# # # patch "po/it.po" # from [ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06] # to [3d2b5df5cd26b54c2ef639ba13078d0811461626] # ============================================================ --- po/it.po ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06 +++ po/it.po 3d2b5df5cd26b54c2ef639ba13078d0811461626 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-25 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-28 22:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 08:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-29 08:27+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ignoro la firma sconosciuta di ‘%s’ su ‘%s’\n" #: cert.cc:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" msgstr "" @@ -117,6 +117,8 @@ "you have no private key to make signatures with\n" "perhaps you need to 'genkey '" msgstr "" +"non hai una chiave privata con cui firmare\n" +"puoi crearla con ‘genkey ’" #: cert.cc:427 #, c-format @@ -154,49 +156,50 @@ msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto\n" -#: commands.cc:324 +#: commands.cc:326 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: commands.cc:348 -#: commands.cc:1357 -#: commands.cc:1427 -#: commands.cc:1863 -#: commands.cc:2709 -#: commands.cc:3361 -#: commands.cc:3596 -#: commands.cc:3635 -#: commands.cc:3980 +#: commands.cc:350 +#: commands.cc:1359 +#: commands.cc:1429 +#: commands.cc:1865 +#: commands.cc:2711 +#: commands.cc:3363 +#: commands.cc:3598 +#: commands.cc:3637 +#: commands.cc:3982 msgid "informative" msgstr "informativo" -#: commands.cc:348 +#: commands.cc:350 msgid "command [ARGS...]" msgstr "comando [ARGOMENTI…]" -#: commands.cc:348 +#: commands.cc:350 msgid "display command help" msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" -#: commands.cc:427 +#: commands.cc:429 +#, fuzzy msgid "" "Enter a description of this change.\n" -"Lines beginning with `MT:' are removed automatically.\n" +"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n" msgstr "" "Inserisci una descrizione di questo cambiamento.\n" "Le linee che iniziano con ‘MT:’ vengono rimosse automaticamente.\n" -#: commands.cc:434 +#: commands.cc:436 #, fuzzy, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "Il messaggio precedente ha priorità sconosciuta" -#: commands.cc:443 +#: commands.cc:445 msgid "note: " msgstr "nota: " -#: commands.cc:444 +#: commands.cc:446 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -205,66 +208,66 @@ "il ramo ‘%s’ ha più teste\n" "valuta l'uso di ‘%s merge’" -#: commands.cc:505 -#: commands.cc:781 -#: commands.cc:1445 -#: commands.cc:1529 -#: commands.cc:2759 -#: commands.cc:2787 -#: commands.cc:2790 -#: commands.cc:2926 -#: commands.cc:3618 +#: commands.cc:507 +#: commands.cc:783 +#: commands.cc:1447 +#: commands.cc:1531 +#: commands.cc:2761 +#: commands.cc:2789 +#: commands.cc:2792 +#: commands.cc:2928 +#: commands.cc:3620 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "questa revisione ‘%s’ non esiste" -#: commands.cc:512 +#: commands.cc:514 #, c-format msgid "expanding selection '%s'\n" msgstr "espando la selezione ‘%s’\n" -#: commands.cc:520 +#: commands.cc:522 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:526 +#: commands.cc:528 #, c-format msgid "expanded to '%s'\n" msgstr "espanso in ‘%s’\n" -#: commands.cc:543 +#: commands.cc:545 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" -#: commands.cc:561 +#: commands.cc:563 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "id con cifre non esadecimali" -#: commands.cc:570 +#: commands.cc:572 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "l'id parziale ‘%s’ non può essere espanso" -#: commands.cc:573 +#: commands.cc:575 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" msgstr "id parziale ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" -#: commands.cc:580 +#: commands.cc:582 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" -#: commands.cc:607 +#: commands.cc:609 #: netsync.cc:1749 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" -#: commands.cc:617 +#: commands.cc:619 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -277,122 +280,122 @@ "Nome : %s\n" "Valore : %s\n" -#: commands.cc:651 +#: commands.cc:653 msgid "ok" msgstr "ok" -#: commands.cc:654 +#: commands.cc:656 msgid "bad" msgstr "invalido" -#: commands.cc:657 +#: commands.cc:659 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: commands.cc:744 +#: commands.cc:746 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" -#: commands.cc:767 +#: commands.cc:769 #, c-format msgid "no keys found\n" msgstr "nessuna chiave trovata\n" -#: commands.cc:769 +#: commands.cc:771 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'\n" msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata\n" -#: commands.cc:787 +#: commands.cc:789 #, c-format msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "la revisione ‘%s’ ha già dei figli, non possiamo eliminarla." -#: commands.cc:927 -#: commands.cc:951 -#: commands.cc:988 -#: commands.cc:1009 -#: commands.cc:1045 +#: commands.cc:929 +#: commands.cc:953 +#: commands.cc:990 +#: commands.cc:1011 +#: commands.cc:1047 msgid "key and cert" msgstr "chiavi e cert" -#: commands.cc:927 -#: commands.cc:951 -#: commands.cc:988 +#: commands.cc:929 +#: commands.cc:953 +#: commands.cc:990 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" -#: commands.cc:927 +#: commands.cc:929 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" -#: commands.cc:942 +#: commands.cc:944 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: commands.cc:945 +#: commands.cc:947 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: commands.cc:947 +#: commands.cc:949 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: commands.cc:951 +#: commands.cc:953 msgid "drop a public and private key" msgstr "cancella una coppia di chiavi" -#: commands.cc:965 +#: commands.cc:967 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database\n" msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" -#: commands.cc:975 +#: commands.cc:977 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" msgstr "cancello la coppia di chiavi ‘%s’ dal portachiavi\n" -#: commands.cc:982 +#: commands.cc:984 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" -#: commands.cc:984 +#: commands.cc:986 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" -#: commands.cc:989 +#: commands.cc:991 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA" -#: commands.cc:999 +#: commands.cc:1001 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: commands.cc:1006 +#: commands.cc:1008 #, c-format msgid "passphrase changed\n" msgstr "passphrase cambiata\n" -#: commands.cc:1009 +#: commands.cc:1011 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" -#: commands.cc:1010 +#: commands.cc:1012 msgid "create a cert for a revision" msgstr "crea un certificato per una revisione" -#: commands.cc:1045 +#: commands.cc:1047 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 […]]" -#: commands.cc:1046 +#: commands.cc:1048 #, fuzzy msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" @@ -401,7 +404,7 @@ "controlla se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n" " dai settaggi correnti" -#: commands.cc:1079 +#: commands.cc:1081 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -416,113 +419,113 @@ "è stato firmato da: %s\n" "sarà: %s\n" -#: commands.cc:1088 +#: commands.cc:1090 msgid "trusted" msgstr "fidato" -#: commands.cc:1088 +#: commands.cc:1090 msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: commands.cc:1091 -#: commands.cc:1104 -#: commands.cc:1117 -#: commands.cc:1134 -#: commands.cc:1185 +#: commands.cc:1093 +#: commands.cc:1106 +#: commands.cc:1119 +#: commands.cc:1136 +#: commands.cc:1187 msgid "review" msgstr "verifica" -#: commands.cc:1091 +#: commands.cc:1093 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" -#: commands.cc:1092 +#: commands.cc:1094 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "" -#: commands.cc:1104 +#: commands.cc:1106 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "" -#: commands.cc:1105 +#: commands.cc:1107 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: commands.cc:1117 -#: commands.cc:1134 +#: commands.cc:1119 +#: commands.cc:1136 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" -#: commands.cc:1118 +#: commands.cc:1120 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approva una particolare revisione" -#: commands.cc:1129 +#: commands.cc:1131 #, fuzzy, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:1135 +#: commands.cc:1137 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "disapprova una particolare revisione" -#: commands.cc:1148 +#: commands.cc:1150 #, c-format msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" msgstr "" -#: commands.cc:1152 +#: commands.cc:1154 #, fuzzy, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:1185 +#: commands.cc:1187 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISIONE [COMMENTO]" -#: commands.cc:1186 +#: commands.cc:1188 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commento su una specifica revisione" -#: commands.cc:1196 +#: commands.cc:1198 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "modifica del commento fallita" -#: commands.cc:1199 +#: commands.cc:1201 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" -#: commands.cc:1212 -#: commands.cc:1241 -#: commands.cc:1266 -#: commands.cc:1291 -#: commands.cc:2210 -#: commands.cc:2328 -#: commands.cc:2862 -#: commands.cc:3409 +#: commands.cc:1214 +#: commands.cc:1243 +#: commands.cc:1268 +#: commands.cc:1293 +#: commands.cc:2212 +#: commands.cc:2330 +#: commands.cc:2864 +#: commands.cc:3411 msgid "workspace" msgstr "spazio di lavoro" -#: commands.cc:1212 -#: commands.cc:1241 -#: commands.cc:1357 -#: commands.cc:2328 -#: commands.cc:2709 -#: commands.cc:3409 +#: commands.cc:1214 +#: commands.cc:1243 +#: commands.cc:1359 +#: commands.cc:2330 +#: commands.cc:2711 +#: commands.cc:3411 msgid "[PATH]..." msgstr "[PERCORSO…]" -#: commands.cc:1213 +#: commands.cc:1215 msgid "add files to workspace" msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: commands.cc:1242 +#: commands.cc:1244 msgid "drop files from workspace" msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" -#: commands.cc:1267 +#: commands.cc:1269 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -530,15 +533,15 @@ "SORG DEST\n" "SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" -#: commands.cc:1269 +#: commands.cc:1271 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" -#: commands.cc:1291 +#: commands.cc:1293 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "" -#: commands.cc:1292 +#: commands.cc:1294 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -552,89 +555,89 @@ "avrà il nome PUT_OLD.\n" "Usare --execute è raccomandato fortemente." -#: commands.cc:1311 -#: commands.cc:1324 -#: commands.cc:1404 -#: commands.cc:3516 -#: commands.cc:3961 +#: commands.cc:1313 +#: commands.cc:1326 +#: commands.cc:1406 +#: commands.cc:3518 +#: commands.cc:3963 msgid "debug" msgstr "debug" -#: commands.cc:1311 +#: commands.cc:1313 msgid "load file contents into db" msgstr "carica il contenuto di un file in db" -#: commands.cc:1324 +#: commands.cc:1326 msgid " " msgstr " " -#: commands.cc:1325 +#: commands.cc:1327 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato" -#: commands.cc:1335 +#: commands.cc:1337 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "id del file antenato inesistente" -#: commands.cc:1338 +#: commands.cc:1340 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "id del file di sinistra inesistente" -#: commands.cc:1341 +#: commands.cc:1343 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "id del file di destra inesistente" -#: commands.cc:1352 +#: commands.cc:1354 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "merge fallito" -#: commands.cc:1357 +#: commands.cc:1359 msgid "show status of workspace" msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" -#: commands.cc:1404 +#: commands.cc:1406 msgid "[PATH]" msgstr "[PERCORSO]" -#: commands.cc:1405 +#: commands.cc:1407 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" -#: commands.cc:1428 +#: commands.cc:1430 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: commands.cc:1429 +#: commands.cc:1431 msgid "write file from database to stdout" msgstr "copia un file dal database a stdout" -#: commands.cc:1457 #: commands.cc:1459 -#: commands.cc:3627 +#: commands.cc:1461 +#: commands.cc:3629 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’\n" -#: commands.cc:1471 -#: commands.cc:1600 -#: commands.cc:3094 -#: commands.cc:3147 -#: commands.cc:3158 -#: commands.cc:3308 -#: commands.cc:3316 -#: commands.cc:3870 +#: commands.cc:1473 +#: commands.cc:1602 +#: commands.cc:3096 +#: commands.cc:3149 +#: commands.cc:3160 +#: commands.cc:3310 +#: commands.cc:3318 +#: commands.cc:3872 msgid "tree" msgstr "albero" -#: commands.cc:1471 +#: commands.cc:1473 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[CARTELLA]\n" -#: commands.cc:1472 +#: commands.cc:1474 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -642,81 +645,81 @@ "If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" -#: commands.cc:1491 -#: commands.cc:1510 +#: commands.cc:1493 +#: commands.cc:1512 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico" -#: commands.cc:1504 +#: commands.cc:1506 #, fuzzy, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." -#: commands.cc:1513 +#: commands.cc:1515 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" -#: commands.cc:1516 +#: commands.cc:1518 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" -#: commands.cc:1519 +#: commands.cc:1521 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" -#: commands.cc:1520 +#: commands.cc:1522 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" -#: commands.cc:1547 +#: commands.cc:1549 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" msgstr "la revisione ‘%s’ non fa parte del ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:1581 +#: commands.cc:1583 #, fuzzy, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "nessuna revisione in database per il file ‘%s’" -#: commands.cc:1600 +#: commands.cc:1602 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" -#: commands.cc:1608 -#: commands.cc:3103 +#: commands.cc:1610 +#: commands.cc:3105 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH" -#: commands.cc:1613 -#: commands.cc:3107 -#: commands.cc:3196 -#: commands.cc:3199 +#: commands.cc:1615 +#: commands.cc:3109 +#: commands.cc:3198 +#: commands.cc:3201 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto\n" -#: commands.cc:1615 +#: commands.cc:1617 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:\n" -#: commands.cc:1617 +#: commands.cc:1619 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:\n" -#: commands.cc:1656 +#: commands.cc:1658 #, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:1864 +#: commands.cc:1866 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -742,149 +745,149 @@ "perso\n" "cambiato" -#: commands.cc:1875 +#: commands.cc:1877 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" msgstr "" -#: commands.cc:1913 -#: commands.cc:1941 -#: commands.cc:1959 +#: commands.cc:1915 +#: commands.cc:1943 +#: commands.cc:1961 msgid "packet i/o" msgstr "i/o pacchetti" -#: commands.cc:1913 -#: commands.cc:1941 +#: commands.cc:1915 +#: commands.cc:1943 msgid "ID" msgstr "ID" -#: commands.cc:1913 +#: commands.cc:1915 msgid "write public key packet to stdout" msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout" -#: commands.cc:1935 +#: commands.cc:1937 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" -#: commands.cc:1941 +#: commands.cc:1943 msgid "write private key packet to stdout" msgstr "scrive la chiave privata su stdout" -#: commands.cc:1949 +#: commands.cc:1951 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: commands.cc:1960 +#: commands.cc:1962 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "legge pacchetti da file o da stdin" -#: commands.cc:1968 +#: commands.cc:1970 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin" -#: commands.cc:1979 +#: commands.cc:1981 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato" msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati" -#: commands.cc:1983 +#: commands.cc:1985 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "letto %d pacchetto" msgstr[1] "letti %d pacchetto" -#: commands.cc:2012 +#: commands.cc:2014 #, fuzzy, c-format msgid "setting default server to %s\n" msgstr "Identificazione automatica (DOS per default)" -#: commands.cc:2018 +#: commands.cc:2020 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "nessun nome di host dato" -#: commands.cc:2020 +#: commands.cc:2022 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" -#: commands.cc:2038 +#: commands.cc:2040 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:2044 +#: commands.cc:2046 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" msgstr "" -#: commands.cc:2050 +#: commands.cc:2052 #, fuzzy, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "non è specificato nessun file d'ingresso" -#: commands.cc:2052 +#: commands.cc:2054 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "" -#: commands.cc:2068 -#: commands.cc:2083 -#: commands.cc:2097 -#: commands.cc:2112 +#: commands.cc:2070 +#: commands.cc:2085 +#: commands.cc:2099 +#: commands.cc:2114 msgid "network" msgstr "rete" -#: commands.cc:2068 -#: commands.cc:2083 -#: commands.cc:2097 +#: commands.cc:2070 +#: commands.cc:2085 +#: commands.cc:2099 #, fuzzy msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "Usa sovrapposizione motivo" -#: commands.cc:2069 +#: commands.cc:2071 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: commands.cc:2084 +#: commands.cc:2086 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: commands.cc:2091 -#, c-format +#: commands.cc:2093 +#, fuzzy, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" -msgstr "" +msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se è necessario autenticarsi\n" -#: commands.cc:2098 +#: commands.cc:2100 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: commands.cc:2112 +#: commands.cc:2114 #, fuzzy msgid "PATTERN ..." msgstr "Motivo" -#: commands.cc:2113 +#: commands.cc:2115 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "" -#: commands.cc:2126 +#: commands.cc:2128 #, c-format msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" msgstr "" -#: commands.cc:2138 +#: commands.cc:2140 msgid "database" msgstr "database" -#: commands.cc:2139 +#: commands.cc:2141 msgid "" "init\n" "info\n" @@ -902,92 +905,92 @@ "set_epoch BRANCH EPOCH\n" msgstr "" -#: commands.cc:2153 +#: commands.cc:2155 msgid "manipulate database state" msgstr "manipola lo stato del database" -#: commands.cc:2200 +#: commands.cc:2202 #, fuzzy, c-format msgid "The epoch must be %s characters" msgstr "La #define %s deve essere un intero." -#: commands.cc:2210 +#: commands.cc:2212 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" "drop PATH [ATTR]" msgstr "" -#: commands.cc:2211 +#: commands.cc:2213 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "" -#: commands.cc:2227 +#: commands.cc:2229 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" -#: commands.cc:2256 +#: commands.cc:2258 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’\n" -#: commands.cc:2310 +#: commands.cc:2312 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi" -#: commands.cc:2329 +#: commands.cc:2331 #, fuzzy msgid "commit workspace to database" msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: commands.cc:2347 +#: commands.cc:2349 #, c-format msgid "no changes to commit\n" msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n" -#: commands.cc:2361 +#: commands.cc:2363 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'\n" msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:2370 -#, c-format +#: commands.cc:2372 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n" -"perhaps move or delete MT/log,\n" +"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" +"perhaps move or delete _MTN/log,\n" "or remove --message/--message-file from the command line?" -msgstr "" +msgstr "‘_MTN/log’ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n" -#: commands.cc:2382 +#: commands.cc:2384 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "" -#: commands.cc:2401 +#: commands.cc:2403 #, fuzzy, c-format msgid "log message rejected: %s\n" msgstr "definizione del messaggio duplicata" -#: commands.cc:2409 +#: commands.cc:2411 #, c-format msgid "revision %s already in database\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è già nel database\n" -#: commands.cc:2447 -#: commands.cc:2464 -#: commands.cc:2483 +#: commands.cc:2449 +#: commands.cc:2466 +#: commands.cc:2485 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" -#: commands.cc:2509 +#: commands.cc:2511 #, fuzzy, c-format msgid "committed revision %s\n" msgstr "CVS Revisione" -#: commands.cc:2515 +#: commands.cc:2517 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -996,7 +999,7 @@ "nota: questa revisione crea una divergenza\n" "nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" -#: commands.cc:2710 +#: commands.cc:2712 #, fuzzy msgid "" "show current diffs on stdout.\n" @@ -1009,23 +1012,23 @@ " la revisione. Se sono date due revisioni, viene data la differenza tra\n" " loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato unificato per default." -#: commands.cc:2726 +#: commands.cc:2728 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" "try adding --external or removing --diff-args?" msgstr "" -#: commands.cc:2768 +#: commands.cc:2770 #, c-format msgid "current revision has no ancestor" msgstr "la revisione attuale non ha antenati" -#: commands.cc:2831 +#: commands.cc:2833 msgid "no changes" msgstr "nessun cambiamento" -#: commands.cc:2863 +#: commands.cc:2865 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -1034,12 +1037,12 @@ "If not, update the workspace to the head of the branch." msgstr "" -#: commands.cc:2901 +#: commands.cc:2903 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "" -#: commands.cc:2908 +#: commands.cc:2910 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1047,32 +1050,32 @@ "maybe you want --revision=" msgstr "" -#: commands.cc:2913 +#: commands.cc:2915 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "candidati multipli per l'update:" -#: commands.cc:2917 +#: commands.cc:2919 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "selezionane uno con ‘%s checkout -r’" -#: commands.cc:2918 +#: commands.cc:2920 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "" -#: commands.cc:2933 +#: commands.cc:2935 #, c-format msgid "already up to date at %s\n" msgstr "già aggiornato a ‘%s’\n" -#: commands.cc:2941 +#: commands.cc:2943 #, c-format msgid "selected update target %s\n" msgstr "selezionata revisione ‘%s’ per l'update\n" -#: commands.cc:2971 +#: commands.cc:2973 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of multiple branches:\n" @@ -1081,247 +1084,248 @@ "try again with explicit --branch" msgstr "" -#: commands.cc:2977 +#: commands.cc:2979 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of\n" "%s, updating workspace branch" msgstr "" -#: commands.cc:2983 +#: commands.cc:2985 #, c-format msgid "" "revision %s is a member of no branches,\n" "using branch %s for workspace" msgstr "" -#: commands.cc:3084 +#: commands.cc:3086 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "aggiorno alla revisione base ‘%s’\n" -#: commands.cc:3094 +#: commands.cc:3096 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fa il merge delle teste di un ramo" -#: commands.cc:3110 +#: commands.cc:3112 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è già unito\n" -#: commands.cc:3118 +#: commands.cc:3120 #, fuzzy, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "&Annota questa revisione" -#: commands.cc:3122 +#: commands.cc:3124 #, fuzzy, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "&Annota questa revisione" -#: commands.cc:3123 -#: commands.cc:3124 -#: commands.cc:3206 -#: commands.cc:3339 -#: commands.cc:3340 +#: commands.cc:3125 +#: commands.cc:3126 +#: commands.cc:3208 +#: commands.cc:3341 +#: commands.cc:3342 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[sorgente] %s\n" -#: commands.cc:3141 -#: commands.cc:3304 -#: commands.cc:3358 +#: commands.cc:3143 +#: commands.cc:3306 +#: commands.cc:3360 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[unione] %s\n" -#: commands.cc:3144 +#: commands.cc:3146 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n" -#: commands.cc:3147 +#: commands.cc:3149 #, fuzzy msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "&Crea nuovo ramo" -#: commands.cc:3148 +#: commands.cc:3150 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" -#: commands.cc:3158 +#: commands.cc:3160 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST CARTELLA" -#: commands.cc:3159 +#: commands.cc:3161 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "" -#: commands.cc:3197 -#: commands.cc:3200 +#: commands.cc:3199 +#: commands.cc:3202 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è separato\n" -#: commands.cc:3205 +#: commands.cc:3207 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propago ‘%s’ → ‘%s’\n" -#: commands.cc:3207 +#: commands.cc:3209 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[obiettivo] %s\n" -#: commands.cc:3212 +#: commands.cc:3214 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è aggiornato rispetto al ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:3214 +#: commands.cc:3216 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "nessuna azione svolta\n" -#: commands.cc:3218 +#: commands.cc:3220 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "merge non necessario; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’\n" -#: commands.cc:3254 +#: commands.cc:3256 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." -#: commands.cc:3308 +#: commands.cc:3310 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" -#: commands.cc:3317 +#: commands.cc:3319 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE" -#: commands.cc:3318 +#: commands.cc:3320 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" -#: commands.cc:3332 +#: commands.cc:3334 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "‘%s’ e ‘%s’ sono la stessa revisione, annullo" -#: commands.cc:3334 #: commands.cc:3336 +#: commands.cc:3338 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" -#: commands.cc:3361 +#: commands.cc:3363 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "" -#: commands.cc:3362 +#: commands.cc:3364 #, fuzzy msgid "complete partial id" msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" -#: commands.cc:3371 +#: commands.cc:3373 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale" -#: commands.cc:3410 +#: commands.cc:3412 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "" -#: commands.cc:3487 +#: commands.cc:3489 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "recupero ‘%s’" -#: commands.cc:3491 +#: commands.cc:3493 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "" -#: commands.cc:3504 +#: commands.cc:3506 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "ri-creo ‘%s/’" -#: commands.cc:3516 +#: commands.cc:3518 msgid "RCSFILE..." msgstr "" -#: commands.cc:3517 +#: commands.cc:3519 msgid "" "parse versions in RCS files\n" "this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import" msgstr "" -#: commands.cc:3533 +#: commands.cc:3535 msgid "rcs" msgstr "rcs" -#: commands.cc:3533 +#: commands.cc:3535 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" -#: commands.cc:3533 +#: commands.cc:3535 msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS" -#: commands.cc:3596 +#: commands.cc:3598 msgid "PATH" msgstr "PERCORSO" -#: commands.cc:3597 +#: commands.cc:3599 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "" -#: commands.cc:3617 +#: commands.cc:3619 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" -#: commands.cc:3635 +#: commands.cc:3637 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FILE…]" -#: commands.cc:3636 +#: commands.cc:3638 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -#: commands.cc:3684 +#: commands.cc:3686 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file '%s' for log command" msgstr "Spiacente, formato del file sconosciuto." -#: commands.cc:3702 +#: commands.cc:3704 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "" -#: commands.cc:3870 +#: commands.cc:3872 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[CARTELLA]" -#: commands.cc:3870 +#: commands.cc:3872 +#, fuzzy msgid "setup a new workspace directory, default to current" -msgstr "" +msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, per default quella corrente" -#: commands.cc:3876 +#: commands.cc:3878 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" -#: commands.cc:3890 +#: commands.cc:3892 msgid "automation" msgstr "automazione" -#: commands.cc:3891 +#: commands.cc:3893 msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -1349,84 +1353,84 @@ "keys\n" msgstr "" -#: commands.cc:3915 +#: commands.cc:3917 msgid "automation interface" msgstr "interfaccia di automazione" -#: commands.cc:3929 -#: commands.cc:3945 +#: commands.cc:3931 +#: commands.cc:3947 msgid "vars" msgstr "variabili" -#: commands.cc:3929 +#: commands.cc:3931 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMINIO NOME VALORE" -#: commands.cc:3930 +#: commands.cc:3932 msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" msgstr "" -#: commands.cc:3945 +#: commands.cc:3947 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMINIO NOME" -#: commands.cc:3946 +#: commands.cc:3948 msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" msgstr "" -#: commands.cc:3957 +#: commands.cc:3959 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" -#: commands.cc:3961 +#: commands.cc:3963 msgid "REVID" msgstr "ID_REV" -#: commands.cc:3962 +#: commands.cc:3964 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "" -#: commands.cc:3980 +#: commands.cc:3982 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: commands.cc:3980 +#: commands.cc:3982 msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" -#: commands.cc:3989 #: commands.cc:3991 +#: commands.cc:3993 #, c-format msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." -#: commands.cc:4005 +#: commands.cc:4007 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" -#: commands.cc:4006 +#: commands.cc:4008 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" -#: commands.cc:4007 +#: commands.cc:4009 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" -#: commands.cc:4008 +#: commands.cc:4010 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" -#: commands.cc:4009 +#: commands.cc:4011 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" -#: commands.cc:4010 +#: commands.cc:4012 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" @@ -1589,9 +1593,9 @@ msgstr "%d file mancanti\n" #: database_check.cc:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unreferenced files\n" -msgstr "Sfoglia" +msgstr "" #: database_check.cc:879 #, fuzzy, c-format @@ -1717,8 +1721,13 @@ "(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" msgstr "" -#: database.cc:165 +#: database.cc:155 #, c-format +msgid "this database already contains rosters" +msgstr "" + +#: database.cc:175 +#, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" "if you are a project leader or doing local testing:\n" @@ -1729,7 +1738,7 @@ "sorry about the inconvenience." msgstr "" -#: database.cc:184 +#: database.cc:194 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1737,24 +1746,24 @@ "please see README.changesets for details" msgstr "" -#: database.cc:220 +#: database.cc:230 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "" -#: database.cc:227 +#: database.cc:237 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "il database ‘%s’ non è un file SQLite versione 3, prova ‘dump’ e ‘reload’" -#: database.cc:256 +#: database.cc:266 #: schema_migration.cc:187 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" msgstr "" -#: database.cc:262 +#: database.cc:272 #: schema_migration.cc:192 #, c-format msgid "" @@ -1764,24 +1773,24 @@ "errore sqlite: %s\n" "%s" -#: database.cc:308 +#: database.cc:318 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "non riesco ad inizializzare il database ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:313 +#: database.cc:323 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" -#: database.cc:456 +#: database.cc:466 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "non posso creare ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:520 +#: database.cc:530 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -1807,52 +1816,52 @@ " cache size : %u\n" msgstr "" -#: database.cc:580 +#: database.cc:590 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "versione dello schema del database: %s" -#: database.cc:657 +#: database.cc:667 #, fuzzy, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" -#: database.cc:663 +#: database.cc:673 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:722 +#: database.cc:732 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" -#: database.cc:740 +#: database.cc:750 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:1760 -#, c-format +#: database.cc:1770 +#, fuzzy, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" -msgstr "" +msgstr "una chiave con nome ‘%s’ esiste già" -#: database.cc:2816 +#: database.cc:2826 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:2824 +#: database.cc:2834 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:2825 +#: database.cc:2835 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una cartella, non un database" -#: database.cc:2850 +#: database.cc:2860 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "non riesco ad aprire il database ‘%s’: %s" @@ -1873,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: diff_patch.cc:716 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" "[ancestor] %s\n" @@ -1881,6 +1890,11 @@ "[ right] %s\n" "[ merged] %s\n" msgstr "" +"richiesto aiuto per merge a 3 vie\n" +"[antenato] %s\n" +"[sinistra] %s\n" +"[ destra] %s\n" +"[ unione] %s\n" #: file_io.cc:116 #, fuzzy, c-format @@ -2002,9 +2016,9 @@ msgstr "il file ‘%s’ non può essere letto: è una cartella" #: file_io.cc:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open file %s for reading" -msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)" +msgstr "non riesco ad aprire file ‘%s’ in lettura" #: file_io.cc:381 #, fuzzy, c-format @@ -2027,11 +2041,9 @@ msgstr "" #: file_io.cc:569 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" -msgstr "" -"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n" -"\n" +msgstr "nessun file o cartella con nome ‘%s’" #: keys.cc:77 #, c-format @@ -2051,7 +2063,7 @@ #: keys.cc:105 #, fuzzy, c-format msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" -msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova\n" +msgstr "le passphrase vuote non sono accettate, riprova\n" #: keys.cc:106 #: keys.cc:113 @@ -2135,7 +2147,7 @@ #: monotone.cc:51 #, fuzzy msgid "select branch cert for operation" -msgstr "seleziona id di revisione per l'operazione" +msgstr "seleziona il ramo per l'operazione" #: monotone.cc:52 msgid "select revision id for operation" @@ -2186,8 +2198,9 @@ msgstr "" #: monotone.cc:64 +#, fuzzy msgid "use the current arguments as the future default" -msgstr "" +msgstr "usa gli argomenti attuali come default futuro" #: monotone.cc:65 msgid "leave out anything described by its argument" @@ -2269,7 +2282,7 @@ #: monotone.cc:92 #, fuzzy msgid "print version number, then exit" -msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esci" +msgstr "stampa il numero di versione versione ed esce" #: monotone.cc:93 msgid "print detailed version number, then exit" @@ -2288,13 +2301,12 @@ msgstr "" #: monotone.cc:97 -msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or MT/monotonerc lua files" +msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "" #: monotone.cc:98 -#, fuzzy msgid "load extra rc file" -msgstr "Sc_rivi file maschera extra" +msgstr "carica un file rc in più" #: monotone.cc:99 #, fuzzy @@ -2512,7 +2524,7 @@ #: netsync.cc:1237 #, c-format msgid "saving public key for %s to database\n" -msgstr "" +msgstr "salvo la chiave pubblica per ‘%s’ nel database\n" #: netsync.cc:1325 #, c-format @@ -2561,9 +2573,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:1453 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "access to branch '%s' denied by server" -msgstr "" +msgstr "accesso al ramo ‘%s’ negato dal server" #: netsync.cc:1463 #, c-format @@ -2596,9 +2608,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:1639 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown bye phase %d received" -msgstr "" +msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta" #: netsync.cc:1654 #, c-format @@ -2606,9 +2618,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:1734 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database" -msgstr "" +msgstr "l'epoca con hash ‘%s’ non è presente nel database" #: netsync.cc:1763 #, c-format @@ -2989,17 +3001,17 @@ "seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)" msgstr "" -#: revision.cc:1375 +#: revision.cc:1376 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n" msgstr "" -#: revision.cc:1429 +#: revision.cc:1431 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" msgstr "" -#: revision.cc:1532 +#: revision.cc:1534 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3036,9 +3048,9 @@ msgstr "Spazio di lavoro attuale: %i elementi\n" #: schema_migration.cc:228 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "calculating necessary migration steps" -msgstr "" +msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazione" #: schema_migration.cc:238 #, c-format @@ -3091,9 +3103,9 @@ msgstr "schema del database ‘%s’ sconosciuto: non posso eseguire la migrazione" #: schema_migration.cc:303 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n" -msgstr "" +msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato a ‘%s’\n" #: schema_migration.cc:853 #, c-format @@ -3180,9 +3192,9 @@ msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome dell'id ‘%s’" #: vocab.cc:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" -msgstr "" +msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" #: vocab.cc:99 #, c-format