#
#
# patch "po/it.po"
# from [ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06]
# to [3d2b5df5cd26b54c2ef639ba13078d0811461626]
#
============================================================
--- po/it.po ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06
+++ po/it.po 3d2b5df5cd26b54c2ef639ba13078d0811461626
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-25 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-28 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-29 08:27+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
msgstr "ignoro la firma sconosciuta di â%sâ su â%sâ\n"
#: cert.cc:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n"
msgstr ""
@@ -117,6 +117,8 @@
"you have no private key to make signatures with\n"
"perhaps you need to 'genkey '"
msgstr ""
+"non hai una chiave privata con cui firmare\n"
+"puoi crearla con âgenkey â"
#: cert.cc:427
#, c-format
@@ -154,49 +156,50 @@
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "comando â%sâ sconosciuto\n"
-#: commands.cc:324
+#: commands.cc:326
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: commands.cc:348
-#: commands.cc:1357
-#: commands.cc:1427
-#: commands.cc:1863
-#: commands.cc:2709
-#: commands.cc:3361
-#: commands.cc:3596
-#: commands.cc:3635
-#: commands.cc:3980
+#: commands.cc:350
+#: commands.cc:1359
+#: commands.cc:1429
+#: commands.cc:1865
+#: commands.cc:2711
+#: commands.cc:3363
+#: commands.cc:3598
+#: commands.cc:3637
+#: commands.cc:3982
msgid "informative"
msgstr "informativo"
-#: commands.cc:348
+#: commands.cc:350
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: commands.cc:348
+#: commands.cc:350
msgid "display command help"
msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
-#: commands.cc:427
+#: commands.cc:429
+#, fuzzy
msgid ""
"Enter a description of this change.\n"
-"Lines beginning with `MT:' are removed automatically.\n"
+"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n"
msgstr ""
"Inserisci una descrizione di questo cambiamento.\n"
"Le linee che iniziano con âMT:â vengono rimosse automaticamente.\n"
-#: commands.cc:434
+#: commands.cc:436
#, fuzzy, c-format
msgid "edit of log message failed"
msgstr "Il messaggio precedente ha priorità sconosciuta"
-#: commands.cc:443
+#: commands.cc:445
msgid "note: "
msgstr "nota: "
-#: commands.cc:444
+#: commands.cc:446
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -205,66 +208,66 @@
"il ramo â%sâ ha più teste\n"
"valuta l'uso di â%s mergeâ"
-#: commands.cc:505
-#: commands.cc:781
-#: commands.cc:1445
-#: commands.cc:1529
-#: commands.cc:2759
-#: commands.cc:2787
-#: commands.cc:2790
-#: commands.cc:2926
-#: commands.cc:3618
+#: commands.cc:507
+#: commands.cc:783
+#: commands.cc:1447
+#: commands.cc:1531
+#: commands.cc:2761
+#: commands.cc:2789
+#: commands.cc:2792
+#: commands.cc:2928
+#: commands.cc:3620
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "questa revisione â%sâ non esiste"
-#: commands.cc:512
+#: commands.cc:514
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'\n"
msgstr "espando la selezione â%sâ\n"
-#: commands.cc:520
+#: commands.cc:522
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:526
+#: commands.cc:528
#, c-format
msgid "expanded to '%s'\n"
msgstr "espanso in â%sâ\n"
-#: commands.cc:543
+#: commands.cc:545
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n"
msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
-#: commands.cc:561
+#: commands.cc:563
#, c-format
msgid "non-hex digits in id"
msgstr "id con cifre non esadecimali"
-#: commands.cc:570
+#: commands.cc:572
#, c-format
msgid "partial id '%s' does not have an expansion"
msgstr "l'id parziale â%sâ non può essere espanso"
-#: commands.cc:573
+#: commands.cc:575
#, c-format
msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
msgstr "id parziale â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
-#: commands.cc:580
+#: commands.cc:582
#, c-format
msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n"
msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ\n"
-#: commands.cc:607
+#: commands.cc:609
#: netsync.cc:1749
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
-#: commands.cc:617
+#: commands.cc:619
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -277,122 +280,122 @@
"Nome : %s\n"
"Valore : %s\n"
-#: commands.cc:651
+#: commands.cc:653
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: commands.cc:654
+#: commands.cc:656
msgid "bad"
msgstr "invalido"
-#: commands.cc:657
+#: commands.cc:659
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: commands.cc:744
+#: commands.cc:746
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - solo in â%s/â"
-#: commands.cc:767
+#: commands.cc:769
#, c-format
msgid "no keys found\n"
msgstr "nessuna chiave trovata\n"
-#: commands.cc:769
+#: commands.cc:771
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'\n"
msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata\n"
-#: commands.cc:787
+#: commands.cc:789
#, c-format
msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
msgstr "la revisione â%sâ ha già dei figli, non possiamo eliminarla."
-#: commands.cc:927
-#: commands.cc:951
-#: commands.cc:988
-#: commands.cc:1009
-#: commands.cc:1045
+#: commands.cc:929
+#: commands.cc:953
+#: commands.cc:990
+#: commands.cc:1011
+#: commands.cc:1047
msgid "key and cert"
msgstr "chiavi e cert"
-#: commands.cc:927
-#: commands.cc:951
-#: commands.cc:988
+#: commands.cc:929
+#: commands.cc:953
+#: commands.cc:990
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
-#: commands.cc:927
+#: commands.cc:929
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "genera una coppia di chiavi RSA"
-#: commands.cc:942
+#: commands.cc:944
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: commands.cc:945
+#: commands.cc:947
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: commands.cc:947
+#: commands.cc:949
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: commands.cc:951
+#: commands.cc:953
msgid "drop a public and private key"
msgstr "cancella una coppia di chiavi"
-#: commands.cc:965
+#: commands.cc:967
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database\n"
msgstr "sto cancellando la chiave pubblica â%sâ dal database\n"
-#: commands.cc:975
+#: commands.cc:977
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n"
msgstr "cancello la coppia di chiavi â%sâ dal portachiavi\n"
-#: commands.cc:982
+#: commands.cc:984
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
-#: commands.cc:984
+#: commands.cc:986
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
-#: commands.cc:989
+#: commands.cc:991
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA"
-#: commands.cc:999
+#: commands.cc:1001
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
-#: commands.cc:1006
+#: commands.cc:1008
#, c-format
msgid "passphrase changed\n"
msgstr "passphrase cambiata\n"
-#: commands.cc:1009
+#: commands.cc:1011
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT"
-#: commands.cc:1010
+#: commands.cc:1012
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "crea un certificato per una revisione"
-#: commands.cc:1045
+#: commands.cc:1047
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 [â¦]]"
-#: commands.cc:1046
+#: commands.cc:1048
#, fuzzy
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
@@ -401,7 +404,7 @@
"controlla se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
" dai settaggi correnti"
-#: commands.cc:1079
+#: commands.cc:1081
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -416,113 +419,113 @@
"è stato firmato da: %s\n"
"sarà : %s\n"
-#: commands.cc:1088
+#: commands.cc:1090
msgid "trusted"
msgstr "fidato"
-#: commands.cc:1088
+#: commands.cc:1090
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: commands.cc:1091
-#: commands.cc:1104
-#: commands.cc:1117
-#: commands.cc:1134
-#: commands.cc:1185
+#: commands.cc:1093
+#: commands.cc:1106
+#: commands.cc:1119
+#: commands.cc:1136
+#: commands.cc:1187
msgid "review"
msgstr "verifica"
-#: commands.cc:1091
+#: commands.cc:1093
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA"
-#: commands.cc:1092
+#: commands.cc:1094
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr ""
-#: commands.cc:1104
+#: commands.cc:1106
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr ""
-#: commands.cc:1105
+#: commands.cc:1107
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: commands.cc:1117
-#: commands.cc:1134
+#: commands.cc:1119
+#: commands.cc:1136
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
-#: commands.cc:1118
+#: commands.cc:1120
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "approva una particolare revisione"
-#: commands.cc:1129
+#: commands.cc:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:1135
+#: commands.cc:1137
msgid "disapprove of a particular revision"
msgstr "disapprova una particolare revisione"
-#: commands.cc:1148
+#: commands.cc:1150
#, c-format
msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n"
msgstr ""
-#: commands.cc:1152
+#: commands.cc:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:1185
+#: commands.cc:1187
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISIONE [COMMENTO]"
-#: commands.cc:1186
+#: commands.cc:1188
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "commento su una specifica revisione"
-#: commands.cc:1196
+#: commands.cc:1198
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "modifica del commento fallita"
-#: commands.cc:1199
+#: commands.cc:1201
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
-#: commands.cc:1212
-#: commands.cc:1241
-#: commands.cc:1266
-#: commands.cc:1291
-#: commands.cc:2210
-#: commands.cc:2328
-#: commands.cc:2862
-#: commands.cc:3409
+#: commands.cc:1214
+#: commands.cc:1243
+#: commands.cc:1268
+#: commands.cc:1293
+#: commands.cc:2212
+#: commands.cc:2330
+#: commands.cc:2864
+#: commands.cc:3411
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1212
-#: commands.cc:1241
-#: commands.cc:1357
-#: commands.cc:2328
-#: commands.cc:2709
-#: commands.cc:3409
+#: commands.cc:1214
+#: commands.cc:1243
+#: commands.cc:1359
+#: commands.cc:2330
+#: commands.cc:2711
+#: commands.cc:3411
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
-#: commands.cc:1213
+#: commands.cc:1215
msgid "add files to workspace"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1242
+#: commands.cc:1244
msgid "drop files from workspace"
msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1267
+#: commands.cc:1269
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -530,15 +533,15 @@
"SORG DEST\n"
"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: commands.cc:1269
+#: commands.cc:1271
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1291
+#: commands.cc:1293
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr ""
-#: commands.cc:1292
+#: commands.cc:1294
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -552,89 +555,89 @@
"avrà il nome PUT_OLD.\n"
"Usare --execute è raccomandato fortemente."
-#: commands.cc:1311
-#: commands.cc:1324
-#: commands.cc:1404
-#: commands.cc:3516
-#: commands.cc:3961
+#: commands.cc:1313
+#: commands.cc:1326
+#: commands.cc:1406
+#: commands.cc:3518
+#: commands.cc:3963
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: commands.cc:1311
+#: commands.cc:1313
msgid "load file contents into db"
msgstr "carica il contenuto di un file in db"
-#: commands.cc:1324
+#: commands.cc:1326
msgid " "
msgstr " "
-#: commands.cc:1325
+#: commands.cc:1327
msgid "merge 3 files and output result"
msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato"
-#: commands.cc:1335
+#: commands.cc:1337
#, c-format
msgid "ancestor file id does not exist"
msgstr "id del file antenato inesistente"
-#: commands.cc:1338
+#: commands.cc:1340
#, c-format
msgid "left file id does not exist"
msgstr "id del file di sinistra inesistente"
-#: commands.cc:1341
+#: commands.cc:1343
#, c-format
msgid "right file id does not exist"
msgstr "id del file di destra inesistente"
-#: commands.cc:1352
+#: commands.cc:1354
#, c-format
msgid "merge failed"
msgstr "merge fallito"
-#: commands.cc:1357
+#: commands.cc:1359
msgid "show status of workspace"
msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-#: commands.cc:1404
+#: commands.cc:1406
msgid "[PATH]"
msgstr "[PERCORSO]"
-#: commands.cc:1405
+#: commands.cc:1407
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
-#: commands.cc:1428
+#: commands.cc:1430
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
-#: commands.cc:1429
+#: commands.cc:1431
msgid "write file from database to stdout"
msgstr "copia un file dal database a stdout"
-#: commands.cc:1457
#: commands.cc:1459
-#: commands.cc:3627
+#: commands.cc:1461
+#: commands.cc:3629
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ\n"
-#: commands.cc:1471
-#: commands.cc:1600
-#: commands.cc:3094
-#: commands.cc:3147
-#: commands.cc:3158
-#: commands.cc:3308
-#: commands.cc:3316
-#: commands.cc:3870
+#: commands.cc:1473
+#: commands.cc:1602
+#: commands.cc:3096
+#: commands.cc:3149
+#: commands.cc:3160
+#: commands.cc:3310
+#: commands.cc:3318
+#: commands.cc:3872
msgid "tree"
msgstr "albero"
-#: commands.cc:1471
+#: commands.cc:1473
msgid "[DIRECTORY]\n"
msgstr "[CARTELLA]\n"
-#: commands.cc:1472
+#: commands.cc:1474
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -642,81 +645,81 @@
"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
msgstr ""
-#: commands.cc:1491
-#: commands.cc:1510
+#: commands.cc:1493
+#: commands.cc:1512
#, c-format
msgid "need --branch argument for branch-based checkout"
msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico"
-#: commands.cc:1504
+#: commands.cc:1506
#, fuzzy, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Un file di nome '%s' esiste già ."
-#: commands.cc:1513
+#: commands.cc:1515
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
-#: commands.cc:1516
+#: commands.cc:1518
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: commands.cc:1519
+#: commands.cc:1521
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: commands.cc:1520
+#: commands.cc:1522
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: commands.cc:1547
+#: commands.cc:1549
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s\n"
msgstr "la revisione â%sâ non fa parte del ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:1581
+#: commands.cc:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "no file %s found in database for %s"
msgstr "nessuna revisione in database per il file â%sâ"
-#: commands.cc:1600
+#: commands.cc:1602
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-#: commands.cc:1608
-#: commands.cc:3103
+#: commands.cc:1610
+#: commands.cc:3105
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH"
-#: commands.cc:1613
-#: commands.cc:3107
-#: commands.cc:3196
-#: commands.cc:3199
+#: commands.cc:1615
+#: commands.cc:3109
+#: commands.cc:3198
+#: commands.cc:3201
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty\n"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto\n"
-#: commands.cc:1615
+#: commands.cc:1617
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:\n"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:\n"
-#: commands.cc:1617
+#: commands.cc:1619
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:\n"
-#: commands.cc:1656
+#: commands.cc:1658
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s\n"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:1864
+#: commands.cc:1866
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -742,149 +745,149 @@
"perso\n"
"cambiato"
-#: commands.cc:1875
+#: commands.cc:1877
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n"
"unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files"
msgstr ""
-#: commands.cc:1913
-#: commands.cc:1941
-#: commands.cc:1959
+#: commands.cc:1915
+#: commands.cc:1943
+#: commands.cc:1961
msgid "packet i/o"
msgstr "i/o pacchetti"
-#: commands.cc:1913
-#: commands.cc:1941
+#: commands.cc:1915
+#: commands.cc:1943
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: commands.cc:1913
+#: commands.cc:1915
msgid "write public key packet to stdout"
msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout"
-#: commands.cc:1935
+#: commands.cc:1937
#, c-format
msgid "public key '%s' does not exist"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
-#: commands.cc:1941
+#: commands.cc:1943
msgid "write private key packet to stdout"
msgstr "scrive la chiave privata su stdout"
-#: commands.cc:1949
+#: commands.cc:1951
#, c-format
msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi"
-#: commands.cc:1960
+#: commands.cc:1962
msgid "read packets from files or stdin"
msgstr "legge pacchetti da file o da stdin"
-#: commands.cc:1968
+#: commands.cc:1970
#, c-format
msgid "no packets found on stdin"
msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin"
-#: commands.cc:1979
+#: commands.cc:1981
#, c-format
msgid "no packets found in given file"
msgid_plural "no packets found in given files"
msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato"
msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati"
-#: commands.cc:1983
+#: commands.cc:1985
#, c-format
msgid "read %d packet"
msgid_plural "read %d packets"
msgstr[0] "letto %d pacchetto"
msgstr[1] "letti %d pacchetto"
-#: commands.cc:2012
+#: commands.cc:2014
#, fuzzy, c-format
msgid "setting default server to %s\n"
msgstr "Identificazione automatica (DOS per default)"
-#: commands.cc:2018
+#: commands.cc:2020
#, c-format
msgid "no hostname given"
msgstr "nessun nome di host dato"
-#: commands.cc:2020
+#: commands.cc:2022
#, c-format
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
-#: commands.cc:2038
+#: commands.cc:2040
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n"
msgstr ""
-#: commands.cc:2044
+#: commands.cc:2046
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n"
msgstr ""
-#: commands.cc:2050
+#: commands.cc:2052
#, fuzzy, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "non è specificato nessun file d'ingresso"
-#: commands.cc:2052
+#: commands.cc:2054
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr ""
-#: commands.cc:2068
-#: commands.cc:2083
-#: commands.cc:2097
-#: commands.cc:2112
+#: commands.cc:2070
+#: commands.cc:2085
+#: commands.cc:2099
+#: commands.cc:2114
msgid "network"
msgstr "rete"
-#: commands.cc:2068
-#: commands.cc:2083
-#: commands.cc:2097
+#: commands.cc:2070
+#: commands.cc:2085
+#: commands.cc:2099
#, fuzzy
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]"
msgstr "Usa sovrapposizione motivo"
-#: commands.cc:2069
+#: commands.cc:2071
msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: commands.cc:2084
+#: commands.cc:2086
msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: commands.cc:2091
-#, c-format
+#: commands.cc:2093
+#, fuzzy, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n"
-msgstr ""
+msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se è necessario autenticarsi\n"
-#: commands.cc:2098
+#: commands.cc:2100
msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: commands.cc:2112
+#: commands.cc:2114
#, fuzzy
msgid "PATTERN ..."
msgstr "Motivo"
-#: commands.cc:2113
+#: commands.cc:2115
msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients"
msgstr ""
-#: commands.cc:2126
+#: commands.cc:2128
#, c-format
msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
msgstr ""
-#: commands.cc:2138
+#: commands.cc:2140
msgid "database"
msgstr "database"
-#: commands.cc:2139
+#: commands.cc:2141
msgid ""
"init\n"
"info\n"
@@ -902,92 +905,92 @@
"set_epoch BRANCH EPOCH\n"
msgstr ""
-#: commands.cc:2153
+#: commands.cc:2155
msgid "manipulate database state"
msgstr "manipola lo stato del database"
-#: commands.cc:2200
+#: commands.cc:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "The epoch must be %s characters"
msgstr "La #define %s deve essere un intero."
-#: commands.cc:2210
+#: commands.cc:2212
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
"drop PATH [ATTR]"
msgstr ""
-#: commands.cc:2211
+#: commands.cc:2213
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr ""
-#: commands.cc:2227
+#: commands.cc:2229
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: commands.cc:2256
+#: commands.cc:2258
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n"
msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ\n"
-#: commands.cc:2310
+#: commands.cc:2312
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi"
-#: commands.cc:2329
+#: commands.cc:2331
#, fuzzy
msgid "commit workspace to database"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: commands.cc:2347
+#: commands.cc:2349
#, c-format
msgid "no changes to commit\n"
msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n"
-#: commands.cc:2361
+#: commands.cc:2363
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'\n"
msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:2370
-#, c-format
+#: commands.cc:2372
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"MT/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
-"perhaps move or delete MT/log,\n"
+"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
+"perhaps move or delete _MTN/log,\n"
"or remove --message/--message-file from the command line?"
-msgstr ""
+msgstr "â_MTN/logâ non è vuoto e un messaggio di log è stato specificato sulla riga di comando\n"
-#: commands.cc:2382
+#: commands.cc:2384
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr ""
-#: commands.cc:2401
+#: commands.cc:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "log message rejected: %s\n"
msgstr "definizione del messaggio duplicata"
-#: commands.cc:2409
+#: commands.cc:2411
#, c-format
msgid "revision %s already in database\n"
msgstr "la revisione â%sâ è già nel database\n"
-#: commands.cc:2447
-#: commands.cc:2464
-#: commands.cc:2483
+#: commands.cc:2449
+#: commands.cc:2466
+#: commands.cc:2485
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-#: commands.cc:2509
+#: commands.cc:2511
#, fuzzy, c-format
msgid "committed revision %s\n"
msgstr "CVS Revisione"
-#: commands.cc:2515
+#: commands.cc:2517
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -996,7 +999,7 @@
"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: commands.cc:2710
+#: commands.cc:2712
#, fuzzy
msgid ""
"show current diffs on stdout.\n"
@@ -1009,23 +1012,23 @@
" la revisione. Se sono date due revisioni, viene data la differenza tra\n"
" loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato unificato per default."
-#: commands.cc:2726
+#: commands.cc:2728
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
"try adding --external or removing --diff-args?"
msgstr ""
-#: commands.cc:2768
+#: commands.cc:2770
#, c-format
msgid "current revision has no ancestor"
msgstr "la revisione attuale non ha antenati"
-#: commands.cc:2831
+#: commands.cc:2833
msgid "no changes"
msgstr "nessun cambiamento"
-#: commands.cc:2863
+#: commands.cc:2865
msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
@@ -1034,12 +1037,12 @@
"If not, update the workspace to the head of the branch."
msgstr ""
-#: commands.cc:2901
+#: commands.cc:2903
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr ""
-#: commands.cc:2908
+#: commands.cc:2910
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1047,32 +1050,32 @@
"maybe you want --revision="
msgstr ""
-#: commands.cc:2913
+#: commands.cc:2915
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "candidati multipli per l'update:"
-#: commands.cc:2917
+#: commands.cc:2919
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "selezionane uno con â%s checkout -râ"
-#: commands.cc:2918
+#: commands.cc:2920
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr ""
-#: commands.cc:2933
+#: commands.cc:2935
#, c-format
msgid "already up to date at %s\n"
msgstr "già aggiornato a â%sâ\n"
-#: commands.cc:2941
+#: commands.cc:2943
#, c-format
msgid "selected update target %s\n"
msgstr "selezionata revisione â%sâ per l'update\n"
-#: commands.cc:2971
+#: commands.cc:2973
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a member of multiple branches:\n"
@@ -1081,247 +1084,248 @@
"try again with explicit --branch"
msgstr ""
-#: commands.cc:2977
+#: commands.cc:2979
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a member of\n"
"%s, updating workspace branch"
msgstr ""
-#: commands.cc:2983
+#: commands.cc:2985
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a member of no branches,\n"
"using branch %s for workspace"
msgstr ""
-#: commands.cc:3084
+#: commands.cc:3086
#, c-format
msgid "updated to base revision %s\n"
msgstr "aggiorno alla revisione base â%sâ\n"
-#: commands.cc:3094
+#: commands.cc:3096
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "fa il merge delle teste di un ramo"
-#: commands.cc:3110
+#: commands.cc:3112
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è già unito\n"
-#: commands.cc:3118
+#: commands.cc:3120
#, fuzzy, c-format
msgid "starting with revision 1 / %d\n"
msgstr "&Annota questa revisione"
-#: commands.cc:3122
+#: commands.cc:3124
#, fuzzy, c-format
msgid "merging with revision %d / %d\n"
msgstr "&Annota questa revisione"
-#: commands.cc:3123
-#: commands.cc:3124
-#: commands.cc:3206
-#: commands.cc:3339
-#: commands.cc:3340
+#: commands.cc:3125
+#: commands.cc:3126
+#: commands.cc:3208
+#: commands.cc:3341
+#: commands.cc:3342
#, c-format
msgid "[source] %s\n"
msgstr "[sorgente] %s\n"
-#: commands.cc:3141
-#: commands.cc:3304
-#: commands.cc:3358
+#: commands.cc:3143
+#: commands.cc:3306
+#: commands.cc:3360
#, c-format
msgid "[merged] %s\n"
msgstr "[unione] %s\n"
-#: commands.cc:3144
+#: commands.cc:3146
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated\n"
msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n"
-#: commands.cc:3147
+#: commands.cc:3149
#, fuzzy
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "&Crea nuovo ramo"
-#: commands.cc:3148
+#: commands.cc:3150
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr ""
-#: commands.cc:3158
+#: commands.cc:3160
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST CARTELLA"
-#: commands.cc:3159
+#: commands.cc:3161
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr ""
-#: commands.cc:3197
-#: commands.cc:3200
+#: commands.cc:3199
+#: commands.cc:3202
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è separato\n"
-#: commands.cc:3205
+#: commands.cc:3207
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s\n"
msgstr "propago â%sâ â â%sâ\n"
-#: commands.cc:3207
+#: commands.cc:3209
#, c-format
msgid "[target] %s\n"
msgstr "[obiettivo] %s\n"
-#: commands.cc:3212
+#: commands.cc:3214
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n"
msgstr "il ramo â%sâ è aggiornato rispetto al ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:3214
+#: commands.cc:3216
#, c-format
msgid "no action taken\n"
msgstr "nessuna azione svolta\n"
-#: commands.cc:3218
+#: commands.cc:3220
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n"
msgstr "merge non necessario; metto â%sâ nel ramo â%sâ\n"
-#: commands.cc:3254
+#: commands.cc:3256
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: commands.cc:3308
+#: commands.cc:3310
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-#: commands.cc:3317
+#: commands.cc:3319
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: commands.cc:3318
+#: commands.cc:3320
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: commands.cc:3332
+#: commands.cc:3334
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "â%sâ e â%sâ sono la stessa revisione, annullo"
-#: commands.cc:3334
#: commands.cc:3336
+#: commands.cc:3338
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: commands.cc:3361
+#: commands.cc:3363
msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
msgstr ""
-#: commands.cc:3362
+#: commands.cc:3364
#, fuzzy
msgid "complete partial id"
msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ\n"
-#: commands.cc:3371
+#: commands.cc:3373
#, c-format
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale"
-#: commands.cc:3410
+#: commands.cc:3412
msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
msgstr ""
-#: commands.cc:3487
+#: commands.cc:3489
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "recupero â%sâ"
-#: commands.cc:3491
+#: commands.cc:3493
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr ""
-#: commands.cc:3504
+#: commands.cc:3506
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "ri-creo â%s/â"
-#: commands.cc:3516
+#: commands.cc:3518
msgid "RCSFILE..."
msgstr ""
-#: commands.cc:3517
+#: commands.cc:3519
msgid ""
"parse versions in RCS files\n"
"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import"
msgstr ""
-#: commands.cc:3533
+#: commands.cc:3535
msgid "rcs"
msgstr "rcs"
-#: commands.cc:3533
+#: commands.cc:3535
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
-#: commands.cc:3533
+#: commands.cc:3535
msgid "import all versions in CVS repository"
msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS"
-#: commands.cc:3596
+#: commands.cc:3598
msgid "PATH"
msgstr "PERCORSO"
-#: commands.cc:3597
+#: commands.cc:3599
msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
msgstr ""
-#: commands.cc:3617
+#: commands.cc:3619
#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
-#: commands.cc:3635
+#: commands.cc:3637
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FILEâ¦]"
-#: commands.cc:3636
+#: commands.cc:3638
msgid ""
"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
"revisions are given, use them as a starting point."
msgstr ""
-#: commands.cc:3684
+#: commands.cc:3686
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown file '%s' for log command"
msgstr "Spiacente, formato del file sconosciuto."
-#: commands.cc:3702
+#: commands.cc:3704
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr ""
-#: commands.cc:3870
+#: commands.cc:3872
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[CARTELLA]"
-#: commands.cc:3870
+#: commands.cc:3872
+#, fuzzy
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
-msgstr ""
+msgstr "imposta una nuova cartella come spazio di lavoro, per default quella corrente"
-#: commands.cc:3876
+#: commands.cc:3878
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
-#: commands.cc:3890
+#: commands.cc:3892
msgid "automation"
msgstr "automazione"
-#: commands.cc:3891
+#: commands.cc:3893
msgid ""
"interface_version\n"
"heads [BRANCH]\n"
@@ -1349,84 +1353,84 @@
"keys\n"
msgstr ""
-#: commands.cc:3915
+#: commands.cc:3917
msgid "automation interface"
msgstr "interfaccia di automazione"
-#: commands.cc:3929
-#: commands.cc:3945
+#: commands.cc:3931
+#: commands.cc:3947
msgid "vars"
msgstr "variabili"
-#: commands.cc:3929
+#: commands.cc:3931
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
-#: commands.cc:3930
+#: commands.cc:3932
msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
msgstr ""
-#: commands.cc:3945
+#: commands.cc:3947
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMINIO NOME"
-#: commands.cc:3946
+#: commands.cc:3948
msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
msgstr ""
-#: commands.cc:3957
+#: commands.cc:3959
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
-#: commands.cc:3961
+#: commands.cc:3963
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
-#: commands.cc:3962
+#: commands.cc:3964
msgid "dump the roster associated with the given REVID"
msgstr ""
-#: commands.cc:3980
+#: commands.cc:3982
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: commands.cc:3980
+#: commands.cc:3982
msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr ""
-#: commands.cc:3989
#: commands.cc:3991
+#: commands.cc:3993
#, c-format
msgid "%s in an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
-#: commands.cc:4005
+#: commands.cc:4007
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
-#: commands.cc:4006
+#: commands.cc:4008
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
-#: commands.cc:4007
+#: commands.cc:4009
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
-#: commands.cc:4008
+#: commands.cc:4010
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
-#: commands.cc:4009
+#: commands.cc:4011
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
-#: commands.cc:4010
+#: commands.cc:4012
#, fuzzy, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere"
@@ -1589,9 +1593,9 @@
msgstr "%d file mancanti\n"
#: database_check.cc:876
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d unreferenced files\n"
-msgstr "Sfoglia"
+msgstr ""
#: database_check.cc:879
#, fuzzy, c-format
@@ -1717,8 +1721,13 @@
"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)"
msgstr ""
-#: database.cc:165
+#: database.cc:155
#, c-format
+msgid "this database already contains rosters"
+msgstr ""
+
+#: database.cc:175
+#, c-format
msgid ""
"database %s contains revisions but no rosters\n"
"if you are a project leader or doing local testing:\n"
@@ -1729,7 +1738,7 @@
"sorry about the inconvenience."
msgstr ""
-#: database.cc:184
+#: database.cc:194
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -1737,24 +1746,24 @@
"please see README.changesets for details"
msgstr ""
-#: database.cc:220
+#: database.cc:230
#, c-format
msgid "unable to probe database version in file %s"
msgstr ""
-#: database.cc:227
+#: database.cc:237
#, c-format
msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload"
msgstr "il database â%sâ non è un file SQLite versione 3, prova âdumpâ e âreloadâ"
-#: database.cc:256
+#: database.cc:266
#: schema_migration.cc:187
msgid ""
"make sure database and containing directory are writeable\n"
"and you have not run out of disk space"
msgstr ""
-#: database.cc:262
+#: database.cc:272
#: schema_migration.cc:192
#, c-format
msgid ""
@@ -1764,24 +1773,24 @@
"errore sqlite: %s\n"
"%s"
-#: database.cc:308
+#: database.cc:318
#, c-format
msgid "could not initialize database: %s: already exists"
msgstr "non riesco ad inizializzare il database â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:313
+#: database.cc:323
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
"cancelling database creation"
msgstr ""
-#: database.cc:456
+#: database.cc:466
#, c-format
msgid "cannot create %s; it already exists"
msgstr "non posso creare â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:520
+#: database.cc:530
#, c-format
msgid ""
"schema version : %s\n"
@@ -1807,52 +1816,52 @@
" cache size : %u\n"
msgstr ""
-#: database.cc:580
+#: database.cc:590
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "versione dello schema del database: %s"
-#: database.cc:657
+#: database.cc:667
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statements in query: %s\n"
msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
-#: database.cc:663
+#: database.cc:673
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:722
+#: database.cc:732
#, c-format
msgid "null result in query: %s\n"
msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
-#: database.cc:740
+#: database.cc:750
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:1760
-#, c-format
+#: database.cc:1770
+#, fuzzy, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
-msgstr ""
+msgstr "una chiave con nome â%sâ esiste già "
-#: database.cc:2816
+#: database.cc:2826
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:2824
+#: database.cc:2834
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:2825
+#: database.cc:2835
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una cartella, non un database"
-#: database.cc:2850
+#: database.cc:2860
#, c-format
msgid "could not open database '%s': %s"
msgstr "non riesco ad aprire il database â%sâ: %s"
@@ -1873,7 +1882,7 @@
msgstr ""
#: diff_patch.cc:716
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
"[ancestor] %s\n"
@@ -1881,6 +1890,11 @@
"[ right] %s\n"
"[ merged] %s\n"
msgstr ""
+"richiesto aiuto per merge a 3 vie\n"
+"[antenato] %s\n"
+"[sinistra] %s\n"
+"[ destra] %s\n"
+"[ unione] %s\n"
#: file_io.cc:116
#, fuzzy, c-format
@@ -2002,9 +2016,9 @@
msgstr "il file â%sâ non può essere letto: è una cartella"
#: file_io.cc:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
-msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
+msgstr "non riesco ad aprire file â%sâ in lettura"
#: file_io.cc:381
#, fuzzy, c-format
@@ -2027,11 +2041,9 @@
msgstr ""
#: file_io.cc:569
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
-msgstr ""
-"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n"
-"\n"
+msgstr "nessun file o cartella con nome â%sâ"
#: keys.cc:77
#, c-format
@@ -2051,7 +2063,7 @@
#: keys.cc:105
#, fuzzy, c-format
msgid "empty passphrases not allowed, try again\n"
-msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova\n"
+msgstr "le passphrase vuote non sono accettate, riprova\n"
#: keys.cc:106
#: keys.cc:113
@@ -2135,7 +2147,7 @@
#: monotone.cc:51
#, fuzzy
msgid "select branch cert for operation"
-msgstr "seleziona id di revisione per l'operazione"
+msgstr "seleziona il ramo per l'operazione"
#: monotone.cc:52
msgid "select revision id for operation"
@@ -2186,8 +2198,9 @@
msgstr ""
#: monotone.cc:64
+#, fuzzy
msgid "use the current arguments as the future default"
-msgstr ""
+msgstr "usa gli argomenti attuali come default futuro"
#: monotone.cc:65
msgid "leave out anything described by its argument"
@@ -2269,7 +2282,7 @@
#: monotone.cc:92
#, fuzzy
msgid "print version number, then exit"
-msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esci"
+msgstr "stampa il numero di versione versione ed esce"
#: monotone.cc:93
msgid "print detailed version number, then exit"
@@ -2288,13 +2301,12 @@
msgstr ""
#: monotone.cc:97
-msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or MT/monotonerc lua files"
+msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files"
msgstr ""
#: monotone.cc:98
-#, fuzzy
msgid "load extra rc file"
-msgstr "Sc_rivi file maschera extra"
+msgstr "carica un file rc in più"
#: monotone.cc:99
#, fuzzy
@@ -2512,7 +2524,7 @@
#: netsync.cc:1237
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database\n"
-msgstr ""
+msgstr "salvo la chiave pubblica per â%sâ nel database\n"
#: netsync.cc:1325
#, c-format
@@ -2561,9 +2573,9 @@
msgstr ""
#: netsync.cc:1453
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "access to branch '%s' denied by server"
-msgstr ""
+msgstr "accesso al ramo â%sâ negato dal server"
#: netsync.cc:1463
#, c-format
@@ -2596,9 +2608,9 @@
msgstr ""
#: netsync.cc:1639
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
-msgstr ""
+msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta"
#: netsync.cc:1654
#, c-format
@@ -2606,9 +2618,9 @@
msgstr ""
#: netsync.cc:1734
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "epoch with hash '%s' does not exist in our database"
-msgstr ""
+msgstr "l'epoca con hash â%sâ non è presente nel database"
#: netsync.cc:1763
#, c-format
@@ -2989,17 +3001,17 @@
"seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)"
msgstr ""
-#: revision.cc:1375
+#: revision.cc:1376
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1429
+#: revision.cc:1431
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1532
+#: revision.cc:1534
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3036,9 +3048,9 @@
msgstr "Spazio di lavoro attuale: %i elementi\n"
#: schema_migration.cc:228
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "calculating necessary migration steps"
-msgstr ""
+msgstr "calcolo i passi necessari per la migrazione"
#: schema_migration.cc:238
#, c-format
@@ -3091,9 +3103,9 @@
msgstr "schema del database â%sâ sconosciuto: non posso eseguire la migrazione"
#: schema_migration.cc:303
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna migrazione effettuata: lo schema del database era già aggiornato a â%sâ\n"
#: schema_migration.cc:853
#, c-format
@@ -3180,9 +3192,9 @@
msgstr "carattere non ammesso â%câ nel nome dell'id â%sâ"
#: vocab.cc:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad character '%c' in ace string '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
#: vocab.cc:99
#, c-format