# # # patch "ChangeLog" # from [ee9225dd82d90d9afab02a5bdd7ead4c0d202b7d] # to [33ad6ca37c2e201867f12fd90fc67fb4c1ed3b7e] # # patch "po/sv.po" # from [e065ecfd2c28c0ea89877c3c95ceeae23190b320] # to [5e84d545a2edb67844e6da55c94f9a7d8769e8d5] # ============================================================ --- ChangeLog ee9225dd82d90d9afab02a5bdd7ead4c0d202b7d +++ ChangeLog 33ad6ca37c2e201867f12fd90fc67fb4c1ed3b7e @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-27 Richard Levitte + + * po/sv.po: Updated translations. + 2006-02-26 Nathaniel Smith * schema_migration.cc (migrate): Provide a little more feedback ============================================================ --- po/sv.po e065ecfd2c28c0ea89877c3c95ceeae23190b320 +++ po/sv.po 5e84d545a2edb67844e6da55c94f9a7d8769e8d5 @@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-20 17:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 17:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 08:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-27 08:48+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -302,8 +302,9 @@ msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "pid-filen '%s' finns redan" -#: commands.cc:325 commands.cc:1295 commands.cc:1365 commands.cc:1801 -#: commands.cc:2722 commands.cc:3267 commands.cc:3498 commands.cc:3537 +#: commands.cc:325 commands.cc:1333 commands.cc:1403 commands.cc:1832 +#: commands.cc:2753 commands.cc:3370 commands.cc:3605 commands.cc:3644 +#: commands.cc:3985 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -341,59 +342,59 @@ "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "kanske borde du överväga 'monotone merge'" -#: commands.cc:481 commands.cc:737 commands.cc:1383 commands.cc:1460 -#: commands.cc:1888 commands.cc:2772 commands.cc:2800 commands.cc:2803 -#: commands.cc:2939 commands.cc:3520 +#: commands.cc:482 commands.cc:758 commands.cc:1421 commands.cc:1498 +#: commands.cc:1919 commands.cc:2803 commands.cc:2831 commands.cc:2834 +#: commands.cc:2970 commands.cc:3627 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" -#: commands.cc:488 +#: commands.cc:489 #, c-format msgid "expanding selection '%s'\n" msgstr "expanderar valet '%s'\n" -#: commands.cc:496 +#: commands.cc:497 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "det finns inget som matchar '%s'" -#: commands.cc:499 +#: commands.cc:503 #, c-format -msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" -msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse: \n" +msgid "expanded to '%s'\n" +msgstr "expanderar till '%s'\n" -#: commands.cc:506 +#: commands.cc:520 #, c-format -msgid "expanded to '%s'\n" -msgstr "expanderar till '%s'\n" +msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" +msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse: \n" -#: commands.cc:517 +#: commands.cc:538 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "något tecken i identiteten är inte hexadecimalt" -#: commands.cc:526 +#: commands.cc:547 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "den partiella identiteten '%s' matchar inte befintliga identiteter" -#: commands.cc:529 +#: commands.cc:550 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" msgstr "den partiella identiteten '%s' har mer än en uttydning:\n" -#: commands.cc:536 +#: commands.cc:557 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" msgstr "expanderade partiell identitet '%s' till '%s'\n" -#: commands.cc:563 netsync.cc:1722 +#: commands.cc:584 netsync.cc:1722 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte i databasen" -#: commands.cc:573 +#: commands.cc:594 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -406,87 +407,87 @@ "Namn : %s\n" "Värde : %s\n" -#: commands.cc:607 +#: commands.cc:628 msgid "ok" msgstr "ok" -#: commands.cc:610 +#: commands.cc:631 msgid "bad" msgstr "felaktig" -#: commands.cc:613 +#: commands.cc:634 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: commands.cc:700 +#: commands.cc:721 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - enbart i %s/" -#: commands.cc:723 +#: commands.cc:744 #, c-format msgid "no keys found\n" msgstr "hittade inga nycklar\n" -#: commands.cc:725 +#: commands.cc:746 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'\n" msgstr "hittade inga nycklar som matchar '%s'\n" -#: commands.cc:743 +#: commands.cc:764 #, c-format msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den." -#: commands.cc:883 commands.cc:907 commands.cc:944 commands.cc:965 -#: commands.cc:1001 +#: commands.cc:904 commands.cc:928 commands.cc:965 commands.cc:986 +#: commands.cc:1022 msgid "key and cert" msgstr "nyckel och cert" -#: commands.cc:883 commands.cc:907 commands.cc:944 +#: commands.cc:904 commands.cc:928 commands.cc:965 msgid "KEYID" msgstr "NYCKELID" -#: commands.cc:883 +#: commands.cc:904 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar" -#: commands.cc:898 +#: commands.cc:919 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "nyckeln '%s' finns redan" -#: commands.cc:901 +#: commands.cc:922 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "skapar nyckelparet '%s'" -#: commands.cc:903 +#: commands.cc:924 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/" -#: commands.cc:907 +#: commands.cc:928 msgid "drop a public and private key" msgstr "släng publik och privat nyckel" -#: commands.cc:921 +#: commands.cc:942 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database\n" msgstr "tar bort den publika nyckeln '%s' ur databasen\n" -#: commands.cc:931 +#: commands.cc:952 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" msgstr "tar bort nyckelparet '%s' från nyckellagret\n" -#: commands.cc:938 +#: commands.cc:959 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "" "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager eller databas" -#: commands.cc:940 +#: commands.cc:961 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -495,33 +496,33 @@ "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager och ingen " "databas angavs" -#: commands.cc:945 +#: commands.cc:966 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "ändra lösen till en privat RSA-nyckel" -#: commands.cc:955 +#: commands.cc:976 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret" -#: commands.cc:962 +#: commands.cc:983 #, c-format msgid "passphrase changed\n" msgstr "lösen ändrat\n" -#: commands.cc:965 +#: commands.cc:986 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION CERTNAMN [CERTVÄRDE]" -#: commands.cc:966 +#: commands.cc:987 msgid "create a cert for a revision" msgstr "skapa ett cert för en revision" -#: commands.cc:1001 +#: commands.cc:1022 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAMN VÄRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]" -#: commands.cc:1002 +#: commands.cc:1023 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -529,7 +530,7 @@ "kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pålitligt\n" "enligt nuvarande inställningar" -#: commands.cc:1035 +#: commands.cc:1056 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -544,101 +545,99 @@ "signerades av: %s\n" "skulle det vara: %s\n" -#: commands.cc:1044 +#: commands.cc:1065 msgid "trusted" msgstr "pålitligt" -#: commands.cc:1044 +#: commands.cc:1065 msgid "UNtrusted" msgstr "Opålitligt" -#: commands.cc:1047 commands.cc:1060 commands.cc:1073 commands.cc:1090 -#: commands.cc:1141 +#: commands.cc:1068 commands.cc:1081 commands.cc:1094 commands.cc:1111 +#: commands.cc:1162 msgid "review" msgstr "granskning" -#: commands.cc:1047 +#: commands.cc:1068 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION TAGNAMN" -#: commands.cc:1048 +#: commands.cc:1069 msgid "put a symbolic tag cert on a revision version" msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert på en revision" -#: commands.cc:1060 +#: commands.cc:1081 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: commands.cc:1061 +#: commands.cc:1082 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "notera ett testresultat för en revision" -#: commands.cc:1073 commands.cc:1090 +#: commands.cc:1094 commands.cc:1111 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: commands.cc:1074 +#: commands.cc:1095 msgid "approve of a particular revision" msgstr "godkänn en specifik revision" -#: commands.cc:1085 +#: commands.cc:1106 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch" -#: commands.cc:1091 +#: commands.cc:1112 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "underkänn en specifik revision" -#: commands.cc:1104 +#: commands.cc:1125 #, c-format msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera\n" -#: commands.cc:1108 +#: commands.cc:1129 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch" -#: commands.cc:1141 +#: commands.cc:1162 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: commands.cc:1142 +#: commands.cc:1163 msgid "comment on a particular revision" msgstr "kommentera en specifik revision" -#: commands.cc:1152 +#: commands.cc:1173 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren" -#: commands.cc:1155 +#: commands.cc:1176 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "tom kommentar" -#: commands.cc:1168 commands.cc:1196 commands.cc:1221 commands.cc:2224 -#: commands.cc:2342 commands.cc:2875 commands.cc:3315 +#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1242 commands.cc:1267 +#: commands.cc:2255 commands.cc:2373 commands.cc:2906 commands.cc:3418 msgid "workspace" msgstr "arbetskopia" -#: commands.cc:1168 commands.cc:1196 commands.cc:1295 commands.cc:2342 -#: commands.cc:2722 commands.cc:3315 +#: commands.cc:1189 commands.cc:1217 commands.cc:1333 commands.cc:2373 +#: commands.cc:2753 commands.cc:3418 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." -#: commands.cc:1169 -#, fuzzy +#: commands.cc:1190 msgid "add files to workspace" msgstr "lägg till filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1197 -#, fuzzy +#: commands.cc:1218 msgid "drop files from workspace" msgstr "överge filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1222 +#: commands.cc:1243 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -646,84 +645,100 @@ "KÄLLA MÅL\n" "KÄLLA1 [KÄLLA2 [...]] MÅLKATALOG" -#: commands.cc:1224 -#, fuzzy +#: commands.cc:1245 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "byt namn på filer i arbetskopian" -#: commands.cc:1249 commands.cc:1262 commands.cc:1342 commands.cc:3418 -#: commands.cc:3859 +#: commands.cc:1267 +msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" +msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA" + +#: commands.cc:1268 +msgid "" +"rename the root directory\n" +"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" +"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" +"directory will have name PUT_OLD.\n" +"Using --execute is strongly recommended." +msgstr "" +"Flytta på rotkatalogen\n" +"när det här kommandot är klart har katalogen som just nu heter NY_ROT\n" +"blivit rotkatalogen, och den nuvarande rotkatalogen blivit katalogen\n" +"PLACERA_GAMLA.\n" +"Det rekommenderas varmt att använda --execute." + +#: commands.cc:1287 commands.cc:1300 commands.cc:1380 commands.cc:3525 +#: commands.cc:3966 msgid "debug" msgstr "felsökning" -#: commands.cc:1249 +#: commands.cc:1287 msgid "load file contents into db" msgstr "ladda in filinnehållet i databasen" -#: commands.cc:1262 +#: commands.cc:1300 msgid " " msgstr " " -#: commands.cc:1263 +#: commands.cc:1301 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "slå ihop 3 filer och skriv ut resultatet" -#: commands.cc:1273 +#: commands.cc:1311 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "förälderns filidentitet finns inte" -#: commands.cc:1276 +#: commands.cc:1314 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "vänster fils identitet finns inte" -#: commands.cc:1279 +#: commands.cc:1317 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "höger fils identitet finns inte" -#: commands.cc:1290 +#: commands.cc:1328 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "ihopslagningen misslyckades" -#: commands.cc:1295 -#, fuzzy +#: commands.cc:1333 msgid "show status of workspace" msgstr "visa arbetskopians status" -#: commands.cc:1342 +#: commands.cc:1380 msgid "[PATH]" msgstr "[SÖKVÄG]" -#: commands.cc:1343 +#: commands.cc:1381 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "räkna ut identiteten för SÖKVÄG eller stdin" -#: commands.cc:1366 +#: commands.cc:1404 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: commands.cc:1367 +#: commands.cc:1405 msgid "write file from database to stdout" msgstr "skriv ut angiven fil från databasen" -#: commands.cc:1395 commands.cc:1397 commands.cc:3529 +#: commands.cc:1433 commands.cc:1435 commands.cc:3636 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'\n" -#: commands.cc:1409 commands.cc:1531 commands.cc:3076 commands.cc:3125 -#: commands.cc:3214 commands.cc:3222 commands.cc:3772 +#: commands.cc:1447 commands.cc:1569 commands.cc:3107 commands.cc:3156 +#: commands.cc:3167 commands.cc:3317 commands.cc:3325 commands.cc:3879 msgid "tree" msgstr "träd" -#: commands.cc:1409 +#: commands.cc:1447 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[KATALOG]\n" -#: commands.cc:1410 +#: commands.cc:1448 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -735,62 +750,62 @@ "kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n" "ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: commands.cc:1429 commands.cc:1448 +#: commands.cc:1467 commands.cc:1486 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "--branch behövs för att kunna hämta en revision med given gren" -#: commands.cc:1442 +#: commands.cc:1480 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: commands.cc:1451 commands.cc:1544 commands.cc:3089 commands.cc:3159 -#: commands.cc:3162 +#: commands.cc:1489 commands.cc:1582 commands.cc:3120 commands.cc:3205 +#: commands.cc:3208 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" msgstr "grenen '%s' är tom\n" -#: commands.cc:1452 +#: commands.cc:1490 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: commands.cc:1478 +#: commands.cc:1516 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s\n" -#: commands.cc:1512 +#: commands.cc:1550 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "det finns ingen fil %s för %s i databasen" -#: commands.cc:1531 +#: commands.cc:1569 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "visa ej ihopslagna lövrevisioner i grenen" -#: commands.cc:1539 commands.cc:3085 +#: commands.cc:1577 commands.cc:3116 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" -#: commands.cc:1546 +#: commands.cc:1584 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:\n" -#: commands.cc:1548 +#: commands.cc:1586 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:\n" -#: commands.cc:1587 +#: commands.cc:1625 #, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "ingen epok i grenen %s\n" -#: commands.cc:1802 +#: commands.cc:1833 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -816,7 +831,7 @@ "missing\n" "changed" -#: commands.cc:1813 +#: commands.cc:1844 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" @@ -824,151 +839,151 @@ "visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända\n" "filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer" -#: commands.cc:1851 commands.cc:1875 commands.cc:1894 commands.cc:1913 -#: commands.cc:1931 commands.cc:1959 commands.cc:1977 +#: commands.cc:1882 commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944 +#: commands.cc:1962 commands.cc:1990 commands.cc:2008 msgid "packet i/o" msgstr "paket-I/O" -#: commands.cc:1851 +#: commands.cc:1882 msgid "OLDID NEWID" msgstr "GAMMALT-ID NYTT-ID" -#: commands.cc:1852 +#: commands.cc:1883 msgid "write file delta packet to stdout" msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout" -#: commands.cc:1866 commands.cc:1868 commands.cc:1907 +#: commands.cc:1897 commands.cc:1899 commands.cc:1938 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: commands.cc:1875 commands.cc:1894 commands.cc:1913 commands.cc:1931 -#: commands.cc:1959 +#: commands.cc:1906 commands.cc:1925 commands.cc:1944 commands.cc:1962 +#: commands.cc:1990 msgid "ID" msgstr "ID" -#: commands.cc:1875 +#: commands.cc:1906 msgid "write revision data packet to stdout" msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout" -#: commands.cc:1894 +#: commands.cc:1925 msgid "write file data packet to stdout" msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout" -#: commands.cc:1913 +#: commands.cc:1944 msgid "write cert packets to stdout" msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout" -#: commands.cc:1931 +#: commands.cc:1962 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "skriv it datapaket för publik nyckel till stdout" -#: commands.cc:1953 +#: commands.cc:1984 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte" -#: commands.cc:1959 +#: commands.cc:1990 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "skriv it datapaket för privat nyckel till stdout" -#: commands.cc:1967 +#: commands.cc:1998 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "den publika och privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret" -#: commands.cc:1978 +#: commands.cc:2009 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "läs paket från filer eller stdin" -#: commands.cc:1986 +#: commands.cc:2017 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "inga paket hittade i stdin" -#: commands.cc:1997 +#: commands.cc:2028 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "inga paket funna i den angivna filen" msgstr[1] "inga paket funna i de angivna filerna" -#: commands.cc:2001 +#: commands.cc:2032 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "läste %d paket" msgstr[1] "läste %d paket" -#: commands.cc:2030 +#: commands.cc:2061 #, c-format msgid "setting default server to %s\n" msgstr "sätter standardserver till %s\n" -#: commands.cc:2036 +#: commands.cc:2067 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "inget värdnamn angivet" -#: commands.cc:2038 +#: commands.cc:2069 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "ingen server angiven och ingen standardserver är satt" -#: commands.cc:2056 +#: commands.cc:2087 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'\n" -#: commands.cc:2062 +#: commands.cc:2093 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'\n" -#: commands.cc:2068 +#: commands.cc:2099 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "inget grenmönster angivet" -#: commands.cc:2070 +#: commands.cc:2101 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt" -#: commands.cc:2086 commands.cc:2101 commands.cc:2115 commands.cc:2130 +#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146 commands.cc:2161 msgid "network" msgstr "nätverk" -#: commands.cc:2086 commands.cc:2101 commands.cc:2115 +#: commands.cc:2117 commands.cc:2132 commands.cc:2146 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÖNSTER]]" -#: commands.cc:2087 +#: commands.cc:2118 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "skicka grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2102 +#: commands.cc:2133 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "hämta grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2109 +#: commands.cc:2140 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera\n" -#: commands.cc:2116 +#: commands.cc:2147 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "synkronisera grenar som matchar MÖNSTER till netsync-server på ADRESS" -#: commands.cc:2130 +#: commands.cc:2161 msgid "PATTERN ..." msgstr "MÖNSTER ..." -#: commands.cc:2131 +#: commands.cc:2162 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "servera de grenar som matchar MÖNSTER till anslutande klienter" -#: commands.cc:2144 +#: commands.cc:2175 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -976,11 +991,11 @@ "behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-rutinen\n" "persist_phrase_ok())" -#: commands.cc:2156 +#: commands.cc:2187 msgid "database" msgstr "databas" -#: commands.cc:2157 +#: commands.cc:2188 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -1012,11 +1027,11 @@ "rosterify\n" "set_epoch GREN EPOK\n" -#: commands.cc:2171 +#: commands.cc:2202 msgid "manipulate database state" msgstr "gör ändringar direkt i databasen" -#: commands.cc:2224 +#: commands.cc:2255 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1026,41 +1041,40 @@ "get SÖKVÄG [ATTR]\n" "drop SÖKVÄG [ATTR]" -#: commands.cc:2225 +#: commands.cc:2256 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut" -#: commands.cc:2241 +#: commands.cc:2272 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: commands.cc:2270 +#: commands.cc:2301 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'\n" -#: commands.cc:2324 +#: commands.cc:2355 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" -#: commands.cc:2343 -#, fuzzy +#: commands.cc:2374 msgid "commit workspace to database" msgstr "arkivera arbetskopian i databasen" -#: commands.cc:2361 +#: commands.cc:2392 #, c-format msgid "no changes to commit\n" msgstr "inga ändringar att arkivera\n" -#: commands.cc:2375 +#: commands.cc:2406 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'\n" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'\n" -#: commands.cc:2384 +#: commands.cc:2415 #, c-format msgid "" "MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1071,32 +1085,32 @@ "kanske ta bort eller flytta på MT/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: commands.cc:2396 +#: commands.cc:2427 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: commands.cc:2415 +#: commands.cc:2446 #, c-format msgid "log message rejected: %s\n" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s\n" -#: commands.cc:2423 +#: commands.cc:2454 #, c-format msgid "revision %s already in database\n" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen\n" -#: commands.cc:2461 commands.cc:2478 commands.cc:2497 +#: commands.cc:2492 commands.cc:2509 commands.cc:2528 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: commands.cc:2523 +#: commands.cc:2554 #, c-format msgid "committed revision %s\n" msgstr "arkiverade revisionen %s\n" -#: commands.cc:2529 +#: commands.cc:2560 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1105,8 +1119,7 @@ "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra 'monotone merge'" -#: commands.cc:2723 -#, fuzzy +#: commands.cc:2754 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -1114,11 +1127,11 @@ "them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" "skriv ut skillnader till stdout.\n" -"Om en revision anges visas skillnaden mellan arbetskatalogen och den\n" +"Om en revision anges visas skillnaden mellan arbetskopian och den\n" "revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n" "inget format anges används unified." -#: commands.cc:2739 +#: commands.cc:2770 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -1127,17 +1140,16 @@ "--diff-args kräver att även --external anges\n" "lägg till --external eller ta bort --diff-args?" -#: commands.cc:2781 +#: commands.cc:2812 #, c-format msgid "current revision has no ancestor" msgstr "denna revision har ingen förälder" -#: commands.cc:2844 +#: commands.cc:2875 msgid "no changes" msgstr "inga ändringar" -#: commands.cc:2876 -#, fuzzy +#: commands.cc:2907 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -1151,12 +1163,12 @@ "Om en revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den,\n" "i annat fall uppdateras den till lövet i grenen." -#: commands.cc:2914 -#, fuzzy, c-format +#: commands.cc:2945 +#, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera" -#: commands.cc:2921 +#: commands.cc:2952 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1167,32 +1179,32 @@ "faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n" "du kanske vill ange --revision=" -#: commands.cc:2926 +#: commands.cc:2957 #, c-format msgid "multiple update candidates:\n" msgstr "mer än en uppdateringskandidat:\n" -#: commands.cc:2930 +#: commands.cc:2961 #, c-format msgid "choose one with 'monotone update -r'\n" msgstr "välj en med 'monotone update -r'\n" -#: commands.cc:2931 +#: commands.cc:2962 #, c-format msgid "multiple candidates remain after selection" msgstr "mer än en kandidat efter urval" -#: commands.cc:2946 +#: commands.cc:2977 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "redan uppdaterad till %s\n" -#: commands.cc:2954 +#: commands.cc:2985 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "valt uppdateringsmål är %s\n" -#: commands.cc:2966 +#: commands.cc:2997 #, c-format msgid "" "revision %s is not a member of branch %s\n" @@ -1201,140 +1213,157 @@ "revisionen %s är inte i grenen %s\n" "försök igen med en explicit --branch\n" -#: commands.cc:3066 +#: commands.cc:3097 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "uppdaterad till revisionen %s\n" -#: commands.cc:3076 +#: commands.cc:3107 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "slå ihop ej ihopslagna löv i grenen" -#: commands.cc:3090 +#: commands.cc:3121 #, c-format msgid "branch '%s' is merged\n" msgstr "löven i grenen '%s' är ihopslagna\n" -#: commands.cc:3096 +#: commands.cc:3127 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "börjar med revision 1 av %d\n" -#: commands.cc:3100 +#: commands.cc:3131 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "slår ihop med revision %d av %d\n" -#: commands.cc:3101 commands.cc:3102 commands.cc:3169 commands.cc:3245 -#: commands.cc:3246 +#: commands.cc:3132 commands.cc:3133 commands.cc:3215 commands.cc:3348 +#: commands.cc:3349 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[källa] %s\n" -#: commands.cc:3119 commands.cc:3210 commands.cc:3264 +#: commands.cc:3150 commands.cc:3313 commands.cc:3367 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[ihopslagen] %s\n" -#: commands.cc:3122 -#, fuzzy, c-format +#: commands.cc:3153 +#, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats\n" -#: commands.cc:3125 +#: commands.cc:3156 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN" -#: commands.cc:3126 +#: commands.cc:3157 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "slå ihop asymmetriskt från en gren till en annan" -#: commands.cc:3160 commands.cc:3163 +#: commands.cc:3167 +msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" +msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN KATALOG" + +#: commands.cc:3168 +msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" +msgstr "slå ihop en gren till en underkatalog i en annan gren" + +#: commands.cc:3206 commands.cc:3209 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna\n" -#: commands.cc:3168 +#: commands.cc:3214 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propagerar %s -> %s\n" -#: commands.cc:3170 +#: commands.cc:3216 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[mål] %s\n" -#: commands.cc:3175 +#: commands.cc:3221 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'\n" -#: commands.cc:3177 +#: commands.cc:3223 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "inget utfördes\n" -#: commands.cc:3181 +#: commands.cc:3227 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'\n" -#: commands.cc:3214 +#: commands.cc:3263 +#, c-format +msgid "Path %s not found in destination tree." +msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet." + +#: commands.cc:3317 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "uppdatera inodeprint-cachen" -#: commands.cc:3223 +#: commands.cc:3326 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "VÄNSTERREVISION HÖGERREVISION MÅLGREN" -#: commands.cc:3224 +#: commands.cc:3327 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "slå ihop två explicit angivna revisioner, placera resultatet i angiven gren" -#: commands.cc:3238 +#: commands.cc:3341 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter" -#: commands.cc:3240 commands.cc:3242 +#: commands.cc:3343 commands.cc:3345 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s är redan förfader till %s" -#: commands.cc:3267 +#: commands.cc:3370 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID" -#: commands.cc:3268 +#: commands.cc:3371 msgid "complete partial id" msgstr "utöka den partiella identiteten" -#: commands.cc:3277 +#: commands.cc:3380 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt" -#: commands.cc:3316 -#, fuzzy +#: commands.cc:3419 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "återställ fil(er), katalog(er) eller hela arbetskopian (\".\")" -#: commands.cc:3393 +#: commands.cc:3496 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "återställer %s" -#: commands.cc:3397 +#: commands.cc:3500 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s" -#: commands.cc:3418 +#: commands.cc:3513 +#, c-format +msgid "recreating %s/" +msgstr "återställer %s/" + +#: commands.cc:3525 msgid "RCSFILE..." msgstr "RCSFIL..." -#: commands.cc:3419 +#: commands.cc:3526 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want " @@ -1344,36 +1373,36 @@ "detta kommando importerar inte revisioner; du vill antagligen använda\n" "cvs_import" -#: commands.cc:3435 +#: commands.cc:3542 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: commands.cc:3435 +#: commands.cc:3542 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3435 +#: commands.cc:3542 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importera alla revisioner i ett CVS-arkiv" -#: commands.cc:3498 +#: commands.cc:3605 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" -#: commands.cc:3499 +#: commands.cc:3606 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "skriv ut filen ur REVISION med extra detaljer" -#: commands.cc:3519 +#: commands.cc:3626 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen" -#: commands.cc:3537 +#: commands.cc:3644 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FIL] ..." -#: commands.cc:3538 +#: commands.cc:3645 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -1382,35 +1411,34 @@ "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner\n" "har angivits används de som utgångspunkter." -#: commands.cc:3586 +#: commands.cc:3693 #, c-format msgid "Unknown file '%s' for log command" msgstr "Okänd fil '%s'" -#: commands.cc:3604 +#: commands.cc:3711 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten" -#: commands.cc:3772 +#: commands.cc:3879 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: commands.cc:3772 -#, fuzzy +#: commands.cc:3879 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)" -#: commands.cc:3778 +#: commands.cc:3885 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: commands.cc:3792 +#: commands.cc:3899 msgid "automation" msgstr "automatisering" -#: commands.cc:3793 +#: commands.cc:3900 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1454,43 +1482,87 @@ "get_revision [REVID]\n" "keys\n" -#: commands.cc:3813 +#: commands.cc:3920 msgid "automation interface" msgstr "automatiseringsgränssnitt" -#: commands.cc:3827 commands.cc:3843 +#: commands.cc:3934 commands.cc:3950 msgid "vars" msgstr "variabler" -#: commands.cc:3827 +#: commands.cc:3934 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" -#: commands.cc:3828 +#: commands.cc:3935 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "sätt databasvariabeln NAMN till VÄRDE i domänen DOMÄN" -#: commands.cc:3843 +#: commands.cc:3950 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄN NAMN" -#: commands.cc:3844 +#: commands.cc:3951 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "ta bort databasvariabeln NAMN från domänen DOMÄN" -#: commands.cc:3855 +#: commands.cc:3962 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: commands.cc:3859 +#: commands.cc:3966 msgid "REVID" msgstr "REVID" -#: commands.cc:3860 +#: commands.cc:3967 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "skriv ut den roster som hör ihop med angivet REVID" +#: commands.cc:3985 +msgid "REV REV" +msgstr "REV REV" + +#: commands.cc:3985 +msgid "" +"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +msgstr "Visa de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop." + +#: commands.cc:3994 commands.cc:3996 +#, c-format +msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed." +msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte." + +#: commands.cc:4010 +#, c-format +msgid "There are %s node_name_conflicts." +msgstr "Det finns %s node_name-konflikter." + +#: commands.cc:4011 +#, c-format +msgid "There are %s file_content_conflicts." +msgstr "Det finns %s file_content-konflikter." + +#: commands.cc:4012 +#, c-format +msgid "There are %s node_attr_conflicts." +msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter." + +#: commands.cc:4013 +#, c-format +msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." +msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter." + +#: commands.cc:4014 +#, c-format +msgid "There are %s rename_target_conflicts." +msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter." + +#: commands.cc:4015 +#, c-format +msgid "There are %s directory_loop_conflicts." +msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter." + #: database_check.cc:125 msgid "files" msgstr "filer" @@ -1781,7 +1853,7 @@ msgid "database is good\n" msgstr "databasen är i gott skick\n" -#: database.cc:144 +#: database.cc:138 #, c-format msgid "" "layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" @@ -1795,7 +1867,7 @@ "(detta går inte att ångra; du vill nog ta en säkerhetskopia av databasen\n" "först)" -#: database.cc:168 +#: database.cc:162 #, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" @@ -1814,7 +1886,7 @@ " sedan databasen på nytt.\n" "ursäkta besväret." -#: database.cc:187 +#: database.cc:181 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1825,19 +1897,19 @@ "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:248 +#: database.cc:217 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "kunde inte hitta någon databasversion i filen %s" -#: database.cc:255 +#: database.cc:224 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "" "databasen %s är inte skapad med SQLite version 3; testa att dumpa och ladda " "på nytt" -#: database.cc:282 +#: database.cc:251 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" @@ -1846,7 +1918,7 @@ "i\n" "samt att det finns tillräckligt med ledigt utrymme på disken" -#: database.cc:288 +#: database.cc:257 #, c-format msgid "" "sqlite error: %d: %s\n" @@ -1855,12 +1927,12 @@ "sqlite-fel: %d: %s\n" "%s" -#: database.cc:334 +#: database.cc:303 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "kunde inte initiera databasen: %s: den finns redan" -#: database.cc:339 +#: database.cc:308 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -1871,12 +1943,12 @@ "databasen '%s'\n" "avbryter skapandet av databasen" -#: database.cc:461 +#: database.cc:451 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "kan inte skapa %s; den finns redan" -#: database.cc:521 +#: database.cc:511 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -1917,68 +1989,68 @@ " cert : %u\n" " total : %u\n" -#: database.cc:575 +#: database.cc:566 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "databasens schemaversion: %s" -#: database.cc:652 +#: database.cc:643 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:658 +#: database.cc:649 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:716 +#: database.cc:708 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "inget resultat med databasfråga: %s\n" -#: database.cc:734 +#: database.cc:726 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "ville ha %d rader, fick %s i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:1781 +#: database.cc:1776 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "det finns redan en annan nyckel med namnet '%s'" -#: database.cc:2825 +#: database.cc:2809 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:2833 +#: database.cc:2817 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:2834 +#: database.cc:2818 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:2859 +#: database.cc:2843 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "kunde inte öppna databasen '%s': %s" #: diff_patch.cc:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian" #: diff_patch.cc:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil" #: diff_patch.cc:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes" @@ -2121,17 +2193,17 @@ msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "kan inte öppna filen %s för läsning" -#: file_io.cc:379 +#: file_io.cc:381 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kan inte läsa från stdin mer än en gång" -#: file_io.cc:410 +#: file_io.cc:412 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "filen %s kan inte skrivas över som data; den är en katalog" -#: file_io.cc:418 +#: file_io.cc:420 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "kan inte öppna filen %s för skrivning" @@ -2196,7 +2268,7 @@ msgid "Directory '%s' does not exists" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 +#: lua.cc:587 rcs_import.cc:1217 work.cc:385 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -2288,8 +2360,8 @@ msgstr "skriv ut skillnaden mellan denna och tidigare revision i loggen" #: monotone.cc:63 -msgid "include merges when printing logs" -msgstr "ta med ihopslagningar i loggen" +msgid "exclude merges when printing logs" +msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen" #: monotone.cc:64 msgid "use the current arguments as the future default" @@ -2328,12 +2400,10 @@ msgstr "adress:port att lyssna på (:4691 om inget anges)" #: monotone.cc:73 -#, fuzzy msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "genomför operationen på filer som saknas i arbetskatalogen" #: monotone.cc:74 -#, fuzzy msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "genomför operationen på okända filer i arbetskatalogen" @@ -2346,9 +2416,8 @@ msgstr "släng attribut med den givna nyckeln vid konvertering till 'rosters'" #: monotone.cc:77 -#, fuzzy msgid "exclude files when printing logs" -msgstr "ta med ihopslagningar i loggen" +msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen" #: monotone.cc:86 msgid "print debug log to stderr while running" @@ -2407,9 +2476,8 @@ msgstr "ange databasens filnamn" #: monotone.cc:100 -#, fuzzy msgid "limit search for workspace to specified root" -msgstr "begränsa sökningen efter arbetskatalogen till denna katalog" +msgstr "begränsa sökningen efter arbetskopian till denna katalog" #: monotone.cc:101 msgid "verbose completion output" @@ -2471,8 +2539,13 @@ msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" msgstr "okänd typ 0x%x för '%s'" -#: netcmd.cc:92 +#: netcmd.cc:112 #, c-format +msgid "unknown netcmd code 0x%x" +msgstr "okänd netcmd-kod 0x%x" + +#: netcmd.cc:117 +#, c-format msgid "" "protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n" "%s" @@ -2480,27 +2553,22 @@ "protokollversionen stämmer inte: ville ha '%d', fick '%d'\n" "%s" -#: netcmd.cc:97 +#: netcmd.cc:122 msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" msgstr "" "den monotone som används i andra änden är en nyare, inkompatibel version" -#: netcmd.cc:98 +#: netcmd.cc:123 msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" msgstr "" "den monotone som används i andra änden är en äldre, inkompatibel version" -#: netcmd.cc:118 +#: netcmd.cc:133 #, c-format -msgid "unknown netcmd code 0x%x" -msgstr "okänd netcmd-kod 0x%x" - -#: netcmd.cc:129 -#, c-format msgid "oversized payload of '%d' bytes" msgstr "'%d' byte för mycket data" -#: netcmd.cc:158 +#: netcmd.cc:162 #, c-format msgid "" "bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" @@ -2509,7 +2577,7 @@ "felaktig HMAC-kontrollsumma (fick %s, ville ha %s)\n" "detta tyder på att data var korrupt under överföringen\n" -#: netcmd.cc:253 netcmd.cc:299 +#: netcmd.cc:257 netcmd.cc:303 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "okänd rollspecifikation %d" @@ -3152,73 +3220,78 @@ msgid "Current work set: %i items\n" msgstr "Nuvarande arbetsmängd: %i delar\n" -#: schema_migration.cc:184 +#: schema_migration.cc:181 #, c-format msgid "failure extracting schema from sqlite_master" msgstr "kunde inte extrahera schemat ur sqlite_master" -#: schema_migration.cc:220 +#: schema_migration.cc:217 #, c-format msgid "calculating necessary migration steps" msgstr "beräknar antalet nödvändiga steg för migrering" -#: schema_migration.cc:230 +#: schema_migration.cc:227 #, c-format msgid "error at transaction BEGIN statement" msgstr "fel vid transaktionens början (kommandot BEGIN)" -#: schema_migration.cc:257 +#: schema_migration.cc:228 #, c-format +msgid "migrating data" +msgstr "migrerar data" + +#: schema_migration.cc:254 +#, c-format msgid "migration step failed: %s" msgstr "migreringssteg misslyckades: %s" -#: schema_migration.cc:271 +#: schema_migration.cc:268 #, c-format msgid "mismatched result of migration, got %s, wanted %s" msgstr "resultatet av migreringen stämde inte, fick %s, ville ha %s" -#: schema_migration.cc:274 +#: schema_migration.cc:271 #, c-format msgid "committing changes to database" msgstr "arkiverar ändringar i databasen" -#: schema_migration.cc:276 +#: schema_migration.cc:273 #, c-format msgid "failure on COMMIT" msgstr "databaskommandot COMMIT misslyckades" -#: schema_migration.cc:278 +#: schema_migration.cc:275 #, c-format msgid "optimizing database" msgstr "optimerar databasen" -#: schema_migration.cc:280 +#: schema_migration.cc:277 #, c-format msgid "error vacuuming after migration" msgstr "fel vid dammsugning av databasen efter migreringen" -#: schema_migration.cc:283 +#: schema_migration.cc:280 #, c-format msgid "error running analyze after migration" msgstr "fel under analys efter migreringen" -#: schema_migration.cc:290 +#: schema_migration.cc:287 #, c-format msgid "database schema %s is unknown; cannot perform migration" msgstr "databasschemat %s är okänt; kan inte genomföra migreringen" -#: schema_migration.cc:295 +#: schema_migration.cc:292 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" msgstr "" "migreringen genomfördes inte; databasschemat redan uppdaterat till %s\n" -#: schema_migration.cc:845 +#: schema_migration.cc:842 #, c-format msgid "public and private keys for %s don't match" msgstr "publik och privat nyckel för %s stämmer inte överens" -#: schema_migration.cc:848 +#: schema_migration.cc:845 #, c-format msgid "moving key '%s' from database to %s" msgstr "flyttar nyckeln '%s' från databasen till %s" @@ -3227,17 +3300,6 @@ msgid "Press enter when the subprocess has completed" msgstr "Tryck [Retur] när underprocessen är klar" -#: std_hooks.lua:211 -#, c-format -msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" -msgstr "" -"Något gick fel när textredigeraren '%s' skulle användas för att skriva ett " -"loggmeddelande\n" - -#: std_hooks.lua:496 -msgid "executing external 3-way merge command\n" -msgstr "använder externt 3-vägs ihopslagningskommando\n" - #: transforms.cc:477 #, c-format msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" @@ -3336,12 +3398,12 @@ msgstr "felaktig HMAC-längd, %d byte" #: work.cc:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "hoppar över ignorerbar fil %s" #: work.cc:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" @@ -3351,9 +3413,9 @@ msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest" #: work.cc:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" -msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian" +msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" #: work.cc:211 #, c-format @@ -3361,7 +3423,7 @@ msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" #: work.cc:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" @@ -3391,85 +3453,121 @@ msgstr "målet %s finns redan i nuvarande revision" #: work.cc:309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" #: work.cc:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" #: work.cc:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:422 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:365 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" +msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" + +#: work.cc:367 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" +msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" + +#: work.cc:372 +#, c-format +msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" +msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" + +#: work.cc:382 +#, c-format +msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" +msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" + +#: work.cc:388 +#, c-format +msgid "'%s' is in the way" +msgstr "'%s' är i vägen" + +#: work.cc:485 +#, c-format msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" msgstr "arbetskopian är korrupt: %s finns inte" -#: work.cc:423 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:486 +#, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" msgstr "arbetskopian är korrupt: %s är en katalog" -#: work.cc:433 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:496 +#, c-format msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" msgstr "Problem med arbetskatalogen: %s är oläsbar" -#: work.cc:459 +#: work.cc:522 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database\n" msgstr "grundrevisionen %s finns inte i databasen\n" -#: work.cc:771 -#, fuzzy, c-format +#: work.cc:860 +#, c-format msgid "dropping %s" -msgstr "slänger cert\n" +msgstr "slänger %s" -#: work.cc:782 work.cc:793 +#: work.cc:871 work.cc:882 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "sökvägen %s finns redan" -#: work.cc:821 work.cc:853 +#: work.cc:904 work.cc:931 #, c-format -msgid "adding %s" -msgstr "lägger till %s" +msgid "adding '%s'" +msgstr "lägger till '%s'" -#: work.cc:837 +#: work.cc:920 #, c-format -msgid "renaming '%s' onto existing file: '%s'\n" -msgstr "byter namn på '%s' till redan existerande fil: '%s'\n" +msgid "path '%s' already exists, cannot create" +msgstr "sökvägen '%s' finns redan, kan inte skapa den" -#: work.cc:849 -#, fuzzy, c-format -msgid "renaming %s to %s" -msgstr "uppdaterar %s till %s" +#: work.cc:927 +#, c-format +msgid "renaming '%s' to '%s'" +msgstr "byter namn på '%s' till '%s'" -#: work.cc:865 +#: work.cc:962 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: work.cc:866 +#: work.cc:963 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "filen '%s' är en katalog" -#: work.cc:871 +#: work.cc:968 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över" -#: work.cc:872 +#: work.cc:969 #, c-format msgid "updating %s to %s" msgstr "uppdaterar %s till %s" +#~ msgid "Error running editor '%s' to enter log message\n" +#~ msgstr "" +#~ "Något gick fel när textredigeraren '%s' skulle användas för att skriva " +#~ "ett loggmeddelande\n" + +#~ msgid "executing external 3-way merge command\n" +#~ msgstr "använder externt 3-vägs ihopslagningskommando\n" + +#~ msgid "renaming '%s' onto existing file: '%s'\n" +#~ msgstr "byter namn på '%s' till redan existerande fil: '%s'\n" + #~ msgid "" #~ "wrote debugging log to %s\n" #~ "if reporting a bug, please include this file"