# # # patch "ChangeLog" # from [d7a13100a506b347c766e75306666276d8b0a2c9] # to [1858b0278132194898a27c60215ea95f4fd01e2f] # # patch "po/pt_BR.po" # from [16725a076aa973d65673050e75902b21f8476a47] # to [943e719418abba100fbafc9860ede9981688c562] # ============================================================ --- ChangeLog d7a13100a506b347c766e75306666276d8b0a2c9 +++ ChangeLog 1858b0278132194898a27c60215ea95f4fd01e2f @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-20 Alex Queiroz + + * po/pt_BR.po: Fixed remaining fuzzies. + 2006-06-20 Nathaniel Smith * INSTALL: Update a little bit, in particular, give a newer boost ============================================================ --- po/pt_BR.po 16725a076aa973d65673050e75902b21f8476a47 +++ po/pt_BR.po 943e719418abba100fbafc9860ede9981688c562 @@ -1,15 +1,14 @@ # Brazilian Portuguese translation of Monotone. # Copyright (C) 2005 Graydon Hoare # This file is distributed under the same license as the Monotone package. # Alex Sandro Queiroz e Silva , 2005. # -#: cmd_automate.cc:68 cmd_automate.cc:209 cmd_list.cc:539 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Monotone 0.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-19 17:56-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-20 09:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-20 17:56-0300\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "Language-Team: Alex Sandro Queiroz e Silva \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +169,7 @@ msgid "automation interface" msgstr "interface de automação" -#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:404 cmd_diff_log.cc:434 cmd_diff_log.cc:436 +#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:404 cmd_diff_log.cc:435 cmd_diff_log.cc:437 #: cmd_files.cc:102 cmd_files.cc:164 cmd_merging.cc:123 cmd_ws_commit.cc:446 #: commands.cc:370 #, c-format @@ -253,8 +252,8 @@ msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "nenhuma variável com nome %s no domínio %s" -#: cmd_db.cc:152 cmd_diff_log.cc:348 cmd_diff_log.cc:556 cmd_files.cc:78 -#: cmd_files.cc:145 cmd_list.cc:436 cmd_merging.cc:569 cmd_ws_commit.cc:322 +#: cmd_db.cc:152 cmd_diff_log.cc:348 cmd_diff_log.cc:558 cmd_files.cc:78 +#: cmd_files.cc:145 cmd_list.cc:437 cmd_merging.cc:569 cmd_ws_commit.cc:322 #: commands.cc:246 msgid "informative" msgstr "informativo" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "dígitos não-hexadecimais no id parcial" #: cmd_diff_log.cc:348 cmd_ws_commit.cc:53 cmd_ws_commit.cc:224 -#: cmd_ws_commit.cc:251 cmd_ws_commit.cc:322 cmd_ws_commit.cc:615 +#: cmd_ws_commit.cc:251 cmd_ws_commit.cc:322 cmd_ws_commit.cc:613 msgid "[PATH]..." msgstr "[CAMINHO]..." @@ -300,23 +299,23 @@ "--diff-args requer --external\n" "adicione --external ou remova --diff-args" -#: cmd_diff_log.cc:492 +#: cmd_diff_log.cc:494 msgid "no changes" msgstr "sem mudanças" -#: cmd_diff_log.cc:556 +#: cmd_diff_log.cc:558 msgid "[FILE] ..." msgstr "[ARQUIVO] ..." -#: cmd_diff_log.cc:557 +#: cmd_diff_log.cc:559 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more " "revisions are given, use them as a starting point." msgstr "" -"imprime histórico em ordem inversa (filtrado por 'ARQUIVO'). Se uma ou " -"mais versões forem dadas, usa-as como ponto de partida." +"imprime histórico em ordem inversa (filtrado por 'ARQUIVO'). Se uma ou mais " +"versões forem dadas, usa-as como ponto de partida." -#: cmd_diff_log.cc:620 +#: cmd_diff_log.cc:621 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "apenas ou --last ou --next é permitido" @@ -377,9 +376,9 @@ msgstr "nenhum arquivo '%s' encontrado na versão '%s'" #: cmd_files.cc:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" -msgstr "'%s' na área de trabalho é um diretório, não um arquivo" +msgstr "'%s' na versão '%s' não é um arquivo" #: cmd_files.cc:121 msgid "[PATH]" @@ -588,7 +587,7 @@ msgid "empty comment" msgstr "comentário vazio" -#: cmd_list.cc:64 cmd_list.cc:654 +#: cmd_list.cc:64 cmd_list.cc:655 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "chave pública '%s' não encontrada no banco de dados" @@ -638,7 +637,7 @@ msgid "no epoch for branch %s" msgstr "nenhuma era para ramo %s" -#: cmd_list.cc:437 +#: cmd_list.cc:438 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -664,7 +663,7 @@ "missing\n" "changed" -#: cmd_list.cc:448 +#: cmd_list.cc:449 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -674,18 +673,18 @@ "ou arquivos conhecidos, desconhecidos, intencionalmente ignorados,\n" "faltando ou que mudaram de estado" -#: cmd_list.cc:630 +#: cmd_list.cc:631 msgid "REV" msgstr "VERSÂO" -#: cmd_list.cc:640 +#: cmd_list.cc:641 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "versão '%s' não existe" #: cmd_merging.cc:53 cmd_ws_commit.cc:53 cmd_ws_commit.cc:224 #: cmd_ws_commit.cc:251 cmd_ws_commit.cc:278 cmd_ws_commit.cc:303 -#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:615 +#: cmd_ws_commit.cc:515 cmd_ws_commit.cc:613 msgid "workspace" msgstr "área de trabalho" @@ -747,9 +746,9 @@ msgstr "selecionado alvo %s para atualização" #: cmd_merging.cc:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "target revision is not in current branch" -msgstr "versão atual não tem ancestral" +msgstr "versão alvo não está no ramo atual" #: cmd_merging.cc:170 #, c-format @@ -785,8 +784,8 @@ msgstr "atualizado para versão-base %s" #: cmd_merging.cc:299 cmd_merging.cc:352 cmd_merging.cc:363 cmd_merging.cc:523 -#: cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:385 cmd_ws_commit.cc:853 -#: cmd_ws_commit.cc:874 +#: cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:385 cmd_ws_commit.cc:851 +#: cmd_ws_commit.cc:872 msgid "tree" msgstr "árvore" @@ -1280,12 +1279,12 @@ msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "versão %s não é um membro do ramo %s" -#: cmd_ws_commit.cc:499 +#: cmd_ws_commit.cc:497 #, c-format msgid "no file %s found in database for %s" msgstr "nenhum arquivo %s encontrado no banco de dados para %s" -#: cmd_ws_commit.cc:517 +#: cmd_ws_commit.cc:515 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1295,45 +1294,45 @@ "get CAMINHO [ATRIBUTO]\n" "drop CAMINHO [ATRIBUTO]" -#: cmd_ws_commit.cc:518 +#: cmd_ws_commit.cc:516 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "configura, lê ou descarta atributos de arquivos" -#: cmd_ws_commit.cc:535 +#: cmd_ws_commit.cc:533 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "caminho desconhecido '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:564 +#: cmd_ws_commit.cc:562 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'\n" msgstr "caminho '%s' não tem atributo '%s'\n" -#: cmd_ws_commit.cc:592 +#: cmd_ws_commit.cc:590 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Nenhum atributo para '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:603 +#: cmd_ws_commit.cc:601 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Nenhum atributo '%s' no caminho '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:616 +#: cmd_ws_commit.cc:614 msgid "commit workspace to database" msgstr "grava mudanças da área de trabalho no banco de dados" -#: cmd_ws_commit.cc:650 +#: cmd_ws_commit.cc:648 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "nenhuma mudança para gravar" -#: cmd_ws_commit.cc:664 +#: cmd_ws_commit.cc:662 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "iniciando gravação do ramo '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:673 +#: cmd_ws_commit.cc:671 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1345,37 +1344,37 @@ "considere mover ou apagar _MTN/log,\n" "ou remova --message/--message-from-file da linha de comando" -#: cmd_ws_commit.cc:688 +#: cmd_ws_commit.cc:686 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "mensagem de registro vazia, gravação cancelada" -#: cmd_ws_commit.cc:709 +#: cmd_ws_commit.cc:707 #, c-format msgid "log message rejected: %s" msgstr "mensagem de registro rejeitada: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:717 +#: cmd_ws_commit.cc:715 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "versão %s já está no banco de dados" -#: cmd_ws_commit.cc:756 cmd_ws_commit.cc:786 +#: cmd_ws_commit.cc:754 cmd_ws_commit.cc:784 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "arquivo '%s' modificado durante gravação, abortando" -#: cmd_ws_commit.cc:768 +#: cmd_ws_commit.cc:766 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "O seu banco de dados não tem a versão %s do arquivo '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:814 +#: cmd_ws_commit.cc:812 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "versão %s gravada" -#: cmd_ws_commit.cc:820 +#: cmd_ws_commit.cc:818 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1384,20 +1383,20 @@ "nota: esta versão cria divergência\n" "nota: talvez você queira executar '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:853 +#: cmd_ws_commit.cc:851 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRETÓRIO]" -#: cmd_ws_commit.cc:854 +#: cmd_ws_commit.cc:852 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "configura um novo diretório como área de trabalho, o padrão é o atual" -#: cmd_ws_commit.cc:860 +#: cmd_ws_commit.cc:858 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "argumento --branch é necessário para configuração" -#: cmd_ws_commit.cc:875 +#: cmd_ws_commit.cc:873 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "atualiza o cache de inodeprint" @@ -1541,8 +1540,8 @@ "references; %d child references; %d roster references)" msgstr "" "versão %s está faltando (%d referências à versão; %d referências de " -"certificados; %d referências de pais; %d referências de filhos; " -"%d referências de inventório)" +"certificados; %d referências de pais; %d referências de filhos; %d " +"referências de inventório)" #: database_check.cc:621 #, c-format @@ -1565,9 +1564,9 @@ msgstr "versão %s está incompleta (falta inventório)" #: database_check.cc:647 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revision %s mismatched roster and manifest" -msgstr "versão %s está incompleta (%d listagens faltando)" +msgstr "versão %s: inventório e listagem não combinam" #: database_check.cc:653 #, c-format @@ -1575,9 +1574,9 @@ msgstr "versão %s está incompleta (inventório incompleto)" #: database_check.cc:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)" -msgstr "versão %s está incompleta (%d versões faltando)\n" +msgstr "versão %s: pais não combinam (%d ancestrais; %d referências)" #: database_check.cc:668 #, c-format @@ -1608,8 +1607,8 @@ #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s" msgstr "" -"versão %s: assinatura não verificada no certificado %s da " -"chave desaparecida %s" +"versão %s: assinatura não verificada no certificado %s da chave desaparecida " +"%s" #: database_check.cc:759 #, c-format @@ -1753,7 +1752,7 @@ msgid "database is good" msgstr "o banco de dados está bem" -#: database.cc:158 +#: database.cc:156 #, c-format msgid "" "layout of database %s doesn't match this version of monotone\n" @@ -1766,12 +1765,12 @@ "tente '%s db migrate' para atualizar\n" "(isto é irreversível, uma cópia de segurança pode ser necessária)" -#: database.cc:172 +#: database.cc:170 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "este banco de dados já contém inventórios" -#: database.cc:192 +#: database.cc:190 #, c-format msgid "" "database %s contains revisions but no rosters\n" @@ -1783,7 +1782,7 @@ "sorry about the inconvenience." msgstr "" -#: database.cc:211 +#: database.cc:209 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -1791,24 +1790,24 @@ "please see README.changesets for details" msgstr "" -#: database.cc:247 +#: database.cc:245 #, c-format msgid "unable to probe database version in file %s" msgstr "incapaz de verificar a versão do banco de dados no arquivo %s" -#: database.cc:254 +#: database.cc:252 #, c-format msgid "database %s is not an sqlite version 3 file, try dump and reload" msgstr "" "banco de dados %s não é um arquivo sqlite versão 3, tente dump e reload" -#: database.cc:283 schema_migration.cc:200 +#: database.cc:281 schema_migration.cc:200 msgid "" "make sure database and containing directory are writeable\n" "and you have not run out of disk space" msgstr "" -#: database.cc:289 schema_migration.cc:205 +#: database.cc:287 schema_migration.cc:205 #, c-format msgid "" "sqlite error: %s\n" @@ -1817,12 +1816,12 @@ "erro da sqlite: %s\n" "%s" -#: database.cc:335 +#: database.cc:332 #, c-format msgid "could not initialize database: %s: already exists" msgstr "erro inicializando banco de dados: %s: já existe" -#: database.cc:340 +#: database.cc:337 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -1830,12 +1829,12 @@ "cancelling database creation" msgstr "" -#: database.cc:490 +#: database.cc:487 #, c-format msgid "cannot create %s; it already exists" msgstr "erro criando %s; já existe" -#: database.cc:567 +#: database.cc:564 #, c-format msgid "" "schema version : %s\n" @@ -1862,52 +1861,52 @@ " cache size : %u\n" msgstr "" -#: database.cc:629 +#: database.cc:626 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "versão do esquema do banco de dados: %s" -#: database.cc:706 +#: database.cc:703 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s\n" msgstr "múltiplos comandos na consulta: %s\n" -#: database.cc:712 +#: database.cc:709 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "%d colunas pedidas, %d colunas obtidas da consulta: %s" -#: database.cc:771 +#: database.cc:768 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "resultado vazio da consulta: %s" -#: database.cc:789 +#: database.cc:786 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "%d linhas pedidas, %d linhas obtidas da consulta: %s" -#: database.cc:1929 +#: database.cc:1926 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "outra chave com nome '%s' já existe" -#: database.cc:2983 +#: database.cc:2958 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nenhum banco de dados especificado" -#: database.cc:2991 +#: database.cc:2966 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "banco de dados %s não existe" -#: database.cc:2992 +#: database.cc:2967 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s é um diretório, não um banco de dados" -#: database.cc:3017 +#: database.cc:2992 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "erro abrindo banco de dados '%s': %s" @@ -2098,6 +2097,7 @@ msgstr "confirme frase-passe para chave com ID [%s]: " #: keys.cc:127 +#, c-format msgid "empty passphrases not allowed, try again" msgstr "frases-passe vazias não são permitidas, tente de novo" @@ -2534,9 +2534,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:1258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving public key for %s to database" -msgstr "removendo chave pública '%s' do banco de dados" +msgstr "gravando chave pública de %s no banco de dados" #: netsync.cc:1351 #, c-format @@ -2639,9 +2639,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:1769 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" -msgstr "versão-base %s não existe no banco de dados\n" +msgstr "%s com hash '%s' não existe no banco de dados" #: netsync.cc:1870 #, c-format @@ -2778,9 +2778,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:2722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "beginning service on %s : %s" -msgstr "iniciando gravação do ramo '%s'\n" +msgstr "iniciando serviço em %s : %s" #: netsync.cc:2723 msgid "" @@ -2797,9 +2797,9 @@ msgstr "" #: netsync.cc:2862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "beginning service on %s" -msgstr "iniciando gravação do ramo '%s'\n" +msgstr "iniciando serviço em %s" #: netsync.cc:2925 #, c-format @@ -2865,15 +2865,16 @@ msgstr "arquivo pré-requisito '%s' não existe" #: packet.cc:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" -msgstr "versão pré-requisito '%s' não existe\n" +msgstr "arquivo pré-delta pré-requisito '%s' não existe" #: packet.cc:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" -msgstr "versão pré-requisito '%s' não existe\n" +msgstr "arquivo pós-delta pré-requisito '%s' não existe" + #: packet.cc:201 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" @@ -2885,9 +2886,9 @@ msgstr "descartando certificado" #: packet.cc:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" -msgstr "chave pública '%s' não encontrada no banco de dados" +msgstr "chave '%s' não é igual à chave '%s' no banco de dados" #: packet.cc:350 #, c-format @@ -3103,8 +3104,7 @@ #: schema_migration.cc:316 #, c-format msgid "no migration performed; database schema already up-to-date at %s" -msgstr "" -"migração não executada, esquema do banco de dados já atualizado com %s" +msgstr "migração não executada, esquema do banco de dados já atualizado com %s" #: schema_migration.cc:866 #, c-format @@ -3197,9 +3197,9 @@ msgstr "" #: vocab.cc:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad character '%c' in symbol '%s'" -msgstr "caractere inválido '%c' no nome da chave '%s'" +msgstr "caractere inválido '%c' no símbolo '%s'" #: vocab.cc:110 #, c-format