# # # patch "ChangeLog" # from [81e3045140bcbf832f6fe43481c287b7343f50a8] # to [0d53a0a57dd28d79f91cbc80b7f0a3db79876afa] # # patch "po/it.po" # from [f9da4e184e149d9ddc0f17ae5fe6dcf99b0a7424] # to [fd2c0ec19067891a20ee3313ea3f42d13f374044] # ============================================================ --- ChangeLog 81e3045140bcbf832f6fe43481c287b7343f50a8 +++ ChangeLog 0d53a0a57dd28d79f91cbc80b7f0a3db79876afa @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-27 Lapo Luchini + + * po/it.po: Translated a few more strings to Italian (116 to go). + 2006-05-26 Derek Scherger * automate.cc (automate_get_manifest_of, automate_get_file): ============================================================ --- po/it.po f9da4e184e149d9ddc0f17ae5fe6dcf99b0a7424 +++ po/it.po fd2c0ec19067891a20ee3313ea3f42d13f374044 @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-06 16:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-27 12:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-27 12:07+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,38 +76,38 @@ msgid "error in %s:%d:%d:E: %s" msgstr "errore in ‘%s’:%d:%d:E: %s" -#: cert.cc:58 +#: cert.cc:71 #, c-format msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n" msgstr "ignoro la firma invalida di ‘%s’ su ‘%s’\n" -#: cert.cc:66 +#: cert.cc:79 #, c-format msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n" msgstr "ignoro la firma sconosciuta di ‘%s’ su ‘%s’\n" -#: cert.cc:129 +#: cert.cc:142 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n" msgstr "" -#: cert.cc:182 +#: cert.cc:195 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n" msgstr "" -#: cert.cc:271 +#: cert.cc:284 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "l'hash calcolato sul certificato è ‘%s’, non corrisponde a ‘%s’" -#: cert.cc:347 -#: keys.cc:532 +#: cert.cc:360 +#: keys.cc:535 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi ‘%s’" -#: cert.cc:424 +#: cert.cc:437 #, c-format msgid "" "you have no private key to make signatures with\n" @@ -116,7 +116,7 @@ "non hai una chiave privata con cui firmare\n" "puoi crearla con ‘genkey ’" -#: cert.cc:427 +#: cert.cc:440 #, fuzzy, c-format msgid "" "you have multiple private keys\n" @@ -125,17 +125,17 @@ "hai più chiavi private\n" "prendine una da usare per firmare aggiungendo '-k' al tuo comando" -#: cert.cc:444 +#: cert.cc:457 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo" -#: cert.cc:453 +#: cert.cc:466 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci un nome di ramo" -#: cert.cc:457 +#: cert.cc:470 #, c-format msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo" @@ -145,6 +145,7 @@ msgstr "automazione" #: cmd_automate.cc:8 +#, fuzzy msgid "" "interface_version\n" "heads [BRANCH]\n" @@ -157,6 +158,7 @@ "erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" "toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n" "ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n" +"common_ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n" "leaves\n" "inventory\n" "stdio\n" @@ -200,19 +202,19 @@ "packet_for_fdelta VECCHIO_FILE NUOVO_FILE\n" "keys\n" -#: cmd_automate.cc:34 +#: cmd_automate.cc:35 msgid "automation interface" msgstr "interfaccia di automazione" #: cmd_db.cc:22 -#: cmd_diff_log.cc:356 -#: cmd_diff_log.cc:383 -#: cmd_diff_log.cc:385 -#: cmd_files.cc:83 -#: cmd_files.cc:141 +#: cmd_diff_log.cc:376 +#: cmd_diff_log.cc:403 +#: cmd_diff_log.cc:405 +#: cmd_files.cc:85 +#: cmd_files.cc:143 #: cmd_merging.cc:105 -#: cmd_ws_commit.cc:409 -#: commands.cc:357 +#: cmd_ws_commit.cc:410 +#: commands.cc:360 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "questa revisione ‘%s’ non esiste" @@ -294,14 +296,14 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" #: cmd_db.cc:137 -#: cmd_diff_log.cc:304 -#: cmd_diff_log.cc:502 -#: cmd_files.cc:61 -#: cmd_files.cc:123 -#: cmd_list.cc:429 -#: cmd_merging.cc:534 -#: cmd_ws_commit.cc:291 -#: commands.cc:229 +#: cmd_diff_log.cc:324 +#: cmd_diff_log.cc:522 +#: cmd_files.cc:63 +#: cmd_files.cc:125 +#: cmd_list.cc:432 +#: cmd_merging.cc:538 +#: cmd_ws_commit.cc:292 +#: commands.cc:232 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -318,16 +320,16 @@ msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale" -#: cmd_diff_log.cc:304 -#: cmd_ws_commit.cc:36 -#: cmd_ws_commit.cc:198 -#: cmd_ws_commit.cc:224 -#: cmd_ws_commit.cc:291 -#: cmd_ws_commit.cc:572 +#: cmd_diff_log.cc:324 +#: cmd_ws_commit.cc:37 +#: cmd_ws_commit.cc:199 +#: cmd_ws_commit.cc:225 +#: cmd_ws_commit.cc:292 +#: cmd_ws_commit.cc:573 msgid "[PATH]..." msgstr "[PERCORSO…]" -#: cmd_diff_log.cc:305 +#: cmd_diff_log.cc:325 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -339,7 +341,7 @@ "quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n" "loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato." -#: cmd_diff_log.cc:320 +#: cmd_diff_log.cc:340 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -348,107 +350,107 @@ "‘--diff-args’ richiede ‘--external’\n" "prova ad aggiungere ‘--external’ o togliere ‘--diff-args’" -#: cmd_diff_log.cc:439 +#: cmd_diff_log.cc:459 msgid "no changes" msgstr "nessun cambiamento" -#: cmd_diff_log.cc:502 +#: cmd_diff_log.cc:522 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FILE…]" -#: cmd_diff_log.cc:503 +#: cmd_diff_log.cc:523 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -#: cmd_diff_log.cc:562 +#: cmd_diff_log.cc:582 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "solo un comando permesso tra ‘--last’ e ‘--next’" -#: cmd_files.cc:15 -#: cmd_files.cc:28 -#: cmd_files.cc:100 -#: cmd_merging.cc:591 +#: cmd_files.cc:17 +#: cmd_files.cc:30 +#: cmd_files.cc:102 +#: cmd_merging.cc:595 #: cmd_othervcs.cc:5 msgid "debug" msgstr "debug" -#: cmd_files.cc:15 +#: cmd_files.cc:17 msgid "load file contents into db" msgstr "carica il contenuto di un file in db" -#: cmd_files.cc:28 +#: cmd_files.cc:30 msgid " " msgstr " " -#: cmd_files.cc:29 +#: cmd_files.cc:31 msgid "merge 3 files and output result" msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato" -#: cmd_files.cc:39 +#: cmd_files.cc:41 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "id del file antenato inesistente" -#: cmd_files.cc:42 +#: cmd_files.cc:44 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "id del file di sinistra inesistente" -#: cmd_files.cc:45 +#: cmd_files.cc:47 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "id del file di destra inesistente" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_files.cc:56 +#: cmd_files.cc:58 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "‘merge’ fallito" -#: cmd_files.cc:61 +#: cmd_files.cc:63 msgid "PATH" msgstr "PERCORSO" -#: cmd_files.cc:62 +#: cmd_files.cc:64 msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE" -#: cmd_files.cc:82 +#: cmd_files.cc:84 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" -#: cmd_files.cc:91 +#: cmd_files.cc:93 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’" -#: cmd_files.cc:93 +#: cmd_files.cc:95 #, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" msgstr "‘%s’ della revisione ‘%s’ non è un file" -#: cmd_files.cc:100 +#: cmd_files.cc:102 msgid "[PATH]" msgstr "[PERCORSO]" -#: cmd_files.cc:101 +#: cmd_files.cc:103 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" -#: cmd_files.cc:124 +#: cmd_files.cc:126 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: cmd_files.cc:125 +#: cmd_files.cc:127 msgid "write file from database to stdout" msgstr "copia un file dal database a stdout" -#: cmd_files.cc:153 #: cmd_files.cc:155 +#: cmd_files.cc:157 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione ‘%s’\n" @@ -473,90 +475,90 @@ msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n" msgstr "id parziale ‘%s’ espanso in ‘%s’\n" -#: cmd_key_cert.cc:14 -#: cmd_key_cert.cc:38 -#: cmd_key_cert.cc:75 -#: cmd_key_cert.cc:96 -#: cmd_key_cert.cc:132 +#: cmd_key_cert.cc:15 +#: cmd_key_cert.cc:39 +#: cmd_key_cert.cc:76 +#: cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:133 msgid "key and cert" msgstr "chiavi e cert" -#: cmd_key_cert.cc:14 -#: cmd_key_cert.cc:38 -#: cmd_key_cert.cc:75 +#: cmd_key_cert.cc:15 +#: cmd_key_cert.cc:39 +#: cmd_key_cert.cc:76 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" -#: cmd_key_cert.cc:14 +#: cmd_key_cert.cc:15 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" -#: cmd_key_cert.cc:29 +#: cmd_key_cert.cc:30 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: cmd_key_cert.cc:32 +#: cmd_key_cert.cc:33 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: cmd_key_cert.cc:34 +#: cmd_key_cert.cc:35 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: cmd_key_cert.cc:38 +#: cmd_key_cert.cc:39 msgid "drop a public and private key" msgstr "cancella una coppia di chiavi" -#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:53 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database\n" msgstr "sto cancellando la chiave pubblica ‘%s’ dal database\n" -#: cmd_key_cert.cc:62 +#: cmd_key_cert.cc:63 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n" msgstr "cancello la coppia di chiavi ‘%s’ dal portachiavi\n" -#: cmd_key_cert.cc:69 +#: cmd_key_cert.cc:70 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" -#: cmd_key_cert.cc:71 +#: cmd_key_cert.cc:72 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" -#: cmd_key_cert.cc:76 +#: cmd_key_cert.cc:77 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA" -#: cmd_key_cert.cc:86 +#: cmd_key_cert.cc:87 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: cmd_key_cert.cc:93 +#: cmd_key_cert.cc:94 #, c-format msgid "passphrase changed\n" msgstr "passphrase cambiata\n" -#: cmd_key_cert.cc:96 +#: cmd_key_cert.cc:97 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" -#: cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:98 msgid "create a cert for a revision" msgstr "crea un certificato per una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:132 +#: cmd_key_cert.cc:133 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 […]]" -#: cmd_key_cert.cc:133 +#: cmd_key_cert.cc:134 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -564,7 +566,7 @@ "verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n" "secondo la configurazione corrente" -#: cmd_key_cert.cc:166 +#: cmd_key_cert.cc:167 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -579,76 +581,76 @@ "è stato firmato da: %s\n" "sarà: %s\n" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:176 msgid "trusted" msgstr "fidato" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:176 msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: cmd_key_cert.cc:178 -#: cmd_key_cert.cc:191 -#: cmd_key_cert.cc:204 -#: cmd_key_cert.cc:220 -#: cmd_ws_commit.cc:147 +#: cmd_key_cert.cc:179 +#: cmd_key_cert.cc:192 +#: cmd_key_cert.cc:205 +#: cmd_key_cert.cc:221 +#: cmd_ws_commit.cc:148 msgid "review" msgstr "verifica" -#: cmd_key_cert.cc:178 +#: cmd_key_cert.cc:179 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" -#: cmd_key_cert.cc:179 +#: cmd_key_cert.cc:180 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "poni un tag simbolico su una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:192 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "" -#: cmd_key_cert.cc:192 +#: cmd_key_cert.cc:193 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:204 -#: cmd_ws_commit.cc:147 +#: cmd_key_cert.cc:205 +#: cmd_ws_commit.cc:148 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" -#: cmd_key_cert.cc:205 +#: cmd_key_cert.cc:206 msgid "approve of a particular revision" msgstr "approva una particolare revisione" -#: cmd_key_cert.cc:216 +#: cmd_key_cert.cc:217 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "per ‘approve’ è necessario un argomento --branch" -#: cmd_key_cert.cc:220 +#: cmd_key_cert.cc:221 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISIONE [COMMENTO]" -#: cmd_key_cert.cc:221 +#: cmd_key_cert.cc:222 msgid "comment on a particular revision" msgstr "commento su una specifica revisione" -#: cmd_key_cert.cc:231 +#: cmd_key_cert.cc:232 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "modifica del commento fallita" -#: cmd_key_cert.cc:234 +#: cmd_key_cert.cc:235 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" -#: cmd_list.cc:45 +#: cmd_list.cc:48 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" -#: cmd_list.cc:55 +#: cmd_list.cc:58 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -661,39 +663,39 @@ "Nome : %s\n" "Valore : %s\n" -#: cmd_list.cc:89 +#: cmd_list.cc:92 msgid "ok" msgstr "ok" -#: cmd_list.cc:92 +#: cmd_list.cc:95 msgid "bad" msgstr "invalido" -#: cmd_list.cc:95 +#: cmd_list.cc:98 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: cmd_list.cc:182 +#: cmd_list.cc:185 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" -#: cmd_list.cc:205 +#: cmd_list.cc:208 #, c-format msgid "no keys found\n" msgstr "nessuna chiave trovata\n" -#: cmd_list.cc:207 +#: cmd_list.cc:210 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'\n" msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata\n" -#: cmd_list.cc:251 +#: cmd_list.cc:254 #, c-format msgid "no epoch for branch %s\n" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’\n" -#: cmd_list.cc:430 +#: cmd_list.cc:433 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -719,20 +721,20 @@ "missing\n" "changed" -#: cmd_list.cc:441 +#: cmd_list.cc:444 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n" "unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files" msgstr "" #: cmd_merging.cc:36 -#: cmd_ws_commit.cc:36 -#: cmd_ws_commit.cc:198 -#: cmd_ws_commit.cc:224 -#: cmd_ws_commit.cc:249 -#: cmd_ws_commit.cc:274 -#: cmd_ws_commit.cc:479 -#: cmd_ws_commit.cc:572 +#: cmd_ws_commit.cc:37 +#: cmd_ws_commit.cc:199 +#: cmd_ws_commit.cc:225 +#: cmd_ws_commit.cc:250 +#: cmd_ws_commit.cc:275 +#: cmd_ws_commit.cc:480 +#: cmd_ws_commit.cc:573 msgid "workspace" msgstr "spazio di lavoro" @@ -788,12 +790,12 @@ msgid "selected update target %s\n" msgstr "selezionata revisione ‘%s’ per l'update\n" -#: cmd_merging.cc:143 +#: cmd_merging.cc:144 #, c-format msgid "target revision is not in current branch" msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale" -#: cmd_merging.cc:151 +#: cmd_merging.cc:152 #, c-format msgid "" "target revision is in multiple branches:%s\n" @@ -804,12 +806,13 @@ "\n" "prova ancora con --ramo dichiarato" -#: cmd_merging.cc:158 +# TODO: "mi"? +#: cmd_merging.cc:160 #, c-format -msgid "switching branches; next commit will use branch %s" -msgstr "cambio ramo: il prossimo commit userà il ramo ‘%s’" +msgid "switching to branch %s" +msgstr "mi sposto sul ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:163 +#: cmd_merging.cc:165 #, c-format msgid "" "target revision not in any branch\n" @@ -818,305 +821,310 @@ "la revisione in oggetto non è in un ramo\n" "il prossimo commit userà il ramo %s" -#: cmd_merging.cc:265 +#: cmd_merging.cc:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "switched branch; next commit will use branch %s" +msgstr "cambio ramo: il prossimo commit userà il ramo ‘%s’" + +#: cmd_merging.cc:269 #, c-format msgid "updated to base revision %s\n" msgstr "aggiorno alla revisione base ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:275 -#: cmd_merging.cc:328 -#: cmd_merging.cc:339 -#: cmd_merging.cc:489 -#: cmd_merging.cc:567 -#: cmd_ws_commit.cc:351 -#: cmd_ws_commit.cc:795 -#: cmd_ws_commit.cc:815 +#: cmd_merging.cc:279 +#: cmd_merging.cc:332 +#: cmd_merging.cc:343 +#: cmd_merging.cc:493 +#: cmd_merging.cc:571 +#: cmd_ws_commit.cc:352 +#: cmd_ws_commit.cc:796 +#: cmd_ws_commit.cc:816 msgid "tree" msgstr "albero" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:275 +#: cmd_merging.cc:279 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "fa il ‘merge’ delle teste di un ramo" -#: cmd_merging.cc:284 -#: cmd_merging.cc:575 +#: cmd_merging.cc:288 +#: cmd_merging.cc:579 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH" -#: cmd_merging.cc:288 -#: cmd_merging.cc:377 -#: cmd_merging.cc:380 -#: cmd_merging.cc:580 +#: cmd_merging.cc:292 +#: cmd_merging.cc:381 +#: cmd_merging.cc:384 +#: cmd_merging.cc:584 #, c-format msgid "branch '%s' is empty\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto\n" -#: cmd_merging.cc:291 +#: cmd_merging.cc:295 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è già unito\n" -#: cmd_merging.cc:299 +#: cmd_merging.cc:303 #, c-format msgid "starting with revision 1 / %d\n" msgstr "inizio con la revisione 1 / %d\n" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:303 +#: cmd_merging.cc:307 #, c-format msgid "merging with revision %d / %d\n" msgstr "‘merge’ con la revisione %d / %d\n" -#: cmd_merging.cc:304 -#: cmd_merging.cc:305 -#: cmd_merging.cc:387 -#: cmd_merging.cc:512 -#: cmd_merging.cc:513 +#: cmd_merging.cc:308 +#: cmd_merging.cc:309 +#: cmd_merging.cc:391 +#: cmd_merging.cc:516 +#: cmd_merging.cc:517 #, c-format msgid "[source] %s\n" msgstr "[sorgente] %s\n" -#: cmd_merging.cc:322 -#: cmd_merging.cc:485 -#: cmd_merging.cc:531 +#: cmd_merging.cc:326 +#: cmd_merging.cc:489 +#: cmd_merging.cc:535 #, c-format msgid "[merged] %s\n" msgstr "[unione] %s\n" -#: cmd_merging.cc:325 +#: cmd_merging.cc:329 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated\n" msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n" -#: cmd_merging.cc:328 +#: cmd_merging.cc:332 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:329 +#: cmd_merging.cc:333 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "‘merge’ asimmetrico da un ramo ad un altro" -#: cmd_merging.cc:339 +#: cmd_merging.cc:343 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:340 +#: cmd_merging.cc:344 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "‘merge’ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo" -#: cmd_merging.cc:378 -#: cmd_merging.cc:381 +#: cmd_merging.cc:382 +#: cmd_merging.cc:385 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è separato\n" -#: cmd_merging.cc:386 +#: cmd_merging.cc:390 #, c-format msgid "propagating %s -> %s\n" msgstr "propago ‘%s’ → ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:388 +#: cmd_merging.cc:392 #, c-format msgid "[target] %s\n" msgstr "[obiettivo] %s\n" -#: cmd_merging.cc:393 +#: cmd_merging.cc:397 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è aggiornato rispetto al ramo ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:395 +#: cmd_merging.cc:399 #, c-format msgid "no action taken\n" msgstr "nessuna azione svolta\n" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:399 +#: cmd_merging.cc:403 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n" msgstr "‘merge’ non necessario; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:435 +#: cmd_merging.cc:439 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." -#: cmd_merging.cc:490 +#: cmd_merging.cc:494 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE" -#: cmd_merging.cc:491 +#: cmd_merging.cc:495 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" -#: cmd_merging.cc:505 +#: cmd_merging.cc:509 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "‘%s’ e ‘%s’ sono la stessa revisione, annullo" -#: cmd_merging.cc:507 -#: cmd_merging.cc:509 +#: cmd_merging.cc:511 +#: cmd_merging.cc:513 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" -#: cmd_merging.cc:534 +#: cmd_merging.cc:538 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_merging.cc:534 +#: cmd_merging.cc:538 msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." -#: cmd_merging.cc:543 -#: cmd_merging.cc:545 +#: cmd_merging.cc:547 +#: cmd_merging.cc:549 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." -#: cmd_merging.cc:559 +#: cmd_merging.cc:563 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:560 +#: cmd_merging.cc:564 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:561 +#: cmd_merging.cc:565 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:562 +#: cmd_merging.cc:566 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:563 +#: cmd_merging.cc:567 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:564 +#: cmd_merging.cc:568 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:567 +#: cmd_merging.cc:571 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" -#: cmd_merging.cc:582 +#: cmd_merging.cc:586 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:\n" -#: cmd_merging.cc:584 +#: cmd_merging.cc:588 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:\n" -#: cmd_merging.cc:591 +#: cmd_merging.cc:595 msgid "REVID" msgstr "ID_REV" -#: cmd_merging.cc:592 +#: cmd_merging.cc:596 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "stampa il roster associato al REVID dato" -#: cmd_netsync.cc:36 +#: cmd_netsync.cc:37 #, c-format msgid "setting default server to %s\n" msgstr "imposto il server di default a ‘%s’\n" -#: cmd_netsync.cc:42 +#: cmd_netsync.cc:43 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "nessun nome di host dato" -#: cmd_netsync.cc:44 +#: cmd_netsync.cc:45 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:55 -#: cmd_netsync.cc:75 +#: cmd_netsync.cc:56 +#: cmd_netsync.cc:76 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "nessun pattern di ramo specificato" -#: cmd_netsync.cc:63 +#: cmd_netsync.cc:64 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n" msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’\n" -#: cmd_netsync.cc:69 +#: cmd_netsync.cc:70 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n" msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’\n" -#: cmd_netsync.cc:77 +#: cmd_netsync.cc:78 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:93 -#: cmd_netsync.cc:108 -#: cmd_netsync.cc:122 -#: cmd_netsync.cc:169 +#: cmd_netsync.cc:94 +#: cmd_netsync.cc:109 +#: cmd_netsync.cc:123 +#: cmd_netsync.cc:170 msgid "network" msgstr "rete" -#: cmd_netsync.cc:93 -#: cmd_netsync.cc:108 -#: cmd_netsync.cc:122 +#: cmd_netsync.cc:94 +#: cmd_netsync.cc:109 +#: cmd_netsync.cc:123 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN]]" -#: cmd_netsync.cc:94 +#: cmd_netsync.cc:95 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: cmd_netsync.cc:109 +#: cmd_netsync.cc:110 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_netsync.cc:116 +#: cmd_netsync.cc:117 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n" msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione\n" -#: cmd_netsync.cc:123 +#: cmd_netsync.cc:124 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "" -#: cmd_netsync.cc:145 +#: cmd_netsync.cc:146 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: cmd_netsync.cc:147 +#: cmd_netsync.cc:148 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" -#: cmd_netsync.cc:169 +#: cmd_netsync.cc:170 msgid "PATTERN ..." msgstr "PATTERN …" -#: cmd_netsync.cc:170 +#: cmd_netsync.cc:171 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "" -#: cmd_netsync.cc:183 +#: cmd_netsync.cc:184 #, c-format msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" msgstr "" @@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr[0] "letto %d pacchetto" msgstr[1] "letti %d pacchetto" -#: cmd_ws_commit.cc:26 +#: cmd_ws_commit.cc:27 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n" @@ -1203,53 +1211,53 @@ "Inserisci una descrizione di questa modifica.\n" "Le linee che iniziano con ‘MTN:’ verranno rimosse automaticamente.\n" -#: cmd_ws_commit.cc:33 +#: cmd_ws_commit.cc:34 #, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "modifica del messaggio di log fallita" -#: cmd_ws_commit.cc:37 +#: cmd_ws_commit.cc:38 msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" msgstr "" -#: cmd_ws_commit.cc:114 +#: cmd_ws_commit.cc:115 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "recupero ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:118 +#: cmd_ws_commit.cc:119 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "nessun file con versione ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" -#: cmd_ws_commit.cc:131 +#: cmd_ws_commit.cc:132 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "ri-creo ‘%s/’" -#: cmd_ws_commit.cc:148 +#: cmd_ws_commit.cc:149 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "disapprova una particolare revisione" -#: cmd_ws_commit.cc:161 +#: cmd_ws_commit.cc:162 #, c-format msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n" msgstr "la revisione ‘%s’ contiene %d changeset, non può essere annullata\n" -#: cmd_ws_commit.cc:165 +#: cmd_ws_commit.cc:166 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "per ‘disapprove’ è necessario un argomento --branch" -#: cmd_ws_commit.cc:199 +#: cmd_ws_commit.cc:200 msgid "add files to workspace" msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:225 +#: cmd_ws_commit.cc:226 msgid "drop files from workspace" msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:250 +#: cmd_ws_commit.cc:251 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1257,15 +1265,15 @@ "SORG DEST\n" "SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" -#: cmd_ws_commit.cc:252 +#: cmd_ws_commit.cc:253 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:274 +#: cmd_ws_commit.cc:275 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA" -#: cmd_ws_commit.cc:275 +#: cmd_ws_commit.cc:276 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1279,16 +1287,16 @@ "avrà il nome PUT_OLD.\n" "Usare --execute è raccomandato fortemente." -#: cmd_ws_commit.cc:291 +#: cmd_ws_commit.cc:292 msgid "show status of workspace" msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:351 +#: cmd_ws_commit.cc:352 msgid "[DIRECTORY]\n" msgstr "[DIRECTORY]\n" # TODO non sono sicura se lasciare "check out" o mettere "verificare" -#: cmd_ws_commit.cc:352 +#: cmd_ws_commit.cc:353 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1300,94 +1308,94 @@ "Altrimenti sarà la testa del ramo (dato o implicito).\n" "Se nessuna directory è data, il nome del ramo sarà usato come directory" -#: cmd_ws_commit.cc:371 -#: cmd_ws_commit.cc:390 +#: cmd_ws_commit.cc:372 +#: cmd_ws_commit.cc:391 #, c-format msgid "need --branch argument for branch-based checkout" msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico" -#: cmd_ws_commit.cc:384 +#: cmd_ws_commit.cc:385 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "la directory ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" -#: cmd_ws_commit.cc:393 +#: cmd_ws_commit.cc:394 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" -#: cmd_ws_commit.cc:396 +#: cmd_ws_commit.cc:397 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" -#: cmd_ws_commit.cc:399 +#: cmd_ws_commit.cc:400 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" -#: cmd_ws_commit.cc:400 +#: cmd_ws_commit.cc:401 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" -#: cmd_ws_commit.cc:427 +#: cmd_ws_commit.cc:428 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s\n" msgstr "la revisione ‘%s’ non fa parte del ramo ‘%s’\n" -#: cmd_ws_commit.cc:461 +#: cmd_ws_commit.cc:462 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" -#: cmd_ws_commit.cc:479 +#: cmd_ws_commit.cc:480 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" "drop PATH [ATTR]" msgstr "" -#: cmd_ws_commit.cc:480 +#: cmd_ws_commit.cc:481 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" -#: cmd_ws_commit.cc:497 +#: cmd_ws_commit.cc:498 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:526 +#: cmd_ws_commit.cc:527 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’\n" -#: cmd_ws_commit.cc:552 +#: cmd_ws_commit.cc:553 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:561 +#: cmd_ws_commit.cc:562 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Nessun attributo ‘%s’ nel percorso ‘%s’" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_ws_commit.cc:573 +#: cmd_ws_commit.cc:574 msgid "commit workspace to database" msgstr "‘commit’ dello spazio di lavoro nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:604 +#: cmd_ws_commit.cc:605 #, c-format msgid "no changes to commit\n" msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n" -#: cmd_ws_commit.cc:618 +#: cmd_ws_commit.cc:619 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'\n" msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’\n" -#: cmd_ws_commit.cc:627 +#: cmd_ws_commit.cc:628 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1398,39 +1406,39 @@ "forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" "togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" -#: cmd_ws_commit.cc:639 +#: cmd_ws_commit.cc:640 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "messaggio di log vuoto; ‘commit’ annullato" -#: cmd_ws_commit.cc:658 +#: cmd_ws_commit.cc:659 #, c-format msgid "log message rejected: %s\n" msgstr "messaggio di log respinto: %s\n" -#: cmd_ws_commit.cc:666 +#: cmd_ws_commit.cc:667 #, c-format msgid "revision %s already in database\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è già nel database\n" -#: cmd_ws_commit.cc:704 -#: cmd_ws_commit.cc:731 +#: cmd_ws_commit.cc:705 +#: cmd_ws_commit.cc:732 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" -#: cmd_ws_commit.cc:714 +#: cmd_ws_commit.cc:715 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file ‘%s’" # TODO: togliere le virgolette? -#: cmd_ws_commit.cc:757 +#: cmd_ws_commit.cc:758 #, c-format msgid "committed revision %s\n" msgstr "eseguito ‘commit’ della revisione %s\n" -#: cmd_ws_commit.cc:763 +#: cmd_ws_commit.cc:764 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1439,71 +1447,71 @@ "nota: questa revisione crea una divergenza\n" "nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" -#: cmd_ws_commit.cc:795 +#: cmd_ws_commit.cc:796 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORY]" -#: cmd_ws_commit.cc:795 +#: cmd_ws_commit.cc:796 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale" -#: cmd_ws_commit.cc:801 +#: cmd_ws_commit.cc:802 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento --branch" -#: cmd_ws_commit.cc:815 +#: cmd_ws_commit.cc:816 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" -#: commands.cc:99 -#: commands.cc:208 +#: commands.cc:102 +#: commands.cc:211 #, c-format msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto\n" -#: commands.cc:110 +#: commands.cc:113 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" msgstr "il comando ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:\n" -#: commands.cc:151 +#: commands.cc:154 msgid "commands:" msgstr "comandi:" -#: commands.cc:229 +#: commands.cc:232 msgid "command [ARGS...]" msgstr "comando [ARGOMENTI…]" -#: commands.cc:229 +#: commands.cc:232 msgid "display command help" msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" -#: commands.cc:364 +#: commands.cc:367 #, c-format msgid "expanding selection '%s'\n" msgstr "espando la selezione ‘%s’\n" -#: commands.cc:372 +#: commands.cc:375 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:378 +#: commands.cc:381 #, c-format msgid "expanded to '%s'\n" msgstr "espanso in ‘%s’\n" -#: commands.cc:395 +#: commands.cc:398 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue: \n" -#: commands.cc:412 +#: commands.cc:415 msgid "note: " msgstr "nota: " -#: commands.cc:413 +#: commands.cc:416 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1512,293 +1520,293 @@ "il ramo ‘%s’ ha più teste\n" "valuta l'uso di ‘%s merge’" -#: commands.cc:431 +#: commands.cc:434 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi" -#: database_check.cc:125 +#: database_check.cc:126 #, c-format msgid "file structure is corrupted; cannot check further" msgstr "la struttura del file è rovinata; non puoi più controllare" -#: database_check.cc:136 +#: database_check.cc:137 msgid "files" msgstr "file" -#: database_check.cc:165 +#: database_check.cc:166 msgid "rosters" msgstr "roster" -#: database_check.cc:232 +#: database_check.cc:233 msgid "markings" msgstr "contrassegni" -#: database_check.cc:330 -#: netsync.cc:2777 -#: rcs_import.cc:1227 +#: database_check.cc:331 +#: netsync.cc:2778 +#: rcs_import.cc:1228 msgid "revisions" msgstr "revisioni" -#: database_check.cc:429 +#: database_check.cc:430 msgid "ancestry" msgstr "ascendenza" -#: database_check.cc:462 -#: netsync.cc:2781 +#: database_check.cc:463 +#: netsync.cc:2782 msgid "keys" msgstr "chiavi" -#: database_check.cc:488 +#: database_check.cc:489 msgid "certs" msgstr "certificati" -#: database_check.cc:525 +#: database_check.cc:526 #, fuzzy, c-format msgid "file %s missing (%d manifest references)\n" msgstr "Manca il nome del file dopo -C" -#: database_check.cc:532 +#: database_check.cc:533 #, c-format msgid "file %s unreferenced\n" msgstr "file ‘%s’ senza referenze\n" -#: database_check.cc:553 +#: database_check.cc:554 #, c-format msgid "roster %s unreferenced\n" msgstr "roster ‘%s’ senza referenze\n" -#: database_check.cc:559 +#: database_check.cc:560 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n" msgstr "roster ‘%s’ incompleto (‘%d’ file mancanti)\n" -#: database_check.cc:566 +#: database_check.cc:567 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n" msgstr "roster ‘%s’ incompleto (‘%d’ revisioni mancanti)\n" -#: database_check.cc:573 +#: database_check.cc:574 #, c-format msgid "roster %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:580 +#: database_check.cc:581 #, c-format msgid "roster %s is not in normalized form\n" msgstr "il roster ‘%s’ non è in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:605 +#: database_check.cc:606 #, c-format msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:613 +#: database_check.cc:614 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (mancano %d manifesti)\n" -#: database_check.cc:620 +#: database_check.cc:621 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (mancano %d revisioni)\n" -#: database_check.cc:627 +#: database_check.cc:628 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster link)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:633 +#: database_check.cc:634 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster mancante)\n" -#: database_check.cc:639 +#: database_check.cc:640 #, c-format msgid "revision %s mismatched roster and manifest\n" msgstr "" -#: database_check.cc:645 +#: database_check.cc:646 #, c-format msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ è incompleta (roster incompleto)\n" -#: database_check.cc:651 +#: database_check.cc:652 #, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:660 +#: database_check.cc:661 #, c-format msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:672 +#: database_check.cc:673 #, c-format msgid "revision %s has bad history (%s)\n" msgstr "la revisione ‘%s’ ha una storia non valida (%s)\n" -#: database_check.cc:679 +#: database_check.cc:680 #, c-format msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:686 +#: database_check.cc:687 #, c-format msgid "revision %s is not in normalized form\n" msgstr "la revisione ‘%s’ non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:710 +#: database_check.cc:711 #, fuzzy, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)\n" msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"." -#: database_check.cc:743 +#: database_check.cc:744 #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n" msgstr "" -#: database_check.cc:751 +#: database_check.cc:752 #, c-format msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n" msgstr "" -#: database_check.cc:766 +#: database_check.cc:767 #, c-format msgid "revision %s missing %s cert\n" msgstr "alla revisione ‘%s’ manca il certificato ‘%s’\n" -#: database_check.cc:775 +#: database_check.cc:776 #, c-format msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:862 +#: database_check.cc:863 #, c-format msgid "%d missing files\n" msgstr "%d file mancanti\n" -#: database_check.cc:864 +#: database_check.cc:865 #, c-format msgid "%d unreferenced files\n" msgstr "%d file non utilizzati\n" -#: database_check.cc:867 +#: database_check.cc:868 #, c-format msgid "%d unreferenced rosters\n" msgstr "%d roster non utilizzati\n" -#: database_check.cc:869 +#: database_check.cc:870 #, c-format msgid "%d incomplete rosters\n" msgstr "%d roster incompleti\n" -#: database_check.cc:871 +#: database_check.cc:872 #, c-format msgid "%d rosters not parseable (perhaps with invalid paths)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:874 +#: database_check.cc:875 #, c-format msgid "%d rosters not in normalized form\n" msgstr "%d roster non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:877 +#: database_check.cc:878 #, c-format msgid "%d missing revisions\n" msgstr "%d revisioni mancanti\n" -#: database_check.cc:879 +#: database_check.cc:880 #, c-format msgid "%d incomplete revisions\n" msgstr "%d revisioni incomplete\n" -#: database_check.cc:881 +#: database_check.cc:882 #, c-format msgid "%d mismatched parents\n" msgstr "%d genitori non abbinati\n" -#: database_check.cc:883 +#: database_check.cc:884 #, c-format msgid "%d mismatched children\n" msgstr "%d figli non abbinati\n" -#: database_check.cc:885 +#: database_check.cc:886 #, c-format msgid "%d revisions with bad history\n" msgstr "%d revisioni con storia non valida\n" -#: database_check.cc:887 +#: database_check.cc:888 #, c-format msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n" msgstr "" -#: database_check.cc:890 +#: database_check.cc:891 #, c-format msgid "%d revisions not in normalized form\n" msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n" -#: database_check.cc:894 +#: database_check.cc:895 #, fuzzy, c-format msgid "%d unreferenced roster links\n" msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n" -#: database_check.cc:897 +#: database_check.cc:898 #, c-format msgid "%d missing rosters\n" msgstr "%d roster mancanti\n" -#: database_check.cc:901 +#: database_check.cc:902 #, c-format msgid "%d missing keys\n" msgstr "%d chiavi mancanti\n" -#: database_check.cc:904 +#: database_check.cc:905 #, c-format msgid "%d missing certs\n" msgstr "%d certificati mancanti\n" -#: database_check.cc:906 +#: database_check.cc:907 #, c-format msgid "%d mismatched certs\n" msgstr "%d certificati non corrispondenti\n" -#: database_check.cc:908 +#: database_check.cc:909 #, c-format msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: database_check.cc:910 +#: database_check.cc:911 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non valide\n" -#: database_check.cc:936 +#: database_check.cc:937 #, c-format msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs\n" msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati\n" -#: database_check.cc:942 +#: database_check.cc:943 #, c-format msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n" msgstr "numero totale di problemi individuati: %d (di cui %d gravi)\n" -#: database_check.cc:944 +#: database_check.cc:945 #, c-format msgid "serious problems detected" msgstr "individuato un problema serio" -#: database_check.cc:946 +#: database_check.cc:947 #, c-format msgid "minor problems detected\n" msgstr "individuato un problema minore\n" -#: database_check.cc:948 +#: database_check.cc:949 #, c-format msgid "database is good\n" msgstr "il database non ha problemi\n" -#: database.cc:145 +#: database.cc:146 #, c-format msgid "" "layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" @@ -1807,12 +1815,12 @@ "(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)" msgstr "" -#: database.cc:159 +#: database.cc:160 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "questo database contiene già dei roster" -#: database.cc:179 +#: database.cc:180 #, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" @@ -1824,7 +1832,7 @@ "sorry about the inconvenience." msgstr "" -#: database.cc:198 +#: database.cc:199 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1832,24 +1840,24 @@ "please see README.changesets for details" msgstr "" -#: database.cc:234 +#: database.cc:235 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "" -#: database.cc:241 +#: database.cc:242 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "il database ‘%s’ non è un file SQLite versione 3, prova ‘dump’ e ‘reload’" -#: database.cc:270 +#: database.cc:271 #: schema_migration.cc:187 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" msgstr "" -#: database.cc:276 +#: database.cc:277 #: schema_migration.cc:192 #, c-format msgid "" @@ -1859,24 +1867,24 @@ "errore sqlite: %s\n" "%s" -#: database.cc:322 +#: database.cc:323 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "non riesco ad inizializzare il database ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:327 +#: database.cc:328 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" -#: database.cc:477 +#: database.cc:478 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "non posso creare ‘%s’: esiste già" -#: database.cc:551 +#: database.cc:555 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -1925,73 +1933,73 @@ " dimensione pagine : %u\n" " dimensione cache : %u\n" -#: database.cc:613 +#: database.cc:617 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "versione dello schema del database: %s" -#: database.cc:690 +#: database.cc:694 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "query con più di un comando: %s\n" -#: database.cc:696 +#: database.cc:700 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:755 +#: database.cc:759 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "risultato nullo nella query: %s\n" -#: database.cc:773 +#: database.cc:777 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "" -#: database.cc:1904 +#: database.cc:1917 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" -#: database.cc:2969 +#: database.cc:2971 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:2977 +#: database.cc:2979 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:2978 +#: database.cc:2980 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" -#: database.cc:3003 +#: database.cc:3005 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "non riesco ad aprire il database ‘%s’: %s" -#: diff_patch.cc:590 +#: diff_patch.cc:594 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" -#: diff_patch.cc:591 +#: diff_patch.cc:595 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "nello spazio di lavoro ‘%s’ è una directory, non un file" -#: diff_patch.cc:595 +#: diff_patch.cc:599 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "il file ‘%s’ hd id ‘%s’ nello spazio di lavoro, era atteso ‘%s’" # TODO: togliere le virgolette? -#: diff_patch.cc:716 +#: diff_patch.cc:720 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2006,14 +2014,9 @@ "[ destra] %s\n" "[ unione] %s\n" -#: file_io.cc:116 +#: file_io.cc:165 +#: file_io.cc:172 #, c-format -msgid "expected file '%s', but it is a directory." -msgstr "mi aspettavo il file ‘%s’, invece è una directory" - -#: file_io.cc:186 -#: file_io.cc:193 -#, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" "it is a file" @@ -2021,7 +2024,7 @@ "non riesco a creare la directory‘%s’\n" "è un file" -#: file_io.cc:188 +#: file_io.cc:167 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2030,17 +2033,17 @@ "non riesco a creare la directory‘%s’\n" "%s" -#: file_io.cc:192 +#: file_io.cc:171 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "non riesco a creare la directory‘%s’" -#: file_io.cc:205 +#: file_io.cc:184 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "fallita la creazione della directory‘%s’ per ‘%s’" -#: file_io.cc:219 +#: file_io.cc:198 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -2049,193 +2052,182 @@ "non posso cancellare ‘%s’\n" "%s" -#: file_io.cc:229 +#: file_io.cc:208 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "il file da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:230 +#: file_io.cc:209 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "il file da cancellare ‘%s’ non è un file ma una directory" -#: file_io.cc:238 +#: file_io.cc:217 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:239 +#: file_io.cc:218 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non è una directory ma un file" -#: file_io.cc:246 +#: file_io.cc:225 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "l'oggetto da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:254 +#: file_io.cc:233 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:255 +#: file_io.cc:234 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "la directory da cancellare ‘%s’ è un file" -#: file_io.cc:264 +#: file_io.cc:243 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "il file da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:265 +#: file_io.cc:244 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "il file sorgente da rinominare ‘%s’ è una directory -- bug in monotone?" -#: file_io.cc:268 -#: file_io.cc:281 +#: file_io.cc:247 +#: file_io.cc:260 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "esiste già un'altra chiave con nome ‘%s’" -#: file_io.cc:277 +#: file_io.cc:256 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "la directory da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:278 +#: file_io.cc:257 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "la directory sorgente da rinominare ‘%s’ è un file -- bug in monotone?" -#: file_io.cc:292 +#: file_io.cc:271 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "il percorso da rinominare ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:307 +#: file_io.cc:286 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: file_io.cc:308 +#: file_io.cc:287 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere letto: è una directory" -#: file_io.cc:312 +#: file_io.cc:291 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "non riesco ad aprire file ‘%s’ in lettura" -#: file_io.cc:381 +#: file_io.cc:330 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Non posso leggere stdin più volte" -#: file_io.cc:412 +#: file_io.cc:361 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere sovrascritto: è una directory" -#: file_io.cc:420 +#: file_io.cc:369 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "impossibile aprire il file ‘%s’ in scrittura" -#: file_io.cc:530 +#: file_io.cc:451 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s\n" msgstr "" -#: file_io.cc:569 +#: file_io.cc:490 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" -#: keys.cc:77 +#: keys.cc:80 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "" -#: keys.cc:93 +#: keys.cc:96 #, c-format msgid "empty passphrase not allowed" msgstr "passphrase vuota non permessa" -#: keys.cc:100 +#: keys.cc:103 #, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " -#: keys.cc:105 +#: keys.cc:108 #, c-format msgid "empty passphrases not allowed, try again\n" msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova\n" -#: keys.cc:106 -#: keys.cc:113 +#: keys.cc:109 +#: keys.cc:116 #, c-format msgid "too many failed passphrases\n" msgstr "troppe passphrase errate\n" -#: keys.cc:112 +#: keys.cc:115 #, c-format msgid "passphrases do not match, try again\n" msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova\n" -#: keys.cc:119 +#: keys.cc:122 #, c-format msgid "no passphrase given" msgstr "non è stata data una passphrase" -#: keys.cc:542 +#: keys.cc:545 #, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" -#: lua.cc:552 -#: lua.cc:581 -#: lua.cc:596 +#: lua.cc:546 +#: lua.cc:575 +#: lua.cc:590 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "‘%s’ chiamato con un parametro non valido" -#: lua.cc:599 +#: lua.cc:593 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "La directory ‘%s’ non esiste" -#: lua.cc:600 -#: rcs_import.cc:1218 -#: work.cc:469 +#: lua.cc:594 +#: rcs_import.cc:1219 +#: work.cc:476 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: lua.cc:619 -#: lua.cc:921 +#: lua.cc:613 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "errore lua caricando il file rc ‘%s’" -#: lua.cc:718 +#: lua.cc:697 #, c-format msgid "bad input to parse_basic_io" msgstr "input non valido per parse_basic_io" -#: lua.cc:933 -#, c-format -msgid "lua error while loading '%s'" -msgstr "errore lua caricando ‘%s’" - -#: lua.cc:938 -#, c-format -msgid "rcfile '%s' does not exist" -msgstr "il file fc ‘%s’ non esiste" - #: main.cc:325 msgid "interrupted" msgstr "interrotto" @@ -2332,55 +2324,55 @@ msgstr "" #: monotone.cc:73 -msgid "use least common ancestor as ancestor for merge" -msgstr "" - -#: monotone.cc:74 msgid "perform the associated file operation" msgstr "esegue l'operazione su file associata" -#: monotone.cc:75 +#: monotone.cc:74 msgid "address:port to listen on (default :4691)" msgstr "indirizzo:porta su cui stare in ascolto (default ‘:4691’)" -#: monotone.cc:76 +#: monotone.cc:75 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "" -#: monotone.cc:77 +#: monotone.cc:76 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "" -#: monotone.cc:78 +#: monotone.cc:77 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "" -#: monotone.cc:79 +#: monotone.cc:78 msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key" msgstr "durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una chiave specificata" -#: monotone.cc:80 +#: monotone.cc:79 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "esclude i file dalla stampa dei log" -#: monotone.cc:81 +#: monotone.cc:80 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "" -#: monotone.cc:90 +#: monotone.cc:89 msgid "print debug log to stderr while running" msgstr "stampa i log di debug su stderr (sempre)" -#: monotone.cc:91 +#: monotone.cc:90 msgid "file to dump debugging log to, on failure" msgstr "file su cui salvare i log di debug (in caso di fallimento)" -#: monotone.cc:92 +#: monotone.cc:91 msgid "file to write the log to" msgstr "file su cui scrivere il registro" +#: monotone.cc:92 +msgid "suppress verbose, informational and progress messages" +msgstr "" + #: monotone.cc:93 -msgid "suppress log and progress messages" +msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "" #: monotone.cc:94 @@ -2427,10 +2419,10 @@ msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "limita la ricerca dello spazio di lavoro alla root specificata" +# TODO: traduzione migliore? #: monotone.cc:105 -#, fuzzy msgid "verbose completion output" -msgstr "chiusura del file di output %s" +msgstr "output dettagliato" #: monotone.cc:106 msgid "set location of key store" @@ -2450,21 +2442,21 @@ msgid "weird error when stuffing arguments read from %s: %s\n" msgstr "" -#: monotone.cc:316 +#: monotone.cc:317 msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n" msgstr "[OPZIONE…] comando [ARGOMENTI…]\n" -#: monotone.cc:569 +#: monotone.cc:571 #, c-format msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s" msgstr "errore di sintassi vicino all'opzione ‘%s’: %s" -#: monotone.cc:611 +#: monotone.cc:613 #, c-format msgid "monotone %s doesn't use the option %s" msgstr "monotone ‘%s’ non utilizza l'opzione ‘%s’" -#: monotone.cc:646 +#: monotone.cc:648 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Opzioni specifiche per ‘%s %s’:" @@ -2555,48 +2547,48 @@ msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "" -#: netsync.cc:243 +#: netsync.cc:244 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "controllo di ‘%s’ fallito" -#: netsync.cc:709 +#: netsync.cc:710 msgid "bytes in" msgstr "byte ↓" -#: netsync.cc:711 +#: netsync.cc:712 msgid "bytes out" msgstr "byte ↑" -#: netsync.cc:715 +#: netsync.cc:716 msgid "certs in" msgstr "cert. ↓" -#: netsync.cc:717 -#: netsync.cc:730 +#: netsync.cc:718 +#: netsync.cc:731 msgid "revs in" msgstr "rev. ↓" -#: netsync.cc:722 +#: netsync.cc:723 msgid "certs out" msgstr "cert. ↑" -#: netsync.cc:724 -#: netsync.cc:732 +#: netsync.cc:725 +#: netsync.cc:733 msgid "revs out" msgstr "rev. ↑" -#: netsync.cc:838 +#: netsync.cc:839 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "" -#: netsync.cc:1184 +#: netsync.cc:1185 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "ricevuto errore di rete: %s" -#: netsync.cc:1216 +#: netsync.cc:1217 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -2617,12 +2609,12 @@ "mi aspettavo la chiave ‘%s’\n" "‘%s unset %s %s’ per forzare questo controllo\n" -#: netsync.cc:1226 +#: netsync.cc:1227 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "la chiave del server è cambiata" -#: netsync.cc:1231 +#: netsync.cc:1232 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -2630,361 +2622,362 @@ "their key's fingerprint: %s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1238 +#: netsync.cc:1239 #, c-format msgid "saving public key for %s to database\n" msgstr "salvo la chiave pubblica per ‘%s’ nel database\n" -#: netsync.cc:1327 +#: netsync.cc:1328 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura\n" -#: netsync.cc:1334 +#: netsync.cc:1335 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo\n" -#: netsync.cc:1349 -#: netsync.cc:1446 +#: netsync.cc:1350 +#: netsync.cc:1447 #, c-format msgid "not serving branch '%s'" msgstr "il ramo ‘%s’ non è servito" -#: netsync.cc:1354 +#: netsync.cc:1355 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo ‘%s’" -#: netsync.cc:1361 +#: netsync.cc:1362 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi permessi di lettura anonima a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1393 +#: netsync.cc:1394 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd\n" -#: netsync.cc:1415 +#: netsync.cc:1416 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" msgstr "l'hash ‘%s’ della chiave pubblica remota è sconosciuto\n" -#: netsync.cc:1432 +#: netsync.cc:1433 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1452 +#: netsync.cc:1453 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1455 +#: netsync.cc:1456 #, c-format msgid "access to branch '%s' denied by server" msgstr "accesso al ramo ‘%s’ negato dal server" -#: netsync.cc:1465 +#: netsync.cc:1466 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di lettura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1474 +#: netsync.cc:1475 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1482 +#: netsync.cc:1483 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "negati a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1488 +#: netsync.cc:1489 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’\n" -#: netsync.cc:1528 +#: netsync.cc:1529 #, c-format msgid "bad client signature\n" msgstr "firma del client non valida\n" -#: netsync.cc:1544 +#: netsync.cc:1545 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1641 +#: netsync.cc:1642 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta" -#: netsync.cc:1656 +#: netsync.cc:1657 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n" msgstr "" -#: netsync.cc:1728 +#: netsync.cc:1729 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "‘%s’ con hash ‘%s’ non è presente nel database" -#: netsync.cc:1829 +#: netsync.cc:1830 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo ‘%s’: il server usa ‘%s’, il client usa ‘%s’." -#: netsync.cc:1847 +#: netsync.cc:1848 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" -#: netsync.cc:1861 +#: netsync.cc:1862 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "l'hash nel certificato della revisione ‘%s’ non è corretto" -#: netsync.cc:1923 +#: netsync.cc:1924 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s" -#: netsync.cc:2010 -#: netsync.cc:2041 +#: netsync.cc:2011 +#: netsync.cc:2042 msgid "source and sink" msgstr "sorgente e pozzo" -#: netsync.cc:2011 -#: netsync.cc:2042 +#: netsync.cc:2012 +#: netsync.cc:2043 msgid "source" msgstr "sorgente" -#: netsync.cc:2011 -#: netsync.cc:2042 +#: netsync.cc:2012 +#: netsync.cc:2043 msgid "sink" msgstr "pozzo" -#: netsync.cc:2196 +#: netsync.cc:2197 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2208 -#: netsync.cc:2265 +#: netsync.cc:2209 +#: netsync.cc:2266 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2214 +#: netsync.cc:2215 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "errore: %s\n" -#: netsync.cc:2244 +#: netsync.cc:2245 #, c-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "connessione a ‘%s’\n" -#: netsync.cc:2280 +#: netsync.cc:2281 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" msgstr "" # TODO: peer? -#: netsync.cc:2295 +#: netsync.cc:2296 #, c-format msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n" msgstr "ricevuti dati OOB dal peer ‘%s’, mi scollego\n" -#: netsync.cc:2310 +#: netsync.cc:2311 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2327 +#: netsync.cc:2328 #, c-format msgid "successful exchange with %s\n" msgstr "scambio con ‘%s’ avvenuto con successo\n" -#: netsync.cc:2333 +#: netsync.cc:2334 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2338 +#: netsync.cc:2339 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2367 +#: netsync.cc:2368 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2399 +#: netsync.cc:2400 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2433 +#: netsync.cc:2434 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2444 +#: netsync.cc:2445 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2449 +#: netsync.cc:2450 #, c-format msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2455 +#: netsync.cc:2456 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2476 +#: netsync.cc:2477 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2481 +#: netsync.cc:2482 #, c-format msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2487 +#: netsync.cc:2488 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2514 -#, c-format +#: netsync.cc:2515 +#, fuzzy, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n" -msgstr "" +msgstr "ricevuti dati OOB dal peer ‘%s’, mi scollego\n" -#: netsync.cc:2536 +#: netsync.cc:2537 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2604 +#: netsync.cc:2605 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s\n" msgstr "attivo il servizio su %s : %s\n" -#: netsync.cc:2605 +#: netsync.cc:2606 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2619 +#: netsync.cc:2620 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2684 -#, c-format +#: netsync.cc:2685 +#, fuzzy, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n" -msgstr "" +msgstr "ricevuti dati OOB dal peer ‘%s’, mi scollego\n" -#: netsync.cc:2771 +#: netsync.cc:2772 #, c-format msgid "finding items to synchronize:\n" msgstr "cerco elementi da sincronizzare:\n" -#: netsync.cc:2779 +#: netsync.cc:2780 msgid "certificates" msgstr "certificati" -#: netsync.cc:2892 +#: netsync.cc:2893 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Non trovo la chiave ‘%s’" -#: netsync.cc:2932 +#: netsync.cc:2933 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" "%s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2938 +#: netsync.cc:2939 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" "%s\n" msgstr "" -#: netsync.cc:2961 -#: netsync.cc:2965 +#: netsync.cc:2962 +#: netsync.cc:2966 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "errore di rete: %s" -#: packet.cc:94 +#: packet.cc:96 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "nel database manca la preimmagine del file ‘%s’" -#: packet.cc:95 +#: packet.cc:97 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "cancello il delta ‘%s’ → ‘%s’" -#: packet.cc:126 +#: packet.cc:128 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'\n" msgstr "manca un requisito: la revisione ‘%s’\n" -#: packet.cc:127 -#: packet.cc:138 -#: packet.cc:154 -#: packet.cc:162 +#: packet.cc:129 +#: packet.cc:140 +#: packet.cc:156 +#: packet.cc:164 #, c-format msgid "dropping revision '%s'\n" msgstr "elimino la revisione ‘%s’\n" -#: packet.cc:137 +#: packet.cc:139 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'\n" msgstr "manca un requisito: il file ‘%s’\n" -#: packet.cc:152 +#: packet.cc:154 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'\n" msgstr "" -#: packet.cc:160 +#: packet.cc:162 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'\n" msgstr "" -#: packet.cc:188 -#, fuzzy, c-format +# TODO: specificare "il certificato della"? +#: packet.cc:190 +#, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n" -msgstr "la revisione ‘%s’ non è in database" +msgstr "la revisione ‘%s’ non è presente in database\n" -#: packet.cc:190 +#: packet.cc:192 #, c-format msgid "dropping cert\n" msgstr "cancella certificato\n" -#: packet.cc:213 +#: packet.cc:215 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" msgstr "la chiave ‘%s’ non è uguale alla chiave ‘%s’ nel database\n" -#: packet.cc:337 +#: packet.cc:339 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "pacchetto non valido" -#: packet.cc:437 +#: packet.cc:439 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" @@ -3004,22 +2997,22 @@ msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n" msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo una parola\n" -#: rcs_import.cc:704 +#: rcs_import.cc:705 #, c-format msgid "parsing RCS file %s\n" msgstr "analizzo il file RCS ‘%s’\n" -#: rcs_import.cc:707 +#: rcs_import.cc:708 #, c-format msgid "parsed RCS file %s OK\n" msgstr "file RCS ‘%s’ analizzato correttamente\n" -#: rcs_import.cc:896 +#: rcs_import.cc:897 #, c-format msgid "error reading RCS file %s: %s\n" msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s\n" -#: rcs_import.cc:1193 +#: rcs_import.cc:1194 #, c-format msgid "" "%s appears to be a CVS repository root directory\n" @@ -3028,61 +3021,61 @@ "‘%s’ sembra essere la radice di un repository CVS\n" "prova invece a importare un modulo, con ‘cvs_import %s/’" -#: rcs_import.cc:1205 +#: rcs_import.cc:1206 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "l'argomento ‘--branch’ è necessario per l'importazione" -#: rcs_import.cc:1217 +#: rcs_import.cc:1218 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "il percorso ‘%s’ non esiste" -#: rcs_import.cc:1252 +#: rcs_import.cc:1253 msgid "tags" msgstr "etichette" -#: revision.cc:710 +#: revision.cc:712 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges\n" msgstr "" -#: revision.cc:752 +#: revision.cc:754 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d\n" msgstr "" -#: revision.cc:761 +#: revision.cc:763 #, fuzzy, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n" msgstr "impossibile leggere il link %s: %s\n" -#: revision.cc:772 +#: revision.cc:774 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes\n" msgstr "ricostruisco %d nodi\n" -#: revision.cc:977 +#: revision.cc:979 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times\n" msgstr "" -#: revision.cc:990 +#: revision.cc:992 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way\n" msgstr "" -#: revision.cc:1001 +#: revision.cc:1003 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way\n" msgstr "" -#: revision.cc:1004 +#: revision.cc:1006 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content\n" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto due volte con contenuti diversi\n" -#: revision.cc:1291 +#: revision.cc:1293 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3091,17 +3084,17 @@ "seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)" msgstr "" -#: revision.cc:1403 +#: revision.cc:1405 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n" msgstr "" -#: revision.cc:1458 +#: revision.cc:1460 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n" msgstr "" -#: revision.cc:1561 +#: revision.cc:1563 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3109,30 +3102,30 @@ "a newer version of monotone is required to complete this operation" msgstr "" -#: sanity.cc:117 +#: sanity.cc:127 #, c-format msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s" msgstr "fatale: il formattatore ha fallito su %s:%d: %s" -#: sanity.cc:191 +#: sanity.cc:201 msgid "misuse: " msgstr "abuso: " -#: sanity.cc:203 +#: sanity.cc:213 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: sanity.cc:211 +#: sanity.cc:221 #, c-format msgid "%s:%d: invariant '%s' violated" msgstr "%s:%d: invariante ‘%s’ violato" -#: sanity.cc:224 +#: sanity.cc:234 #, c-format msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d\n" msgstr "" -#: sanity.cc:245 +#: sanity.cc:255 #, c-format msgid "Current work set: %i items\n" msgstr "Spazio di lavoro attuale: %i elementi\n" @@ -3212,47 +3205,36 @@ msgid "Press enter when the subprocess has completed" msgstr "Premi ‘invio’ quando il sotto-processo è completato" -#: transforms.cc:510 +#: ui.cc:111 #, c-format -msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'" -msgstr "non riesco a convertire una stringa da ‘%s’ a ‘%s’: ‘%s’" - -#: transforms.cc:741 -#: transforms.cc:755 -#, c-format -msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s" -msgstr "errore nella conversione di %d byte UTF-8 in IDNA ACE: %s" - -#: ui.cc:109 -#, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gi" -#: ui.cc:115 +#: ui.cc:117 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mi" -#: ui.cc:121 +#: ui.cc:123 #, c-format msgid "%.1f k" msgstr "%.1f Ki" -#: ui.cc:134 +#: ui.cc:136 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" -#: ui.cc:139 +#: ui.cc:141 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: ui.cc:403 +#: ui.cc:408 msgid "warning: " msgstr "attenzione: " -#: ui.cc:412 +#: ui.cc:417 #, c-format msgid "" "fatal: %s\n" @@ -3261,214 +3243,220 @@ "and a description of what you were doing to %s.\n" msgstr "" -#: ui.cc:473 +#: ui.cc:478 #, c-format msgid "failed to open log file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file di log ‘%s’" -#: update.cc:65 +#: update.cc:66 #, c-format msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'\n" msgstr "" -#: update.cc:159 +#: update.cc:160 #, c-format msgid "cannot determine branch for update" msgstr "non riesco a determinare il ramo per l'update" -#: vocab.cc:68 +#: vocab.cc:61 #, c-format msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" msgstr "dimensione dell'ID esadecimale ‘%s’ != %d" -#: vocab.cc:72 +#: vocab.cc:65 #, c-format msgid "bad character '%c' in id name '%s'" msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome dell'id ‘%s’" -#: vocab.cc:85 +# TODO: cosa è una stringa ACE? +#: vocab.cc:78 #, fuzzy, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: vocab.cc:99 +#: vocab.cc:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad character '%c' in symbol '%s'" +msgstr "carattere non ammesso `%c' nel nome id `%s'" + +#: vocab.cc:106 #, c-format msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome del certificato ‘%s’" -#: vocab.cc:112 +#: vocab.cc:119 #, c-format msgid "bad character '%c' in key name '%s'" msgstr "carattere non ammesso ‘%c’ nel nome della chiave ‘%s’" -#: vocab.cc:130 +#: vocab.cc:137 #, c-format msgid "Invalid key length of %d bytes" msgstr "Chiave di lunghezza non valida (%d byte)" -#: vocab.cc:148 +#: vocab.cc:155 #, c-format msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)" -#: work.cc:167 +#: work.cc:174 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "salto il file ignorabile ‘%s’" -#: work.cc:176 +#: work.cc:183 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "salto ‘%s’, già considerato nello spazio di lavoro" -#: work.cc:180 +#: work.cc:187 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "aggiungo ‘%s’ al manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:270 +#: work.cc:277 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" -#: work.cc:280 +#: work.cc:287 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "non posso cancellare ‘%s/’: non è vuota" -#: work.cc:291 +#: work.cc:298 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "elimino ‘%s’ dal manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:354 +#: work.cc:361 #, c-format msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision" msgstr "la directory di destinazione ‘%s/’ non esiste nella revisione attuale" -#: work.cc:357 +#: work.cc:364 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "" -#: work.cc:367 +#: work.cc:374 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "il percorso vuoto ‘%s’ non è permesso" -#: work.cc:381 +#: work.cc:388 #, c-format msgid "%s does not exist in current revision" msgstr "‘%s’ non esiste nella revisione attuale" -#: work.cc:384 +#: work.cc:391 #, c-format msgid "destination %s already exists in current revision" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nella revisione attuale" -#: work.cc:393 +#: work.cc:400 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "" -#: work.cc:418 +#: work.cc:425 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" -#: work.cc:422 +#: work.cc:429 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "salto ‘%s’, esiste già nello spazio di lavoro" -#: work.cc:449 +#: work.cc:456 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:451 +#: work.cc:458 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:456 +#: work.cc:463 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ ha un percorso illegale %s" -#: work.cc:466 +#: work.cc:473 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la directory ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:472 +#: work.cc:479 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "‘%s’ è di ostacolo" -#: work.cc:569 +#: work.cc:574 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s does not exist" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:570 +#: work.cc:575 #, c-format msgid "workspace is corrupt: %s is a directory" msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: ‘%s’ è una directory " -#: work.cc:580 +#: work.cc:585 #, c-format msgid "Problem with workspace: %s is unreadable" msgstr "problemi con lo spazio di lavoro: ‘%s’ non è leggibile" -#: work.cc:606 +#: work.cc:611 #, c-format msgid "base revision %s does not exist in database\n" msgstr "la revisione base ‘%s’ non è in database\n" -#: work.cc:928 +#: work.cc:920 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "sto cancellando ‘%s’" -#: work.cc:939 -#: work.cc:950 +#: work.cc:931 +#: work.cc:942 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:972 -#: work.cc:999 +#: work.cc:964 +#: work.cc:991 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" -#: work.cc:988 +#: work.cc:980 #, c-format msgid "path '%s' already exists, cannot create" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già: non posso crearlo" -#: work.cc:995 +#: work.cc:987 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" -#: work.cc:1030 +#: work.cc:1022 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:1031 +#: work.cc:1023 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "il file ‘%s’ è una directory " -#: work.cc:1036 +#: work.cc:1028 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "i contenuti del file ‘%s’ sono cambiati, non lo sovrascrivo" -#: work.cc:1037 +#: work.cc:1029 #, c-format msgid "updating %s" msgstr "aggiornamento di ‘%s’ in corso"