#
#
# patch "po/it.po"
# from [3e7df086f5ded8f102e24e476e09d5b077532dec]
# to [85530d4e06b30c5f95c8f8f1e8fd3e981b219b94]
#
============================================================
--- po/it.po 3e7df086f5ded8f102e24e476e09d5b077532dec
+++ po/it.po 85530d4e06b30c5f95c8f8f1e8fd3e981b219b94
@@ -1,9 +1,9 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-21 09:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHI
#: automate.cc:963
#: automate.cc:1249
#: cmd_automate.cc:78
-#: cmd_automate.cc:333
+#: cmd_automate.cc:332
#: cmd_list.cc:564
#, c-format
msgid "no arguments needed"
@@ -168,7 +168,8 @@ msgstr "ID_REV"
#: cmd_merging.cc:677
#: cmd_merging.cc:692
#: cmd_merging.cc:695
-#: cmd_ws_commit.cc:479
+#: cmd_ws_commit.cc:535
+#: cmd_ws_commit.cc:1023
#: commands.cc:413
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
@@ -307,40 +308,35 @@ msgstr "trovati certificati con rami mul
msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo"
#: cmd_automate.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size"
-msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: atteso â:â dopo la dimensione di una stringa"
#: cmd_automate.cc:169
#, c-format
-msgid "read from client failed with error code: %d"
-msgstr "lettura dal client fallita con codice di errore: %d"
-
-#: cmd_automate.cc:170
-#, fuzzy, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF"
-msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: EOF inatteso"
-#: cmd_automate.cc:198
-#, fuzzy, c-format
+#: cmd_automate.cc:197
+#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'"
-msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: token â%câ iniziale sconosciuto"
-#: cmd_automate.cc:220
-#, fuzzy, c-format
+#: cmd_automate.cc:219
+#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token"
-msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: atteso token â%câ"
-#: cmd_automate.cc:345
-#, fuzzy, c-format
+#: cmd_automate.cc:344
+#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing"
-msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ"
+msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: manca il nome del comando"
-#: cmd_automate.cc:374
+#: cmd_automate.cc:373
msgid "automation"
msgstr "automazione"
-#: cmd_automate.cc:375
+#: cmd_automate.cc:374
msgid "automation interface"
msgstr "interfaccia di automazione"
@@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ
#: cmd_files.cc:220
#: cmd_list.cc:458
#: cmd_merging.cc:614
-#: cmd_ws_commit.cc:373
+#: cmd_ws_commit.cc:429
#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "informativo"
@@ -451,14 +447,14 @@ msgid "more than two revisions given"
#: cmd_diff_log.cc:356
#, c-format
msgid "more than two revisions given"
-msgstr ""
+msgstr "date più di due revisioni"
#: cmd_diff_log.cc:465
-#: cmd_ws_commit.cc:66
-#: cmd_ws_commit.cc:252
-#: cmd_ws_commit.cc:293
-#: cmd_ws_commit.cc:373
-#: cmd_ws_commit.cc:679
+#: cmd_ws_commit.cc:79
+#: cmd_ws_commit.cc:308
+#: cmd_ws_commit.cc:349
+#: cmd_ws_commit.cc:429
+#: cmd_ws_commit.cc:735
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
@@ -504,7 +500,7 @@ msgstr ""
"stampa lo storico in ordine contrario (filtrando per âFILEâ).\n"
"Se sono specificate una o più revisioni, le come punto di partenza."
-#: cmd_diff_log.cc:616
+#: cmd_diff_log.cc:617
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
@@ -747,7 +743,7 @@ msgstr "NON fidato"
#: cmd_key_cert.cc:210
#: cmd_key_cert.cc:223
#: cmd_key_cert.cc:239
-#: cmd_ws_commit.cc:189
+#: cmd_ws_commit.cc:202
msgid "review"
msgstr "verifica"
@@ -769,7 +765,7 @@ msgstr "annota i risultati dell'esecuzio
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
#: cmd_key_cert.cc:223
-#: cmd_ws_commit.cc:189
+#: cmd_ws_commit.cc:202
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
@@ -890,13 +886,14 @@ msgstr ""
#: cmd_merging.cc:73
#: cmd_merging.cc:655
-#: cmd_ws_commit.cc:66
-#: cmd_ws_commit.cc:252
-#: cmd_ws_commit.cc:293
-#: cmd_ws_commit.cc:329
-#: cmd_ws_commit.cc:354
-#: cmd_ws_commit.cc:579
-#: cmd_ws_commit.cc:679
+#: cmd_ws_commit.cc:79
+#: cmd_ws_commit.cc:264
+#: cmd_ws_commit.cc:308
+#: cmd_ws_commit.cc:349
+#: cmd_ws_commit.cc:385
+#: cmd_ws_commit.cc:410
+#: cmd_ws_commit.cc:635
+#: cmd_ws_commit.cc:735
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
@@ -909,10 +906,11 @@ msgstr ""
"If not, update the workspace to the head of the branch."
msgstr ""
"aggiorna spazio di lavoro.\n"
-"Questo comando modifica il tuo spazio di lavoro affinché sia basato su di\n"
-"una differente versione, preservando nel contempo i cambiamenti non sottomessi.\n"
-"Se è specificata una revisione, aggiorna lo spazio di lavoro a quella revisione.\n"
-"Altrimenti aggiorna lo spazio di lavoro alla testa del ramo."
+"Questo comando modifica il tuo spazio di lavoro affinché sia basato su\n"
+"di una differente versione, preservando nel contempo i cambiamenti non\n"
+"sottomessi.\n"
+"Se è specificata una revisione, aggiorna lo spazio di lavoro a quella\n"
+" revisione. Altrimenti aggiorna lo spazio di lavoro alla testa del ramo."
#: cmd_merging.cc:95
#, c-format
@@ -1019,10 +1017,11 @@ msgstr "[unione] %s"
#: cmd_merging.cc:430
#: cmd_merging.cc:588
#: cmd_merging.cc:821
-#: cmd_ws_commit.cc:439
-#: cmd_ws_commit.cc:925
-#: cmd_ws_commit.cc:948
-#: cmd_ws_commit.cc:962
+#: cmd_ws_commit.cc:495
+#: cmd_ws_commit.cc:981
+#: cmd_ws_commit.cc:1004
+#: cmd_ws_commit.cc:1105
+#: cmd_ws_commit.cc:1119
msgid "tree"
msgstr "albero"
@@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "specifica un ramo, con â--bran
#: cmd_merging.cc:469
#: cmd_merging.cc:472
#: cmd_merging.cc:834
-#: cmd_ws_commit.cc:463
+#: cmd_ws_commit.cc:519
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
@@ -1420,7 +1419,11 @@ msgstr[1] "letti %d pacchetto"
msgstr[0] "letto %d pacchetto"
msgstr[1] "letti %d pacchetto"
-#: cmd_ws_commit.cc:45
+#: cmd_ws_commit.cc:43
+msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****"
+msgstr "*****CANCELLA QUESTA LINEA PER CONFERMARE IL COMMIT*****"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:46
msgid ""
"Enter a description of this change.\n"
"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically."
@@ -1428,74 +1431,97 @@ msgstr ""
"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
"Le linee che iniziano con 'MTN:' verranno rimosse automaticamente."
-#: cmd_ws_commit.cc:62
+#: cmd_ws_commit.cc:71
#, c-format
msgid "edit of log message failed"
msgstr "modifica del messaggio di log fallita"
-#: cmd_ws_commit.cc:67
+#: cmd_ws_commit.cc:74
+#, c-format
+msgid "failed to remove magic line; commit cancelled"
+msgstr "commit annullato: la linea di conferma non è stata rimossa"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:80
msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
msgstr "recupera file, directory o l'intero spazio di lavoro (\".\")"
-#: cmd_ws_commit.cc:75
+#: cmd_ws_commit.cc:88
#, c-format
msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')"
msgstr "ârevertâ richiede almeno un path su cui lavorare (eventualmente â.â)"
-#: cmd_ws_commit.cc:95
+#: cmd_ws_commit.cc:108
#, c-format
msgid "no missing files to revert"
msgstr "nessun file mancante da recuperare"
-#: cmd_ws_commit.cc:150
+#: cmd_ws_commit.cc:163
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "recupero â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:154
+#: cmd_ws_commit.cc:167
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "nessun file con versione â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: cmd_ws_commit.cc:167
+#: cmd_ws_commit.cc:180
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "ri-creo â%s/â"
-#: cmd_ws_commit.cc:190
+#: cmd_ws_commit.cc:203
msgid "disapprove of a particular revision"
msgstr "disapprova una particolare revisione"
# TODO: invert?
-#: cmd_ws_commit.cc:206
+#: cmd_ws_commit.cc:219
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "la revisione %s contiene %d changeset, non può essere annullata"
-#: cmd_ws_commit.cc:210
+#: cmd_ws_commit.cc:223
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "per âdisapproveâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:253
+#: cmd_ws_commit.cc:264
+msgid "[DIRECTORY...]"
+msgstr "[DIRECTORYâ¦]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:265
+msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
+msgstr "crea una o più directory e le aggiunge allo spazio di lavoro"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:285
+#, c-format
+msgid "directory '%s' already exists"
+msgstr "la directory â%sâ esiste già "
+
+#: cmd_ws_commit.cc:292
+#, c-format
+msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
+msgstr "ignoro la directory â%sâ [cfr. â.mtn-ignoreâ]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:309
msgid "add files to workspace"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:260
+#: cmd_ws_commit.cc:316
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:262
+#: cmd_ws_commit.cc:318
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:294
+#: cmd_ws_commit.cc:350
msgid "drop files from workspace"
msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:330
+#: cmd_ws_commit.cc:386
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1503,15 +1529,15 @@ msgstr ""
"SORG DEST\n"
"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: cmd_ws_commit.cc:332
+#: cmd_ws_commit.cc:388
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:354
+#: cmd_ws_commit.cc:410
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-#: cmd_ws_commit.cc:355
+#: cmd_ws_commit.cc:411
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1525,31 +1551,31 @@ msgstr ""
"avrà il nome PUT_OLD.\n"
"Ã fortemente consigliato l'uso di â--executeâ."
-#: cmd_ws_commit.cc:373
+#: cmd_ws_commit.cc:429
msgid "show status of workspace"
msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:402
+#: cmd_ws_commit.cc:458
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Ramo attuale: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:408
+#: cmd_ws_commit.cc:464
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:413
+#: cmd_ws_commit.cc:469
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " nessun cambiamento"
-#: cmd_ws_commit.cc:417
+#: cmd_ws_commit.cc:473
#, c-format
msgid " dropped %s"
msgstr " eliminato %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:422
+#: cmd_ws_commit.cc:478
#, c-format
msgid ""
" renamed %s\n"
@@ -1558,24 +1584,24 @@ msgstr ""
" rinominato %s\n"
" in %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:427
-#: cmd_ws_commit.cc:431
+#: cmd_ws_commit.cc:483
+#: cmd_ws_commit.cc:487
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " aggiunto %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:435
+#: cmd_ws_commit.cc:491
#, c-format
msgid " patched %s"
msgstr " modificato %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:439
-#: cmd_ws_commit.cc:925
-#: cmd_ws_commit.cc:948
+#: cmd_ws_commit.cc:495
+#: cmd_ws_commit.cc:981
+#: cmd_ws_commit.cc:1105
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: cmd_ws_commit.cc:440
+#: cmd_ws_commit.cc:496
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1588,47 +1614,52 @@ msgstr ""
"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
# TODO: âestrarreâ non mi convince?
-#: cmd_ws_commit.cc:458
+#: cmd_ws_commit.cc:514
+#: cmd_ws_commit.cc:1048
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
-#: cmd_ws_commit.cc:466
+#: cmd_ws_commit.cc:522
+#: cmd_ws_commit.cc:1054
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:525
+#: cmd_ws_commit.cc:1057
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: cmd_ws_commit.cc:470
+#: cmd_ws_commit.cc:526
+#: cmd_ws_commit.cc:1058
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: cmd_ws_commit.cc:497
+#: cmd_ws_commit.cc:553
+#: cmd_ws_commit.cc:1041
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:514
+#: cmd_ws_commit.cc:570
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "devi specificare una directory di destinazione"
-#: cmd_ws_commit.cc:527
+#: cmd_ws_commit.cc:583
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:561
+#: cmd_ws_commit.cc:617
#, c-format
msgid "no file %s found in database for %s"
msgstr "nessun file â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: cmd_ws_commit.cc:579
+#: cmd_ws_commit.cc:635
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1638,45 +1669,45 @@ msgstr ""
"get PERCORSO [ATTR]\n"
"drop PERCORSO [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:580
+#: cmd_ws_commit.cc:636
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-#: cmd_ws_commit.cc:597
+#: cmd_ws_commit.cc:653
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:626
+#: cmd_ws_commit.cc:682
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:656
+#: cmd_ws_commit.cc:712
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:667
+#: cmd_ws_commit.cc:723
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:680
+#: cmd_ws_commit.cc:736
msgid "commit workspace to database"
msgstr "salvataggio dello spazio di lavoro nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:711
+#: cmd_ws_commit.cc:767
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "nessuna modifica da salvare"
-#: cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:787
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:740
+#: cmd_ws_commit.cc:796
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1687,38 +1718,38 @@ msgstr ""
"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-#: cmd_ws_commit.cc:755
+#: cmd_ws_commit.cc:811
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "messaggio di log vuoto; salvataggio annullato"
-#: cmd_ws_commit.cc:777
+#: cmd_ws_commit.cc:833
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "messaggio di log respinto dall'hook: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:785
+#: cmd_ws_commit.cc:841
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "la revisione %s è già nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:824
-#: cmd_ws_commit.cc:854
+#: cmd_ws_commit.cc:880
+#: cmd_ws_commit.cc:910
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-#: cmd_ws_commit.cc:836
+#: cmd_ws_commit.cc:892
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:886
+#: cmd_ws_commit.cc:942
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "salvato come revisione %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:892
+#: cmd_ws_commit.cc:948
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1727,20 +1758,43 @@ msgstr ""
"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:926
+#: cmd_ws_commit.cc:982
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:932
+#: cmd_ws_commit.cc:988
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:949
+#: cmd_ws_commit.cc:1004
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1005
+msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1016
+#, c-format
+msgid "you must specify a directory to import"
+msgstr "devi specificare la directory da importare"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1067
+#, c-format
+msgid "import directory '%s' doesn't exists"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1068
+#, c-format
+msgid "import directory '%s' is a file"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1106
msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace"
msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:962
+#: cmd_ws_commit.cc:1119
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
@@ -2073,9 +2127,9 @@ msgstr "%d altezze errate"
msgstr "%d altezze errate"
#: database_check.cc:1017
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d heights"
-msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati"
+msgstr "controllo completo: %d file; %d roster; %d revisioni; %d chiavi; %d certificati; %d altezze"
#: database_check.cc:1024
#, c-format
@@ -2200,7 +2254,7 @@ msgstr "non posso creare â%sâ: esist
msgstr "non posso creare â%sâ: esiste già "
#: database.cc:574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"schema version : %s\n"
"counts:\n"
@@ -2244,6 +2298,7 @@ msgstr ""
" revisioni : %u\n"
" parentele in cache : %u\n"
" certificati : %u\n"
+" altezze : %u\n"
" totale : %u\n"
"database:\n"
" dimensione pagine : %u\n"
@@ -2274,27 +2329,27 @@ msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ot
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:2040
+#: database.cc:2043
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: database.cc:3037
+#: database.cc:3041
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:3045
+#: database.cc:3049
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:3046
+#: database.cc:3050
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3071
+#: database.cc:3075
#, c-format
msgid "could not open database '%s': %s"
msgstr "non riesco ad aprire il database â%sâ: %s"
@@ -2329,8 +2384,8 @@ msgstr ""
"[ destra] %s\n"
"[ unione] %s"
-#: file_io.cc:176
-#: file_io.cc:183
+#: file_io.cc:194
+#: file_io.cc:201
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2339,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"è un file"
-#: file_io.cc:178
+#: file_io.cc:196
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2348,17 +2403,17 @@ msgstr ""
"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:182
+#: file_io.cc:200
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "non riesco a creare la directoryâ%sâ"
-#: file_io.cc:195
+#: file_io.cc:213
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s' for '%s'"
msgstr "fallita la creazione della directoryâ%sâ per â%sâ"
-#: file_io.cc:209
+#: file_io.cc:227
#, c-format
msgid ""
"could not remove '%s'\n"
@@ -2367,108 +2422,108 @@ msgstr ""
"non posso cancellare â%sâ\n"
"%s"
-#: file_io.cc:219
+#: file_io.cc:237
#, c-format
msgid "file to delete '%s' does not exist"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:220
+#: file_io.cc:238
#, c-format
msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory"
msgstr "il file da cancellare â%sâ non è un file ma una directory"
-#: file_io.cc:228
+#: file_io.cc:246
#, c-format
msgid "directory to delete '%s' does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:229
+#: file_io.cc:247
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non è una directory ma un file"
-#: file_io.cc:236
+#: file_io.cc:254
#, c-format
msgid "object to delete, '%s', does not exist"
msgstr "l'oggetto da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:244
+#: file_io.cc:262
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', does not exist"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:245
+#: file_io.cc:263
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is a file"
msgstr "la directory da cancellare â%sâ è un file"
-#: file_io.cc:254
+#: file_io.cc:272
#, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
msgstr "il file da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:255
+#: file_io.cc:273
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
msgstr "il file sorgente da rinominare â%sâ è una directory -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:258
-#: file_io.cc:271
+#: file_io.cc:276
+#: file_io.cc:289
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "esiste già un'altra chiave con nome â%sâ"
-#: file_io.cc:267
+#: file_io.cc:285
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
msgstr "la directory da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:268
+#: file_io.cc:286
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?"
msgstr "la directory sorgente da rinominare â%sâ è un file -- bug in monotone?"
-#: file_io.cc:282
+#: file_io.cc:300
#, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso da rinominare â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:297
+#: file_io.cc:315
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: file_io.cc:298
+#: file_io.cc:316
#, c-format
msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere letto: è una directory"
-#: file_io.cc:302
+#: file_io.cc:320
#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
msgstr "non riesco ad aprire file â%sâ in lettura"
-#: file_io.cc:341
+#: file_io.cc:359
#, c-format
msgid "Cannot read standard input multiple times"
msgstr "Non posso leggere stdin più volte"
-#: file_io.cc:372
+#: file_io.cc:390
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere sovrascritto: è una directory"
-#: file_io.cc:380
+#: file_io.cc:398
#, c-format
msgid "cannot open file %s for writing"
msgstr "impossibile aprire il file â%sâ in scrittura"
-#: file_io.cc:437
+#: file_io.cc:455
#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr ""
-#: file_io.cc:530
+#: file_io.cc:548
#: work.cc:1079
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
@@ -2995,9 +3050,9 @@ msgstr "numero limite di sessioni (%d) r
msgstr "numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano rifiutate"
#: netsync.cc:2879
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network error on peer %s, disconnecting"
-msgstr "ricevuti dati OOB dal peer â%sâ, mi scollego"
+msgstr ""
#: netsync.cc:2885
#, c-format
@@ -3058,8 +3113,8 @@ msgstr "dimensione di blocco per l'outpu
msgstr "dimensione di blocco per l'output di âautomate stdioâ (in byte)"
#: options_list.hh:32
-#: options_list.hh:309
-#: options_list.hh:352
+#: options_list.hh:317
+#: options_list.hh:360
#, c-format
msgid "cannot be zero or negative"
msgstr "non può essere zero o negativo"
@@ -3138,139 +3193,147 @@ msgstr ""
msgstr ""
#: options_list.hh:228
+msgid "don't perform the operation, just show what would have happened"
+msgstr ""
+
+#: options_list.hh:236
msgid "file to dump debugging log to, on failure"
msgstr "file su cui salvare i log di debug (in caso di fallimento)"
-#: options_list.hh:237
+#: options_list.hh:245
msgid "leave out anything described by its argument"
msgstr ""
-#: options_list.hh:245
+#: options_list.hh:253
msgid "perform the associated file operation"
msgstr "esegue l'operazione associata al file"
-#: options_list.hh:253
+#: options_list.hh:261
msgid "print detailed version number, then exit"
msgstr "stampa il numero di versione dettagliato ed esce"
-#: options_list.hh:260
+#: options_list.hh:268
msgid "display help message"
msgstr "mostra il messaggio di aiuto"
-#: options_list.hh:269
+#: options_list.hh:277
msgid "include anything described by its argument"
msgstr ""
-#: options_list.hh:277
+#: options_list.hh:285
msgid "set key for signatures"
msgstr "imposta chiave di firma"
-#: options_list.hh:285
+#: options_list.hh:293
msgid "set location of key store"
msgstr "imposta locazione del portachiavi"
-#: options_list.hh:294
+#: options_list.hh:302
msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything"
msgstr ""
-#: options_list.hh:304
+#: options_list.hh:312
msgid "limit log output to the last number of entries"
msgstr "limita la stampa del log alle ultime N voci"
-#: options_list.hh:313
+#: options_list.hh:321
msgid "file to write the log to"
msgstr "file su cui scrivere il registro"
-#: options_list.hh:324
+#: options_list.hh:332
msgid "set commit changelog message"
msgstr "imposta il messaggio di ChangeLog del commit"
-#: options_list.hh:331
+#: options_list.hh:339
msgid "set filename containing commit changelog message"
msgstr "legge il messaggio di ChangeLog del commit da un file"
-#: options_list.hh:339
+#: options_list.hh:347
msgid "perform the operations for files missing from workspace"
msgstr ""
-#: options_list.hh:347
+#: options_list.hh:355
msgid "limit log output to the next number of entries"
msgstr "limita la stampa del log alle N voci seguenti"
-#: options_list.hh:357
+#: options_list.hh:365
msgid "exclude files when printing logs"
msgstr "esclude i file dalla stampa dei log"
-#: options_list.hh:365
+#: options_list.hh:373
msgid "do not ignore any files"
msgstr "non ignorare nessun file"
-#: options_list.hh:373
+#: options_list.hh:381
msgid "exclude merges when printing logs"
msgstr "esclude i merge dalla stampa dei log"
-#: options_list.hh:381
+#: options_list.hh:389
msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files"
msgstr "non caricare i file Lua â~/.monotone/monotonercâ e â_MTN/monotonercâ"
-#: options_list.hh:389
+#: options_list.hh:397
msgid "do not load standard lua hooks"
msgstr "non caricare gli hook standard Lua"
-#: options_list.hh:397
+#: options_list.hh:405
msgid "record process id of server"
msgstr "registra l'id del processo server"
-#: options_list.hh:405
+#: options_list.hh:413
msgid "suppress verbose, informational and progress messages"
msgstr ""
-#: options_list.hh:415
+#: options_list.hh:423
msgid "load extra rc file"
msgstr "carica un ulteriore file rc"
-#: options_list.hh:423
+#: options_list.hh:431
msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages"
msgstr ""
-#: options_list.hh:433
+#: options_list.hh:441
msgid "also operate on the contents of any listed directories"
msgstr "opera anche sui contenuti delle directory specificate"
-#: options_list.hh:442
+#: options_list.hh:450
msgid "select revision id for operation"
msgstr "seleziona la revisione per l'operazione"
-#: options_list.hh:450
+#: options_list.hh:458
msgid "limit search for workspace to specified root"
msgstr "limita la ricerca di uno spazio di lavoro alla radice specificata"
-#: options_list.hh:458
+#: options_list.hh:466
msgid "use the current arguments as the future default"
msgstr "usa gli argomenti attuali come default futuro"
-#: options_list.hh:466
+#: options_list.hh:474
msgid "set ticker style (count|dot|none)"
msgstr "imposta lo stile del ticker (count|dot|none)"
-#: options_list.hh:477
+#: options_list.hh:485
#, c-format
msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'"
msgstr ""
-#: options_list.hh:482
+#: options_list.hh:489
+msgid "revision(s) to stop logging at"
+msgstr ""
+
+#: options_list.hh:497
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
msgstr ""
-#: options_list.hh:490
+#: options_list.hh:506
msgid "verbose completion output"
msgstr "output dettagliato"
-#: options_list.hh:498
+#: options_list.hh:514
msgid "print version number, then exit"
msgstr "stampa il numero di versione ed esce"
-#: options_list.hh:506
+#: options_list.hh:522
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr ""