#
#
# patch "po/de.po"
# from [ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1]
# to [bc681b4f2406baac44daef567e385fb425afcf19]
#
============================================================
--- po/de.po ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1
+++ po/de.po bc681b4f2406baac44daef567e385fb425afcf19
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-11 01:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-11 09:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "[ZWEIG]"
msgstr "[ZWEIG]"
#: automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218
-#: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529
-#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105
-#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305
-#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559
-#: cmd_files.cc:252 cmd_files.cc:275 cmd_list.cc:669
+#: automate.cc:364 automate.cc:431 automate.cc:456 automate.cc:534
+#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118
+#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318
+#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1513 automate.cc:1572
+#: cmd_files.cc:282 cmd_files.cc:305 cmd_list.cc:675
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "falsche Anzahl an Parametern"
-#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1190
+#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1203
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
-#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:330
-#: automate.cc:365 automate.cc:369 automate.cc:429 automate.cc:454
-#: automate.cc:1200 cmd_list.cc:676 revision.cc:1705
+#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335
+#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459
+#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:682 revision.cc:1820
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "Revision %s nicht gefunden"
-#: automate.cc:183 automate.cc:324
+#: automate.cc:183 automate.cc:329
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
@@ -100,108 +100,114 @@ msgstr "DATEI"
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: automate.cc:235
+#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:260
+#: cmd_files.cc:315 cmd_merging.cc:148 cmd_merging.cc:626 cmd_ws_commit.cc:95
#, c-format
+msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
+msgstr "Dieses Kommando kann nur in einem Arbeitsbereich mit einem Vorfahren genutzt werden."
+
+#: automate.cc:240
+#, c-format
msgid "file %s is unknown to the current workspace"
msgstr "Datei %s existiert nicht im Arbeitsbereich"
-#: automate.cc:356
+#: automate.cc:361
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NEUE_REV [ALTE_REV1 [ALTE_REV2 [...]]]"
-#: automate.cc:398 automate.cc:486 automate.cc:711 automate.cc:949
-#: automate.cc:970 automate.cc:1256 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332
-#: cmd_list.cc:577
+#: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959
+#: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332
+#: cmd_list.cc:583
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "keine Parameter benötigt"
-#: automate.cc:423 automate.cc:448 cmd_list.cc:666 revision.cc:1699
+#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:672 revision.cc:1814
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:526
+#: automate.cc:531
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELEKTOR"
-#: automate.cc:902 automate.cc:1032
+#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:953
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVISIONS_ID]"
-#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1566
-#: automate.cc:1571
+#: automate.cc:941 automate.cc:1067 automate.cc:1521 automate.cc:1579
+#: automate.cc:1584
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:844
+#: automate.cc:1089 automate.cc:1115
msgid "REVID"
msgstr "REVISIONS_ID"
-#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170
-#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:414 cmd_diff_log.cc:416
-#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:196 cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:673
-#: cmd_merging.cc:688 cmd_merging.cc:691 cmd_ws_commit.cc:517
-#: cmd_ws_commit.cc:965 commands.cc:412
+#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183
+#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:392 cmd_diff_log.cc:419 cmd_diff_log.cc:421
+#: cmd_files.cc:165 cmd_files.cc:221 cmd_merging.cc:182 cmd_merging.cc:782
+#: cmd_merging.cc:797 cmd_merging.cc:800 cmd_ws_commit.cc:518
+#: cmd_ws_commit.cc:981 commands.cc:412
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'"
-#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:249
+#: automate.cc:1142 cmd_files.cc:279
msgid "FILEID"
msgstr "DATEI_ID"
-#: automate.cc:1140
+#: automate.cc:1153
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'"
-#: automate.cc:1156
+#: automate.cc:1169
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "ALTE_DATEI NEUE_DATEI"
-#: automate.cc:1302
+#: automate.cc:1315
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[ZWEIG_MUSTER]"
-#: automate.cc:1392
+#: automate.cc:1405
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
-#: automate.cc:1410 cmd_key_cert.cc:42
+#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:42
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits"
-#: automate.cc:1413 cmd_key_cert.cc:45
+#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:45
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'"
-#: automate.cc:1415 cmd_key_cert.cc:47
+#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/"
-#: automate.cc:1451
+#: automate.cc:1464
msgid "OPTION"
msgstr "OPTION"
-#: automate.cc:1474
+#: automate.cc:1487
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "'%s' ist keine bekannte Option eines Arbeitsbereichs"
-#: automate.cc:1497
+#: automate.cc:1510
msgid "REV FILE"
msgstr "REVISION DATEI"
-#: automate.cc:1514 automate.cc:1577
+#: automate.cc:1527 automate.cc:1590
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s"
-#: automate.cc:1556
+#: automate.cc:1569
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 DATEI REV2"
@@ -263,20 +269,20 @@ msgstr ""
"Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-"
"k' Ihrem Befehl hinzu."
-#: cert.cc:480
+#: cert.cc:484
#, c-format
msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name"
msgstr ""
"kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an"
-#: cert.cc:487
+#: cert.cc:491
#, c-format
msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr ""
"keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen "
"Zweignamen an"
-#: cert.cc:491
+#: cert.cc:495
#, c-format
msgid ""
"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
@@ -395,8 +401,8 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s"
-#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:462 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114
-#: cmd_files.cc:219 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:467 cmd_diff_log.cc:604 cmd_files.cc:114
+#: cmd_files.cc:244 cmd_list.cc:477 cmd_merging.cc:719 cmd_ws_commit.cc:418
#: commands.cc:276
msgid "informative"
msgstr "Informativ"
@@ -443,13 +449,21 @@ msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden
msgid "more than two revisions given"
msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben"
-#: cmd_diff_log.cc:462 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:302
-#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:686
+#: cmd_diff_log.cc:365
+#, c-format
+msgid ""
+"this workspace has more than one parent\n"
+"(specify a revision to diff against with --revision)"
+msgstr "Dieser Arbeitsbereich hat mehr als einen Vorfahren.\n"
+"(Geben Sie die Revision, gegen die Ãnderungen angezeigt werden sollen, explizit mit --revision an.)"
+
+#: cmd_diff_log.cc:467 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309
+#: cmd_ws_commit.cc:344 cmd_ws_commit.cc:418 cmd_ws_commit.cc:687
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PFAD]..."
#
-#: cmd_diff_log.cc:463
+#: cmd_diff_log.cc:468
msgid ""
"show current diffs on stdout.\n"
"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
@@ -464,7 +478,7 @@ msgstr ""
"beiden ausgegeben. Wenn kein Format angegeben\n"
"wurde, wird standardmäÃig 'unified' verwendet."
-#: cmd_diff_log.cc:472
+#: cmd_diff_log.cc:477
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -473,20 +487,20 @@ msgstr ""
"--diff-args benötigt --external\n"
"Fügen Sie --external hinzu oder entfernen Sie --diff-args."
-#: cmd_diff_log.cc:496
+#: cmd_diff_log.cc:501
msgid "no changes"
msgstr "keine Ãnderungen"
-#: cmd_diff_log.cc:517
+#: cmd_diff_log.cc:522
msgid "[FILE [...]]"
msgstr "[DATEI [...]]"
-#: cmd_diff_log.cc:599
+#: cmd_diff_log.cc:604
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[DATEI] ..."
#
-#: cmd_diff_log.cc:600
+#: cmd_diff_log.cc:605
msgid ""
"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
"revisions are given, use them as a starting point."
@@ -496,13 +510,13 @@ msgstr ""
"Revisionen übergeben wurden, werden diese als\n"
"Ausgangspunkt genutzt."
-#: cmd_diff_log.cc:614
+#: cmd_diff_log.cc:619
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt"
-#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157
-#: cmd_merging.cc:844 cmd_othervcs.cc:15
+#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:182
+#: cmd_merging.cc:953 cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "Debugging"
@@ -565,44 +579,51 @@ msgstr "gibt eine kommentierte Kopie der
msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
msgstr "gibt eine kommentierte Kopie der Datei aus der Revision REVISION aus"
-#: cmd_files.cc:136
+#: cmd_files.cc:149
#, c-format
+msgid ""
+"with no revision selected, this command can only be used in a single-parent "
+"workspace"
+msgstr "Ohne eine gewählte Revision kann dieses Kommando nur in Arbeitsbereichen mit einem Vorfahren genutzt werden."
+
+#: cmd_files.cc:163
+#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "keine Revision für Datei '%s' in Datenbank gefunden"
-#: cmd_files.cc:147
+#: cmd_files.cc:172
#, c-format
msgid "no such file '%s' in revision '%s'"
msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden"
-#: cmd_files.cc:150
+#: cmd_files.cc:175
#, c-format
msgid "'%s' in revision '%s' is not a file"
msgstr "'%s' in Revision '%s' ist keine Datei"
-#: cmd_files.cc:157
+#: cmd_files.cc:182
msgid "[PATH]"
msgstr "[PFAD]"
-#: cmd_files.cc:158
+#: cmd_files.cc:183
msgid "calculate identity of PATH or stdin"
msgstr "berechnet die Identität (ID) von PFAD oder der Standardeingabe"
-#: cmd_files.cc:184
+#: cmd_files.cc:209
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: cmd_files.cc:209 cmd_files.cc:213
+#: cmd_files.cc:234 cmd_files.cc:238
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'"
msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden"
-#: cmd_files.cc:220 cmd_files.cc:272
+#: cmd_files.cc:245 cmd_files.cc:302
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: cmd_files.cc:221
+#: cmd_files.cc:246
msgid "write file from database to stdout"
msgstr "schreibt Dateiinhalte aus der Datenbank zur Standardausgabe"
@@ -742,7 +763,7 @@ msgstr "NICHT vertrauensvoll"
msgstr "NICHT vertrauensvoll"
#: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215
-#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:203
+#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:210
msgid "review"
msgstr "Ãberprüfung"
@@ -764,7 +785,7 @@ msgstr ""
"Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision "
"auftreten."
-#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:203
+#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:210
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
@@ -795,7 +816,7 @@ msgstr "leerer Kommentar"
msgid "empty comment"
msgstr "leerer Kommentar"
-#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:693
+#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:699
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden."
@@ -845,7 +866,7 @@ msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s"
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s"
-#: cmd_list.cc:472
+#: cmd_list.cc:478
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -872,7 +893,7 @@ msgstr ""
"changed"
#
-#: cmd_list.cc:483
+#: cmd_list.cc:489
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
@@ -882,14 +903,39 @@ msgstr ""
"Arbeitsbereichs oder bekannte, unbekannte, absichtlich \n"
"ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien"
-#: cmd_merging.cc:74 cmd_merging.cc:651 cmd_ws_commit.cc:80
-#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337
-#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:586
-#: cmd_ws_commit.cc:686
+#: cmd_merging.cc:99
+#, c-format
+msgid "target revision is not in current branch"
+msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig"
+
+#: cmd_merging.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"target revision is in multiple branches:%s\n"
+"\n"
+"try again with explicit --branch"
+msgstr ""
+"Ziel-Revision befindet sich in mehreren Zweigen:%s\n"
+"\n"
+"versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'"
+
+#: cmd_merging.cc:119
+#, c-format
+msgid ""
+"target revision not in any branch\n"
+"next commit will use branch %s"
+msgstr ""
+"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n"
+"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
+
+#: cmd_merging.cc:127 cmd_merging.cc:760 cmd_ws_commit.cc:80
+#: cmd_ws_commit.cc:265 cmd_ws_commit.cc:309 cmd_ws_commit.cc:344
+#: cmd_ws_commit.cc:374 cmd_ws_commit.cc:399 cmd_ws_commit.cc:587
+#: cmd_ws_commit.cc:687
msgid "workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"
-#: cmd_merging.cc:75
+#: cmd_merging.cc:128
msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
@@ -905,17 +951,17 @@ msgstr ""
"Revision.\n"
"Wenn nicht, dient der Kopf des Zweiges als Grundlage für die Aktualisierung."
-#: cmd_merging.cc:96
+#: cmd_merging.cc:152
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "dieser Arbeitsbereich ist ein neues Projekt; kann nicht aktualisieren"
-#: cmd_merging.cc:103
+#: cmd_merging.cc:159
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "aktualisiere vorwärts auf dem Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:107
+#: cmd_merging.cc:163
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -926,266 +972,279 @@ msgstr ""
"Sie passt nicht einmal auf die derzeitige Revision.\n"
"Eventuell möchten Sie '--revision=h:%s' ausführen."
-#: cmd_merging.cc:113
+#: cmd_merging.cc:169
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung:"
-#: cmd_merging.cc:117
+#: cmd_merging.cc:173
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "wählen Sie eine durch '%s update -r'"
-#: cmd_merging.cc:118
+#: cmd_merging.cc:174
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung verbleiben nach der Auswahl"
-#: cmd_merging.cc:137
+#: cmd_merging.cc:193
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "bereits aktualisiert auf %s"
-#: cmd_merging.cc:145
+#: cmd_merging.cc:201
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "Ziel %s für Aktualisierung ausgewählt"
-#: cmd_merging.cc:162
+#: cmd_merging.cc:207
#, c-format
-msgid "target revision is not in current branch"
-msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig"
-
-#: cmd_merging.cc:170
-#, c-format
-msgid ""
-"target revision is in multiple branches:%s\n"
-"\n"
-"try again with explicit --branch"
-msgstr ""
-"Ziel-Revision befindet sich in mehreren Zweigen:%s\n"
-"\n"
-"versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'"
-
-#: cmd_merging.cc:178
-#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "wechsle zum Zweig %s"
-#: cmd_merging.cc:183
+#: cmd_merging.cc:275
#, c-format
-msgid ""
-"target revision not in any branch\n"
-"next commit will use branch %s"
-msgstr ""
-"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n"
-"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
-
-#: cmd_merging.cc:256
-#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "Zweig gewechselt; beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
-#: cmd_merging.cc:257
+#: cmd_merging.cc:276
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "aktualisiert auf gemeinsame Revision %s"
-#: cmd_merging.cc:295
+#: cmd_merging.cc:311
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[links] %s"
-#: cmd_merging.cc:296
+#: cmd_merging.cc:312
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[rechts] %s"
-#: cmd_merging.cc:309 cmd_merging.cc:580
+#: cmd_merging.cc:325 cmd_merging.cc:596
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[vereinigt] %s"
-#: cmd_merging.cc:316 cmd_merging.cc:415 cmd_merging.cc:426 cmd_merging.cc:584
-#: cmd_merging.cc:820 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923
-#: cmd_ws_commit.cc:946 cmd_ws_commit.cc:1045 cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_merging.cc:332 cmd_merging.cc:431 cmd_merging.cc:442 cmd_merging.cc:600
+#: cmd_merging.cc:693 cmd_merging.cc:929 cmd_ws_commit.cc:478
+#: cmd_ws_commit.cc:939 cmd_ws_commit.cc:962 cmd_ws_commit.cc:1061
+#: cmd_ws_commit.cc:1075
msgid "tree"
msgstr "Baum"
-#: cmd_merging.cc:316
+#: cmd_merging.cc:332
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen"
-#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:828
+#: cmd_merging.cc:342 cmd_merging.cc:937
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
-#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:465 cmd_merging.cc:468 cmd_merging.cc:833
-#: cmd_ws_commit.cc:501
+#: cmd_merging.cc:347 cmd_merging.cc:481 cmd_merging.cc:484 cmd_merging.cc:942
+#: cmd_ws_commit.cc:502
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
-#: cmd_merging.cc:334
+#: cmd_merging.cc:350
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:338
+#: cmd_merging.cc:354
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'"
msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:359 cmd_merging.cc:404
+#: cmd_merging.cc:375 cmd_merging.cc:420
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "vereinige %d / %d"
-#: cmd_merging.cc:360
+#: cmd_merging.cc:376
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr ""
"bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden"
-#: cmd_merging.cc:412
+#: cmd_merging.cc:428
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert."
-#: cmd_merging.cc:415
+#: cmd_merging.cc:431
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:416
+#: cmd_merging.cc:432
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr ""
"asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Ãnderungen im Quell-"
"Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt"
-#: cmd_merging.cc:426
+#: cmd_merging.cc:442
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS"
-#: cmd_merging.cc:427
+#: cmd_merging.cc:443
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr ""
"schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis "
"eines anderen Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:466 cmd_merging.cc:469
+#: cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:474
+#: cmd_merging.cc:490
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "übertrage %s -> %s"
-#: cmd_merging.cc:475
+#: cmd_merging.cc:491
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[Quelle] %s"
-#: cmd_merging.cc:476
+#: cmd_merging.cc:492
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[Ziel] %s"
-#: cmd_merging.cc:481
+#: cmd_merging.cc:497
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell"
-#: cmd_merging.cc:483
+#: cmd_merging.cc:499
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "keine Aktion ausgeführt"
-#: cmd_merging.cc:487
+#: cmd_merging.cc:503
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:525
+#: cmd_merging.cc:541
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden"
-#: cmd_merging.cc:585
+#: cmd_merging.cc:601
+msgid "OTHER-REVISION"
+msgstr "ANDERE-REVISION"
+
+#: cmd_merging.cc:602
+msgid ""
+"Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update "
+"the current workspace with the result. There can be no pending changes in "
+"the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base "
+"revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected "
+"branch is not changed."
+msgstr "Ãberführe ANDERE-REVISION in die Basis-Revision des derzeitigen Arbeitsbereiches "
+"und aktualisiere den derzeitigen Arbeitsbereich mit dem Ergebnis. Der derzeitige "
+"Arbeitsbereich darf keine Ãnderungen aufweisen. Sowohl ANDERE-REVISION als auch "
+"die Basisrevision des Arbeitsbereiches werden als Elternrevision beim Einpflegen "
+"aufgenommen. Der gewählte Zweig des Arbeitsbereiches bleibt unverändert."
+
+#: cmd_merging.cc:633
+#, c-format
+msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
+msgstr "'%s' kann nur in Arbeitsbereichen genutzt werden, die keine Ãnderungen aufweisen."
+
+#: cmd_merging.cc:641
+#, c-format
+msgid "workspace is already at revision %s"
+msgstr "Arbeitsbereich ist bereits auf die Revision %s aktualisiert"
+
+#: cmd_merging.cc:688
+#, c-format
+msgid ""
+"updated to result of merge\n"
+" [left] %s\n"
+"[right] %s\n"
+msgstr "aktualisiert auf das Ergebnis der Vereinigung\n"
+" [links] %s\n"
+"[rechts] %s\n"
+
+#: cmd_merging.cc:694
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:586
+#: cmd_merging.cc:695
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr ""
"vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im "
"gegebenen Zweig"
-#: cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:710
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab"
-#: cmd_merging.cc:603 cmd_merging.cc:605
+#: cmd_merging.cc:712 cmd_merging.cc:714
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s"
-#: cmd_merging.cc:610
+#: cmd_merging.cc:719
msgid "REV REV"
msgstr "REVISION REVISION"
-#: cmd_merging.cc:611
+#: cmd_merging.cc:720
msgid ""
"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr ""
"Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben "
"werden müssten."
-#: cmd_merging.cc:621 cmd_merging.cc:623
+#: cmd_merging.cc:730 cmd_merging.cc:732
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig."
-#: cmd_merging.cc:637
+#: cmd_merging.cc:746
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:639
+#: cmd_merging.cc:748
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:641
+#: cmd_merging.cc:750
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:643
+#: cmd_merging.cc:752
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:645
+#: cmd_merging.cc:754
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:647
+#: cmd_merging.cc:756
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:651
+#: cmd_merging.cc:760
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]"
-#: cmd_merging.cc:652
+#: cmd_merging.cc:761
msgid ""
"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
"This command takes changes made at any point in history, and\n"
@@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n"
"angewendet."
-#: cmd_merging.cc:677
+#: cmd_merging.cc:786
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1228,43 +1287,45 @@ msgstr ""
"Sie:\n"
" %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s"
-#: cmd_merging.cc:698
+#: cmd_merging.cc:807
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "keine Ãnderungen anwendbar"
-#: cmd_merging.cc:755
+#: cmd_merging.cc:864
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "Es gab keine Ãnderungen vorzunehmen."
-#: cmd_merging.cc:785
+#: cmd_merging.cc:894
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "Es wurden keine Ãnderungen vorgenommen."
-#: cmd_merging.cc:788
+#: cmd_merging.cc:897
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "Ãnderungen auf Arbeitsbereich angewendet"
-#: cmd_merging.cc:820
+#: cmd_merging.cc:929
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:835
+#: cmd_merging.cc:944
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:837
+#: cmd_merging.cc:946
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:845
-msgid "dump the roster associated with the given REVID"
-msgstr "Exportiere den Katalog, welcher mit der gegebenen REVID verknüpft ist"
+#: cmd_merging.cc:954
+msgid ""
+"dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no "
+"REVID is given"
+msgstr "Exportiere den zugehörigen Katalog der übergebenen REVID oder des Arbeitsbereiches, falls keine REVID übergeben wurde."
#: cmd_netsync.cc:33
#, c-format
@@ -1457,86 +1518,86 @@ msgstr ""
msgstr ""
"setzt Dateien, Verzeichnisse oder den gesamten Arbeitsbereich ('.') zurück"
-#: cmd_ws_commit.cc:89
+#: cmd_ws_commit.cc:88
#, c-format
msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')"
msgstr ""
"Sie müssen mindestens einen Pfad an 'revert' übergeben (vielleicht '.')."
-#: cmd_ws_commit.cc:109
+#: cmd_ws_commit.cc:118
#, c-format
msgid "no missing files to revert"
msgstr ""
"Es existieren keine fehlenden Dateien, die zurückgesetzt werden könnten."
-#: cmd_ws_commit.cc:164
+#: cmd_ws_commit.cc:173
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "setze %s zurück"
-#: cmd_ws_commit.cc:168
+#: cmd_ws_commit.cc:177
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "Dateiversion %s für %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: cmd_ws_commit.cc:181
+#: cmd_ws_commit.cc:190
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "erzeuge %s neu/"
-#: cmd_ws_commit.cc:204
+#: cmd_ws_commit.cc:211
msgid "disapprove of a particular revision"
msgstr "Verwerfen einer bestimmten Revision"
-#: cmd_ws_commit.cc:220
+#: cmd_ws_commit.cc:227
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren"
-#: cmd_ws_commit.cc:223
+#: cmd_ws_commit.cc:230
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen"
-#: cmd_ws_commit.cc:258
+#: cmd_ws_commit.cc:265
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[VERZEICHNIS...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:259
+#: cmd_ws_commit.cc:266
msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
msgstr ""
"erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu"
-#: cmd_ws_commit.cc:279
+#: cmd_ws_commit.cc:286
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:286
+#: cmd_ws_commit.cc:293
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:303
+#: cmd_ws_commit.cc:310
msgid "add files to workspace"
msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen"
-#: cmd_ws_commit.cc:310
+#: cmd_ws_commit.cc:317
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:312
+#: cmd_ws_commit.cc:319
#, c-format
msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time"
msgstr ""
"kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen"
-#: cmd_ws_commit.cc:338
+#: cmd_ws_commit.cc:345
msgid "drop files from workspace"
msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen"
-#: cmd_ws_commit.cc:368
+#: cmd_ws_commit.cc:375
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1544,15 +1605,15 @@ msgstr ""
"QUELLE ZIEL\n"
"QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:370
+#: cmd_ws_commit.cc:377
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um"
-#: cmd_ws_commit.cc:392
+#: cmd_ws_commit.cc:399
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL"
-#: cmd_ws_commit.cc:393
+#: cmd_ws_commit.cc:400
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1566,31 +1627,31 @@ msgstr ""
"ALTE_WURZEL erhält.\n"
"Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten."
-#: cmd_ws_commit.cc:411
+#: cmd_ws_commit.cc:418
msgid "show status of workspace"
msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an"
-#: cmd_ws_commit.cc:440
+#: cmd_ws_commit.cc:441
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Derzeitiger Zweig: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:446
+#: cmd_ws_commit.cc:447
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:451
+#: cmd_ws_commit.cc:452
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " keine Ãnderungen"
-#: cmd_ws_commit.cc:455
+#: cmd_ws_commit.cc:456
#, c-format
msgid " dropped %s"
msgstr " entfernt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:460
+#: cmd_ws_commit.cc:461
#, c-format
msgid ""
" renamed %s\n"
@@ -1599,21 +1660,21 @@ msgstr ""
" umbenannt: %s nach\n"
" %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469
+#: cmd_ws_commit.cc:466 cmd_ws_commit.cc:470
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " hinzugefügt: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:473
+#: cmd_ws_commit.cc:474
#, c-format
msgid " patched %s"
msgstr " verändert: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 cmd_ws_commit.cc:1045
+#: cmd_ws_commit.cc:478 cmd_ws_commit.cc:939 cmd_ws_commit.cc:1061
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[VERZEICHNIS]"
-#: cmd_ws_commit.cc:478
+#: cmd_ws_commit.cc:479
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1627,44 +1688,44 @@ msgstr ""
"Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:979
+#: cmd_ws_commit.cc:497 cmd_ws_commit.cc:995
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:985
+#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:988
+#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1004
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:989
+#: cmd_ws_commit.cc:509 cmd_ws_commit.cc:1005
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_ws_commit.cc:524 cmd_ws_commit.cc:972
+#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:988
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:541
+#: cmd_ws_commit.cc:542
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:554
+#: cmd_ws_commit.cc:555
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:586
+#: cmd_ws_commit.cc:587
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1674,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"get PFAD [ATTRIBUT]\n"
"drop PFAD [ATTRIBUT]"
-#: cmd_ws_commit.cc:587
+#: cmd_ws_commit.cc:588
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute"
@@ -1688,31 +1749,41 @@ msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:663
+#: cmd_ws_commit.cc:664
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Keine Attribute für '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:674
+#: cmd_ws_commit.cc:675
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:687
+#: cmd_ws_commit.cc:688
msgid "commit workspace to database"
msgstr "pflegt Ãnderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein"
-#: cmd_ws_commit.cc:718
+#: cmd_ws_commit.cc:722
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "keine Ãnderungen zum Einpflegen"
-#: cmd_ws_commit.cc:737
+#: cmd_ws_commit.cc:739
#, c-format
+msgid ""
+"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
+"'%s' and '%s'.\n"
+"please specify a branch name for the commit, with --branch."
+msgstr "Die Eltern-Revisionen dieses Arbeitsbereiches sind in unterschiedlichen Zweigen:\n"
+"'%s' und '%s'.\n"
+"Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an."
+
+#: cmd_ws_commit.cc:750
+#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:746
+#: cmd_ws_commit.cc:759
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1725,37 +1796,37 @@ msgstr ""
"entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der "
"Kommandozeile."
-#: cmd_ws_commit.cc:761
+#: cmd_ws_commit.cc:774
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:783
+#: cmd_ws_commit.cc:796
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:791
+#: cmd_ws_commit.cc:808
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank"
-#: cmd_ws_commit.cc:830 cmd_ws_commit.cc:860
+#: cmd_ws_commit.cc:845 cmd_ws_commit.cc:875
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab"
-#: cmd_ws_commit.cc:842
+#: cmd_ws_commit.cc:857
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:884
+#: cmd_ws_commit.cc:900
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "Revision %s eingepflegt"
-#: cmd_ws_commit.cc:890
+#: cmd_ws_commit.cc:906
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1764,43 +1835,43 @@ msgstr ""
"Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n"
"Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen"
-#: cmd_ws_commit.cc:924
+#: cmd_ws_commit.cc:940
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr ""
"Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäÃig im derzeitigen "
"Verzeichnis)"
-#: cmd_ws_commit.cc:930
+#: cmd_ws_commit.cc:946
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup"
-#: cmd_ws_commit.cc:946
+#: cmd_ws_commit.cc:962
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:947
+#: cmd_ws_commit.cc:963
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr ""
"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen "
"Zweig."
-#: cmd_ws_commit.cc:958
+#: cmd_ws_commit.cc:974
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:998
+#: cmd_ws_commit.cc:1014
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht."
-#: cmd_ws_commit.cc:999
+#: cmd_ws_commit.cc:1015
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis."
-#: cmd_ws_commit.cc:1046
+#: cmd_ws_commit.cc:1062
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1808,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; "
"standardmäÃig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt"
-#: cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_ws_commit.cc:1075
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache"
@@ -1872,73 +1943,73 @@ msgstr "--message und --message-file kö
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden"
-#: database_check.cc:137
+#: database_check.cc:142
#, c-format
msgid "file structure is corrupted; cannot check further"
msgstr "Dateistruktur ist beschädigt; kann mit der Prüfung nicht fortfahren"
-#: database_check.cc:148
+#: database_check.cc:153
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: database_check.cc:177
+#: database_check.cc:182
msgid "rosters"
msgstr "Kataloge"
-#: database_check.cc:235
+#: database_check.cc:240
msgid "markings"
msgstr "Kennzeichen"
-#: database_check.cc:306 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245
+#: database_check.cc:311 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245
msgid "revisions"
msgstr "Revisionen"
-#: database_check.cc:401
+#: database_check.cc:406
msgid "ancestry"
msgstr "Vorfahren"
-#: database_check.cc:434 netsync.cc:3057
+#: database_check.cc:439 netsync.cc:3057
msgid "keys"
msgstr "Schlüssel"
-#: database_check.cc:460
+#: database_check.cc:465
msgid "certs"
msgstr "Zertifikate"
-#: database_check.cc:504
+#: database_check.cc:509
msgid "heights"
msgstr "Höhenangaben"
-#: database_check.cc:548
+#: database_check.cc:553
msgid "height relations"
msgstr "Verbindungen von Höhenangaben"
-#: database_check.cc:594
+#: database_check.cc:599
#, c-format
msgid "file %s missing (%d manifest references)"
msgstr "Datei %s fehlt (%d Manifeste mit Referenzen)"
-#: database_check.cc:601
+#: database_check.cc:606
#, c-format
msgid "file %s unreferenced"
msgstr "Datei %s nicht referenziert"
-#: database_check.cc:620
+#: database_check.cc:625
#, c-format
msgid "roster %s unreferenced"
msgstr "Katalog %s nicht referenziert"
-#: database_check.cc:626
+#: database_check.cc:631
#, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing files)"
msgstr "Katalog %s unvollständig (%d fehlende Dateien)"
-#: database_check.cc:633
+#: database_check.cc:638
#, c-format
msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)"
msgstr "Katalog %s unvollständig (%d fehlende Revisionen)"
-#: database_check.cc:658
+#: database_check.cc:663
#, c-format
msgid ""
"revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent "
@@ -1947,206 +2018,206 @@ msgstr ""
"Revision %s fehlt (%d Revisions-Referenzen; %d Zertifikats-Referenzen; %d "
"Eltern-Referenzen; %d Kind-Referenzen; %d Katalog-Referenzen)"
-#: database_check.cc:666
+#: database_check.cc:671
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)"
msgstr "Revision %s unvollständig (%d fehlende Manifeste)"
-#: database_check.cc:673
+#: database_check.cc:678
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)"
msgstr "Revision %s unvollständig (%d fehlende Revisionen)"
-#: database_check.cc:680
+#: database_check.cc:685
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (missing roster)"
msgstr "Revision %s unvollständig (fehlender Katalog)"
-#: database_check.cc:686
+#: database_check.cc:691
#, c-format
msgid "revision %s mismatched roster and manifest"
msgstr "Revision %s passt nicht auf Katalog und Manifest"
-#: database_check.cc:692
+#: database_check.cc:697
#, c-format
msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)"
msgstr "Revision %s unvollständig (unvollständiger Katalog)"
-#: database_check.cc:698
+#: database_check.cc:703
#, c-format
msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)"
msgstr ""
"Revision %s hat falsch zugeordnete Eltern (%d abstammende Eltern; %d "
"Revisions-Referenzen)"
-#: database_check.cc:707
+#: database_check.cc:712
#, c-format
msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)"
msgstr ""
"Revision %s hat falsch zugeordnete Kinder (%d abstammende Kinder; %d Eltern)"
-#: database_check.cc:719
+#: database_check.cc:724
#, c-format
msgid "revision %s has bad history (%s)"
msgstr "Revision %s hat eine ungültige Historie (%s)"
-#: database_check.cc:726
+#: database_check.cc:731
#, c-format
msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)"
msgstr ""
"Revision %s ist nicht analysierbar (eventuell mit nicht-normalisierten "
"Pfaden?)"
-#: database_check.cc:733
+#: database_check.cc:738
#, c-format
msgid "revision %s is not in normalized form"
msgstr "Revision %s ist nicht normalisiert"
-#: database_check.cc:757
+#: database_check.cc:762
#, c-format
msgid "key %s missing (signed %d certs)"
msgstr "Schlüssel %s fehlt (signierte %d Zertifikate)"
-#: database_check.cc:790
+#: database_check.cc:795
#, c-format
msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s"
msgstr ""
"Revision %s ungeprüfte Signatur in %s Zertifikat von fehlendem Schlüssel %s"
-#: database_check.cc:798
+#: database_check.cc:803
#, c-format
msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s"
msgstr "Revision %s ungültige Signatur in %s Zertifikat von Schlüssel %s"
-#: database_check.cc:813
+#: database_check.cc:818
#, c-format
msgid "revision %s missing %s cert"
msgstr "Revision %s fehlt Zertifikat %s"
-#: database_check.cc:822
+#: database_check.cc:827
#, c-format
msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)"
msgstr ""
"Revision %s falsch zugeordnete Zertifikate (%d Autoren %d Daten %d Log-"
"Einträge)"
-#: database_check.cc:846
+#: database_check.cc:851
#, c-format
msgid "height missing for revision %s"
msgstr "Revision %s fehlt die Höhenangabe"
-#: database_check.cc:853
+#: database_check.cc:858
#, c-format
msgid "duplicate height for revision %s"
msgstr "doppelte Höhenangabe für Revision %s"
-#: database_check.cc:859
+#: database_check.cc:864
#, c-format
msgid "height of revision %s not greater than that of parent"
msgstr ""
"Höhenangabe für Revision %s ist nicht gröÃer als die der Eltern-Revision"
-#: database_check.cc:944
+#: database_check.cc:949
#, c-format
msgid "%d missing files"
msgstr "%d fehlende Dateien"
-#: database_check.cc:946
+#: database_check.cc:951
#, c-format
msgid "%d unreferenced files"
msgstr "%d nicht referenzierte Dateien"
-#: database_check.cc:949
+#: database_check.cc:954
#, c-format
msgid "%d unreferenced rosters"
msgstr "%d nicht referenzierte Kataloge"
-#: database_check.cc:951
+#: database_check.cc:956
#, c-format
msgid "%d incomplete rosters"
msgstr "%d unvollständige Kataloge"
-#: database_check.cc:954
+#: database_check.cc:959
#, c-format
msgid "%d missing revisions"
msgstr "%d fehlende Revisionen"
-#: database_check.cc:956
+#: database_check.cc:961
#, c-format
msgid "%d incomplete revisions"
msgstr "%d unvollständige Revisionen"
-#: database_check.cc:958
+#: database_check.cc:963
#, c-format
msgid "%d mismatched parents"
msgstr "%d falsch zugeordnete Eltern"
-#: database_check.cc:960
+#: database_check.cc:965
#, c-format
msgid "%d mismatched children"
msgstr "%d falsch zugeordnete Kinder"
-#: database_check.cc:962
+#: database_check.cc:967
#, c-format
msgid "%d revisions with bad history"
msgstr "%d Revisionen mit ungültiger Historie"
-#: database_check.cc:964
+#: database_check.cc:969
#, c-format
msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)"
msgstr "%d Revisionen nicht analysierbar (evtl. mit ungültigem Pfad)"
-#: database_check.cc:967
+#: database_check.cc:972
#, c-format
msgid "%d revisions not in normalized form"
msgstr "%d Revisionen nicht in normalisierter Form"
-#: database_check.cc:971
+#: database_check.cc:976
#, c-format
msgid "%d missing rosters"
msgstr "%d fehlende Kataloge"
-#: database_check.cc:975
+#: database_check.cc:980
#, c-format
msgid "%d missing keys"
msgstr "%d fehlende Schlüssel"
-#: database_check.cc:978
+#: database_check.cc:983
#, c-format
msgid "%d missing certs"
msgstr "%d fehlende Zertifikate"
-#: database_check.cc:980
+#: database_check.cc:985
#, c-format
msgid "%d mismatched certs"
msgstr "%d falsch zugeordnete Zertifikate"
-#: database_check.cc:982
+#: database_check.cc:987
#, c-format
msgid "%d unchecked signatures due to missing keys"
msgstr "%d ungeprüfte Signaturen durch fehlende Schlüssel"
-#: database_check.cc:984
+#: database_check.cc:989
#, c-format
msgid "%d bad signatures"
msgstr "%d ungültige Signaturen"
-#: database_check.cc:987
+#: database_check.cc:992
#, c-format
msgid "%d missing heights"
msgstr "%d fehlende Höhenangaben"
-#: database_check.cc:989
+#: database_check.cc:994
#, c-format
msgid "%d duplicate heights"
msgstr "%d doppelte Höhenangaben"
-#: database_check.cc:991
+#: database_check.cc:996
#, c-format
msgid "%d incorrect heights"
msgstr "%d fehlerhafte Höhenangaben"
-#: database_check.cc:1017
+#: database_check.cc:1022
#, c-format
msgid ""
"check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d "
@@ -2155,22 +2226,22 @@ msgstr ""
"Ãberprüfung beendet: %d Dateien; %d Kataloge; %d Revisionen; %d Schlüssel; %"
"d Zertifikate; %d Höhenangaben"
-#: database_check.cc:1024
+#: database_check.cc:1029
#, c-format
msgid "total problems detected: %d (%d serious)"
msgstr "insgesamt aufgespürte Probleme: %d (%d gravierend)"
-#: database_check.cc:1026
+#: database_check.cc:1031
#, c-format
msgid "serious problems detected"
msgstr "gravierende Probleme aufgespürt"
-#: database_check.cc:1028
+#: database_check.cc:1033
#, c-format
msgid "minor problems detected"
msgstr "kleinere Probleme aufgespürt"
-#: database_check.cc:1030
+#: database_check.cc:1035
#, c-format
msgid "database is good"
msgstr "Datenbank ist in Ordnung"
@@ -2526,7 +2597,7 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s"
-#: file_io.cc:542 work.cc:1276
+#: file_io.cc:542 work.cc:1267
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'"
@@ -2586,7 +2657,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1531
+#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1519
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
@@ -2710,14 +2781,16 @@ msgid ""
#, c-format
msgid ""
"overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field"
-msgstr "Ãberlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in ein %d-Byte-Feld"
+msgstr ""
+"Ãberlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in "
+"ein %d-Byte-Feld"
-
#: netio.hh:142
#, c-format
msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d"
msgstr ""
-"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an Position %d"
+"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an "
+"Position %d"
#: netio.hh:278
#, c-format
@@ -3512,50 +3585,55 @@ msgstr[1] "%d unbekannte Pfade"
msgstr[0] "%d unbekannter Pfad"
msgstr[1] "%d unbekannte Pfade"
-#: revision.cc:841
+#: revision.cc:737
#, c-format
+msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
+msgstr "Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-Revisionen eingeschränkt werden."
+
+#: revision.cc:956
+#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen"
-#: revision.cc:883
+#: revision.cc:998
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg"
-#: revision.cc:892
+#: revision.cc:1007
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen"
-#: revision.cc:903
+#: revision.cc:1018
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "erneuere %d Knoten"
-#: revision.cc:1108
+#: revision.cc:1223
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt"
-#: revision.cc:1121
+#: revision.cc:1236
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr ""
"Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg "
"ist."
-#: revision.cc:1132
+#: revision.cc:1247
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr ""
"Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist"
-#: revision.cc:1135
+#: revision.cc:1250
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt."
-#: revision.cc:1422
+#: revision.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3571,38 +3649,38 @@ msgstr ""
"nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch "
"migrierbar zu machen)"
-#: revision.cc:1535
+#: revision.cc:1650
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr ""
"konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte "
"Revisionen"
-#: revision.cc:1590
+#: revision.cc:1705
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate"
-#: revision.cc:1668
+#: revision.cc:1783
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu"
-#: revision.cc:1680
+#: revision.cc:1795
msgid "regenerated"
msgstr "neu erstellt"
-#: revision.cc:1696
+#: revision.cc:1811
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt"
-#: revision.cc:1708
+#: revision.cc:1823
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s"
-#: revision.cc:1791
+#: revision.cc:1906
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3963,42 +4041,42 @@ msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt:
msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s"
msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt: lese %s: %s"
-#: work.cc:135
+#: work.cc:130
#, c-format
-msgid "workspace base revision %s does not exist in database"
-msgstr "Arbeitsbereich-Revision %s existiert nicht in der Datenbank"
+msgid "base revision %s does not exist in database"
+msgstr "Basis-Revision %s existiert nicht in der Datenbank"
-#: work.cc:281
+#: work.cc:260
#, c-format
msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored"
msgstr "nicht erkannter Schlüssel '%s' in Optionen-Datei %s - wird ignoriert"
-#: work.cc:288
+#: work.cc:267
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s: %s"
msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht lesen: %s"
-#: work.cc:336
+#: work.cc:315
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s"
-#: work.cc:589
+#: work.cc:581
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s"
-#: work.cc:598
+#: work.cc:590
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten"
-#: work.cc:609
+#: work.cc:601
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu"
-#: work.cc:615
+#: work.cc:607
#, c-format
msgid ""
"cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
@@ -4006,88 +4084,88 @@ msgstr ""
"Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest "
"aufgenommen wurde."
-#: work.cc:770
+#: work.cc:762
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "entferne %s"
-#: work.cc:781 work.cc:792
+#: work.cc:773 work.cc:784
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "Pfad %s existiert bereits"
-#: work.cc:811
+#: work.cc:803
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "benenne %s nach %s um"
-#: work.cc:815
+#: work.cc:807
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "füge %s hinzu"
-#: work.cc:847
+#: work.cc:839
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht"
-#: work.cc:848
+#: work.cc:840
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis"
-#: work.cc:853
+#: work.cc:845
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr ""
"Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben"
-#: work.cc:854
+#: work.cc:846
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "verändere %s"
-#: work.cc:908
+#: work.cc:900
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht entfernen, da es nicht leer ist"
-#: work.cc:939
+#: work.cc:931
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den unversionisierten Pfad '%s'"
-#: work.cc:953
+#: work.cc:945
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den blockierten Elternpfad '%s'"
-#: work.cc:984
+#: work.cc:976
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d Konflikte im Arbeitsbereich"
-#: work.cc:1148
+#: work.cc:1140
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'"
-#: work.cc:1153
+#: work.cc:1145
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1166
+#: work.cc:1158
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "fehlende Datei '%s'"
-#: work.cc:1171
+#: work.cc:1163
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' ist keine Datei"
-#: work.cc:1182
+#: work.cc:1174
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4107,109 +4185,110 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' bzw.\n"
" '%s revert --missing'."
-#: work.cc:1328
+#: work.cc:1318
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt"
-#: work.cc:1338
+#: work.cc:1328
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer"
-#: work.cc:1349
+#: work.cc:1339
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest"
-#: work.cc:1402
+#: work.cc:1391
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es "
"hinzugefügt werden?)"
-#: work.cc:1405
+#: work.cc:1394
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision"
-#: work.cc:1415
+#: work.cc:1404
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt"
-#: work.cc:1429
+#: work.cc:1418
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1432
+#: work.cc:1421
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1438
+#: work.cc:1427
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest"
-#: work.cc:1440
+#: work.cc:1429
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1449
+#: work.cc:1438
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um"
-#: work.cc:1477
+#: work.cc:1466
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1481
+#: work.cc:1470
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion"
-#: work.cc:1511
+#: work.cc:1499
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter "
"Versionkontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1513
+#: work.cc:1501
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: work.cc:1518
+#: work.cc:1506
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad "
"%s"
-#: work.cc:1528
+#: work.cc:1516
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht"
-#: work.cc:1534
+#: work.cc:1522
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' ist im Weg"
-#: work.cc:1574
+#: work.cc:1562
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
"you must clean up and remove the %s directory"
-msgstr ""
+msgstr "Der Arbeitsbereich ist gesperrt.\n"
+"Sie müssen das Verzeichnis %s aufräumen und entfernen."
#: work_migration.cc:62
#, c-format