" +msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" + +#: commands.cc:2917 +#, c-format +msgid "choose one with '%s update -r'" +msgstr "" + +#: commands.cc:2918 +#, c-format +msgid "multiple update candidates remain after selection" +msgstr "" + +#: commands.cc:2933 +#, c-format +msgid "already up to date at %s\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:2941 +#, fuzzy, c-format +msgid "selected update target %s\n" +msgstr "Frattale IFS: obbiettivo" + +#: commands.cc:2953 +#, c-format +msgid "" +"revision %s is not a member of branch %s\n" +"try again with explicit --branch\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3053 +#, fuzzy, c-format +msgid "updated to base revision %s\n" +msgstr "Mostra le differenze rispetto alla revisione originale" + +#: commands.cc:3063 +msgid "merge unmerged heads of branch" +msgstr "" + +#: commands.cc:3079 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' is already merged\n" +msgstr "Il nome '%s' è già in uso!" + +#: commands.cc:3087 +#, fuzzy, c-format +msgid "starting with revision 1 / %d\n" +msgstr "&Annota questa revisione" + +#: commands.cc:3091 +#, fuzzy, c-format +msgid "merging with revision %d / %d\n" +msgstr "&Annota questa revisione" + +#: commands.cc:3092 commands.cc:3093 commands.cc:3175 commands.cc:3308 +#: commands.cc:3309 +#, c-format +msgid "[source] %s\n" +msgstr "[sorgente] %s\n" + +#: commands.cc:3110 commands.cc:3273 commands.cc:3327 +#, c-format +msgid "[merged] %s\n" +msgstr "[unione] %s\n" + +#: commands.cc:3113 +#, c-format +msgid "note: your workspaces have not been updated\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3116 +#, fuzzy +msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" +msgstr "&Crea nuovo ramo" + +#: commands.cc:3117 +msgid "merge from one branch to another asymmetrically" +msgstr "" + +#: commands.cc:3127 +msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" +msgstr "" + +#: commands.cc:3128 +msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" +msgstr "" + +#: commands.cc:3166 commands.cc:3169 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch '%s' is not merged\n" +msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" + +#: commands.cc:3174 +#, fuzzy, c-format +msgid "propagating %s -> %s\n" +msgstr "Propagazione valore..." + +#: commands.cc:3176 +#, c-format +msgid "[target] %s\n" +msgstr "[obiettivo] %s\n" + +#: commands.cc:3181 +#, c-format +msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3183 +#, c-format +msgid "no action taken\n" +msgstr "nessuna azione svolta\n" + +#: commands.cc:3187 +#, c-format +msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3223 +#, c-format +msgid "Path %s not found in destination tree." +msgstr "" + +#: commands.cc:3277 +msgid "refresh the inodeprint cache" +msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" + +#: commands.cc:3286 +msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" +msgstr "" + +#: commands.cc:3287 +msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" +msgstr "" + +#: commands.cc:3301 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s and %s are the same revision, aborting" +msgstr "Attenzione: la sorgente e la destinazione sono lo stesso canale." + +#: commands.cc:3303 commands.cc:3305 +#, c-format +msgid "%s is already an ancestor of %s" +msgstr "%s è già antenato di %s" + +#: commands.cc:3330 +msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" +msgstr "" + +#: commands.cc:3331 +#, fuzzy +msgid "complete partial id" +msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" + +#: commands.cc:3340 +#, c-format +msgid "non-hex digits in partial id" +msgstr "" + +#: commands.cc:3379 +msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" +msgstr "" + +#: commands.cc:3456 +#, fuzzy, c-format +msgid "reverting %s" +msgstr "" +"Ricarica di '%s' fallita:\n" +"\n" +"%s" + +#: commands.cc:3460 +#, c-format +msgid "no file version %s found in database for %s" +msgstr "" + +#: commands.cc:3473 +#, c-format +msgid "recreating %s/" +msgstr "" + +#: commands.cc:3485 +msgid "RCSFILE..." +msgstr "" + +#: commands.cc:3486 +msgid "" +"parse versions in RCS files\n" +"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " +"cvs_import" +msgstr "" + +#: commands.cc:3502 +msgid "rcs" +msgstr "rcs" + +#: commands.cc:3502 +msgid "CVSROOT" +msgstr "CVSROOT" + +#: commands.cc:3502 +msgid "import all versions in CVS repository" +msgstr "" + +#: commands.cc:3565 +msgid "PATH" +msgstr "PERCORSO" + +#: commands.cc:3566 +msgid "print annotated copy of the file from REVISION" +msgstr "" + +#: commands.cc:3586 +#, c-format +msgid "no revision for file '%s' in database" +msgstr "nessuna revisione in database per il file ‘%s’" + +#: commands.cc:3604 +#, fuzzy +msgid "[FILE] ..." +msgstr " File: ..." + +#: commands.cc:3605 +msgid "" +"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" +"revisions are given, use them as a starting point." +msgstr "" + +#: commands.cc:3653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown file '%s' for log command" +msgstr "Spiacente, formato del file sconosciuto." + +#: commands.cc:3671 +#, c-format +msgid "only one of --last/--next allowed" +msgstr "" + +#: commands.cc:3839 +#, fuzzy +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "Directory: " + +#: commands.cc:3839 +msgid "setup a new workspace directory, default to current" +msgstr "" + +#: commands.cc:3845 +#, c-format +msgid "need --branch argument for setup" +msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" + +#: commands.cc:3859 +msgid "automation" +msgstr "automazione" + +#: commands.cc:3860 +msgid "" +"interface_version\n" +"heads [BRANCH]\n" +"ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"attributes [FILE]\n" +"parents REV\n" +"descendents REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" +"children REV\n" +"graph\n" +"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" +"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n" +"leaves\n" +"inventory\n" +"stdio\n" +"certs REV\n" +"select SELECTOR\n" +"get_file FILEID\n" +"get_manifest_of [REVID]\n" +"get_revision [REVID]\n" +"packet_for_rdata REVID\n" +"packets_for_certs REVID\n" +"packet_for_fdata FILEID\n" +"packet_for_fdelta OLD_FILE NEW_FILE\n" +"keys\n" +msgstr "" + +#: commands.cc:3884 +msgid "automation interface" +msgstr "interfaccia di automazione" + +#: commands.cc:3898 commands.cc:3914 +msgid "vars" +msgstr "variabili" + +#: commands.cc:3898 +msgid "DOMAIN NAME VALUE" +msgstr "DOMINIO NOME VALORE" + +#: commands.cc:3899 +msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" +msgstr "" + +#: commands.cc:3914 +msgid "DOMAIN NAME" +msgstr "DOMINIO NOME" + +#: commands.cc:3915 +msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" +msgstr "" + +#: commands.cc:3926 +#, c-format +msgid "no var with name %s in domain %s" +msgstr "" + +#: commands.cc:3930 +msgid "REVID" +msgstr "" + +#: commands.cc:3931 +msgid "dump the roster associated with the given REVID" +msgstr "" + +#: commands.cc:3949 +msgid "REV REV" +msgstr "" + +#: commands.cc:3949 +msgid "" +"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +msgstr "" + +#: commands.cc:3958 commands.cc:3960 +#, c-format +msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed." +msgstr "" + +#: commands.cc:3974 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s node_name_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: commands.cc:3975 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s file_content_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: commands.cc:3976 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s node_attr_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: commands.cc:3977 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: commands.cc:3978 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s rename_target_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: commands.cc:3979 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are %s directory_loop_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" + +#: database_check.cc:125 +msgid "files" +msgstr "file" + +#: database_check.cc:154 +msgid "rosters" +msgstr "" + +#: database_check.cc:221 +msgid "markings" +msgstr "" + +#: database_check.cc:319 database_check.cc:507 netsync.cc:2782 +#: rcs_import.cc:1226 +msgid "revisions" +msgstr "revisioni" + +#: database_check.cc:418 +msgid "ancestry" +msgstr "" + +#: database_check.cc:451 netsync.cc:2786 +msgid "keys" +msgstr "chiavi" + +#: database_check.cc:477 +msgid "certs" +msgstr "certificati" + +#: database_check.cc:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s missing (%d manifest references)\n" +msgstr "Manca il nome del file dopo -C" + +#: database_check.cc:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "file %s unreferenced\n" +msgstr "file strano" + +#: database_check.cc:571 +#, c-format +msgid "roster %s unreferenced\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:577 +#, c-format +msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:584 +#, c-format +msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:591 +#, c-format +msgid "roster %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:598 +#, c-format +msgid "roster %s is not in normalized form\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:623 +#, c-format +msgid "" +"revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent " +"references; %d child references; %d roster references)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:631 +#, c-format +msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:638 +#, c-format +msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:645 +#, c-format +msgid "revision %s incomplete (missing roster link)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:651 +#, c-format +msgid "revision %s incomplete (missing roster)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:657 +#, c-format +msgid "revision %s mismatched roster and manifest\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n" +msgstr "&Annota questa revisione" + +#: database_check.cc:669 +#, c-format +msgid "" +"revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:678 +#, c-format +msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:690 +#, c-format +msgid "revision %s has bad history (%s)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:697 +#, c-format +msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:704 +#, c-format +msgid "revision %s is not in normalized form\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:728 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" +msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"." + +#: database_check.cc:761 +#, c-format +msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:769 +#, c-format +msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "revision %s missing %s cert\n" +msgstr "chiavi e cert" + +#: database_check.cc:793 +#, c-format +msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing files\n" +msgstr "Sfoglia" + +#: database_check.cc:876 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unreferenced files\n" +msgstr "Sfoglia" + +#: database_check.cc:879 +#, c-format +msgid "%d unreferenced rosters\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:881 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d incomplete rosters\n" +msgstr "ATTENZIONE: L'archivio non è completo" + +#: database_check.cc:883 +#, c-format +msgid "%d rosters not parseable (perhaps with invalid paths)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d rosters not in normalized form\n" +msgstr "" +"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" +"\n" + +#: database_check.cc:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing revisions\n" +msgstr "&Collassa revisioni" + +#: database_check.cc:891 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d incomplete revisions\n" +msgstr "&Collassa revisioni" + +#: database_check.cc:893 +#, c-format +msgid "%d mismatched parents\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:895 +#, c-format +msgid "%d mismatched children\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:897 +#, c-format +msgid "%d revisions with bad history\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:899 +#, c-format +msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:902 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d revisions not in normalized form\n" +msgstr "" +"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" +"\n" + +#: database_check.cc:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unreferenced roster links\n" +msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" + +#: database_check.cc:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing rosters\n" +msgstr "mancano degli argomenti" + +#: database_check.cc:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing keys\n" +msgstr "esporta delle chiavi" + +#: database_check.cc:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d missing certs\n" +msgstr "mancano degli argomenti" + +#: database_check.cc:918 +#, c-format +msgid "%d mismatched certs\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:920 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n" +msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" + +#: database_check.cc:922 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d firme non valide\n" + +#: database_check.cc:948 +#, c-format +msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:954 +#, c-format +msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n" +msgstr "" + +#: database_check.cc:956 +#, c-format +msgid "serious problems detected" +msgstr "individuato un problema serio" + +#: database_check.cc:958 +#, c-format +msgid "minor problems detected\n" +msgstr "individuato un problema minore\n" + +#: database_check.cc:960 +#, c-format +msgid "database is good\n" +msgstr "database valido\n" + +#: database.cc:141 +#, c-format +msgid "" +"layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" +"wanted schema %s, got %s\n" +"try '%s db migrate' to upgrade\n" +"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" +msgstr "" + +#: database.cc:165 +#, c-format +msgid "" +"database %s contains revisions but no rosters\n" +"if you are a project leader or doing local testing:\n" +" see the file UPGRADE for instructions on upgrading.\n" +"if you are not a project leader:\n" +" wait for a leader to migrate project data, and then\n" +" pull into a fresh database.\n" +"sorry about the inconvenience." +msgstr "" + +#: database.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"database %s contains manifests but no revisions\n" +"this is a very old database; it needs to be upgraded\n" +"please see README.changesets for details" +msgstr "" + +#: database.cc:220 +#, c-format +msgid "unable to probe database version in file %s" +msgstr "" + +#: database.cc:227 +#, c-format +msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" +msgstr "" + +#: database.cc:254 +msgid "" +"make sure database and containing directory are writeable\n" +"and you have not run out of disk space" +msgstr "" + +#: database.cc:260 +#, c-format +msgid "" +"sqlite error: %d: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"errore sqlite: %d: %s\n" +"%s" + +#: database.cc:306 +#, c-format +msgid "could not initialize database: %s: already exists" +msgstr "non riesco ad inizializzare il database ‘%s’: esiste già" + +#: database.cc:311 +#, c-format +msgid "" +"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" +"s'\n" +"cancelling database creation" +msgstr "" + +#: database.cc:454 +#, c-format +msgid "cannot create %s; it already exists" +msgstr "non posso creare ‘%s’: esiste già" + +#: database.cc:517 +#, c-format +msgid "" +"schema version : %s\n" +"counts:\n" +" full rosters : %u\n" +" roster deltas : %u\n" +" full files : %u\n" +" file deltas : %u\n" +" revisions : %u\n" +" ancestry edges : %u\n" +" certs : %u\n" +"bytes:\n" +" full rosters : %u\n" +" roster deltas : %u\n" +" full files : %u\n" +" file deltas : %u\n" +" revisions : %u\n" +" cached ancestry : %u\n" +" certs : %u\n" +" total : %u\n" +msgstr "" + +#: database.cc:572 +#, c-format +msgid "database schema version: %s" +msgstr "versione dello schema del database: %s" + +#: database.cc:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statements in query: %s\n" +msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" + +#: database.cc:655 +#, c-format +msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:714 +#, c-format +msgid "null result in query: %s\n" +msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" + +#: database.cc:732 +#, c-format +msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" +msgstr "" + +#: database.cc:1731 +#, c-format +msgid "another key with name '%s' already exists" +msgstr "" + +#: database.cc:2787 +#, c-format +msgid "no database specified" +msgstr "nessuna database specificato" + +#: database.cc:2795 +#, c-format +msgid "database %s does not exist" +msgstr "il database ‘%s’ non esiste" + +#: database.cc:2796 +#, c-format +msgid "%s is a directory, not a database" +msgstr "‘%s’ è una cartella, non un database" + +#: database.cc:2821 +#, c-format +msgid "could not open database '%s': %s" +msgstr "non riesco ad aprire il database ‘%s’: %s" + +#: diff_patch.cc:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "file '%s' does not exist in workspace" +msgstr "il file `%s' non esiste nella copia di lavoro" + +#: diff_patch.cc:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" +msgstr "Il file \"%file:1\" non è nel formato corretto." + +#: diff_patch.cc:595 +#, c-format +msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" +msgstr "" + +#: diff_patch.cc:716 +#, c-format +msgid "" +"help required for 3-way merge\n" +"[ancestor] %s\n" +"[ left] %s\n" +"[ right] %s\n" +"[ merged] %s\n" +msgstr "" + +#: file_io.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "expected file '%s', but it is a directory." +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" + +#: file_io.cc:186 file_io.cc:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not create directory '%s'\n" +"it is a file" +msgstr "" +"non riesco a creare la cartella `%s'\n" +"è un file" + +#: file_io.cc:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not create directory '%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"non riesco a creare la cartella `%s'\n" +"%s" + +#: file_io.cc:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "non riesco a creare la cartella `%s'" + +#: file_io.cc:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" +msgstr "Impossibile creare la cartella %s/.gnome." + +#: file_io.cc:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"could not remove '%s'\n" +"%s" +msgstr "Impossibile chiudere %s: %s" + +#: file_io.cc:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "file to delete '%s' does not exist" +msgstr "il file da cancellare `%s' non esiste" + +#: file_io.cc:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" + +#: file_io.cc:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete '%s' does not exist" +msgstr "la cartella da cancellare `%s' non esiste" + +#: file_io.cc:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" + +#: file_io.cc:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "object to delete, '%s', does not exist" +msgstr "il file da cancellare `%s' non esiste" + +#: file_io.cc:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete, '%s', does not exist" +msgstr "la cartella da cancellare `%s' non esiste" + +#: file_io.cc:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory to delete, '%s', is a file" +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" + +#: file_io.cc:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source file '%s' does not exist" +msgstr "id del file antenato non esistente" + +#: file_io.cc:265 +#, c-format +msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" +msgstr "" + +#: file_io.cc:268 file_io.cc:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename target '%s' already exists" +msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." + +#: file_io.cc:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source dir '%s' does not exist" +msgstr "" +"Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." + +#: file_io.cc:278 +#, c-format +msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" +msgstr "" + +#: file_io.cc:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "rename source path '%s' does not exist" +msgstr "" +"Chiave '%s' del registro di sistema non esistente, impossibile rinominarla." + +#: file_io.cc:307 +#, c-format +msgid "file %s does not exist" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste" + +#: file_io.cc:308 +#, c-format +msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" +msgstr "" + +#: file_io.cc:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s for reading" +msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)" + +#: file_io.cc:381 +#, c-format +msgid "Cannot read standard input multiple times" +msgstr "" + +#: file_io.cc:412 +#, c-format +msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" +msgstr "" + +#: file_io.cc:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file %s for writing" +msgstr "impossibile aprire il file di backup \"%s\" in scrittura" + +#: file_io.cc:530 +#, c-format +msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s\n" +msgstr "" + +#: file_io.cc:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file or directory: '%s'" +msgstr "" +"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n" +"\n" + +#: keys.cc:77 +#, c-format +msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" +msgstr "" + +#: keys.cc:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty passphrase not allowed" +msgstr "profondità negativa non permessa\n" + +#: keys.cc:100 +#, c-format +msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " +msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " + +#: keys.cc:105 +#, c-format +msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:106 keys.cc:113 +#, c-format +msgid "too many failed passphrases\n" +msgstr "troppe passphrase errate\n" + +#: keys.cc:112 +#, c-format +msgid "passphrases do not match, try again\n" +msgstr "" + +#: keys.cc:119 +#, c-format +msgid "no passphrase given" +msgstr "non è stata data una passphrase" + +#: keys.cc:542 +#, fuzzy, c-format +msgid "passphrase for '%s' is incorrect" +msgstr "link %s incorretto per lo slave %s (%s %s)\n" + +#: lua.cc:539 lua.cc:568 lua.cc:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s called with an invalid parameter" +msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" + +#: lua.cc:586 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory '%s' does not exists" +msgstr "%s: la directory non esiste!\n" + +#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:420 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory" +msgstr "‘%s’ non è una cartella" + +#: lua.cc:606 lua.cc:908 +#, c-format +msgid "lua error while loading rcfile '%s'" +msgstr "errore lua caricando il file rc ‘%s’" + +#: lua.cc:705 +#, c-format +msgid "bad input to parse_basic_io" +msgstr "" + +#: lua.cc:920 +#, c-format +msgid "lua error while loading '%s'" +msgstr "errore lua caricando ‘%s’" + +#: lua.cc:925 +#, c-format +msgid "rcfile '%s' does not exist" +msgstr "il file fc ‘%s’ non esiste" + +#: main.cc:325 +msgid "interrupted" +msgstr "interrotto" + +#: main.cc:329 +msgid "terminated by signal" +msgstr "terminato dal segnale" + +#: merkle_tree.cc:276 +#, c-format +msgid "node level is %d, exceeds maximum %d" +msgstr "" + +#: merkle_tree.cc:311 +#, c-format +msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" +msgstr "" + +#: monotone.cc:51 +msgid "select branch cert for operation" +msgstr "" + +#: monotone.cc:52 +msgid "select revision id for operation" +msgstr "" + +#: monotone.cc:53 +msgid "set commit changelog message" +msgstr "" + +#: monotone.cc:54 +msgid "set filename containing commit changelog message" +msgstr "" + +#: monotone.cc:55 +msgid "override date/time for commit" +msgstr "" + +#: monotone.cc:56 +msgid "override author for commit" +msgstr "" + +#: monotone.cc:57 +msgid "limit the number of levels of directories to descend" +msgstr "" + +#: monotone.cc:58 +msgid "limit log output to the last number of entries" +msgstr "" + +#: monotone.cc:59 +msgid "limit log output to the next number of entries" +msgstr "" + +#: monotone.cc:60 +msgid "record process id of server" +msgstr "" + +#: monotone.cc:61 +msgid "print a brief version of the normal output" +msgstr "" + +#: monotone.cc:62 +msgid "print diffs along with logs" +msgstr "" + +#: monotone.cc:63 +msgid "exclude merges when printing logs" +msgstr "" + +#: monotone.cc:64 +msgid "use the current arguments as the future default" +msgstr "" + +#: monotone.cc:65 +msgid "leave out anything described by its argument" +msgstr "" + +#: monotone.cc:66 +#, fuzzy +msgid "use unified diff format" +msgstr "Imposta il formato dei punti del cursore che GIMP userà." + +#: monotone.cc:67 +#, fuzzy +msgid "use context diff format" +msgstr "Imposta il formato dei punti del cursore che GIMP userà." + +#: monotone.cc:68 +msgid "use external diff hook for generating diffs" +msgstr "" + +#: monotone.cc:69 +msgid "argument to pass external diff hook" +msgstr "" + +#: monotone.cc:70 +msgid "use least common ancestor as ancestor for merge" +msgstr "" + +#: monotone.cc:71 +#, fuzzy +msgid "perform the associated file operation" +msgstr "Avvertimento di operazione su file del mixer dei canali" + +#: monotone.cc:72 +msgid "address:port to listen on (default :4691)" +msgstr "" + +#: monotone.cc:73 +msgid "perform the operations for files missing from workspace" +msgstr "" + +#: monotone.cc:74 +msgid "perform the operations for unknown files from workspace" +msgstr "" + +#: monotone.cc:75 +msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" +msgstr "" + +#: monotone.cc:76 +msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key" +msgstr "" + +#: monotone.cc:77 +msgid "exclude files when printing logs" +msgstr "" + +#: monotone.cc:78 +msgid "also operate on the contents of any listed directories" +msgstr "" + +#: monotone.cc:87 +msgid "print debug log to stderr while running" +msgstr "" + +#: monotone.cc:88 +msgid "file to dump debugging log to, on failure" +msgstr "" + +#: monotone.cc:89 +#, fuzzy +msgid "file to write the log to" +msgstr "Registro salvato nel file '%s'." + +#: monotone.cc:90 +msgid "suppress log and progress messages" +msgstr "" + +#: monotone.cc:91 +msgid "display help message" +msgstr "mostra il messaggio di aiuto" + +#: monotone.cc:92 +#, fuzzy +msgid "print version number, then exit" +msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esci" + +#: monotone.cc:93 +msgid "print detailed version number, then exit" +msgstr "" + +#: monotone.cc:94 +msgid "insert command line arguments taken from the given file" +msgstr "" + +#: monotone.cc:95 +msgid "set ticker style (count|dot|none)" +msgstr "" + +#: monotone.cc:96 +msgid "do not load standard lua hooks" +msgstr "" + +#: monotone.cc:97 +msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or MT/monotonerc lua files" +msgstr "" + +#: monotone.cc:98 +#, fuzzy +msgid "load extra rc file" +msgstr "Sc_rivi file maschera extra" + +#: monotone.cc:99 +msgid "set key for signatures" +msgstr "imposta chiave di firma" + +#: monotone.cc:100 +msgid "set name of database" +msgstr "imposta il nome del database" + +#: monotone.cc:101 +msgid "limit search for workspace to specified root" +msgstr "" + +#: monotone.cc:102 +#, fuzzy +msgid "verbose completion output" +msgstr "chiusura del file di output %s" + +#: monotone.cc:103 +msgid "set location of key store" +msgstr "imposta locazione del portachiavi" + +#: monotone.cc:104 +#, fuzzy +msgid "set location of configuration directory" +msgstr "posizione del file di configurazione principale" + +#: monotone.cc:208 +#, c-format +msgid "problem parsing arguments from file %s: %s" +msgstr "" + +#: monotone.cc:217 +#, c-format +msgid "weird error when stuffing arguments read from %s: %s\n" +msgstr "" + +#: monotone.cc:299 +#, fuzzy +msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n" +msgstr "Uso: %s [OPZIONE] COMANDO [OPZIONE-COMANDO]\n" + +#: monotone.cc:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" +msgstr "%s:%lu: attenzione: errore di sintassi" + +#: monotone.cc:593 +#, fuzzy, c-format +msgid "monotone %s doesn't use the option %s" +msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n" + +#: monotone.cc:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options specific to '%s %s':" +msgstr "Imposta opzioni a %s" + +#: mt_version.cc:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (base revision: %s)" +msgstr "CVS Revisione" + +#: mt_version.cc:34 +#, c-format +msgid "" +"Running on: %s\n" +"Changes since base revision: %s\n" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:40 +#, c-format +msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown netcmd code 0x%x" +msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)." + +#: netcmd.cc:117 +#, c-format +msgid "" +"protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n" +"%s" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:122 +msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:123 +msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "oversized payload of '%d' bytes" +msgstr "Quota di scaricamento (%s byte) SUPERATA!\n" + +#: netcmd.cc:162 +#, c-format +msgid "" +"bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" +"this suggests data was corrupted in transit\n" +msgstr "" + +#: netcmd.cc:257 netcmd.cc:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown role specifier %d" +msgstr "Specificatore di opzione vuoto." + +#: netio.hh:38 netio.hh:56 +#, c-format +msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d" +msgstr "" + +#: netio.hh:84 netio.hh:119 +#, c-format +msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" +msgstr "" + +#: netio.hh:139 +#, c-format +msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d" +msgstr "" + +#: netio.hh:275 +#, c-format +msgid "decoding variable length string of %d bytes for '%s', maximum is %d" +msgstr "" + +#: netio.hh:330 +#, c-format +msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" +msgstr "" + +#: netsync.cc:245 +#, c-format +msgid "check of '%s' failed" +msgstr "controllo di ‘%s’ fallito" + +#: netsync.cc:708 +#, fuzzy +msgid "bytes in" +msgstr "entrati %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:710 +#, fuzzy +msgid "bytes out" +msgstr "usciti %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:714 +#, fuzzy +msgid "certs in" +msgstr "entrati %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:716 netsync.cc:729 +#, fuzzy +msgid "revs in" +msgstr "entrati %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:721 +#, fuzzy +msgid "certs out" +msgstr "usciti %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:723 netsync.cc:731 +#, fuzzy +msgid "revs out" +msgstr "usciti %s+%s record\n" + +#: netsync.cc:837 +#, c-format +msgid "underflow on count of %s items to receive" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1183 +#, c-format +msgid "received network error: %s" +msgstr "ricevuto errore di rete: %s" + +#: netsync.cc:1215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"@ WARNING: SERVER IDENTIFICATION HAS CHANGED @\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"IT IS POSSIBLE THAT SOMEONE IS DOING SOMETHING NASTY\n" +"it is also possible that the server key has just been changed\n" +"remote host sent key %s\n" +"I expected %s\n" +"'%s unset %s %s' overrides this check\n" +msgstr "" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"@ ATTENZIONE: L'IDENTIFICAZIONE DEL SERVER È CAMBIATA @\n" +"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" +"È POSSIBILE CHE QUALCUNO STIA FACENDO QUALCOSA DI BRUTTO\n" +"è anche possibile che la chiave del server sia semplicemente cambiata\n" +"l'host remoto ha inviato la chiave ‘%s’\n" +"mi aspettavo la chiave ‘%s’\n" +"'%s unset %s %s' overrides this check\n" + +#: netsync.cc:1225 +#, c-format +msgid "server key changed" +msgstr "la chiave del server è cambiata" + +#: netsync.cc:1230 +#, c-format +msgid "" +"first time connecting to server %s\n" +"I'll assume it's really them, but you might want to double-check\n" +"their key's fingerprint: %s\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1237 +#, c-format +msgid "saving public key for %s to database\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1325 +#, c-format +msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1332 +#, c-format +msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1347 netsync.cc:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "not serving branch '%s'" +msgstr "%s non nel ramo %s\n" + +#: netsync.cc:1352 +#, c-format +msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1359 +#, c-format +msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1391 +#, c-format +msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1413 +#, c-format +msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1430 +#, c-format +msgid "" +"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " +"sink\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1450 +#, c-format +msgid "" +"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1453 +#, c-format +msgid "access to branch '%s' denied by server" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1463 +#, c-format +msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1472 +#, c-format +msgid "" +"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " +"source\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1480 +#, c-format +msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1486 +#, c-format +msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1526 +#, c-format +msgid "bad client signature\n" +msgstr "firma del client non valida\n" + +#: netsync.cc:1542 +#, c-format +msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1639 +#, c-format +msgid "unknown bye phase %d received" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1654 +#, c-format +msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1734 +#, c-format +msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1763 +#, c-format +msgid "revision '%s' does not exist in our database" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" + +#: netsync.cc:1777 +#, c-format +msgid "file '%s' does not exist in our database" +msgstr "il file ‘%s’ non è in database" + +#: netsync.cc:1791 +#, c-format +msgid "cert '%s' does not exist in our database" +msgstr "il certificato ‘%s’ non è in database" + +#: netsync.cc:1843 +#, c-format +msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." +msgstr "" + +#: netsync.cc:1864 +#, c-format +msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1881 +#, c-format +msgid "hash check failed for revision cert '%s'" +msgstr "" + +#: netsync.cc:1956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received warning from usher: %s" +msgstr "Attenzione: rimosso affix non applicabile '%s' dalla parola %s.\n" + +#: netsync.cc:2043 netsync.cc:2074 +msgid "source and sink" +msgstr "sorgente e pozzo" + +#: netsync.cc:2044 netsync.cc:2075 +msgid "source" +msgstr "sorgente" + +#: netsync.cc:2044 netsync.cc:2075 +msgid "sink" +msgstr "pozzo" + +#: netsync.cc:2229 +#, c-format +msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2241 netsync.cc:2298 +#, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2247 +#, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "errore: %s\n" + +#: netsync.cc:2277 +#, fuzzy, c-format +msgid "connecting to %s\n" +msgstr "Connessione a %s:%d..." + +#: netsync.cc:2313 +#, c-format +msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2328 +#, c-format +msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2343 +#, c-format +msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2360 +#, fuzzy, c-format +msgid "successful exchange with %s\n" +msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" + +#: netsync.cc:2366 +#, c-format +msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2371 +#, c-format +msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2400 +#, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2432 +#, c-format +msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2466 +#, c-format +msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2477 +#, c-format +msgid "peer %s read failed in working state (error)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2482 +#, c-format +msgid "" +"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2488 +#, c-format +msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2509 +#, c-format +msgid "peer %s write failed in working state (error)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2514 +#, c-format +msgid "" +"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2520 +#, c-format +msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2547 +#, c-format +msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2569 +#, c-format +msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2637 +#, fuzzy, c-format +msgid "beginning service on %s : %s\n" +msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" + +#: netsync.cc:2638 +msgid "" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2652 +#, c-format +msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2707 +#, c-format +msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2776 +#, c-format +msgid "finding items to synchronize:\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2784 +msgid "certificates" +msgstr "certificati" + +#: netsync.cc:2893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find key '%s'" +msgstr "Impossibile trovare il nodo di tipo font '%s'." + +#: netsync.cc:2933 +#, c-format +msgid "" +"include branch pattern contains a quote character:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2939 +#, c-format +msgid "" +"exclude branch pattern contains a quote character:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: netsync.cc:2962 netsync.cc:2966 +#, fuzzy, c-format +msgid "network error: %s" +msgstr "errore di rete" + +#: packet.cc:94 +#, c-format +msgid "file preimage '%s' missing in db" +msgstr "" + +#: packet.cc:95 +#, c-format +msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" +msgstr "cancello il delta ‘%s’ → ‘%s’" + +#: packet.cc:109 +#, c-format +msgid "reconstructed file from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +msgstr "" + +#: packet.cc:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing prerequisite revision '%s'\n" +msgstr "&Annota questa revisione" + +#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "dropping revision '%s'\n" +msgstr "CVS Revisione" + +#: packet.cc:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing prerequisite file '%s'\n" +msgstr "argomenti dei file mancanti" + +#: packet.cc:164 +#, c-format +msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'\n" +msgstr "" + +#: packet.cc:172 +#, c-format +msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'\n" +msgstr "" + +#: packet.cc:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" + +#: packet.cc:202 +#, c-format +msgid "dropping cert\n" +msgstr "cancella certificato\n" + +#: packet.cc:225 +#, c-format +msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" +msgstr "" + +#: packet.cc:349 +#, c-format +msgid "malformed packet" +msgstr "pacchetto non valido" + +#: packet.cc:449 +#, c-format +msgid "unknown packet type: '%s'" +msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" + +#: rcs_file.cc:343 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'\n" +msgstr "" + +#: rcs_file.cc:362 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting word '%s'\n" +msgstr "" + +#: rcs_file.cc:377 +#, c-format +msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n" +msgstr "" + +#: rcs_import.cc:703 +#, c-format +msgid "parsing RCS file %s\n" +msgstr "analizzo il file RCS ‘%s’\n" + +#: rcs_import.cc:706 +#, c-format +msgid "parsed RCS file %s OK\n" +msgstr "file RCS ‘%s’ analizzato correttamente\n" + +#: rcs_import.cc:895 +#, c-format +msgid "error reading RCS file %s: %s\n" +msgstr "errore leggendo file RCS `%s': %s\n" + +#: rcs_import.cc:1192 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be a CVS repository root directory\n" +"try importing a module instead, with 'cvs_import %s/" +msgstr "" + +#: rcs_import.cc:1204 +#, c-format +msgid "need base --branch argument for importing" +msgstr "" + +#: rcs_import.cc:1216 +#, c-format +msgid "path %s does not exist" +msgstr "il percorso ‘%s’ non esiste" + +#: rcs_import.cc:1251 +msgid "tags" +msgstr "etichette" + +#: revision.cc:700 +#, c-format +msgid "scanning for bogus merge edges\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:742 +#, c-format +msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n" +msgstr "impossibile leggere il link %s: %s\n" + +#: revision.cc:762 +#, c-format +msgid "rebuilding %d nodes\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:967 +#, c-format +msgid "Path %s added to child roster multiple times\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:980 +#, c-format +msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:991 +#, c-format +msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:994 +#, c-format +msgid "Path %s added twice with differing content\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:1264 +#, c-format +msgid "" +"unknown attribute '%s' on path '%s'\n" +"please contact %s so we can work out the right way to migrate this\n" +"(if you just want it to go away, see the switch --drop-attr, but\n" +"seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)" +msgstr "" + +#: revision.cc:1375 +#, c-format +msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:1429 +#, c-format +msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" +msgstr "" + +#: revision.cc:1532 +#, c-format +msgid "" +"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" +"I only know how to understand the version '1' format\n" +"a newer version of monotone is required to complete this operation" +msgstr "" + +#: sanity.cc:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" +msgstr "Impossibile mettere dati negli appunti" + +#: sanity.cc:190 +msgid "misuse: " +msgstr "abuso: " + +#: sanity.cc:202 +msgid "error: " +msgstr "errore: " + +#: sanity.cc:210 +#, c-format +msgid "%s:%d: invariant '%s' violated" +msgstr "" + +#: sanity.cc:223 +#, c-format +msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d\n" +msgstr "" + +#: sanity.cc:244 +#, c-format +msgid "Current work set: %i items\n" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:181 +#, c-format +msgid "failure extracting schema from sqlite_master" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:217 +#, c-format +msgid "calculating necessary migration steps" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:227 +#, c-format +msgid "error at transaction BEGIN statement" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:228 +#, c-format +msgid "migrating data" +msgstr "migrazione dati in corso" + +#: schema_migration.cc:254 +#, c-format +msgid "migration step failed: %s" +msgstr "migrazione fallita al passo: %s" + +#: schema_migration.cc:268 +#, c-format +msgid "mismatched result of migration, got %s, wanted %s" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "committing changes to database" +msgstr "sposto chiave `%s' dal database a `%s'" + +#: schema_migration.cc:273 +#, c-format +msgid "failure on COMMIT" +msgstr "fallimento nel COMMIT" + +#: schema_migration.cc:275 +#, c-format +msgid "optimizing database" +msgstr "ottimizzazione database" + +#: schema_migration.cc:277 +#, c-format +msgid "error vacuuming after migration" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:280 +#, c-format +msgid "error running analyze after migration" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:287 +#, c-format +msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:292 +#, c-format +msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:842 +#, c-format +msgid "public and private keys for %s don't match" +msgstr "" + +#: schema_migration.cc:845 +#, c-format +msgid "moving key '%s' from database to %s" +msgstr "sposto chiave ‘%s’ dal database a ‘%s’" + +#: std_hooks.lua:28 +msgid "Press enter when the subprocess has completed" +msgstr "" + +#: transforms.cc:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" +msgstr "non riesco a convertire stringa a valore in virgola mobile" + +#: transforms.cc:741 transforms.cc:755 +#, c-format +msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" +msgstr "" + +#: ui.cc:108 +#, c-format +msgid "%.1f G" +msgstr "%.1f GiB" + +#: ui.cc:114 +#, c-format +msgid "%.1f M" +msgstr "%.1f MiB" + +#: ui.cc:120 +#, c-format +msgid "%.1f k" +msgstr "%.1f kiB" + +#: ui.cc:137 ui.cc:139 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" + +#: ui.cc:146 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ui.cc:369 +#, c-format +msgid "" +"fatal: %s\n" +"this is almost certainly a bug in monotone.\n" +"please send this error message, the output of 'monotone --full-version',\n" +"and a description of what you were doing to %s.\n" +msgstr "" + +#: ui.cc:422 +msgid "monotone: " +msgstr "monotone: " + +#: update.cc:65 +#, c-format +msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'\n" +msgstr "" + +#: update.cc:159 +#, c-format +msgid "cannot determine branch for update" +msgstr "" + +#: vocab.cc:68 +#, c-format +msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" +msgstr "dimensione dell'ID ‘%s’ != %d" + +#: vocab.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad character '%c' in id name '%s'" +msgstr "carattere non ammesso `%c' nel nome id `%s'" + +#: vocab.cc:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" +msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" + +#: vocab.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" +msgstr "carattere non ammesso `%c' nel nome cert `%s'" + +#: vocab.cc:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad character '%c' in key name '%s'" +msgstr "carattere non ammesso `%c' nel nome chiave `%s'" + +#: vocab.cc:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid key length of %d bytes" +msgstr "argomento della lunghezza del contesto non valido" + +#: vocab.cc:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid hmac length of %d bytes" +msgstr "argomento della lunghezza del contesto non valido" + +#: work.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping ignorable file %s" +msgstr "%s: file troppo grande" + +#: work.cc:127 +#, c-format +msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" +msgstr "" + +#: work.cc:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s to workspace manifest" +msgstr "Aggiunta in .cvsignore completata in %s" + +#: work.cc:221 +#, c-format +msgid "skipping %s, not currently tracked" +msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" + +#: work.cc:231 +#, c-format +msgid "cannot remove %s/, it is not empty" +msgstr "" + +#: work.cc:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "dropping %s from workspace manifest" +msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" + +#: work.cc:305 +#, c-format +msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision" +msgstr "" + +#: work.cc:308 +#, c-format +msgid "destination %s is an existing file in current revision" +msgstr "" + +#: work.cc:318 +#, c-format +msgid "empty path %s is not allowed" +msgstr "il percorso vuoto ‘%s’ non è permesso" + +#: work.cc:332 +#, c-format +msgid "%s does not exist in current revision" +msgstr "‘%s’ non esiste nella revisione attuale" + +#: work.cc:335 +#, c-format +msgid "destination %s already exists in current revision" +msgstr "" + +#: work.cc:344 +#, c-format +msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" +msgstr "" + +#: work.cc:369 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" +msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" + +#: work.cc:373 +#, c-format +msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" +msgstr "" + +#: work.cc:400 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" +msgstr "" + +#: work.cc:402 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" +msgstr "" + +#: work.cc:407 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" +msgstr "" + +#: work.cc:417 +#, c-format +msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" +msgstr "" + +#: work.cc:423 +#, c-format +msgid "'%s' is in the way" +msgstr "" + +#: work.cc:520 +#, c-format +msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" +msgstr "la copia di lavoro è corrotta: ‘%s’ non esiste" + +#: work.cc:521 +#, c-format +msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" +msgstr "la copia di lavoro è corrotta: ‘%s’ è una cartella" + +#: work.cc:531 +#, c-format +msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" +msgstr "problemi con la copia di lavoro: ‘%s’ non è leggibile" + +#: work.cc:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "base revision %s does not exist in database\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" + +#: work.cc:894 +#, c-format +msgid "dropping %s" +msgstr "sto cancellando ‘%s’" + +#: work.cc:905 work.cc:916 +#, c-format +msgid "path %s already exists" +msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" + +#: work.cc:938 work.cc:965 +#, c-format +msgid "adding %s" +msgstr "aggiungo ‘%s’" + +#: work.cc:954 +#, c-format +msgid "path '%s' already exists, cannot create" +msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già: non posso crearlo" + +#: work.cc:961 +#, c-format +msgid "renaming %s to %s" +msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" + +#: work.cc:996 +#, c-format +msgid "file '%s' does not exist" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste" + +#: work.cc:997 +#, c-format +msgid "file '%s' is a directory" +msgstr "file ‘%s’ è una directory" + +#: work.cc:1002 +#, c-format +msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" +msgstr "" + +#: work.cc:1003 +#, c-format +msgid "updating %s to %s" +msgstr "aggiorno ‘%s’ a ‘%s’" ============================================================ --- po/LINGUAS 636384d477e9075e67ae689dff5d44ff9fcb4626 +++ po/LINGUAS 6d4ccfbd995e67539c29443fd8ff5909321a6599 @@ -1,4 +1,5 @@ fr ja pt_BR sv +it