#
#
# patch "ChangeLog"
# from [81e3045140bcbf832f6fe43481c287b7343f50a8]
# to [0d53a0a57dd28d79f91cbc80b7f0a3db79876afa]
#
# patch "po/it.po"
# from [f9da4e184e149d9ddc0f17ae5fe6dcf99b0a7424]
# to [fd2c0ec19067891a20ee3313ea3f42d13f374044]
#
============================================================
--- ChangeLog 81e3045140bcbf832f6fe43481c287b7343f50a8
+++ ChangeLog 0d53a0a57dd28d79f91cbc80b7f0a3db79876afa
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-27 Lapo Luchini
+
+ * po/it.po: Translated a few more strings to Italian (116 to go).
+
2006-05-26 Derek Scherger
* automate.cc (automate_get_manifest_of, automate_get_file):
============================================================
--- po/it.po f9da4e184e149d9ddc0f17ae5fe6dcf99b0a7424
+++ po/it.po fd2c0ec19067891a20ee3313ea3f42d13f374044
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-06 16:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-27 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-27 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini \n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,38 +76,38 @@
msgid "error in %s:%d:%d:E: %s"
msgstr "errore in â%sâ:%d:%d:E: %s"
-#: cert.cc:58
+#: cert.cc:71
#, c-format
msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'\n"
msgstr "ignoro la firma invalida di â%sâ su â%sâ\n"
-#: cert.cc:66
+#: cert.cc:79
#, c-format
msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'\n"
msgstr "ignoro la firma sconosciuta di â%sâ su â%sâ\n"
-#: cert.cc:129
+#: cert.cc:142
#, c-format
msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s\n"
msgstr ""
-#: cert.cc:182
+#: cert.cc:195
#, c-format
msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s\n"
msgstr ""
-#: cert.cc:271
+#: cert.cc:284
#, c-format
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "l'hash calcolato sul certificato è â%sâ, non corrisponde a â%sâ"
-#: cert.cc:347
-#: keys.cc:532
+#: cert.cc:360
+#: keys.cc:535
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi â%sâ"
-#: cert.cc:424
+#: cert.cc:437
#, c-format
msgid ""
"you have no private key to make signatures with\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
"non hai una chiave privata con cui firmare\n"
"puoi crearla con âgenkey â"
-#: cert.cc:427
+#: cert.cc:440
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"you have multiple private keys\n"
@@ -125,17 +125,17 @@
"hai più chiavi private\n"
"prendine una da usare per firmare aggiungendo '-k' al tuo comando"
-#: cert.cc:444
+#: cert.cc:457
#, c-format
msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name"
msgstr "nessun ramo trovato per revisione vuota, per favore fornisci un nome di ramo"
-#: cert.cc:453
+#: cert.cc:466
#, c-format
msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr "nessun certificato di ramo trovato per la revisione %s, per favore inserisci un nome di ramo"
-#: cert.cc:457
+#: cert.cc:470
#, c-format
msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo"
@@ -145,6 +145,7 @@
msgstr "automazione"
#: cmd_automate.cc:8
+#, fuzzy
msgid ""
"interface_version\n"
"heads [BRANCH]\n"
@@ -157,6 +158,7 @@
"erase_ancestors [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
"toposort [REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]\n"
"ancestry_difference NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]\n"
+"common_ancestors REV1 [REV2 [REV3 [...]]]\n"
"leaves\n"
"inventory\n"
"stdio\n"
@@ -200,19 +202,19 @@
"packet_for_fdelta VECCHIO_FILE NUOVO_FILE\n"
"keys\n"
-#: cmd_automate.cc:34
+#: cmd_automate.cc:35
msgid "automation interface"
msgstr "interfaccia di automazione"
#: cmd_db.cc:22
-#: cmd_diff_log.cc:356
-#: cmd_diff_log.cc:383
-#: cmd_diff_log.cc:385
-#: cmd_files.cc:83
-#: cmd_files.cc:141
+#: cmd_diff_log.cc:376
+#: cmd_diff_log.cc:403
+#: cmd_diff_log.cc:405
+#: cmd_files.cc:85
+#: cmd_files.cc:143
#: cmd_merging.cc:105
-#: cmd_ws_commit.cc:409
-#: commands.cc:357
+#: cmd_ws_commit.cc:410
+#: commands.cc:360
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "questa revisione â%sâ non esiste"
@@ -294,14 +296,14 @@
msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
#: cmd_db.cc:137
-#: cmd_diff_log.cc:304
-#: cmd_diff_log.cc:502
-#: cmd_files.cc:61
-#: cmd_files.cc:123
-#: cmd_list.cc:429
-#: cmd_merging.cc:534
-#: cmd_ws_commit.cc:291
-#: commands.cc:229
+#: cmd_diff_log.cc:324
+#: cmd_diff_log.cc:522
+#: cmd_files.cc:63
+#: cmd_files.cc:125
+#: cmd_list.cc:432
+#: cmd_merging.cc:538
+#: cmd_ws_commit.cc:292
+#: commands.cc:232
msgid "informative"
msgstr "informativo"
@@ -318,16 +320,16 @@
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale"
-#: cmd_diff_log.cc:304
-#: cmd_ws_commit.cc:36
-#: cmd_ws_commit.cc:198
-#: cmd_ws_commit.cc:224
-#: cmd_ws_commit.cc:291
-#: cmd_ws_commit.cc:572
+#: cmd_diff_log.cc:324
+#: cmd_ws_commit.cc:37
+#: cmd_ws_commit.cc:199
+#: cmd_ws_commit.cc:225
+#: cmd_ws_commit.cc:292
+#: cmd_ws_commit.cc:573
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
-#: cmd_diff_log.cc:305
+#: cmd_diff_log.cc:325
msgid ""
"show current diffs on stdout.\n"
"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
@@ -339,7 +341,7 @@
"quella revisione. Se sono specificate due revisioni, viene stampata la differenza tra\n"
"loro. Se non è specificato nessun formato, viene usato per default quello unificato."
-#: cmd_diff_log.cc:320
+#: cmd_diff_log.cc:340
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -348,107 +350,107 @@
"â--diff-argsâ richiede â--externalâ\n"
"prova ad aggiungere â--externalâ o togliere â--diff-argsâ"
-#: cmd_diff_log.cc:439
+#: cmd_diff_log.cc:459
msgid "no changes"
msgstr "nessun cambiamento"
-#: cmd_diff_log.cc:502
+#: cmd_diff_log.cc:522
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FILEâ¦]"
-#: cmd_diff_log.cc:503
+#: cmd_diff_log.cc:523
msgid ""
"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
"revisions are given, use them as a starting point."
msgstr ""
-#: cmd_diff_log.cc:562
+#: cmd_diff_log.cc:582
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
-#: cmd_files.cc:15
-#: cmd_files.cc:28
-#: cmd_files.cc:100
-#: cmd_merging.cc:591
+#: cmd_files.cc:17
+#: cmd_files.cc:30
+#: cmd_files.cc:102
+#: cmd_merging.cc:595
#: cmd_othervcs.cc:5
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: cmd_files.cc:15
+#: cmd_files.cc:17
msgid "load file contents into db"
msgstr "carica il contenuto di un file in db"
-#: cmd_files.cc:28
+#: cmd_files.cc:30
msgid " "
msgstr " "
-#: cmd_files.cc:29
+#: cmd_files.cc:31
msgid "merge 3 files and output result"
msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato"
-#: cmd_files.cc:39
+#: cmd_files.cc:41
#, c-format
msgid "ancestor file id does not exist"
msgstr "id del file antenato inesistente"
-#: cmd_files.cc:42
+#: cmd_files.cc:44
#, c-format
msgid "left file id does not exist"
msgstr "id del file di sinistra inesistente"
-#: cmd_files.cc:45
+#: cmd_files.cc:47
#, c-format
msgid "right file id does not exist"
msgstr "id del file di destra inesistente"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_files.cc:56
+#: cmd_files.cc:58
#, c-format
msgid "merge failed"
msgstr "âmergeâ fallito"
-#: cmd_files.cc:61
+#: cmd_files.cc:63
msgid "PATH"
msgstr "PERCORSO"
-#: cmd_files.cc:62
+#: cmd_files.cc:64
msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE"
-#: cmd_files.cc:82
+#: cmd_files.cc:84
#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
-#: cmd_files.cc:91
+#: cmd_files.cc:93
#, c-format
msgid "no such file '%s' in revision '%s'"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ"
-#: cmd_files.cc:93
+#: cmd_files.cc:95
#, c-format
msgid "'%s' in revision '%s' is not a file"
msgstr "â%sâ della revisione â%sâ non è un file"
-#: cmd_files.cc:100
+#: cmd_files.cc:102
msgid "[PATH]"
msgstr "[PERCORSO]"
-#: cmd_files.cc:101
+#: cmd_files.cc:103
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
-#: cmd_files.cc:124
+#: cmd_files.cc:126
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
-#: cmd_files.cc:125
+#: cmd_files.cc:127
msgid "write file from database to stdout"
msgstr "copia un file dal database a stdout"
-#: cmd_files.cc:153
#: cmd_files.cc:155
+#: cmd_files.cc:157
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'\n"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione â%sâ\n"
@@ -473,90 +475,90 @@
msgid "expanded partial id '%s' to '%s'\n"
msgstr "id parziale â%sâ espanso in â%sâ\n"
-#: cmd_key_cert.cc:14
-#: cmd_key_cert.cc:38
-#: cmd_key_cert.cc:75
-#: cmd_key_cert.cc:96
-#: cmd_key_cert.cc:132
+#: cmd_key_cert.cc:15
+#: cmd_key_cert.cc:39
+#: cmd_key_cert.cc:76
+#: cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:133
msgid "key and cert"
msgstr "chiavi e cert"
-#: cmd_key_cert.cc:14
-#: cmd_key_cert.cc:38
-#: cmd_key_cert.cc:75
+#: cmd_key_cert.cc:15
+#: cmd_key_cert.cc:39
+#: cmd_key_cert.cc:76
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
-#: cmd_key_cert.cc:14
+#: cmd_key_cert.cc:15
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "genera una coppia di chiavi RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:29
+#: cmd_key_cert.cc:30
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: cmd_key_cert.cc:32
+#: cmd_key_cert.cc:33
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: cmd_key_cert.cc:34
+#: cmd_key_cert.cc:35
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: cmd_key_cert.cc:38
+#: cmd_key_cert.cc:39
msgid "drop a public and private key"
msgstr "cancella una coppia di chiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:53
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database\n"
msgstr "sto cancellando la chiave pubblica â%sâ dal database\n"
-#: cmd_key_cert.cc:62
+#: cmd_key_cert.cc:63
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore\n"
msgstr "cancello la coppia di chiavi â%sâ dal portachiavi\n"
-#: cmd_key_cert.cc:69
+#: cmd_key_cert.cc:70
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
-#: cmd_key_cert.cc:71
+#: cmd_key_cert.cc:72
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
-#: cmd_key_cert.cc:76
+#: cmd_key_cert.cc:77
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:86
+#: cmd_key_cert.cc:87
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:93
+#: cmd_key_cert.cc:94
#, c-format
msgid "passphrase changed\n"
msgstr "passphrase cambiata\n"
-#: cmd_key_cert.cc:96
+#: cmd_key_cert.cc:97
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT"
-#: cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:98
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "crea un certificato per una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:132
+#: cmd_key_cert.cc:133
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 [â¦]]"
-#: cmd_key_cert.cc:133
+#: cmd_key_cert.cc:134
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -564,7 +566,7 @@
"verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
"secondo la configurazione corrente"
-#: cmd_key_cert.cc:166
+#: cmd_key_cert.cc:167
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -579,76 +581,76 @@
"è stato firmato da: %s\n"
"sarà : %s\n"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:176
msgid "trusted"
msgstr "fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:176
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:178
-#: cmd_key_cert.cc:191
-#: cmd_key_cert.cc:204
-#: cmd_key_cert.cc:220
-#: cmd_ws_commit.cc:147
+#: cmd_key_cert.cc:179
+#: cmd_key_cert.cc:192
+#: cmd_key_cert.cc:205
+#: cmd_key_cert.cc:221
+#: cmd_ws_commit.cc:148
msgid "review"
msgstr "verifica"
-#: cmd_key_cert.cc:178
+#: cmd_key_cert.cc:179
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA"
-#: cmd_key_cert.cc:179
+#: cmd_key_cert.cc:180
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "poni un tag simbolico su una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:191
+#: cmd_key_cert.cc:192
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr ""
-#: cmd_key_cert.cc:192
+#: cmd_key_cert.cc:193
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:204
-#: cmd_ws_commit.cc:147
+#: cmd_key_cert.cc:205
+#: cmd_ws_commit.cc:148
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
-#: cmd_key_cert.cc:205
+#: cmd_key_cert.cc:206
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "approva una particolare revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:216
+#: cmd_key_cert.cc:217
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "per âapproveâ è necessario un argomento --branch"
-#: cmd_key_cert.cc:220
+#: cmd_key_cert.cc:221
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISIONE [COMMENTO]"
-#: cmd_key_cert.cc:221
+#: cmd_key_cert.cc:222
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "commento su una specifica revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:231
+#: cmd_key_cert.cc:232
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "modifica del commento fallita"
-#: cmd_key_cert.cc:234
+#: cmd_key_cert.cc:235
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
-#: cmd_list.cc:45
+#: cmd_list.cc:48
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
-#: cmd_list.cc:55
+#: cmd_list.cc:58
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -661,39 +663,39 @@
"Nome : %s\n"
"Valore : %s\n"
-#: cmd_list.cc:89
+#: cmd_list.cc:92
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: cmd_list.cc:92
+#: cmd_list.cc:95
msgid "bad"
msgstr "invalido"
-#: cmd_list.cc:95
+#: cmd_list.cc:98
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: cmd_list.cc:182
+#: cmd_list.cc:185
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - solo in â%s/â"
-#: cmd_list.cc:205
+#: cmd_list.cc:208
#, c-format
msgid "no keys found\n"
msgstr "nessuna chiave trovata\n"
-#: cmd_list.cc:207
+#: cmd_list.cc:210
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'\n"
msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata\n"
-#: cmd_list.cc:251
+#: cmd_list.cc:254
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s\n"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ\n"
-#: cmd_list.cc:430
+#: cmd_list.cc:433
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -719,20 +721,20 @@
"missing\n"
"changed"
-#: cmd_list.cc:441
+#: cmd_list.cc:444
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, or known,\n"
"unknown, intentionally ignored, missing, or changed state files"
msgstr ""
#: cmd_merging.cc:36
-#: cmd_ws_commit.cc:36
-#: cmd_ws_commit.cc:198
-#: cmd_ws_commit.cc:224
-#: cmd_ws_commit.cc:249
-#: cmd_ws_commit.cc:274
-#: cmd_ws_commit.cc:479
-#: cmd_ws_commit.cc:572
+#: cmd_ws_commit.cc:37
+#: cmd_ws_commit.cc:199
+#: cmd_ws_commit.cc:225
+#: cmd_ws_commit.cc:250
+#: cmd_ws_commit.cc:275
+#: cmd_ws_commit.cc:480
+#: cmd_ws_commit.cc:573
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
@@ -788,12 +790,12 @@
msgid "selected update target %s\n"
msgstr "selezionata revisione â%sâ per l'update\n"
-#: cmd_merging.cc:143
+#: cmd_merging.cc:144
#, c-format
msgid "target revision is not in current branch"
msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale"
-#: cmd_merging.cc:151
+#: cmd_merging.cc:152
#, c-format
msgid ""
"target revision is in multiple branches:%s\n"
@@ -804,12 +806,13 @@
"\n"
"prova ancora con --ramo dichiarato"
-#: cmd_merging.cc:158
+# TODO: "mi"?
+#: cmd_merging.cc:160
#, c-format
-msgid "switching branches; next commit will use branch %s"
-msgstr "cambio ramo: il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
+msgid "switching to branch %s"
+msgstr "mi sposto sul ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:163
+#: cmd_merging.cc:165
#, c-format
msgid ""
"target revision not in any branch\n"
@@ -818,305 +821,310 @@
"la revisione in oggetto non è in un ramo\n"
"il prossimo commit userà il ramo %s"
-#: cmd_merging.cc:265
+#: cmd_merging.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
+msgstr "cambio ramo: il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
+
+#: cmd_merging.cc:269
#, c-format
msgid "updated to base revision %s\n"
msgstr "aggiorno alla revisione base â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:275
-#: cmd_merging.cc:328
-#: cmd_merging.cc:339
-#: cmd_merging.cc:489
-#: cmd_merging.cc:567
-#: cmd_ws_commit.cc:351
-#: cmd_ws_commit.cc:795
-#: cmd_ws_commit.cc:815
+#: cmd_merging.cc:279
+#: cmd_merging.cc:332
+#: cmd_merging.cc:343
+#: cmd_merging.cc:493
+#: cmd_merging.cc:571
+#: cmd_ws_commit.cc:352
+#: cmd_ws_commit.cc:796
+#: cmd_ws_commit.cc:816
msgid "tree"
msgstr "albero"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:275
+#: cmd_merging.cc:279
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "fa il âmergeâ delle teste di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:284
-#: cmd_merging.cc:575
+#: cmd_merging.cc:288
+#: cmd_merging.cc:579
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con --branch=BRANCH"
-#: cmd_merging.cc:288
-#: cmd_merging.cc:377
-#: cmd_merging.cc:380
-#: cmd_merging.cc:580
+#: cmd_merging.cc:292
+#: cmd_merging.cc:381
+#: cmd_merging.cc:384
+#: cmd_merging.cc:584
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty\n"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto\n"
-#: cmd_merging.cc:291
+#: cmd_merging.cc:295
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è già unito\n"
-#: cmd_merging.cc:299
+#: cmd_merging.cc:303
#, c-format
msgid "starting with revision 1 / %d\n"
msgstr "inizio con la revisione 1 / %d\n"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:303
+#: cmd_merging.cc:307
#, c-format
msgid "merging with revision %d / %d\n"
msgstr "âmergeâ con la revisione %d / %d\n"
-#: cmd_merging.cc:304
-#: cmd_merging.cc:305
-#: cmd_merging.cc:387
-#: cmd_merging.cc:512
-#: cmd_merging.cc:513
+#: cmd_merging.cc:308
+#: cmd_merging.cc:309
+#: cmd_merging.cc:391
+#: cmd_merging.cc:516
+#: cmd_merging.cc:517
#, c-format
msgid "[source] %s\n"
msgstr "[sorgente] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:322
-#: cmd_merging.cc:485
-#: cmd_merging.cc:531
+#: cmd_merging.cc:326
+#: cmd_merging.cc:489
+#: cmd_merging.cc:535
#, c-format
msgid "[merged] %s\n"
msgstr "[unione] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:325
+#: cmd_merging.cc:329
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated\n"
msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato\n"
-#: cmd_merging.cc:328
+#: cmd_merging.cc:332
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:329
+#: cmd_merging.cc:333
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr "âmergeâ asimmetrico da un ramo ad un altro"
-#: cmd_merging.cc:339
+#: cmd_merging.cc:343
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:340
+#: cmd_merging.cc:344
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo"
-#: cmd_merging.cc:378
-#: cmd_merging.cc:381
+#: cmd_merging.cc:382
+#: cmd_merging.cc:385
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged\n"
msgstr "il ramo â%sâ è separato\n"
-#: cmd_merging.cc:386
+#: cmd_merging.cc:390
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s\n"
msgstr "propago â%sâ â â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:388
+#: cmd_merging.cc:392
#, c-format
msgid "[target] %s\n"
msgstr "[obiettivo] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:393
+#: cmd_merging.cc:397
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'\n"
msgstr "il ramo â%sâ è aggiornato rispetto al ramo â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:395
+#: cmd_merging.cc:399
#, c-format
msgid "no action taken\n"
msgstr "nessuna azione svolta\n"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:399
+#: cmd_merging.cc:403
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'\n"
msgstr "âmergeâ non necessario; metto â%sâ nel ramo â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:435
+#: cmd_merging.cc:439
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: cmd_merging.cc:490
+#: cmd_merging.cc:494
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: cmd_merging.cc:491
+#: cmd_merging.cc:495
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: cmd_merging.cc:505
+#: cmd_merging.cc:509
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "â%sâ e â%sâ sono la stessa revisione, annullo"
-#: cmd_merging.cc:507
-#: cmd_merging.cc:509
+#: cmd_merging.cc:511
+#: cmd_merging.cc:513
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: cmd_merging.cc:534
+#: cmd_merging.cc:538
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_merging.cc:534
+#: cmd_merging.cc:538
msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
-#: cmd_merging.cc:543
-#: cmd_merging.cc:545
+#: cmd_merging.cc:547
+#: cmd_merging.cc:549
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
-#: cmd_merging.cc:559
+#: cmd_merging.cc:563
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:560
+#: cmd_merging.cc:564
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:561
+#: cmd_merging.cc:565
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:562
+#: cmd_merging.cc:566
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:563
+#: cmd_merging.cc:567
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:564
+#: cmd_merging.cc:568
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:567
+#: cmd_merging.cc:571
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:582
+#: cmd_merging.cc:586
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:\n"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:\n"
-#: cmd_merging.cc:584
+#: cmd_merging.cc:588
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:\n"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:\n"
-#: cmd_merging.cc:591
+#: cmd_merging.cc:595
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
-#: cmd_merging.cc:592
+#: cmd_merging.cc:596
msgid "dump the roster associated with the given REVID"
msgstr "stampa il roster associato al REVID dato"
-#: cmd_netsync.cc:36
+#: cmd_netsync.cc:37
#, c-format
msgid "setting default server to %s\n"
msgstr "imposto il server di default a â%sâ\n"
-#: cmd_netsync.cc:42
+#: cmd_netsync.cc:43
#, c-format
msgid "no hostname given"
msgstr "nessun nome di host dato"
-#: cmd_netsync.cc:44
+#: cmd_netsync.cc:45
#, c-format
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:55
-#: cmd_netsync.cc:75
+#: cmd_netsync.cc:56
+#: cmd_netsync.cc:76
#, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
-#: cmd_netsync.cc:63
+#: cmd_netsync.cc:64
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'\n"
msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ\n"
-#: cmd_netsync.cc:69
+#: cmd_netsync.cc:70
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'\n"
msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ\n"
-#: cmd_netsync.cc:77
+#: cmd_netsync.cc:78
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:93
-#: cmd_netsync.cc:108
-#: cmd_netsync.cc:122
-#: cmd_netsync.cc:169
+#: cmd_netsync.cc:94
+#: cmd_netsync.cc:109
+#: cmd_netsync.cc:123
+#: cmd_netsync.cc:170
msgid "network"
msgstr "rete"
-#: cmd_netsync.cc:93
-#: cmd_netsync.cc:108
-#: cmd_netsync.cc:122
+#: cmd_netsync.cc:94
+#: cmd_netsync.cc:109
+#: cmd_netsync.cc:123
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]"
msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN]]"
-#: cmd_netsync.cc:94
+#: cmd_netsync.cc:95
msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: cmd_netsync.cc:109
+#: cmd_netsync.cc:110
msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_netsync.cc:116
+#: cmd_netsync.cc:117
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication\n"
msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione\n"
-#: cmd_netsync.cc:123
+#: cmd_netsync.cc:124
msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
msgstr ""
-#: cmd_netsync.cc:145
+#: cmd_netsync.cc:146
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: cmd_netsync.cc:147
+#: cmd_netsync.cc:148
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
-#: cmd_netsync.cc:169
+#: cmd_netsync.cc:170
msgid "PATTERN ..."
msgstr "PATTERN â¦"
-#: cmd_netsync.cc:170
+#: cmd_netsync.cc:171
msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients"
msgstr ""
-#: cmd_netsync.cc:183
+#: cmd_netsync.cc:184
#, c-format
msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
msgstr ""
@@ -1195,7 +1203,7 @@
msgstr[0] "letto %d pacchetto"
msgstr[1] "letti %d pacchetto"
-#: cmd_ws_commit.cc:26
+#: cmd_ws_commit.cc:27
msgid ""
"Enter a description of this change.\n"
"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n"
@@ -1203,53 +1211,53 @@
"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
"Le linee che iniziano con âMTN:â verranno rimosse automaticamente.\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:33
+#: cmd_ws_commit.cc:34
#, c-format
msgid "edit of log message failed"
msgstr "modifica del messaggio di log fallita"
-#: cmd_ws_commit.cc:37
+#: cmd_ws_commit.cc:38
msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:114
+#: cmd_ws_commit.cc:115
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "recupero â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:118
+#: cmd_ws_commit.cc:119
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "nessun file con versione â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: cmd_ws_commit.cc:131
+#: cmd_ws_commit.cc:132
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "ri-creo â%s/â"
-#: cmd_ws_commit.cc:148
+#: cmd_ws_commit.cc:149
msgid "disapprove of a particular revision"
msgstr "disapprova una particolare revisione"
-#: cmd_ws_commit.cc:161
+#: cmd_ws_commit.cc:162
#, c-format
msgid "revision '%s' has %d changesets, cannot invert\n"
msgstr "la revisione â%sâ contiene %d changeset, non può essere annullata\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:165
+#: cmd_ws_commit.cc:166
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "per âdisapproveâ è necessario un argomento --branch"
-#: cmd_ws_commit.cc:199
+#: cmd_ws_commit.cc:200
msgid "add files to workspace"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:225
+#: cmd_ws_commit.cc:226
msgid "drop files from workspace"
msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:250
+#: cmd_ws_commit.cc:251
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1257,15 +1265,15 @@
"SORG DEST\n"
"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: cmd_ws_commit.cc:252
+#: cmd_ws_commit.cc:253
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:274
+#: cmd_ws_commit.cc:275
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-#: cmd_ws_commit.cc:275
+#: cmd_ws_commit.cc:276
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1279,16 +1287,16 @@
"avrà il nome PUT_OLD.\n"
"Usare --execute è raccomandato fortemente."
-#: cmd_ws_commit.cc:291
+#: cmd_ws_commit.cc:292
msgid "show status of workspace"
msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:351
+#: cmd_ws_commit.cc:352
msgid "[DIRECTORY]\n"
msgstr "[DIRECTORY]\n"
# TODO non sono sicura se lasciare "check out" o mettere "verificare"
-#: cmd_ws_commit.cc:352
+#: cmd_ws_commit.cc:353
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1300,94 +1308,94 @@
"Altrimenti sarà la testa del ramo (dato o implicito).\n"
"Se nessuna directory è data, il nome del ramo sarà usato come directory"
-#: cmd_ws_commit.cc:371
-#: cmd_ws_commit.cc:390
+#: cmd_ws_commit.cc:372
+#: cmd_ws_commit.cc:391
#, c-format
msgid "need --branch argument for branch-based checkout"
msgstr "c'è bisogno di un parametro --branch per estrarre un ramo specifico"
-#: cmd_ws_commit.cc:384
+#: cmd_ws_commit.cc:385
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:393
+#: cmd_ws_commit.cc:394
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
-#: cmd_ws_commit.cc:396
+#: cmd_ws_commit.cc:397
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: cmd_ws_commit.cc:399
+#: cmd_ws_commit.cc:400
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: cmd_ws_commit.cc:400
+#: cmd_ws_commit.cc:401
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: cmd_ws_commit.cc:427
+#: cmd_ws_commit.cc:428
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s\n"
msgstr "la revisione â%sâ non fa parte del ramo â%sâ\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:461
+#: cmd_ws_commit.cc:462
#, c-format
msgid "no file %s found in database for %s"
msgstr "nessun file â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: cmd_ws_commit.cc:479
+#: cmd_ws_commit.cc:480
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
"drop PATH [ATTR]"
msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:480
+#: cmd_ws_commit.cc:481
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-#: cmd_ws_commit.cc:497
+#: cmd_ws_commit.cc:498
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:526
+#: cmd_ws_commit.cc:527
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n"
msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:552
+#: cmd_ws_commit.cc:553
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:561
+#: cmd_ws_commit.cc:562
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_ws_commit.cc:573
+#: cmd_ws_commit.cc:574
msgid "commit workspace to database"
msgstr "âcommitâ dello spazio di lavoro nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:604
+#: cmd_ws_commit.cc:605
#, c-format
msgid "no changes to commit\n"
msgstr "nessuna modifica che necessita di commit\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:618
+#: cmd_ws_commit.cc:619
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'\n"
msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:627
+#: cmd_ws_commit.cc:628
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1398,39 +1406,39 @@
"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-#: cmd_ws_commit.cc:639
+#: cmd_ws_commit.cc:640
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "messaggio di log vuoto; âcommitâ annullato"
-#: cmd_ws_commit.cc:658
+#: cmd_ws_commit.cc:659
#, c-format
msgid "log message rejected: %s\n"
msgstr "messaggio di log respinto: %s\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:666
+#: cmd_ws_commit.cc:667
#, c-format
msgid "revision %s already in database\n"
msgstr "la revisione â%sâ è già nel database\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:704
-#: cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:705
+#: cmd_ws_commit.cc:732
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-#: cmd_ws_commit.cc:714
+#: cmd_ws_commit.cc:715
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file â%sâ"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: cmd_ws_commit.cc:757
+#: cmd_ws_commit.cc:758
#, c-format
msgid "committed revision %s\n"
msgstr "eseguito âcommitâ della revisione %s\n"
-#: cmd_ws_commit.cc:763
+#: cmd_ws_commit.cc:764
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1439,71 +1447,71 @@
"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:795
+#: cmd_ws_commit.cc:796
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: cmd_ws_commit.cc:795
+#: cmd_ws_commit.cc:796
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:801
+#: cmd_ws_commit.cc:802
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento --branch"
-#: cmd_ws_commit.cc:815
+#: cmd_ws_commit.cc:816
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-#: commands.cc:99
-#: commands.cc:208
+#: commands.cc:102
+#: commands.cc:211
#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "comando â%sâ sconosciuto\n"
-#: commands.cc:110
+#: commands.cc:113
#, c-format
msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n"
msgstr "il comando â%sâ ha espansioni multiple ambigue:\n"
-#: commands.cc:151
+#: commands.cc:154
msgid "commands:"
msgstr "comandi:"
-#: commands.cc:229
+#: commands.cc:232
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: commands.cc:229
+#: commands.cc:232
msgid "display command help"
msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
-#: commands.cc:364
+#: commands.cc:367
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'\n"
msgstr "espando la selezione â%sâ\n"
-#: commands.cc:372
+#: commands.cc:375
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:378
+#: commands.cc:381
#, c-format
msgid "expanded to '%s'\n"
msgstr "espanso in â%sâ\n"
-#: commands.cc:395
+#: commands.cc:398
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n"
msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue: \n"
-#: commands.cc:412
+#: commands.cc:415
msgid "note: "
msgstr "nota: "
-#: commands.cc:413
+#: commands.cc:416
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -1512,293 +1520,293 @@
"il ramo â%sâ ha più teste\n"
"valuta l'uso di â%s mergeâ"
-#: commands.cc:431
+#: commands.cc:434
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message e --message-file sono mutuamente esclusivi"
-#: database_check.cc:125
+#: database_check.cc:126
#, c-format
msgid "file structure is corrupted; cannot check further"
msgstr "la struttura del file è rovinata; non puoi più controllare"
-#: database_check.cc:136
+#: database_check.cc:137
msgid "files"
msgstr "file"
-#: database_check.cc:165
+#: database_check.cc:166
msgid "rosters"
msgstr "roster"
-#: database_check.cc:232
+#: database_check.cc:233
msgid "markings"
msgstr "contrassegni"
-#: database_check.cc:330
-#: netsync.cc:2777
-#: rcs_import.cc:1227
+#: database_check.cc:331
+#: netsync.cc:2778
+#: rcs_import.cc:1228
msgid "revisions"
msgstr "revisioni"
-#: database_check.cc:429
+#: database_check.cc:430
msgid "ancestry"
msgstr "ascendenza"
-#: database_check.cc:462
-#: netsync.cc:2781
+#: database_check.cc:463
+#: netsync.cc:2782
msgid "keys"
msgstr "chiavi"
-#: database_check.cc:488
+#: database_check.cc:489
msgid "certs"
msgstr "certificati"
-#: database_check.cc:525
+#: database_check.cc:526
#, fuzzy, c-format
msgid "file %s missing (%d manifest references)\n"
msgstr "Manca il nome del file dopo -C"
-#: database_check.cc:532
+#: database_check.cc:533
#, c-format
msgid "file %s unreferenced\n"
msgstr "file â%sâ senza referenze\n"
-#: database_check.cc:553
+#: database_check.cc:554
#, c-format
msgid "roster %s unreferenced\n"
msgstr "roster â%sâ senza referenze\n"
-#: database_check.cc:559
+#: database_check.cc:560
#, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n"
msgstr "roster â%sâ incompleto (â%dâ file mancanti)\n"
-#: database_check.cc:566
+#: database_check.cc:567
#, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n"
msgstr "roster â%sâ incompleto (â%dâ revisioni mancanti)\n"
-#: database_check.cc:573
+#: database_check.cc:574
#, c-format
msgid "roster %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:580
+#: database_check.cc:581
#, c-format
msgid "roster %s is not in normalized form\n"
msgstr "il roster â%sâ non è in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:605
+#: database_check.cc:606
#, c-format
msgid "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent references; %d child references; %d roster references)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:613
+#: database_check.cc:614
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (mancano %d manifesti)\n"
-#: database_check.cc:620
+#: database_check.cc:621
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (mancano %d revisioni)\n"
-#: database_check.cc:627
+#: database_check.cc:628
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (missing roster link)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:633
+#: database_check.cc:634
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (missing roster)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
-#: database_check.cc:639
+#: database_check.cc:640
#, c-format
msgid "revision %s mismatched roster and manifest\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:645
+#: database_check.cc:646
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n"
msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster incompleto)\n"
-#: database_check.cc:651
+#: database_check.cc:652
#, c-format
msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:660
+#: database_check.cc:661
#, c-format
msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:672
+#: database_check.cc:673
#, c-format
msgid "revision %s has bad history (%s)\n"
msgstr "la revisione â%sâ ha una storia non valida (%s)\n"
-#: database_check.cc:679
+#: database_check.cc:680
#, c-format
msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:686
+#: database_check.cc:687
#, c-format
msgid "revision %s is not in normalized form\n"
msgstr "la revisione â%sâ non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:710
+#: database_check.cc:711
#, fuzzy, c-format
msgid "key %s missing (signed %d certs)\n"
msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"."
-#: database_check.cc:743
+#: database_check.cc:744
#, c-format
msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:751
+#: database_check.cc:752
#, c-format
msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:766
+#: database_check.cc:767
#, c-format
msgid "revision %s missing %s cert\n"
msgstr "alla revisione â%sâ manca il certificato â%sâ\n"
-#: database_check.cc:775
+#: database_check.cc:776
#, c-format
msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:862
+#: database_check.cc:863
#, c-format
msgid "%d missing files\n"
msgstr "%d file mancanti\n"
-#: database_check.cc:864
+#: database_check.cc:865
#, c-format
msgid "%d unreferenced files\n"
msgstr "%d file non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:867
+#: database_check.cc:868
#, c-format
msgid "%d unreferenced rosters\n"
msgstr "%d roster non utilizzati\n"
-#: database_check.cc:869
+#: database_check.cc:870
#, c-format
msgid "%d incomplete rosters\n"
msgstr "%d roster incompleti\n"
-#: database_check.cc:871
+#: database_check.cc:872
#, c-format
msgid "%d rosters not parseable (perhaps with invalid paths)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:874
+#: database_check.cc:875
#, c-format
msgid "%d rosters not in normalized form\n"
msgstr "%d roster non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:877
+#: database_check.cc:878
#, c-format
msgid "%d missing revisions\n"
msgstr "%d revisioni mancanti\n"
-#: database_check.cc:879
+#: database_check.cc:880
#, c-format
msgid "%d incomplete revisions\n"
msgstr "%d revisioni incomplete\n"
-#: database_check.cc:881
+#: database_check.cc:882
#, c-format
msgid "%d mismatched parents\n"
msgstr "%d genitori non abbinati\n"
-#: database_check.cc:883
+#: database_check.cc:884
#, c-format
msgid "%d mismatched children\n"
msgstr "%d figli non abbinati\n"
-#: database_check.cc:885
+#: database_check.cc:886
#, c-format
msgid "%d revisions with bad history\n"
msgstr "%d revisioni con storia non valida\n"
-#: database_check.cc:887
+#: database_check.cc:888
#, c-format
msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)\n"
msgstr ""
-#: database_check.cc:890
+#: database_check.cc:891
#, c-format
msgid "%d revisions not in normalized form\n"
msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n"
-#: database_check.cc:894
+#: database_check.cc:895
#, fuzzy, c-format
msgid "%d unreferenced roster links\n"
msgstr " -L, --relative segue solo i link relativi.\n"
-#: database_check.cc:897
+#: database_check.cc:898
#, c-format
msgid "%d missing rosters\n"
msgstr "%d roster mancanti\n"
-#: database_check.cc:901
+#: database_check.cc:902
#, c-format
msgid "%d missing keys\n"
msgstr "%d chiavi mancanti\n"
-#: database_check.cc:904
+#: database_check.cc:905
#, c-format
msgid "%d missing certs\n"
msgstr "%d certificati mancanti\n"
-#: database_check.cc:906
+#: database_check.cc:907
#, c-format
msgid "%d mismatched certs\n"
msgstr "%d certificati non corrispondenti\n"
-#: database_check.cc:908
+#: database_check.cc:909
#, c-format
msgid "%d unchecked signatures due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: database_check.cc:910
+#: database_check.cc:911
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non valide\n"
-#: database_check.cc:936
+#: database_check.cc:937
#, c-format
msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs\n"
msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati\n"
-#: database_check.cc:942
+#: database_check.cc:943
#, c-format
msgid "total problems detected: %d (%d serious)\n"
msgstr "numero totale di problemi individuati: %d (di cui %d gravi)\n"
-#: database_check.cc:944
+#: database_check.cc:945
#, c-format
msgid "serious problems detected"
msgstr "individuato un problema serio"
-#: database_check.cc:946
+#: database_check.cc:947
#, c-format
msgid "minor problems detected\n"
msgstr "individuato un problema minore\n"
-#: database_check.cc:948
+#: database_check.cc:949
#, c-format
msgid "database is good\n"
msgstr "il database non ha problemi\n"
-#: database.cc:145
+#: database.cc:146
#, c-format
msgid ""
"layout of database %s doesn't match this version of monotone\n"
@@ -1807,12 +1815,12 @@
"(this is irreversible; you may want to make a backup copy first)"
msgstr ""
-#: database.cc:159
+#: database.cc:160
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "questo database contiene già dei roster"
-#: database.cc:179
+#: database.cc:180
#, c-format
msgid ""
"database %s contains revisions but no rosters\n"
@@ -1824,7 +1832,7 @@
"sorry about the inconvenience."
msgstr ""
-#: database.cc:198
+#: database.cc:199
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -1832,24 +1840,24 @@
"please see README.changesets for details"
msgstr ""
-#: database.cc:234
+#: database.cc:235
#, c-format
msgid "unable to probe database version in file %s"
msgstr ""
-#: database.cc:241
+#: database.cc:242
#, c-format
msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload"
msgstr "il database â%sâ non è un file SQLite versione 3, prova âdumpâ e âreloadâ"
-#: database.cc:270
+#: database.cc:271
#: schema_migration.cc:187
msgid ""
"make sure database and containing directory are writeable\n"
"and you have not run out of disk space"
msgstr ""
-#: database.cc:276
+#: database.cc:277
#: schema_migration.cc:192
#, c-format
msgid ""
@@ -1859,24 +1867,24 @@
"errore sqlite: %s\n"
"%s"
-#: database.cc:322
+#: database.cc:323
#, c-format
msgid "could not initialize database: %s: already exists"
msgstr "non riesco ad inizializzare il database â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:327
+#: database.cc:328
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
"cancelling database creation"
msgstr ""
-#: database.cc:477
+#: database.cc:478
#, c-format
msgid "cannot create %s; it already exists"
msgstr "non posso creare â%sâ: esiste già "
-#: database.cc:551
+#: database.cc:555
#, c-format
msgid ""
"schema version : %s\n"
@@ -1925,73 +1933,73 @@
" dimensione pagine : %u\n"
" dimensione cache : %u\n"
-#: database.cc:613
+#: database.cc:617
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "versione dello schema del database: %s"
-#: database.cc:690
+#: database.cc:694
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s\n"
msgstr "query con più di un comando: %s\n"
-#: database.cc:696
+#: database.cc:700
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:755
+#: database.cc:759
#, c-format
msgid "null result in query: %s\n"
msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
-#: database.cc:773
+#: database.cc:777
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n"
msgstr ""
-#: database.cc:1904
+#: database.cc:1917
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: database.cc:2969
+#: database.cc:2971
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:2977
+#: database.cc:2979
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:2978
+#: database.cc:2980
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3003
+#: database.cc:3005
#, c-format
msgid "could not open database '%s': %s"
msgstr "non riesco ad aprire il database â%sâ: %s"
-#: diff_patch.cc:590
+#: diff_patch.cc:594
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-#: diff_patch.cc:591
+#: diff_patch.cc:595
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "nello spazio di lavoro â%sâ è una directory, non un file"
-#: diff_patch.cc:595
+#: diff_patch.cc:599
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "il file â%sâ hd id â%sâ nello spazio di lavoro, era atteso â%sâ"
# TODO: togliere le virgolette?
-#: diff_patch.cc:716
+#: diff_patch.cc:720
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2006,14 +2014,9 @@
"[ destra] %s\n"
"[ unione] %s\n"
-#: file_io.cc:116
+#: file_io.cc:165
+#: file_io.cc:172
#, c-format
-msgid "expected file '%s', but it is a directory."
-msgstr "mi aspettavo il file â%sâ, invece è una directory"
-
-#: file_io.cc:186
-#: file_io.cc:193
-#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
"it is a file"
@@ -2021,7 +2024,7 @@
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"è un file"
-#: file_io.cc:188
+#: file_io.cc:167
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2030,17 +2033,17 @@
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:192
+#: file_io.cc:171
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "non riesco a creare la directoryâ%sâ"
-#: file_io.cc:205
+#: file_io.cc:184
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s' for '%s'"
msgstr "fallita la creazione della directoryâ%sâ per â%sâ"
-#: file_io.cc:219
+#: file_io.cc:198
#, c-format
msgid ""
"could not remove '%s'\n"
@@ -2049,193 +2052,182 @@
"non posso cancellare â%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:229
+#: file_io.cc:208
#, c-format
msgid "file to delete '%s' does not exist"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:230
+#: file_io.cc:209
#, c-format
msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non è un file ma una directory"
-#: file_io.cc:238
+#: file_io.cc:217
#, c-format
msgid "directory to delete '%s' does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:239
+#: file_io.cc:218
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non è una directory ma un file"
-#: file_io.cc:246
+#: file_io.cc:225
#, c-format
msgid "object to delete, '%s', does not exist"
msgstr "l'oggetto da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:254
+#: file_io.cc:233
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:255
+#: file_io.cc:234
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ è un file"
-#: file_io.cc:264
+#: file_io.cc:243
#, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
msgstr "il file da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:265
+#: file_io.cc:244
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
msgstr "il file sorgente da rinominare â%sâ è una directory -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:268
-#: file_io.cc:281
+#: file_io.cc:247
+#: file_io.cc:260
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: file_io.cc:277
+#: file_io.cc:256
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
msgstr "la directory da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:278
+#: file_io.cc:257
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?"
msgstr "la directory sorgente da rinominare â%sâ è un file -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:292
+#: file_io.cc:271
#, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:307
+#: file_io.cc:286
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:308
+#: file_io.cc:287
#, c-format
msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere letto: è una directory"
-#: file_io.cc:312
+#: file_io.cc:291
#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
msgstr "non riesco ad aprire file â%sâ in lettura"
-#: file_io.cc:381
+#: file_io.cc:330
#, c-format
msgid "Cannot read standard input multiple times"
msgstr "Non posso leggere stdin più volte"
-#: file_io.cc:412
+#: file_io.cc:361
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere sovrascritto: è una directory"
-#: file_io.cc:420
+#: file_io.cc:369
#, c-format
msgid "cannot open file %s for writing"
msgstr "impossibile aprire il file â%sâ in scrittura"
-#: file_io.cc:530
+#: file_io.cc:451
#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s\n"
msgstr ""
-#: file_io.cc:569
+#: file_io.cc:490
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
-#: keys.cc:77
+#: keys.cc:80
#, c-format
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
msgstr ""
-#: keys.cc:93
+#: keys.cc:96
#, c-format
msgid "empty passphrase not allowed"
msgstr "passphrase vuota non permessa"
-#: keys.cc:100
+#: keys.cc:103
#, c-format
msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: "
msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: "
-#: keys.cc:105
+#: keys.cc:108
#, c-format
msgid "empty passphrases not allowed, try again\n"
msgstr "le passphrase non può essere vuota, riprova\n"
-#: keys.cc:106
-#: keys.cc:113
+#: keys.cc:109
+#: keys.cc:116
#, c-format
msgid "too many failed passphrases\n"
msgstr "troppe passphrase errate\n"
-#: keys.cc:112
+#: keys.cc:115
#, c-format
msgid "passphrases do not match, try again\n"
msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova\n"
-#: keys.cc:119
+#: keys.cc:122
#, c-format
msgid "no passphrase given"
msgstr "non è stata data una passphrase"
-#: keys.cc:542
+#: keys.cc:545
#, c-format
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "passphrase incorretta per â%sâ"
-#: lua.cc:552
-#: lua.cc:581
-#: lua.cc:596
+#: lua.cc:546
+#: lua.cc:575
+#: lua.cc:590
#, c-format
msgid "%s called with an invalid parameter"
msgstr "â%sâ chiamato con un parametro non valido"
-#: lua.cc:599
+#: lua.cc:593
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "La directory â%sâ non esiste"
-#: lua.cc:600
-#: rcs_import.cc:1218
-#: work.cc:469
+#: lua.cc:594
+#: rcs_import.cc:1219
+#: work.cc:476
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una directory"
-#: lua.cc:619
-#: lua.cc:921
+#: lua.cc:613
#, c-format
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "errore lua caricando il file rc â%sâ"
-#: lua.cc:718
+#: lua.cc:697
#, c-format
msgid "bad input to parse_basic_io"
msgstr "input non valido per parse_basic_io"
-#: lua.cc:933
-#, c-format
-msgid "lua error while loading '%s'"
-msgstr "errore lua caricando â%sâ"
-
-#: lua.cc:938
-#, c-format
-msgid "rcfile '%s' does not exist"
-msgstr "il file fc â%sâ non esiste"
-
#: main.cc:325
msgid "interrupted"
msgstr "interrotto"
@@ -2332,55 +2324,55 @@
msgstr ""
#: monotone.cc:73
-msgid "use least common ancestor as ancestor for merge"
-msgstr ""
-
-#: monotone.cc:74
msgid "perform the associated file operation"
msgstr "esegue l'operazione su file associata"
-#: monotone.cc:75
+#: monotone.cc:74
msgid "address:port to listen on (default :4691)"
msgstr "indirizzo:porta su cui stare in ascolto (default â:4691â)"
-#: monotone.cc:76
+#: monotone.cc:75
msgid "perform the operations for files missing from workspace"
msgstr ""
-#: monotone.cc:77
+#: monotone.cc:76
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
msgstr ""
-#: monotone.cc:78
+#: monotone.cc:77
msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything"
msgstr ""
-#: monotone.cc:79
+#: monotone.cc:78
msgid "when rosterifying, drop attrs entries with the given key"
msgstr "durante la conversione al formato con roster, elimina gli attributi con una chiave specificata"
-#: monotone.cc:80
+#: monotone.cc:79
msgid "exclude files when printing logs"
msgstr "esclude i file dalla stampa dei log"
-#: monotone.cc:81
+#: monotone.cc:80
msgid "also operate on the contents of any listed directories"
msgstr ""
-#: monotone.cc:90
+#: monotone.cc:89
msgid "print debug log to stderr while running"
msgstr "stampa i log di debug su stderr (sempre)"
-#: monotone.cc:91
+#: monotone.cc:90
msgid "file to dump debugging log to, on failure"
msgstr "file su cui salvare i log di debug (in caso di fallimento)"
-#: monotone.cc:92
+#: monotone.cc:91
msgid "file to write the log to"
msgstr "file su cui scrivere il registro"
+#: monotone.cc:92
+msgid "suppress verbose, informational and progress messages"
+msgstr ""
+
#: monotone.cc:93
-msgid "suppress log and progress messages"
+msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages"
msgstr ""
#: monotone.cc:94
@@ -2427,10 +2419,10 @@
msgid "limit search for workspace to specified root"
msgstr "limita la ricerca dello spazio di lavoro alla root specificata"
+# TODO: traduzione migliore?
#: monotone.cc:105
-#, fuzzy
msgid "verbose completion output"
-msgstr "chiusura del file di output %s"
+msgstr "output dettagliato"
#: monotone.cc:106
msgid "set location of key store"
@@ -2450,21 +2442,21 @@
msgid "weird error when stuffing arguments read from %s: %s\n"
msgstr ""
-#: monotone.cc:316
+#: monotone.cc:317
msgid "[OPTION...] command [ARGS...]\n"
msgstr "[OPZIONEâ¦] comando [ARGOMENTIâ¦]\n"
-#: monotone.cc:569
+#: monotone.cc:571
#, c-format
msgid "syntax error near the \"%s\" option: %s"
msgstr "errore di sintassi vicino all'opzione â%sâ: %s"
-#: monotone.cc:611
+#: monotone.cc:613
#, c-format
msgid "monotone %s doesn't use the option %s"
msgstr "monotone â%sâ non utilizza l'opzione â%sâ"
-#: monotone.cc:646
+#: monotone.cc:648
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Opzioni specifiche per â%s %sâ:"
@@ -2555,48 +2547,48 @@
msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes"
msgstr ""
-#: netsync.cc:243
+#: netsync.cc:244
#, c-format
msgid "check of '%s' failed"
msgstr "controllo di â%sâ fallito"
-#: netsync.cc:709
+#: netsync.cc:710
msgid "bytes in"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:711
+#: netsync.cc:712
msgid "bytes out"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:715
+#: netsync.cc:716
msgid "certs in"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:717
-#: netsync.cc:730
+#: netsync.cc:718
+#: netsync.cc:731
msgid "revs in"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:722
+#: netsync.cc:723
msgid "certs out"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:724
-#: netsync.cc:732
+#: netsync.cc:725
+#: netsync.cc:733
msgid "revs out"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:838
+#: netsync.cc:839
#, c-format
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1184
+#: netsync.cc:1185
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "ricevuto errore di rete: %s"
-#: netsync.cc:1216
+#: netsync.cc:1217
#, c-format
msgid ""
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
@@ -2617,12 +2609,12 @@
"mi aspettavo la chiave â%sâ\n"
"â%s unset %s %sâ per forzare questo controllo\n"
-#: netsync.cc:1226
+#: netsync.cc:1227
#, c-format
msgid "server key changed"
msgstr "la chiave del server è cambiata"
-#: netsync.cc:1231
+#: netsync.cc:1232
#, c-format
msgid ""
"first time connecting to server %s\n"
@@ -2630,361 +2622,362 @@
"their key's fingerprint: %s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1238
+#: netsync.cc:1239
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database\n"
msgstr "salvo la chiave pubblica per â%sâ nel database\n"
-#: netsync.cc:1327
+#: netsync.cc:1328
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura\n"
-#: netsync.cc:1334
+#: netsync.cc:1335
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo\n"
-#: netsync.cc:1349
-#: netsync.cc:1446
+#: netsync.cc:1350
+#: netsync.cc:1447
#, c-format
msgid "not serving branch '%s'"
msgstr "il ramo â%sâ non è servito"
-#: netsync.cc:1354
+#: netsync.cc:1355
#, c-format
msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server"
msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo â%sâ"
-#: netsync.cc:1361
+#: netsync.cc:1362
#, c-format
msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi permessi di lettura anonima a â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1393
+#: netsync.cc:1394
#, c-format
msgid "detected replay attack in auth netcmd\n"
msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd\n"
-#: netsync.cc:1415
+#: netsync.cc:1416
#, c-format
msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n"
msgstr "l'hash â%sâ della chiave pubblica remota è sconosciuto\n"
-#: netsync.cc:1432
+#: netsync.cc:1433
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1452
+#: netsync.cc:1453
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1455
+#: netsync.cc:1456
#, c-format
msgid "access to branch '%s' denied by server"
msgstr "accesso al ramo â%sâ negato dal server"
-#: netsync.cc:1465
+#: netsync.cc:1466
#, c-format
msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di lettura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1474
+#: netsync.cc:1475
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1482
+#: netsync.cc:1483
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "negati a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1488
+#: netsync.cc:1489
#, c-format
msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ\n"
-#: netsync.cc:1528
+#: netsync.cc:1529
#, c-format
msgid "bad client signature\n"
msgstr "firma del client non valida\n"
-#: netsync.cc:1544
+#: netsync.cc:1545
#, c-format
msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1641
+#: netsync.cc:1642
#, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta"
-#: netsync.cc:1656
+#: netsync.cc:1657
#, c-format
msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1728
+#: netsync.cc:1729
#, c-format
msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database"
msgstr "â%sâ con hash â%sâ non è presente nel database"
-#: netsync.cc:1829
+#: netsync.cc:1830
#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo â%sâ: il server usa â%sâ, il client usa â%sâ."
-#: netsync.cc:1847
+#: netsync.cc:1848
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
msgstr ""
-#: netsync.cc:1861
+#: netsync.cc:1862
#, c-format
msgid "hash check failed for revision cert '%s'"
msgstr "l'hash nel certificato della revisione â%sâ non è corretto"
-#: netsync.cc:1923
+#: netsync.cc:1924
#, c-format
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s"
-#: netsync.cc:2010
-#: netsync.cc:2041
+#: netsync.cc:2011
+#: netsync.cc:2042
msgid "source and sink"
msgstr "sorgente e pozzo"
-#: netsync.cc:2011
-#: netsync.cc:2042
+#: netsync.cc:2012
+#: netsync.cc:2043
msgid "source"
msgstr "sorgente"
-#: netsync.cc:2011
-#: netsync.cc:2042
+#: netsync.cc:2012
+#: netsync.cc:2043
msgid "sink"
msgstr "pozzo"
-#: netsync.cc:2196
+#: netsync.cc:2197
#, c-format
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2208
-#: netsync.cc:2265
+#: netsync.cc:2209
+#: netsync.cc:2266
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2214
+#: netsync.cc:2215
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "errore: %s\n"
-#: netsync.cc:2244
+#: netsync.cc:2245
#, c-format
msgid "connecting to %s\n"
msgstr "connessione a â%sâ\n"
-#: netsync.cc:2280
+#: netsync.cc:2281
#, c-format
msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
# TODO: peer?
-#: netsync.cc:2295
+#: netsync.cc:2296
#, c-format
msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n"
msgstr "ricevuti dati OOB dal peer â%sâ, mi scollego\n"
-#: netsync.cc:2310
+#: netsync.cc:2311
#, c-format
msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2327
+#: netsync.cc:2328
#, c-format
msgid "successful exchange with %s\n"
msgstr "scambio con â%sâ avvenuto con successo\n"
-#: netsync.cc:2333
+#: netsync.cc:2334
#, c-format
msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2338
+#: netsync.cc:2339
#, c-format
msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2367
+#: netsync.cc:2368
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2399
+#: netsync.cc:2400
#, c-format
msgid "accepted new client connection from %s : %s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2433
+#: netsync.cc:2434
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2444
+#: netsync.cc:2445
#, c-format
msgid "peer %s read failed in working state (error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2449
+#: netsync.cc:2450
#, c-format
msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2455
+#: netsync.cc:2456
#, c-format
msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2476
+#: netsync.cc:2477
#, c-format
msgid "peer %s write failed in working state (error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2481
+#: netsync.cc:2482
#, c-format
msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2487
+#: netsync.cc:2488
#, c-format
msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2514
-#, c-format
+#: netsync.cc:2515
+#, fuzzy, c-format
msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n"
-msgstr ""
+msgstr "ricevuti dati OOB dal peer â%sâ, mi scollego\n"
-#: netsync.cc:2536
+#: netsync.cc:2537
#, c-format
msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2604
+#: netsync.cc:2605
#, c-format
msgid "beginning service on %s : %s\n"
msgstr "attivo il servizio su %s : %s\n"
-#: netsync.cc:2605
+#: netsync.cc:2606
msgid ""
msgstr ""
-#: netsync.cc:2619
+#: netsync.cc:2620
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2684
-#, c-format
+#: netsync.cc:2685
+#, fuzzy, c-format
msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n"
-msgstr ""
+msgstr "ricevuti dati OOB dal peer â%sâ, mi scollego\n"
-#: netsync.cc:2771
+#: netsync.cc:2772
#, c-format
msgid "finding items to synchronize:\n"
msgstr "cerco elementi da sincronizzare:\n"
-#: netsync.cc:2779
+#: netsync.cc:2780
msgid "certificates"
msgstr "certificati"
-#: netsync.cc:2892
+#: netsync.cc:2893
#, c-format
msgid "Cannot find key '%s'"
msgstr "Non trovo la chiave â%sâ"
-#: netsync.cc:2932
+#: netsync.cc:2933
#, c-format
msgid ""
"include branch pattern contains a quote character:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2938
+#: netsync.cc:2939
#, c-format
msgid ""
"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: netsync.cc:2961
-#: netsync.cc:2965
+#: netsync.cc:2962
+#: netsync.cc:2966
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "errore di rete: %s"
-#: packet.cc:94
+#: packet.cc:96
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "nel database manca la preimmagine del file â%sâ"
-#: packet.cc:95
+#: packet.cc:97
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "cancello il delta â%sâ â â%sâ"
-#: packet.cc:126
+#: packet.cc:128
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'\n"
msgstr "manca un requisito: la revisione â%sâ\n"
-#: packet.cc:127
-#: packet.cc:138
-#: packet.cc:154
-#: packet.cc:162
+#: packet.cc:129
+#: packet.cc:140
+#: packet.cc:156
+#: packet.cc:164
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'\n"
msgstr "elimino la revisione â%sâ\n"
-#: packet.cc:137
+#: packet.cc:139
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'\n"
msgstr "manca un requisito: il file â%sâ\n"
-#: packet.cc:152
+#: packet.cc:154
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'\n"
msgstr ""
-#: packet.cc:160
+#: packet.cc:162
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'\n"
msgstr ""
-#: packet.cc:188
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: specificare "il certificato della"?
+#: packet.cc:190
+#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n"
-msgstr "la revisione â%sâ non è in database"
+msgstr "la revisione â%sâ non è presente in database\n"
-#: packet.cc:190
+#: packet.cc:192
#, c-format
msgid "dropping cert\n"
msgstr "cancella certificato\n"
-#: packet.cc:213
+#: packet.cc:215
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n"
msgstr "la chiave â%sâ non è uguale alla chiave â%sâ nel database\n"
-#: packet.cc:337
+#: packet.cc:339
#, c-format
msgid "malformed packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: packet.cc:437
+#: packet.cc:439
#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: â%sâ"
@@ -3004,22 +2997,22 @@
msgid "parse failure %d:%d: expecting word\n"
msgstr "errore sintattico %d:%d: mi aspettavo una parola\n"
-#: rcs_import.cc:704
+#: rcs_import.cc:705
#, c-format
msgid "parsing RCS file %s\n"
msgstr "analizzo il file RCS â%sâ\n"
-#: rcs_import.cc:707
+#: rcs_import.cc:708
#, c-format
msgid "parsed RCS file %s OK\n"
msgstr "file RCS â%sâ analizzato correttamente\n"
-#: rcs_import.cc:896
+#: rcs_import.cc:897
#, c-format
msgid "error reading RCS file %s: %s\n"
msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s\n"
-#: rcs_import.cc:1193
+#: rcs_import.cc:1194
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be a CVS repository root directory\n"
@@ -3028,61 +3021,61 @@
"â%sâ sembra essere la radice di un repository CVS\n"
"prova invece a importare un modulo, con âcvs_import %s/â"
-#: rcs_import.cc:1205
+#: rcs_import.cc:1206
#, c-format
msgid "need base --branch argument for importing"
msgstr "l'argomento â--branchâ è necessario per l'importazione"
-#: rcs_import.cc:1217
+#: rcs_import.cc:1218
#, c-format
msgid "path %s does not exist"
msgstr "il percorso â%sâ non esiste"
-#: rcs_import.cc:1252
+#: rcs_import.cc:1253
msgid "tags"
msgstr "etichette"
-#: revision.cc:710
+#: revision.cc:712
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:752
+#: revision.cc:754
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:761
+#: revision.cc:763
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n"
msgstr "impossibile leggere il link %s: %s\n"
-#: revision.cc:772
+#: revision.cc:774
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes\n"
msgstr "ricostruisco %d nodi\n"
-#: revision.cc:977
+#: revision.cc:979
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:990
+#: revision.cc:992
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1001
+#: revision.cc:1003
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1004
+#: revision.cc:1006
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content\n"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto due volte con contenuti diversi\n"
-#: revision.cc:1291
+#: revision.cc:1293
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3091,17 +3084,17 @@
"seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)"
msgstr ""
-#: revision.cc:1403
+#: revision.cc:1405
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1458
+#: revision.cc:1460
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs\n"
msgstr ""
-#: revision.cc:1561
+#: revision.cc:1563
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3109,30 +3102,30 @@
"a newer version of monotone is required to complete this operation"
msgstr ""
-#: sanity.cc:117
+#: sanity.cc:127
#, c-format
msgid "fatal: formatter failed on %s:%d: %s"
msgstr "fatale: il formattatore ha fallito su %s:%d: %s"
-#: sanity.cc:191
+#: sanity.cc:201
msgid "misuse: "
msgstr "abuso: "
-#: sanity.cc:203
+#: sanity.cc:213
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: sanity.cc:211
+#: sanity.cc:221
#, c-format
msgid "%s:%d: invariant '%s' violated"
msgstr "%s:%d: invariante â%sâ violato"
-#: sanity.cc:224
+#: sanity.cc:234
#, c-format
msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d\n"
msgstr ""
-#: sanity.cc:245
+#: sanity.cc:255
#, c-format
msgid "Current work set: %i items\n"
msgstr "Spazio di lavoro attuale: %i elementi\n"
@@ -3212,47 +3205,36 @@
msgid "Press enter when the subprocess has completed"
msgstr "Premi âinvioâ quando il sotto-processo è completato"
-#: transforms.cc:510
+#: ui.cc:111
#, c-format
-msgid "failed to convert string from %s to %s: '%s'"
-msgstr "non riesco a convertire una stringa da â%sâ a â%sâ: â%sâ"
-
-#: transforms.cc:741
-#: transforms.cc:755
-#, c-format
-msgid "error converting %d UTF-8 bytes to IDNA ACE: %s"
-msgstr "errore nella conversione di %d byte UTF-8 in IDNA ACE: %s"
-
-#: ui.cc:109
-#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gi"
-#: ui.cc:115
+#: ui.cc:117
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mi"
-#: ui.cc:121
+#: ui.cc:123
#, c-format
msgid "%.1f k"
msgstr "%.1f Ki"
-#: ui.cc:134
+#: ui.cc:136
#, c-format
msgid "%d/%d"
msgstr "%d/%d"
-#: ui.cc:139
+#: ui.cc:141
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ui.cc:403
+#: ui.cc:408
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
-#: ui.cc:412
+#: ui.cc:417
#, c-format
msgid ""
"fatal: %s\n"
@@ -3261,214 +3243,220 @@
"and a description of what you were doing to %s.\n"
msgstr ""
-#: ui.cc:473
+#: ui.cc:478
#, c-format
msgid "failed to open log file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di log â%sâ"
-#: update.cc:65
+#: update.cc:66
#, c-format
msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'\n"
msgstr ""
-#: update.cc:159
+#: update.cc:160
#, c-format
msgid "cannot determine branch for update"
msgstr "non riesco a determinare il ramo per l'update"
-#: vocab.cc:68
+#: vocab.cc:61
#, c-format
msgid "hex encoded ID '%s' size != %d"
msgstr "dimensione dell'ID esadecimale â%sâ != %d"
-#: vocab.cc:72
+#: vocab.cc:65
#, c-format
msgid "bad character '%c' in id name '%s'"
msgstr "carattere non ammesso â%câ nel nome dell'id â%sâ"
-#: vocab.cc:85
+# TODO: cosa è una stringa ACE?
+#: vocab.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "bad character '%c' in ace string '%s'"
msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
-#: vocab.cc:99
+#: vocab.cc:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad character '%c' in symbol '%s'"
+msgstr "carattere non ammesso `%c' nel nome id `%s'"
+
+#: vocab.cc:106
#, c-format
msgid "bad character '%c' in cert name '%s'"
msgstr "carattere non ammesso â%câ nel nome del certificato â%sâ"
-#: vocab.cc:112
+#: vocab.cc:119
#, c-format
msgid "bad character '%c' in key name '%s'"
msgstr "carattere non ammesso â%câ nel nome della chiave â%sâ"
-#: vocab.cc:130
+#: vocab.cc:137
#, c-format
msgid "Invalid key length of %d bytes"
msgstr "Chiave di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: vocab.cc:148
+#: vocab.cc:155
#, c-format
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: work.cc:167
+#: work.cc:174
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "salto il file ignorabile â%sâ"
-#: work.cc:176
+#: work.cc:183
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "salto â%sâ, già considerato nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:180
+#: work.cc:187
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "aggiungo â%sâ al manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:270
+#: work.cc:277
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "salto â%sâ, non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:280
+#: work.cc:287
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
-#: work.cc:291
+#: work.cc:298
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "elimino â%sâ dal manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:354
+#: work.cc:361
#, c-format
msgid "destination dir %s/ does not exist in current revision"
msgstr "la directory di destinazione â%s/â non esiste nella revisione attuale"
-#: work.cc:357
+#: work.cc:364
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr ""
-#: work.cc:367
+#: work.cc:374
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "il percorso vuoto â%sâ non è permesso"
-#: work.cc:381
+#: work.cc:388
#, c-format
msgid "%s does not exist in current revision"
msgstr "â%sâ non esiste nella revisione attuale"
-#: work.cc:384
+#: work.cc:391
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current revision"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nella revisione attuale"
-#: work.cc:393
+#: work.cc:400
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr ""
-#: work.cc:418
+#: work.cc:425
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto"
-#: work.cc:422
+#: work.cc:429
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "salto â%sâ, esiste già nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:449
+#: work.cc:456
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:451
+#: work.cc:458
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:456
+#: work.cc:463
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ ha un percorso illegale %s"
-#: work.cc:466
+#: work.cc:473
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la directory â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:472
+#: work.cc:479
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "â%sâ è di ostacolo"
-#: work.cc:569
+#: work.cc:574
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s does not exist"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: â%sâ non esiste"
-#: work.cc:570
+#: work.cc:575
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: %s is a directory"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: â%sâ è una directory "
-#: work.cc:580
+#: work.cc:585
#, c-format
msgid "Problem with workspace: %s is unreadable"
msgstr "problemi con lo spazio di lavoro: â%sâ non è leggibile"
-#: work.cc:606
+#: work.cc:611
#, c-format
msgid "base revision %s does not exist in database\n"
msgstr "la revisione base â%sâ non è in database\n"
-#: work.cc:928
+#: work.cc:920
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "sto cancellando â%sâ"
-#: work.cc:939
-#: work.cc:950
+#: work.cc:931
+#: work.cc:942
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:972
-#: work.cc:999
+#: work.cc:964
+#: work.cc:991
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "aggiungo â%sâ"
-#: work.cc:988
+#: work.cc:980
#, c-format
msgid "path '%s' already exists, cannot create"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già : non posso crearlo"
-#: work.cc:995
+#: work.cc:987
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-#: work.cc:1030
+#: work.cc:1022
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: work.cc:1031
+#: work.cc:1023
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "il file â%sâ è una directory "
-#: work.cc:1036
+#: work.cc:1028
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "i contenuti del file â%sâ sono cambiati, non lo sovrascrivo"
-#: work.cc:1037
+#: work.cc:1029
#, c-format
msgid "updating %s"
msgstr "aggiornamento di â%sâ in corso"