# # # patch "po/it.po" # from [b5c47ec3f69b5ac01f25ec8ef3e89e0b872c7aa1] # to [8c7ac29ec3b7a110fc10d79d1b97d9397fca4446] # ============================================================ --- po/it.po b5c47ec3f69b5ac01f25ec8ef3e89e0b872c7aa1 +++ po/it.po 8c7ac29ec3b7a110fc10d79d1b97d9397fca4446 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-01 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-01 16:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:30+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ #: app_state.cc:349 #, fuzzy, c-format msgid "search root '%s' does not exist" -msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" +msgstr "Ancora HTML %s non esistente." #: app_state.cc:350 #, fuzzy, c-format @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "%s esiste ma non è una directory" #: app_state.cc:385 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "failed to parse date string '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare la stringa DDE" #: app_state.cc:399 #, c-format @@ -684,7 +684,7 @@ #: commands.cc:1583 #, fuzzy, c-format msgid "no file %s found in database for %s" -msgstr "nessun file con versione ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" +msgstr "nessuna revisione in database per il file ‘%s’" #: commands.cc:1602 msgid "show unmerged head revisions of branch" @@ -806,7 +806,7 @@ #: commands.cc:2014 #, fuzzy, c-format msgid "setting default server to %s\n" -msgstr "esporta le chiavi a un key server" +msgstr "Identificazione automatica (DOS per default)" #: commands.cc:2020 #, c-format @@ -850,7 +850,7 @@ #: commands.cc:2099 #, fuzzy msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" -msgstr "[INDIRIZZO[:NUMEROPORTA] [PATTERN]]" +msgstr "Usa sovrapposizione motivo" #: commands.cc:2071 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" @@ -872,7 +872,7 @@ #: commands.cc:2114 #, fuzzy msgid "PATTERN ..." -msgstr "PATTERN …" +msgstr "Motivo" #: commands.cc:2115 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" @@ -912,7 +912,7 @@ #: commands.cc:2202 #, fuzzy, c-format msgid "The epoch must be %s characters" -msgstr "il link primario per %s deve essere %s\n" +msgstr "La #define %s deve essere un intero." #: commands.cc:2212 msgid "" @@ -1409,32 +1409,32 @@ #: commands.cc:4007 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." -msgstr "Ci sono %s node_name_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: commands.cc:4008 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." -msgstr "Ci sono %s file_content_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: commands.cc:4009 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." -msgstr "Ci sono %s node_attr_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: commands.cc:4010 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." -msgstr "Ci sono %s orphaned_node_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: commands.cc:4011 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." -msgstr "Ci sono %s rename_target_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: commands.cc:4012 #, fuzzy, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." -msgstr "Ci sono %s directory_loop_conflicts." +msgstr "Non ci sono conflitti da risolvere" #: database_check.cc:125 msgid "files" @@ -1536,7 +1536,7 @@ #: database_check.cc:663 #, fuzzy, c-format msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n" -msgstr "revisione `%s' inesistente" +msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" #: database_check.cc:669 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ #: database_check.cc:728 #, fuzzy, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" -msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" +msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"." #: database_check.cc:761 #, c-format @@ -1581,7 +1581,7 @@ #: database_check.cc:784 #, fuzzy, c-format msgid "revision %s missing %s cert\n" -msgstr "manca l'argomento di `%s'" +msgstr "crea un certificato per una revisione" #: database_check.cc:793 #, c-format @@ -1594,14 +1594,14 @@ msgstr "%d file mancanti\n" #: database_check.cc:876 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unreferenced files\n" -msgstr "Sfoglia" +msgstr "%d file non utilizzati\n" #: database_check.cc:879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unreferenced rosters\n" -msgstr "%d roster incompleti\n" +msgstr "%d roster non utilizzati\n" #: database_check.cc:881 #, c-format @@ -1654,9 +1654,9 @@ msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n" #: database_check.cc:906 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unreferenced roster links\n" -msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" +msgstr "" #: database_check.cc:909 #, c-format @@ -1676,7 +1676,7 @@ #: database_check.cc:918 #, fuzzy, c-format msgid "%d mismatched certs\n" -msgstr "%d certificati mancanti\n" +msgstr "%d certificati non corrispondenti\n" #: database_check.cc:920 #, fuzzy, c-format @@ -1864,9 +1864,9 @@ msgstr "" #: database.cc:1770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" -msgstr "una chiave con nome ‘%s’ esiste già" +msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" #: database.cc:2826 #, c-format @@ -1894,9 +1894,9 @@ msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" #: diff_patch.cc:591 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" -msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" +msgstr "nello spazio di lavoro ‘%s’ è una cartella, non un file" #: diff_patch.cc:595 #, c-format @@ -1921,7 +1921,7 @@ #: file_io.cc:116 #, fuzzy, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." -msgstr "la cartella da cancellare `%s' non è una cartella ma un file" +msgstr "il file da cancellare `%s' non è un file ma una cartella" #: file_io.cc:186 #: file_io.cc:193 @@ -1999,7 +1999,7 @@ #: file_io.cc:264 #, fuzzy, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" -msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" +msgstr "id del file antenato non esistente" #: file_io.cc:265 #, c-format @@ -2399,9 +2399,9 @@ msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per ‘%s’" #: netcmd.cc:112 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unknown netcmd code 0x%x" -msgstr "" +msgstr "errore sconosciuto (codice %08x)." #: netcmd.cc:117 #, c-format @@ -2444,9 +2444,9 @@ #: netio.hh:84 #: netio.hh:119 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" -msgstr "" +msgstr "la decodifica uleb128 di ‘%s’ in dat* da %d byte ha" #: netio.hh:139 #, c-format @@ -2557,7 +2557,7 @@ #: netsync.cc:1444 #, fuzzy, c-format msgid "not serving branch '%s'" -msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST" +msgstr "%s non nel ramo %s\n" #: netsync.cc:1352 #, c-format @@ -2798,7 +2798,7 @@ #: netsync.cc:2637 #, fuzzy, c-format msgid "beginning service on %s : %s\n" -msgstr "errore di lettura su %s: %s" +msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" #: netsync.cc:2638 msgid "" @@ -2866,7 +2866,7 @@ #: packet.cc:138 #, fuzzy, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'\n" -msgstr "revisione `%s' inesistente" +msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" #: packet.cc:139 #: packet.cc:150 @@ -2879,7 +2879,7 @@ #: packet.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'\n" -msgstr "Manca il nome del file dopo -C" +msgstr "argomenti dei file mancanti" #: packet.cc:164 #, c-format @@ -2958,7 +2958,7 @@ #: rcs_import.cc:1204 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" -msgstr "" +msgstr "l'argomento ‘--branch’ è necessario per l'importazione" #: rcs_import.cc:1216 #, c-format @@ -3147,7 +3147,7 @@ #: transforms.cc:755 #, c-format msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" -msgstr "" +msgstr "errore nella conversione di %d byte UTF-8 in IDNA ACE: %s" #: ui.cc:108 #, c-format