#
#
# patch "po/it.po"
# from [c2806a84c2b0227605d212f0e51596b1db62a255]
# to [bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375]
#
============================================================
--- po/it.po c2806a84c2b0227605d212f0e51596b1db62a255
+++ po/it.po bf2bc1dae26e46adc7d6f54a00f6914d4ca43375
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-14 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-14 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-18 15:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-18 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,19 +36,19 @@
msgstr "percorso sconosciuto â%sâ\n"
#: app_state.cc:350
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "search root '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
#: app_state.cc:351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "search root '%s' is not a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s esiste ma non è una directory"
#: app_state.cc:386
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse date string '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "non riesco a convertire una stringa da â%sâ a â%sâ: â%sâ"
#: app_state.cc:400
#, c-format
@@ -68,17 +68,17 @@
#: app_state.cc:552
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s"
-msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni %s"
+msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni â%sâ"
#: app_state.cc:569
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s"
-msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni %s"
+msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni â%sâ"
#: basic_io.cc:27
#, c-format
msgid "error in %s:%d:%d:E: %s"
-msgstr "errore in %s:%d:%d:E: %s"
+msgstr "errore in â%sâ:%d:%d:E: %s"
#: cert.cc:58
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@
#: commands.cc:328
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
#: commands.cc:351
#: commands.cc:1360
@@ -191,6 +191,8 @@
"Enter a description of this change.\n"
"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically.\n"
msgstr ""
+"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
+"Le linee che iniziano con âMTN:â verranno rimosse automaticamente.\n"
#: commands.cc:437
#, c-format
@@ -402,6 +404,8 @@
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
msgstr ""
+"verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
+"secondo la configurazione corrente"
#: commands.cc:1082
#, c-format
@@ -922,9 +926,9 @@
msgstr "manipola lo stato del database"
#: commands.cc:2216
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "The epoch must be %s characters"
-msgstr ""
+msgstr "La richiesta deve essere riavviata"
#: commands.cc:2226
msgid ""
@@ -964,7 +968,7 @@
#: commands.cc:2346
msgid "commit workspace to database"
-msgstr "commit dello spazio di lavoro nel database"
+msgstr "âcommitâ dello spazio di lavoro nel database"
#: commands.cc:2365
#, c-format
@@ -1012,7 +1016,7 @@
#: commands.cc:2527
#, c-format
msgid "committed revision %s\n"
-msgstr "eseguito âcommitâ revisione %s\n"
+msgstr "eseguito âcommitâ della revisione %s\n"
#: commands.cc:2533
#, c-format
@@ -1068,9 +1072,9 @@
msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
#: commands.cc:2927
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "RAMO_SORG RAMO_DEST"
#: commands.cc:2931
#, c-format
@@ -1088,7 +1092,7 @@
#: commands.cc:2940
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
-msgstr "selezionane uno con â%s checkout -râ"
+msgstr "selezionane uno con â%s update -râ"
#: commands.cc:2941
#, c-format
@@ -1145,12 +1149,12 @@
#: commands.cc:3141
#, c-format
msgid "starting with revision 1 / %d\n"
-msgstr "inizio con revisione 1 / %d\n"
+msgstr "inizio con la revisione 1 / %d\n"
#: commands.cc:3145
#, c-format
msgid "merging with revision %d / %d\n"
-msgstr "merge con revisione %d / %d\n"
+msgstr "âmergeâ con la revisione %d / %d\n"
#: commands.cc:3146
#: commands.cc:3147
@@ -1179,7 +1183,7 @@
#: commands.cc:3171
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
-msgstr "merge asimmetrico da un ramo ad un altro"
+msgstr "âmergeâ asimmetrico da un ramo ad un altro"
#: commands.cc:3181
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
@@ -1187,7 +1191,7 @@
#: commands.cc:3182
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
-msgstr "merge di un ramo in una sottocartella di un altro ramo"
+msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottocartella di un altro ramo"
#: commands.cc:3220
#: commands.cc:3223
@@ -1494,29 +1498,29 @@
msgstr "certificati"
#: database_check.cc:514
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "file %s missing (%d manifest references)\n"
-msgstr ""
+msgstr "manca un `%s' alla fine del file"
#: database_check.cc:521
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "file %s unreferenced\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d file non utilizzati\n"
#: database_check.cc:542
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s unreferenced\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d file non utilizzati\n"
#: database_check.cc:548
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing files)\n"
-msgstr ""
+msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
#: database_check.cc:555
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)\n"
-msgstr ""
+msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster mancante)\n"
#: database_check.cc:562
#, c-format
@@ -1561,7 +1565,7 @@
#: database_check.cc:634
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)\n"
-msgstr "la revisione â%sâ `e incompleta (roster incompleto)\n"
+msgstr "la revisione â%sâ è incompleta (roster incompleto)\n"
#: database_check.cc:640
#, c-format
@@ -1574,9 +1578,9 @@
msgstr ""
#: database_check.cc:661
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "revision %s has bad history (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d revisioni con storia non valida\n"
#: database_check.cc:668
#, c-format
@@ -1589,9 +1593,9 @@
msgstr "la revisione â%sâ non in forma normalizzata\n"
#: database_check.cc:699
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "key %s missing (signed %d certs)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Opzione mancante per la versione: \"aspell\"."
#: database_check.cc:732
#, c-format
@@ -1679,9 +1683,9 @@
msgstr "%d revisioni non in forma normalizzata\n"
#: database_check.cc:882
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d unreferenced roster links\n"
-msgstr ""
+msgstr "Apertura automatica di collegamenti"
#: database_check.cc:885
#, c-format
@@ -1869,9 +1873,9 @@
msgstr "versione dello schema del database: %s"
#: database.cc:674
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statements in query: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "risultato nullo nella query: %s\n"
#: database.cc:680
#, c-format
@@ -2022,9 +2026,9 @@
msgstr "il file da cancellare â%sâ non è un file ma una cartella"
#: file_io.cc:264
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "id del file antenato inesistente"
#: file_io.cc:265
#, c-format
@@ -2038,9 +2042,9 @@
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
#: file_io.cc:277
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "la cartella di destinazione â%s/â non esiste nella revisione attuale"
#: file_io.cc:278
#, c-format
@@ -2048,9 +2052,9 @@
msgstr "la cartella sorgente da rinominare â%sâ è un file -- bug in monotone?"
#: file_io.cc:292
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld"
#: file_io.cc:307
#, c-format
@@ -2184,7 +2188,7 @@
#: merkle_tree.cc:276
#, c-format
msgid "node level is %d, exceeds maximum %d"
-msgstr "il livello dle nodo è %d, superiore al massimo di %d"
+msgstr "il livello del nodo è %d, superiore al massimo di %d"
#: merkle_tree.cc:311
#, c-format
@@ -2364,8 +2368,9 @@
msgstr "limita la ricerca dello spazio di lavoro alla root specificata"
#: monotone.cc:105
+#, fuzzy
msgid "verbose completion output"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione del file di output:\n"
#: monotone.cc:106
msgid "set location of key store"
@@ -2426,9 +2431,9 @@
msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per â%sâ"
#: netcmd.cc:112
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unknown netcmd code 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per â%sâ"
#: netcmd.cc:117
#, c-format
@@ -2823,9 +2828,9 @@
msgstr ""
#: netsync.cc:2637
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "beginning service on %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ\n"
#: netsync.cc:2638
msgid ""
@@ -2919,9 +2924,9 @@
msgstr ""
#: packet.cc:200
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il percorso '%s' non esiste nella revisione %ld"
#: packet.cc:202
#, c-format
@@ -3007,9 +3012,9 @@
msgstr ""
#: revision.cc:751
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "creazione della directory \"%s\" non riuscita"
#: revision.cc:762
#, c-format
@@ -3236,9 +3241,9 @@
msgstr "carattere non ammesso â%câ nel nome dell'id â%sâ"
#: vocab.cc:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "bad character '%c' in ace string '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s"
#: vocab.cc:99
#, c-format
@@ -3271,9 +3276,9 @@
msgstr "salto â%sâ, già considerato nello spazio di lavoro"
#: work.cc:131
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
-msgstr ""
+msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
#: work.cc:221
#, c-format
@@ -3286,9 +3291,9 @@
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
#: work.cc:242
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
-msgstr ""
+msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
#: work.cc:305
#, c-format
@@ -3422,10 +3427,3 @@
msgid "updating %s"
msgstr "aggiornamento di â%sâ in corso"
-#~ msgid "negative or zero last not allowed\n"
-#~ msgstr "il valore âlastâ deve essere positivo\n"
-#~ msgid "negative or zero next not allowed\n"
-#~ msgstr "il valore ânextâ deve essere positivo\n"
-#~ msgid "monotone: "
-#~ msgstr "monotone: "
-