# # # patch "po/de.po" # from [5d7ea55ed1392285aad5971aa7d6be7d26ceafed] # to [37a20f1ad51ed3475b677c3ad7180f02a042a8c6] # ============================================================ --- po/de.po 5d7ea55ed1392285aad5971aa7d6be7d26ceafed +++ po/de.po 37a20f1ad51ed3475b677c3ad7180f02a042a8c6 @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 14:06+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "REVISIONS_ID" #: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419 #: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:677 #: cmd_merging.cc:692 cmd_merging.cc:695 cmd_ws_commit.cc:479 -#: cmd_ws_commit.cc:964 commands.cc:413 +#: cmd_ws_commit.cc:967 commands.cc:413 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "Revisionen übergeben wurden, werden diese als\n" "Ausgangspunkt genutzt." -#: cmd_diff_log.cc:616 +#: cmd_diff_log.cc:617 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "[vereinigt] %s" #: cmd_merging.cc:320 cmd_merging.cc:419 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:588 #: cmd_merging.cc:821 cmd_ws_commit.cc:439 cmd_ws_commit.cc:925 -#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1036 cmd_ws_commit.cc:1050 +#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1049 cmd_ws_commit.cc:1063 msgid "tree" msgstr "Baum" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr " verändert: %s" msgid " patched %s" msgstr " verändert: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:439 cmd_ws_commit.cc:925 cmd_ws_commit.cc:1036 +#: cmd_ws_commit.cc:439 cmd_ws_commit.cc:925 cmd_ws_commit.cc:1049 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" @@ -1561,29 +1561,29 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:458 cmd_ws_commit.cc:989 +#: cmd_ws_commit.cc:458 cmd_ws_commit.cc:992 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:466 cmd_ws_commit.cc:995 +#: cmd_ws_commit.cc:466 cmd_ws_commit.cc:998 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:469 cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_ws_commit.cc:469 cmd_ws_commit.cc:1001 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:470 cmd_ws_commit.cc:999 +#: cmd_ws_commit.cc:470 cmd_ws_commit.cc:1002 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:497 cmd_ws_commit.cc:982 +#: cmd_ws_commit.cc:497 cmd_ws_commit.cc:985 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" @@ -1720,24 +1720,26 @@ msgid "import the contents of the given #: cmd_ws_commit.cc:949 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" -msgstr "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen Zweig." +msgstr "" +"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " +"Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:957 +#: cmd_ws_commit.cc:960 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1008 +#: cmd_ws_commit.cc:1011 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1009 +#: cmd_ws_commit.cc:1012 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1037 +#: cmd_ws_commit.cc:1050 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1050 +#: cmd_ws_commit.cc:1063 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" @@ -2298,27 +2300,27 @@ msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:2040 +#: database.cc:2043 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" -#: database.cc:3037 +#: database.cc:3041 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3045 +#: database.cc:3049 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3046 +#: database.cc:3050 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3071 +#: database.cc:3075 #, c-format msgid "could not open database '%s': %s" msgstr "Konnte Datenbank '%s' nicht öffnen: %s" @@ -2353,7 +2355,7 @@ msgstr "" "[ rechts] %s\n" "[vereinigt] %s" -#: file_io.cc:176 file_io.cc:183 +#: file_io.cc:194 file_io.cc:201 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr "" "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen,\n" "da es eine existierende Datei ist" -#: file_io.cc:178 +#: file_io.cc:196 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2371,17 +2373,17 @@ msgstr "" "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" "%s" -#: file_io.cc:182 +#: file_io.cc:200 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen" -#: file_io.cc:195 +#: file_io.cc:213 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen" -#: file_io.cc:209 +#: file_io.cc:227 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -2390,111 +2392,111 @@ msgstr "" "konnte '%s' nicht entfernen\n" "%s" -#: file_io.cc:219 +#: file_io.cc:237 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschende Datei '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:220 +#: file_io.cc:238 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "die zu löschende Datei '%s' ist keine Datei, sondern ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:228 +#: file_io.cc:246 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:229 +#: file_io.cc:247 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "" "das zu löschende Verzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis, sondern eine Datei" -#: file_io.cc:236 +#: file_io.cc:254 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Objekt '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:244 +#: file_io.cc:262 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:245 +#: file_io.cc:263 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' ist eine Datei" -#: file_io.cc:254 +#: file_io.cc:272 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "Quelldatei für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:255 +#: file_io.cc:273 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "Quelldatei für Umbenennung '%s ist ein Verzeichnis -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:258 file_io.cc:271 +#: file_io.cc:276 file_io.cc:289 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "Zieldatei für Umbenennung '%s' existiert bereits" -#: file_io.cc:267 +#: file_io.cc:285 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:268 +#: file_io.cc:286 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s ist eine Datei -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:282 +#: file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "Quellpfad für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:297 +#: file_io.cc:315 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: file_io.cc:298 +#: file_io.cc:316 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "Datei %s kann nicht eingelesen werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:302 +#: file_io.cc:320 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen" -#: file_io.cc:341 +#: file_io.cc:359 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kann nicht mehrmals von der Standardeingabe lesen" -#: file_io.cc:372 +#: file_io.cc:390 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "" "Datei %s kann nicht mit Daten überschrieben werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:380 +#: file_io.cc:398 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "Kann Datei %s nicht zum schreiben öffnen" -#: file_io.cc:437 +#: file_io.cc:455 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:530 work.cc:1079 +#: file_io.cc:548 work.cc:1079 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" @@ -3308,19 +3310,23 @@ msgstr "Argument muß 'none', 'dot' oder msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "Argument muß 'none', 'dot' oder 'count' sein" -#: options_list.hh:490 +#: options_list.hh:489 +msgid "revision(s) to stop logging at" +msgstr "Revision(en), bei denen die Logausgabe gestoppt wird" + +#: options_list.hh:497 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "führe diese Operation für unbekannte Dateien im Arbeitsbereich aus" -#: options_list.hh:498 +#: options_list.hh:506 msgid "verbose completion output" msgstr "ausführliche Komplettierungsausgabe" -#: options_list.hh:506 +#: options_list.hh:514 msgid "print version number, then exit" msgstr "zeige Versionsinformationen an und beende dann das Programm" -#: options_list.hh:514 +#: options_list.hh:522 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an"