# # # patch "ChangeLog" # from [1cc26e141946481259d71bfa16cdd9fd1b13319f] # to [42ce40b6fea9f49b4ada874cb83298b94f904f83] # # patch "po/sv.po" # from [e26cc541c26e1684a42c02e0c67d25209b072cd0] # to [41b222dcf3e12897243cf2f92e87baa8b22db336] # ============================================================ --- ChangeLog 1cc26e141946481259d71bfa16cdd9fd1b13319f +++ ChangeLog 42ce40b6fea9f49b4ada874cb83298b94f904f83 @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-14 Richard Levitte + + * po/sv.po: A fuzzy to correct. + 2006-05-13 Matthew Gregan * tests/t_automate_get_current_revision_id.at: Canonicalise output ============================================================ --- po/sv.po e26cc541c26e1684a42c02e0c67d25209b072cd0 +++ po/sv.po 41b222dcf3e12897243cf2f92e87baa8b22db336 @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-06 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-06 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-14 00:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-14 00:40+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,6 +304,8 @@ "get_file FILEID\n" "get_manifest_of [REVID]\n" "get_revision [REVID]\n" +"get_base_revision_id\n" +"get_current_revision_id\n" "packet_for_rdata REVID\n" "packets_for_certs REVID\n" "packet_for_fdata FILEID\n" @@ -329,19 +331,21 @@ "get_file FILID\n" "get_manifest_of [REVID]\n" "get_revision [REVID]\n" +"get_base_revision_id\n" +"get_current_revision_id\n" "packet_for_rdata REVID\n" "packets_for_certs REVID\n" "packet_for_fdata FILID\n" "packet_for_fdelta GAMMAL_FIL NY_FIL\n" "keys\n" -#: cmd_automate.cc:32 +#: cmd_automate.cc:34 msgid "automation interface" msgstr "automatiseringsgränssnitt" #: cmd_db.cc:22 cmd_diff_log.cc:356 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:385 #: cmd_files.cc:83 cmd_files.cc:141 cmd_merging.cc:105 cmd_ws_commit.cc:409 -#: commands.cc:358 +#: commands.cc:357 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -423,7 +427,7 @@ #: cmd_db.cc:137 cmd_diff_log.cc:304 cmd_diff_log.cc:502 cmd_files.cc:61 #: cmd_files.cc:123 cmd_list.cc:429 cmd_merging.cc:534 cmd_ws_commit.cc:291 -#: commands.cc:230 +#: commands.cc:229 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -483,7 +487,7 @@ "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner\n" "har angivits används de som utgångspunkter." -#: cmd_diff_log.cc:563 +#: cmd_diff_log.cc:562 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten" @@ -1548,53 +1552,53 @@ msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "uppdatera inodeprint-cachen" -#: commands.cc:100 commands.cc:209 +#: commands.cc:99 commands.cc:208 #, c-format msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "okänt kommando '%s'\n" -#: commands.cc:111 +#: commands.cc:110 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:\n" msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:\n" -#: commands.cc:152 +#: commands.cc:151 msgid "commands:" msgstr "kommandon:" -#: commands.cc:230 +#: commands.cc:229 msgid "command [ARGS...]" msgstr "kommandon [ARGUMENT...]" -#: commands.cc:230 +#: commands.cc:229 msgid "display command help" msgstr "skriv ut hjälptext" -#: commands.cc:365 +#: commands.cc:364 #, c-format msgid "expanding selection '%s'\n" msgstr "expanderar valet '%s'\n" -#: commands.cc:373 +#: commands.cc:372 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "det finns inget som matchar '%s'" -#: commands.cc:379 +#: commands.cc:378 #, c-format msgid "expanded to '%s'\n" msgstr "expanderar till '%s'\n" -#: commands.cc:396 +#: commands.cc:395 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions: \n" msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse: \n" -#: commands.cc:413 +#: commands.cc:412 msgid "note: " msgstr "obs: " -#: commands.cc:414 +#: commands.cc:413 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -1603,7 +1607,7 @@ "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "du kanske borde överväga '%s merge'" -#: commands.cc:432 +#: commands.cc:431 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" @@ -1625,7 +1629,7 @@ msgid "markings" msgstr "markeringar" -#: database_check.cc:330 netsync.cc:2778 rcs_import.cc:1227 +#: database_check.cc:330 netsync.cc:2777 rcs_import.cc:1227 msgid "revisions" msgstr "revisioner" @@ -1633,7 +1637,7 @@ msgid "ancestry" msgstr "föräldraskap" -#: database_check.cc:462 netsync.cc:2782 +#: database_check.cc:462 netsync.cc:2781 msgid "keys" msgstr "nycklar" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgid "database is good\n" msgstr "databasen är i gott skick\n" -#: database.cc:144 +#: database.cc:145 #, c-format msgid "" "layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" @@ -1916,12 +1920,12 @@ "(detta går inte att ångra; du vill nog ta en säkerhetskopia av databasen\n" "först)" -#: database.cc:158 +#: database.cc:159 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "den här databasen har redan listor" -#: database.cc:178 +#: database.cc:179 #, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" @@ -1940,7 +1944,7 @@ " sedan databasen på nytt.\n" "ursäkta besväret." -#: database.cc:197 +#: database.cc:198 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1951,19 +1955,19 @@ "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:233 +#: database.cc:234 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "kunde inte hitta någon databasversion i filen %s" -#: database.cc:240 +#: database.cc:241 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "" "databasen %s är inte skapad med SQLite version 3; testa att dumpa och ladda " "på nytt" -#: database.cc:269 schema_migration.cc:187 +#: database.cc:270 schema_migration.cc:187 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" @@ -1972,7 +1976,7 @@ "i\n" "samt att det finns tillräckligt med ledigt utrymme på disken" -#: database.cc:275 schema_migration.cc:192 +#: database.cc:276 schema_migration.cc:192 #, c-format msgid "" "sqlite error: %s\n" @@ -1981,12 +1985,12 @@ "sqlite-fel: %s\n" "%s" -#: database.cc:321 +#: database.cc:322 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "kunde inte initiera databasen: %s: den finns redan" -#: database.cc:326 +#: database.cc:327 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -1997,12 +2001,12 @@ "databasen '%s'\n" "avbryter skapandet av databasen" -#: database.cc:476 +#: database.cc:477 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "kan inte skapa %s; den finns redan" -#: database.cc:550 +#: database.cc:551 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -2051,52 +2055,52 @@ " sidstorlek : %u\n" " cachestorlek : %u\n" -#: database.cc:612 +#: database.cc:613 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "databasens schemaversion: %s" -#: database.cc:689 +#: database.cc:690 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:695 +#: database.cc:696 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s\n" msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:754 +#: database.cc:755 #, c-format msgid "null result in query: %s\n" msgstr "inget resultat med databasfråga: %s\n" -#: database.cc:772 +#: database.cc:773 #, c-format msgid "wanted %d rows got %s in query: %s\n" msgstr "ville ha %d rader, fick %s i databasfråga: %s\n" -#: database.cc:1851 +#: database.cc:1904 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "det finns redan en annan nyckel med namnet '%s'" -#: database.cc:2913 +#: database.cc:2969 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:2921 +#: database.cc:2977 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:2922 +#: database.cc:2978 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:2947 +#: database.cc:3003 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "kunde inte öppna databasen '%s': %s" @@ -2363,12 +2367,12 @@ msgid "terminated by signal" msgstr "avbruten av signal" -#: merkle_tree.cc:276 +#: merkle_tree.cc:281 #, c-format msgid "node level is %d, exceeds maximum %d" msgstr "nodnivån är %d, vilket överskrider maxgränsen %d" -#: merkle_tree.cc:311 +#: merkle_tree.cc:316 #, c-format msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer inte, %s förväntad" @@ -2684,46 +2688,46 @@ msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "%s förväntades sluta vid %d, och det finns %d byte" -#: netsync.cc:245 +#: netsync.cc:243 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "kontroll av '%s' misslyckades" -#: netsync.cc:711 +#: netsync.cc:709 msgid "bytes in" msgstr "byte in" -#: netsync.cc:713 +#: netsync.cc:711 msgid "bytes out" msgstr "byte ut" -#: netsync.cc:717 +#: netsync.cc:715 msgid "certs in" msgstr "cert in" -#: netsync.cc:719 netsync.cc:732 +#: netsync.cc:717 netsync.cc:730 msgid "revs in" msgstr "rev in" -#: netsync.cc:724 +#: netsync.cc:722 msgid "certs out" msgstr "cert ut" -#: netsync.cc:726 netsync.cc:734 +#: netsync.cc:724 netsync.cc:732 msgid "revs out" msgstr "rev ut" -#: netsync.cc:840 +#: netsync.cc:838 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "underflöde vid räkning av %s enheter att ta emot" -#: netsync.cc:1186 +#: netsync.cc:1184 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "nätverksfel: %s" -#: netsync.cc:1218 +#: netsync.cc:1216 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -2744,12 +2748,12 @@ "jag väntade mig %s\n" "'%s unset %s %s' åsidosätter denna kontroll\n" -#: netsync.cc:1228 +#: netsync.cc:1226 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "serverns nyckel ändrad" -#: netsync.cc:1233 +#: netsync.cc:1231 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -2760,48 +2764,48 @@ "jag antar att det är rätt server, men du kan tänkas vilja dubbelkolla\n" "deras nyckels fingeravtryck: %s\n" -#: netsync.cc:1240 +#: netsync.cc:1238 #, c-format msgid "saving public key for %s to database\n" msgstr "sparar publik nyckel för %s i databasen\n" -#: netsync.cc:1328 +#: netsync.cc:1327 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write\n" msgstr "nekade försök att ansluta anonymt för skrivning\n" -#: netsync.cc:1335 +#: netsync.cc:1334 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink\n" msgstr "nekade försök att ansluta anonymt under körning som \"sink\"\n" -#: netsync.cc:1350 netsync.cc:1447 +#: netsync.cc:1349 netsync.cc:1446 #, c-format msgid "not serving branch '%s'" msgstr "serverar ej grenen %s" -#: netsync.cc:1355 +#: netsync.cc:1354 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "anonym åtkomst av grenen '%s' nekades av servern" -#: netsync.cc:1362 +#: netsync.cc:1361 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "tillät anonym läsning av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s'\n" -#: netsync.cc:1394 +#: netsync.cc:1393 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd\n" msgstr "upptäckte \"replay\"-attack i auth netcmd\n" -#: netsync.cc:1416 +#: netsync.cc:1415 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown\n" msgstr "" "publik nyckel med kontrollsumman '%s' som kommer från andra sidan är okänd\n" -#: netsync.cc:1433 +#: netsync.cc:1432 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -2810,7 +2814,7 @@ "nekade läsning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s' under " "körning som \"pure sink\"\n" -#: netsync.cc:1453 +#: netsync.cc:1452 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'\n" @@ -2818,18 +2822,18 @@ "nekade läsning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s' på " "grund av grenen '%s'\n" -#: netsync.cc:1456 +#: netsync.cc:1455 #, c-format msgid "access to branch '%s' denied by server" msgstr "åtkomst till grenen '%s' nekades av servern" -#: netsync.cc:1466 +#: netsync.cc:1465 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "" "tillät läsning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s'\n" -#: netsync.cc:1475 +#: netsync.cc:1474 #, c-format msgid "" "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -2838,150 +2842,150 @@ "nekade skrivning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s' " "under körning som \"pure source\"\n" -#: netsync.cc:1483 +#: netsync.cc:1482 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "" "nekade skrivning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s'\n" -#: netsync.cc:1489 +#: netsync.cc:1488 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'\n" msgstr "" "tillät skrivning för '%s' av alla grenar som matchar '%s' och inte '%s'\n" -#: netsync.cc:1529 +#: netsync.cc:1528 #, c-format msgid "bad client signature\n" msgstr "felaktig signatur från klienten\n" -#: netsync.cc:1545 +#: netsync.cc:1544 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type\n" msgstr "Oväntat kommando \"refine\" på icke-raffinerad typ\n" -#: netsync.cc:1642 +#: netsync.cc:1641 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "okänd hejdå-fas %d mottagen" -#: netsync.cc:1657 +#: netsync.cc:1656 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type\n" msgstr "Oväntat kommando \"done\" på icke-raffinerad typ\n" -#: netsync.cc:1729 +#: netsync.cc:1728 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "%s med kontrollsumman '%s' finns inte i databasen" -#: netsync.cc:1830 +#: netsync.cc:1829 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "" "I grenen %s har servern epok '%s' medan klienten har '%s'; dessa stämmer " "inte överens." -#: netsync.cc:1848 +#: netsync.cc:1847 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" "kontrollsummering misslyckades för den publika nyckeln '%s' (%s); ville ha '%" "s' men fick '%s'" -#: netsync.cc:1862 +#: netsync.cc:1861 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "kontrollsummering misslyckades för revisionscertet '%s'" -#: netsync.cc:1924 +#: netsync.cc:1923 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Fick varning från usher: %s" -#: netsync.cc:2011 netsync.cc:2042 +#: netsync.cc:2010 netsync.cc:2041 msgid "source and sink" msgstr "källa och mottagare" -#: netsync.cc:2012 netsync.cc:2043 +#: netsync.cc:2011 netsync.cc:2042 msgid "source" msgstr "källa" -#: netsync.cc:2012 netsync.cc:2043 +#: netsync.cc:2011 netsync.cc:2042 msgid "sink" msgstr "mottagare" -#: netsync.cc:2197 +#: netsync.cc:2196 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch\n" msgstr "indatabuffert för %s är överfull\n" -#: netsync.cc:2209 netsync.cc:2266 +#: netsync.cc:2208 netsync.cc:2265 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'\n" msgstr "protokollfel vid behandling av %s: '%s'\n" -#: netsync.cc:2215 +#: netsync.cc:2214 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "fel: %s\n" -#: netsync.cc:2245 +#: netsync.cc:2244 #, c-format msgid "connecting to %s\n" msgstr "ansluter till %s\n" -#: netsync.cc:2281 +#: netsync.cc:2280 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting\n" msgstr "att vänta på I/O från %s tog för lång tid, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2296 +#: netsync.cc:2295 #, c-format msgid "got OOB data from peer %s, disconnecting\n" msgstr "fick OOB-data från %s, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2311 +#: netsync.cc:2310 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "tar hand om misslyckande i samtal med %s, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2328 +#: netsync.cc:2327 #, c-format msgid "successful exchange with %s\n" msgstr "lyckat utbyte med %s\n" -#: netsync.cc:2334 +#: netsync.cc:2333 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error\n" msgstr "%s kopplade ifrån efter att vi informerade den om ett fel\n" -#: netsync.cc:2339 +#: netsync.cc:2338 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting\n" msgstr "I/O-fel i samtal med %s, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2368 +#: netsync.cc:2367 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad\n" msgstr "protokollfel i samtal med %s: '%s', markerar det som felaktigt\n" -#: netsync.cc:2400 +#: netsync.cc:2399 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s\n" msgstr "tar emot ny klientanslutning från %s: %s\n" -#: netsync.cc:2434 +#: netsync.cc:2433 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting\n" msgstr "protokollfel i samtal med %s: '%s', kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2445 +#: netsync.cc:2444 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)\n" msgstr "läsning från %s fallerade i tillståndet \"working\" (fel)\n" -#: netsync.cc:2450 +#: netsync.cc:2449 #, c-format msgid "" "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" @@ -2989,17 +2993,17 @@ "läsning från %s fallerade i tillståndet \"shutdown\" (klienten kan felaktigt " "ha rapporterat ett fel)\n" -#: netsync.cc:2456 +#: netsync.cc:2455 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)\n" msgstr "läsning från %s fallerade i tillståndet \"confirmed\" (framgång)\n" -#: netsync.cc:2477 +#: netsync.cc:2476 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)\n" msgstr "skrivning till %s fallerade i tillståndet \"working\" (fel)\n" -#: netsync.cc:2482 +#: netsync.cc:2481 #, c-format msgid "" "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)\n" @@ -3007,57 +3011,57 @@ "skrivning till %s fallerade i tillståndet \"shutdown\" (klienten kan " "felaktigt ha rapporterat ett fel)\n" -#: netsync.cc:2488 +#: netsync.cc:2487 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)\n" msgstr "skrivning till %s fallerade i tillståndet \"confirmed\" (framgång)\n" -#: netsync.cc:2515 +#: netsync.cc:2514 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting\n" msgstr "behandling av %s slutförd, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2537 +#: netsync.cc:2536 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting\n" msgstr "fd %d (%s) har varit inaktiv för länge, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2605 +#: netsync.cc:2604 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s\n" msgstr "startar tjänst på %s : %s\n" -#: netsync.cc:2606 +#: netsync.cc:2605 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2620 +#: netsync.cc:2619 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused\n" msgstr "" "gränsen för antalet sessioner, %d, är nådd, en del uppkopplingar kommer att " "nekas\n" -#: netsync.cc:2685 +#: netsync.cc:2684 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting\n" msgstr "fick OOB-data från %s, kopplar ifrån\n" -#: netsync.cc:2772 +#: netsync.cc:2771 #, c-format msgid "finding items to synchronize:\n" msgstr "letar efter saker att synkronisera:\n" -#: netsync.cc:2780 +#: netsync.cc:2779 msgid "certificates" msgstr "certifikat" -#: netsync.cc:2893 +#: netsync.cc:2892 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Kan inte hitta nyckeln '%s'" -#: netsync.cc:2933 +#: netsync.cc:2932 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3066,7 +3070,7 @@ "grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken:\n" "%s\n" -#: netsync.cc:2939 +#: netsync.cc:2938 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3075,7 +3079,7 @@ "grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken:\n" "%s\n" -#: netsync.cc:2962 netsync.cc:2966 +#: netsync.cc:2961 netsync.cc:2965 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "nätverksfel: %s" @@ -3090,57 +3094,52 @@ msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'" -#: packet.cc:109 +#: packet.cc:126 #, c-format -msgid "reconstructed file from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" -msgstr "rekonstruerad fil, från deltat '%s' -> '%s', har fel identitet '%s'\n" - -#: packet.cc:138 -#, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'\n" msgstr "saknar nödvändig revision '%s'\n" -#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174 +#: packet.cc:127 packet.cc:138 packet.cc:154 packet.cc:162 #, c-format msgid "dropping revision '%s'\n" msgstr "slänger revisionen '%s'\n" -#: packet.cc:149 +#: packet.cc:137 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'\n" msgstr "saknar nödvändig fil '%s'\n" -#: packet.cc:164 +#: packet.cc:152 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'\n" msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'\n" -#: packet.cc:172 +#: packet.cc:160 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'\n" msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'\n" -#: packet.cc:200 +#: packet.cc:188 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db\n" msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen\n" -#: packet.cc:202 +#: packet.cc:190 #, c-format msgid "dropping cert\n" msgstr "slänger cert\n" -#: packet.cc:225 +#: packet.cc:213 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database\n" msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen\n" -#: packet.cc:349 +#: packet.cc:337 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "otydbart paket" -#: packet.cc:449 +#: packet.cc:437 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "okänd pakettyp: '%s'" @@ -3642,6 +3641,10 @@ msgid "updating %s" msgstr "uppdaterar %s" +#~ msgid "reconstructed file from delta '%s' -> '%s' has wrong id '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "rekonstruerad fil, från deltat '%s' -> '%s', har fel identitet '%s'\n" + #~ msgid "" #~ "revision %s is a member of\n" #~ "%s, updating workspace branch"