# # # patch "po/sv.po" # from [385a148272cb6e2d430d186f4d8e9248f7b9bc9b] # to [4d58fadd8aa5441ed1da993827e8dacc6284cfb8] # ============================================================ --- po/sv.po 385a148272cb6e2d430d186f4d8e9248f7b9bc9b +++ po/sv.po 4d58fadd8aa5441ed1da993827e8dacc6284cfb8 @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-01 09:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-01 16:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-02 10:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-02 10:28+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl
\n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,58 +155,31 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: app_state.cc:151 +#: app_state.cc:129 #, c-format msgid "workspace required but not found%s%s" msgstr "arbetskatalog behövs men kunde inte hittas%s%s" -#: app_state.cc:159 +#: app_state.cc:137 #, c-format msgid "invalid directory ''" msgstr "katalogen '' är ogiltig" -#: app_state.cc:167 +#: app_state.cc:145 #, c-format msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "det finns redan en administrativ katalog (%s) i '%s'" -#: app_state.cc:245 +#: app_state.cc:201 #, c-format msgid "search root '%s' does not exist" msgstr "angiven sökrot '%s' finns inte" -#: app_state.cc:246 +#: app_state.cc:202 #, c-format msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "sökroten '%s' är inte en katalog" -#: app_state.cc:280 -#, c-format -msgid "failed to parse date string '%s': %s" -msgstr "kunde inte tyda datumangivelsen '%s': %s" - -#: app_state.cc:295 -#, c-format -msgid "negative depth not allowed" -msgstr "negativt djup är inte tillÃ¥tet" - -#: app_state.cc:303 -#, c-format -msgid "illegal argument to --last: cannot be zero or negative" -msgstr "felaktigt argument till --last: fÃ¥r ej vara noll eller negativt" - -#: app_state.cc:311 -#, c-format -msgid "illegal argument to --next: cannot be zero or negative" -msgstr "felaktigt argument till --next: fÃ¥r ej vara noll eller negativt" - -#: app_state.cc:388 -#, c-format -msgid "illegal argument to --automate-stdio-size: cannot be zero or negative" -msgstr "" -"felaktigt argument till --automate-stdio-size: fÃ¥r ej vara noll eller " -"negativt" - #: automate.cc:64 msgid "[BRANCH]" msgstr "[GREN]" @@ -217,7 +190,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:330 #: automate.cc:365 automate.cc:369 automate.cc:428 automate.cc:452 -#: automate.cc:1216 cmd_list.cc:661 +#: automate.cc:1216 cmd_list.cc:662 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" @@ -239,7 +212,7 @@ msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]" -#: automate.cc:423 automate.cc:447 cmd_list.cc:651 +#: automate.cc:423 automate.cc:447 cmd_list.cc:652 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -273,7 +246,7 @@ msgstr "REVID" #: automate.cc:1103 automate.cc:1129 automate.cc:1184 automate.cc:1186 #: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:385 cmd_diff_log.cc:416 cmd_diff_log.cc:418 #: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:200 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:677 -#: cmd_merging.cc:692 cmd_merging.cc:695 cmd_ws_commit.cc:471 commands.cc:388 +#: cmd_merging.cc:692 cmd_merging.cc:695 cmd_ws_commit.cc:472 commands.cc:390 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -295,17 +268,17 @@ msgstr "NYCKELID LÃSENFRAS" msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "NYCKELID LÃSENFRAS" -#: automate.cc:1431 cmd_key_cert.cc:41 +#: automate.cc:1431 cmd_key_cert.cc:42 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "nyckeln '%s' finns redan" -#: automate.cc:1434 cmd_key_cert.cc:44 +#: automate.cc:1434 cmd_key_cert.cc:45 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "skapar nyckelparet '%s'" -#: automate.cc:1436 cmd_key_cert.cc:46 +#: automate.cc:1436 cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/" @@ -402,7 +375,7 @@ msgstr "flera grencert funna för revisi "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "flera grencert funna för revision %s, var god ange en gren" -#: cmd_automate.cc:139 cmd_automate.cc:194 cmd_automate.cc:316 +#: cmd_automate.cc:139 cmd_automate.cc:194 cmd_automate.cc:315 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio" msgstr "felaktigt indata till automate stdio" @@ -417,11 +390,11 @@ msgstr "felaktigt indata till automate s msgid "Bad input to automate stdio (unexpected EOF)" msgstr "felaktigt indata till automate stdio (oväntat filslut)" -#: cmd_automate.cc:343 +#: cmd_automate.cc:342 msgid "automation" msgstr "automatisering" -#: cmd_automate.cc:344 +#: cmd_automate.cc:343 msgid "automation interface" msgstr "automatiseringsgränssnitt" @@ -503,7 +476,7 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" #: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:331 cmd_diff_log.cc:541 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:181 cmd_list.cc:457 cmd_merging.cc:614 cmd_ws_commit.cc:365 +#: cmd_files.cc:181 cmd_list.cc:458 cmd_merging.cc:614 cmd_ws_commit.cc:366 #: commands.cc:252 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -522,7 +495,7 @@ msgstr "nÃ¥got tecken i den partiella id msgstr "nÃ¥got tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt" #: cmd_diff_log.cc:331 cmd_ws_commit.cc:66 cmd_ws_commit.cc:252 -#: cmd_ws_commit.cc:286 cmd_ws_commit.cc:365 cmd_ws_commit.cc:671 +#: cmd_ws_commit.cc:286 cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:672 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÃKVÃG]..." @@ -668,37 +641,37 @@ msgstr "filen '%s' finns inte i revision msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'" -#: cmd.hh:108 +#: cmd.hh:88 #, c-format msgid "non-hex digits in id" msgstr "nÃ¥got tecken i identiteten är inte hexadecimalt" -#: cmd.hh:117 +#: cmd.hh:97 #, c-format msgid "partial id '%s' does not have an expansion" msgstr "den partiella identiteten '%s' matchar inte befintliga identiteter" -#: cmd.hh:121 +#: cmd.hh:101 #, c-format msgid "partial id '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "den partiella identiteten '%s' har mer än en uttydning:" -#: cmd.hh:129 +#: cmd.hh:109 #, c-format msgid "expanded partial id '%s' to '%s'" msgstr "expanderade partiell identitet '%s' till '%s'" -#: cmd.hh:213 +#: cmd.hh:193 #, c-format msgid "Alias for %s" msgstr "Synonym för %s" -#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:90 -#: cmd_key_cert.cc:111 cmd_key_cert.cc:147 +#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:113 cmd_key_cert.cc:149 msgid "key and cert" msgstr "nyckel och cert" -#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:90 +#: cmd_key_cert.cc:26 cmd_key_cert.cc:52 cmd_key_cert.cc:92 msgid "KEYID" msgstr "NYCKELID" @@ -706,28 +679,28 @@ msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar" msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar" -#: cmd_key_cert.cc:51 +#: cmd_key_cert.cc:53 msgid "drop a public and private key" msgstr "släng publik och privat nyckel" -#: cmd_key_cert.cc:65 +#: cmd_key_cert.cc:67 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "tar bort den publika nyckeln '%s' ur databasen" -#: cmd_key_cert.cc:75 +#: cmd_key_cert.cc:77 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "tar bort nyckelparet '%s' frÃ¥n nyckellagret" -#: cmd_key_cert.cc:82 +#: cmd_key_cert.cc:84 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "" "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager eller\n" "databas" -#: cmd_key_cert.cc:85 +#: cmd_key_cert.cc:87 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -736,33 +709,33 @@ msgstr "" "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager och ingen " "databas angavs" -#: cmd_key_cert.cc:91 +#: cmd_key_cert.cc:93 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "ändra lösen till en privat RSA-nyckel" -#: cmd_key_cert.cc:101 +#: cmd_key_cert.cc:103 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret" -#: cmd_key_cert.cc:108 +#: cmd_key_cert.cc:110 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "lösen ändrat" -#: cmd_key_cert.cc:111 +#: cmd_key_cert.cc:113 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION CERTNAMN [CERTVÃRDE]" -#: cmd_key_cert.cc:112 +#: cmd_key_cert.cc:114 msgid "create a cert for a revision" msgstr "skapa ett cert för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:148 +#: cmd_key_cert.cc:150 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAMN VÃRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:149 +#: cmd_key_cert.cc:151 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -770,7 +743,7 @@ msgstr "" "kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pÃ¥litligt\n" "enligt nuvarande inställningar" -#: cmd_key_cert.cc:182 +#: cmd_key_cert.cc:184 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -785,67 +758,67 @@ msgstr "" "signerades av: %s\n" "skulle det vara: %s" -#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:193 msgid "trusted" msgstr "pÃ¥litligt" -#: cmd_key_cert.cc:191 +#: cmd_key_cert.cc:193 msgid "UNtrusted" msgstr "OpÃ¥litligt" -#: cmd_key_cert.cc:195 cmd_key_cert.cc:208 cmd_key_cert.cc:221 -#: cmd_key_cert.cc:237 cmd_ws_commit.cc:189 +#: cmd_key_cert.cc:197 cmd_key_cert.cc:210 cmd_key_cert.cc:223 +#: cmd_key_cert.cc:239 cmd_ws_commit.cc:189 msgid "review" msgstr "granskning" -#: cmd_key_cert.cc:195 +#: cmd_key_cert.cc:197 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION TAGNAMN" -#: cmd_key_cert.cc:196 +#: cmd_key_cert.cc:198 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert pÃ¥ en revision" -#: cmd_key_cert.cc:208 +#: cmd_key_cert.cc:210 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:209 +#: cmd_key_cert.cc:211 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "notera ett testresultat för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:221 cmd_ws_commit.cc:189 +#: cmd_key_cert.cc:223 cmd_ws_commit.cc:189 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:222 +#: cmd_key_cert.cc:224 msgid "approve of a particular revision" msgstr "godkänn en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:233 +#: cmd_key_cert.cc:235 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch" -#: cmd_key_cert.cc:237 +#: cmd_key_cert.cc:239 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:238 +#: cmd_key_cert.cc:240 msgid "comment on a particular revision" msgstr "kommentera en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:252 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren" -#: cmd_key_cert.cc:255 +#: cmd_key_cert.cc:257 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "tom kommentar" -#: cmd_list.cc:64 cmd_list.cc:675 +#: cmd_list.cc:64 cmd_list.cc:676 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte i databasen" @@ -895,7 +868,7 @@ msgstr "ingen epok i grenen %s" msgid "no epoch for branch %s" msgstr "ingen epok i grenen %s" -#: cmd_list.cc:458 +#: cmd_list.cc:459 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -921,7 +894,7 @@ msgstr "" "missing\n" "changed" -#: cmd_list.cc:469 +#: cmd_list.cc:470 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -931,8 +904,8 @@ msgstr "" "filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer" #: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:655 cmd_ws_commit.cc:66 -#: cmd_ws_commit.cc:252 cmd_ws_commit.cc:286 cmd_ws_commit.cc:321 -#: cmd_ws_commit.cc:346 cmd_ws_commit.cc:571 cmd_ws_commit.cc:671 +#: cmd_ws_commit.cc:252 cmd_ws_commit.cc:286 cmd_ws_commit.cc:322 +#: cmd_ws_commit.cc:347 cmd_ws_commit.cc:572 cmd_ws_commit.cc:672 msgid "workspace" msgstr "arbetskopia" @@ -1052,8 +1025,8 @@ msgstr "[ihopslagen] %s" msgstr "[ihopslagen] %s" #: cmd_merging.cc:320 cmd_merging.cc:419 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:588 -#: cmd_merging.cc:821 cmd_ws_commit.cc:431 cmd_ws_commit.cc:917 -#: cmd_ws_commit.cc:940 cmd_ws_commit.cc:954 +#: cmd_merging.cc:821 cmd_ws_commit.cc:432 cmd_ws_commit.cc:918 +#: cmd_ws_commit.cc:941 cmd_ws_commit.cc:955 msgid "tree" msgstr "träd" @@ -1067,7 +1040,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" #: cmd_merging.cc:335 cmd_merging.cc:469 cmd_merging.cc:472 cmd_merging.cc:834 -#: cmd_ws_commit.cc:455 +#: cmd_ws_commit.cc:456 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "grenen '%s' är tom" @@ -1300,85 +1273,85 @@ msgstr "skriv ut den lista som hör ihop msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "skriv ut den lista som hör ihop med angivet REVID" -#: cmd_netsync.cc:42 +#: cmd_netsync.cc:43 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "sätter standardserver till %s" -#: cmd_netsync.cc:48 +#: cmd_netsync.cc:49 #, c-format msgid "no hostname given" msgstr "inget värdnamn angivet" -#: cmd_netsync.cc:50 +#: cmd_netsync.cc:51 #, c-format msgid "no server given and no default server set" msgstr "ingen server angiven och ingen standardserver är satt" -#: cmd_netsync.cc:78 cmd_netsync.cc:98 +#: cmd_netsync.cc:79 cmd_netsync.cc:101 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "inget grenmönster angivet" -#: cmd_netsync.cc:86 +#: cmd_netsync.cc:88 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'" -#: cmd_netsync.cc:92 +#: cmd_netsync.cc:95 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'" -#: cmd_netsync.cc:100 +#: cmd_netsync.cc:103 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt" -#: cmd_netsync.cc:116 cmd_netsync.cc:129 cmd_netsync.cc:144 cmd_netsync.cc:188 +#: cmd_netsync.cc:119 cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:147 cmd_netsync.cc:191 msgid "network" msgstr "nätverk" -#: cmd_netsync.cc:116 cmd_netsync.cc:129 cmd_netsync.cc:144 +#: cmd_netsync.cc:119 cmd_netsync.cc:132 cmd_netsync.cc:147 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN]]" msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÃNSTER]]" -#: cmd_netsync.cc:117 +#: cmd_netsync.cc:120 msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" msgstr "skicka grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:130 +#: cmd_netsync.cc:133 msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" msgstr "hämta grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:138 +#: cmd_netsync.cc:141 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera" -#: cmd_netsync.cc:145 +#: cmd_netsync.cc:148 msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" msgstr "synkronisera grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS" -#: cmd_netsync.cc:164 +#: cmd_netsync.cc:167 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "pid-filen '%s' finns redan" -#: cmd_netsync.cc:166 +#: cmd_netsync.cc:169 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "Misslyckades med att skapa pid-filen %s" -#: cmd_netsync.cc:188 +#: cmd_netsync.cc:191 msgid "PATTERN ..." msgstr "MÃNSTER ..." -#: cmd_netsync.cc:189 +#: cmd_netsync.cc:192 msgid "serve the branches specified by PATTERNs to connecting clients" msgstr "servera de grenar som matchar MÃNSTER till anslutande klienter" -#: cmd_netsync.cc:205 +#: cmd_netsync.cc:208 #, c-format msgid "" "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" @@ -1386,7 +1359,7 @@ msgstr "" "behöver tillstÃ¥nd att använda ett permanent lösenord (se lua-" "rutinenpersist_phrase_ok())" -#: cmd_netsync.cc:211 +#: cmd_netsync.cc:214 #, c-format msgid "" "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" @@ -1531,7 +1504,7 @@ msgstr "överge filer i arbetskopian" msgid "drop files from workspace" msgstr "överge filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:322 +#: cmd_ws_commit.cc:323 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1539,15 +1512,15 @@ msgstr "" "KÃLLA Mà L\n" "KÃLLA1 [KÃLLA2 [...]] Mà LKATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:324 +#: cmd_ws_commit.cc:325 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "byt namn pÃ¥ filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:346 +#: cmd_ws_commit.cc:347 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA" -#: cmd_ws_commit.cc:347 +#: cmd_ws_commit.cc:348 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1561,31 +1534,31 @@ msgstr "" "PLACERA_GAMLA.\n" "Det rekommenderas varmt att använda --execute." -#: cmd_ws_commit.cc:365 +#: cmd_ws_commit.cc:366 msgid "show status of workspace" msgstr "visa arbetskopians status" -#: cmd_ws_commit.cc:394 +#: cmd_ws_commit.cc:395 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Nuvarande gren: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:400 +#: cmd_ws_commit.cc:401 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Förändringar gentemot föräldern %s" -#: cmd_ws_commit.cc:405 +#: cmd_ws_commit.cc:406 #, c-format msgid " no changes" msgstr " inga ändringar" -#: cmd_ws_commit.cc:409 +#: cmd_ws_commit.cc:410 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " slängde %s" -#: cmd_ws_commit.cc:414 +#: cmd_ws_commit.cc:415 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1594,21 +1567,21 @@ msgstr "" "bytte namn pÃ¥ %s\n" " till %s" -#: cmd_ws_commit.cc:419 cmd_ws_commit.cc:423 +#: cmd_ws_commit.cc:420 cmd_ws_commit.cc:424 #, c-format msgid " added %s" msgstr " la till %s" -#: cmd_ws_commit.cc:427 +#: cmd_ws_commit.cc:428 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " ändrade %s" -#: cmd_ws_commit.cc:431 cmd_ws_commit.cc:917 cmd_ws_commit.cc:940 +#: cmd_ws_commit.cc:432 cmd_ws_commit.cc:918 cmd_ws_commit.cc:941 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: cmd_ws_commit.cc:432 +#: cmd_ws_commit.cc:433 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1620,47 +1593,47 @@ msgstr "" "kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n" "ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: cmd_ws_commit.cc:450 +#: cmd_ws_commit.cc:451 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas" -#: cmd_ws_commit.cc:458 +#: cmd_ws_commit.cc:459 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "grenen %s har flera löv:" -#: cmd_ws_commit.cc:461 +#: cmd_ws_commit.cc:462 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r