# # # patch "AUTHORS" # from [dd5bd13b7de3c47615bf09d881a148033b3b79a5] # to [95277c485e34d403c169b26b309660080d3f33e3] # # patch "po/it.po" # from [a09dbe26d7d813172bc15876385e3ee9f62eba1d] # to [ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06] # ============================================================ --- AUTHORS dd5bd13b7de3c47615bf09d881a148033b3b79a5 +++ AUTHORS 95277c485e34d403c169b26b309660080d3f33e3 @@ -83,6 +83,7 @@ Alex Queiroz Richard Levitte Joel Rosdahl + Lapo Luchini supporting files: ----------------- ============================================================ --- po/it.po a09dbe26d7d813172bc15876385e3ee9f62eba1d +++ po/it.po ffba57c9e85b61e7fd9c546ffbffc53d08ce2d06 @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-25 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 19:02+0100\n" -"Last-Translator: Roberta Lazzeri \n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 22:56+0100\n" +"Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: app_state.cc:349 #, fuzzy, c-format msgid "search root '%s' does not exist" -msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" +msgstr "Ancora HTML %s non esistente." #: app_state.cc:350 #, fuzzy, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ #: app_state.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse date string '%s': %s" -msgstr "non riesco a convertire una stringa da ‘%s’ a ‘%s’: ‘%s’" +msgstr "Impossibile creare la stringa DDE" #: app_state.cc:399 #, c-format @@ -68,12 +68,12 @@ #: app_state.cc:544 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read options file %s" -msgstr "Lettura dal file \"%s\" fallita: %s" +msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni %s" #: app_state.cc:561 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write options file %s" -msgstr "Scrittura del file \"%s\" fallita: fwrite() fallita: %s" +msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni %s" #: basic_io.cc:27 #, fuzzy, c-format @@ -381,9 +381,8 @@ msgstr "passphrase cambiata\n" #: commands.cc:1009 -#, fuzzy msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" -msgstr "approva una particolare revisione" +msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" #: commands.cc:1010 msgid "create a cert for a revision" @@ -434,9 +433,8 @@ msgstr "verifica" #: commands.cc:1091 -#, fuzzy msgid "REVISION TAGNAME" -msgstr "%s (revisione base: %s)" +msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" #: commands.cc:1092 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" @@ -653,7 +651,7 @@ #: commands.cc:1504 #, fuzzy, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" -msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" +msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." #: commands.cc:1513 #, c-format @@ -805,7 +803,7 @@ #: commands.cc:2012 #, fuzzy, c-format msgid "setting default server to %s\n" -msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" +msgstr "Identificazione automatica (DOS per default)" #: commands.cc:2018 #, c-format @@ -830,7 +828,7 @@ #: commands.cc:2050 #, fuzzy, c-format msgid "no branch pattern given" -msgstr "Non è stato specificato un nome di archivio" +msgstr "non è specificato nessun file d'ingresso" #: commands.cc:2052 #, c-format @@ -970,7 +968,7 @@ #: commands.cc:2401 #, fuzzy, c-format msgid "log message rejected: %s\n" -msgstr "mostra il messaggio di aiuto" +msgstr "definizione del messaggio duplicata" #: commands.cc:2409 #, c-format @@ -987,7 +985,7 @@ #: commands.cc:2509 #, fuzzy, c-format msgid "committed revision %s\n" -msgstr "%s (revisione base: %s)" +msgstr "CVS Revisione" #: commands.cc:2515 #, c-format @@ -1114,12 +1112,12 @@ #: commands.cc:3118 #, fuzzy, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" -msgstr "approva una particolare revisione" +msgstr "&Annota questa revisione" #: commands.cc:3122 #, fuzzy, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" -msgstr "approva una particolare revisione" +msgstr "&Annota questa revisione" #: commands.cc:3123 #: commands.cc:3124 @@ -1145,7 +1143,7 @@ #: commands.cc:3147 #, fuzzy msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" -msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST CARTELLA" +msgstr "&Crea nuovo ramo" #: commands.cc:3148 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" @@ -1438,9 +1436,8 @@ msgstr "file" #: database_check.cc:154 -#, fuzzy msgid "rosters" -msgstr "%d roster incompleti\n" +msgstr "roster" #: database_check.cc:221 msgid "markings" @@ -1564,7 +1561,7 @@ #: database_check.cc:728 #, fuzzy, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" -msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" +msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"." #: database_check.cc:761 #, c-format @@ -1594,7 +1591,7 @@ #: database_check.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "%d unreferenced files\n" -msgstr "%d file mancanti\n" +msgstr "Sfoglia" #: database_check.cc:879 #, fuzzy, c-format @@ -1654,7 +1651,7 @@ #: database_check.cc:906 #, fuzzy, c-format msgid "%d unreferenced roster links\n" -msgstr "Numero di link accessibili nell'ipertesto" +msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" #: database_check.cc:909 #, c-format @@ -1868,7 +1865,7 @@ #: diff_patch.cc:591 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" -msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" +msgstr "Il file \"%file:1\" non è nel formato corretto." #: diff_patch.cc:595 #, c-format @@ -1888,7 +1885,7 @@ #: file_io.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." -msgstr "la cartella da cancellare ‘%s’ non è una cartella ma un file" +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" #: file_io.cc:186 #: file_io.cc:193 @@ -1966,7 +1963,7 @@ #: file_io.cc:264 #, fuzzy, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" -msgstr "id del file antenato inesistente" +msgstr "id del file antenato non esistente" #: file_io.cc:265 #, c-format @@ -1977,7 +1974,7 @@ #: file_io.cc:281 #, fuzzy, c-format msgid "rename target '%s' already exists" -msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" +msgstr "Un file di nome '%s' esiste già." #: file_io.cc:277 #, fuzzy, c-format @@ -2022,7 +2019,7 @@ #: file_io.cc:420 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s for writing" -msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)" +msgstr "impossibile aprire il file di backup \"%s\" in scrittura" #: file_io.cc:530 #, c-format @@ -2032,7 +2029,9 @@ #: file_io.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" -msgstr "Il file o la cartella non esistente: `%s'" +msgstr "" +"Il file o la directory \"%s\" non esiste.\n" +"\n" #: keys.cc:77 #, c-format @@ -2322,7 +2321,7 @@ #: monotone.cc:104 #, fuzzy msgid "set location of configuration directory" -msgstr "impossibile impostare i permessi della directory %s" +msgstr "posizione del file di configurazione principale" #: monotone.cc:208 #, c-format @@ -2406,7 +2405,7 @@ #: netcmd.cc:303 #, fuzzy, c-format msgid "unknown role specifier %d" -msgstr "Errore di sistema sconosciuto" +msgstr "Specificatore di opzione vuoto." #: netio.hh:38 #: netio.hh:56 @@ -2529,7 +2528,7 @@ #: netsync.cc:1444 #, fuzzy, c-format msgid "not serving branch '%s'" -msgstr "il ramo ‘%s’ è separato\n" +msgstr "%s non nel ramo %s\n" #: netsync.cc:1352 #, c-format @@ -2851,7 +2850,7 @@ #: packet.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'\n" -msgstr "Manca il nome del file dopo -C" +msgstr "argomenti dei file mancanti" #: packet.cc:164 #, c-format @@ -2866,7 +2865,7 @@ #: packet.cc:200 #, fuzzy, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n" -msgstr "la revisione base ‘%s’ non è in database\n" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" #: packet.cc:202 #, c-format @@ -2916,7 +2915,7 @@ #: rcs_import.cc:895 #, c-format msgid "error reading RCS file %s: %s\n" -msgstr "errore leggendo file RCS `%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s\n" #: rcs_import.cc:1192 #, c-format @@ -3176,24 +3175,24 @@ msgstr "dimensione dell'ID esadecimale ‘%s’ != %d" #: vocab.cc:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad character '%c' in id name '%s'" -msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'" +msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome dell'id ‘%s’" #: vocab.cc:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" -msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" +msgstr "" #: vocab.cc:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" -msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'" +msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome del certificato ‘%s’" #: vocab.cc:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad character '%c' in key name '%s'" -msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'" +msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome della chiave ‘%s’" #: vocab.cc:130 #, c-format @@ -3355,7 +3354,7 @@ #: work.cc:997 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" -msgstr "il file ‘%s’ è una directory" +msgstr "il file ‘%s’ è una cartella" #: work.cc:1002 #, c-format