# # # patch "po/de.po" # from [ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1] # to [bc681b4f2406baac44daef567e385fb425afcf19] # ============================================================ --- po/de.po ed4c1a57289a544b99cde2ce7d8623876618f2e1 +++ po/de.po bc681b4f2406baac44daef567e385fb425afcf19 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-11 01:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-11 09:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 14:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "[ZWEIG]" msgstr "[ZWEIG]" #: automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218 -#: automate.cc:359 automate.cc:426 automate.cc:451 automate.cc:529 -#: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105 -#: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305 -#: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559 -#: cmd_files.cc:252 cmd_files.cc:275 cmd_list.cc:669 +#: automate.cc:364 automate.cc:431 automate.cc:456 automate.cc:534 +#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118 +#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 +#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1513 automate.cc:1572 +#: cmd_files.cc:282 cmd_files.cc:305 cmd_list.cc:675 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "falsche Anzahl an Parametern" -#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1190 +#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1203 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" -#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:330 -#: automate.cc:365 automate.cc:369 automate.cc:429 automate.cc:454 -#: automate.cc:1200 cmd_list.cc:676 revision.cc:1705 +#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335 +#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459 +#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:682 revision.cc:1820 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" -#: automate.cc:183 automate.cc:324 +#: automate.cc:183 automate.cc:329 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" @@ -100,108 +100,114 @@ msgstr "DATEI" msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: automate.cc:235 +#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:260 +#: cmd_files.cc:315 cmd_merging.cc:148 cmd_merging.cc:626 cmd_ws_commit.cc:95 #, c-format +msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" +msgstr "Dieses Kommando kann nur in einem Arbeitsbereich mit einem Vorfahren genutzt werden." + +#: automate.cc:240 +#, c-format msgid "file %s is unknown to the current workspace" msgstr "Datei %s existiert nicht im Arbeitsbereich" -#: automate.cc:356 +#: automate.cc:361 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NEUE_REV [ALTE_REV1 [ALTE_REV2 [...]]]" -#: automate.cc:398 automate.cc:486 automate.cc:711 automate.cc:949 -#: automate.cc:970 automate.cc:1256 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332 -#: cmd_list.cc:577 +#: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959 +#: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:78 cmd_automate.cc:332 +#: cmd_list.cc:583 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "keine Parameter benötigt" -#: automate.cc:423 automate.cc:448 cmd_list.cc:666 revision.cc:1699 +#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:672 revision.cc:1814 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:526 +#: automate.cc:531 msgid "SELECTOR" msgstr "SELEKTOR" -#: automate.cc:902 automate.cc:1032 +#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:953 msgid "[REVID]" msgstr "[REVISIONS_ID]" -#: automate.cc:931 automate.cc:1054 automate.cc:1508 automate.cc:1566 -#: automate.cc:1571 +#: automate.cc:941 automate.cc:1067 automate.cc:1521 automate.cc:1579 +#: automate.cc:1584 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "Revision %s nicht in Datenbank gefunden" -#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:844 +#: automate.cc:1089 automate.cc:1115 msgid "REVID" msgstr "REVISIONS_ID" -#: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170 -#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:414 cmd_diff_log.cc:416 -#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:196 cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:673 -#: cmd_merging.cc:688 cmd_merging.cc:691 cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:965 commands.cc:412 +#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 +#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:392 cmd_diff_log.cc:419 cmd_diff_log.cc:421 +#: cmd_files.cc:165 cmd_files.cc:221 cmd_merging.cc:182 cmd_merging.cc:782 +#: cmd_merging.cc:797 cmd_merging.cc:800 cmd_ws_commit.cc:518 +#: cmd_ws_commit.cc:981 commands.cc:412 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" -#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:249 +#: automate.cc:1142 cmd_files.cc:279 msgid "FILEID" msgstr "DATEI_ID" -#: automate.cc:1140 +#: automate.cc:1153 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'" -#: automate.cc:1156 +#: automate.cc:1169 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "ALTE_DATEI NEUE_DATEI" -#: automate.cc:1302 +#: automate.cc:1315 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[ZWEIG_MUSTER]" -#: automate.cc:1392 +#: automate.cc:1405 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" -#: automate.cc:1410 cmd_key_cert.cc:42 +#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:42 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits" -#: automate.cc:1413 cmd_key_cert.cc:45 +#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:45 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'" -#: automate.cc:1415 cmd_key_cert.cc:47 +#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/" -#: automate.cc:1451 +#: automate.cc:1464 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: automate.cc:1474 +#: automate.cc:1487 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "'%s' ist keine bekannte Option eines Arbeitsbereichs" -#: automate.cc:1497 +#: automate.cc:1510 msgid "REV FILE" msgstr "REVISION DATEI" -#: automate.cc:1514 automate.cc:1577 +#: automate.cc:1527 automate.cc:1590 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "Datei %s existiert nicht in der Revision %s" -#: automate.cc:1556 +#: automate.cc:1569 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 DATEI REV2" @@ -263,20 +269,20 @@ msgstr "" "Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-" "k' Ihrem Befehl hinzu." -#: cert.cc:480 +#: cert.cc:484 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "" "kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an" -#: cert.cc:487 +#: cert.cc:491 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" "keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen " "Zweignamen an" -#: cert.cc:491 +#: cert.cc:495 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" @@ -395,8 +401,8 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" -#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:462 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:219 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:610 cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:467 cmd_diff_log.cc:604 cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:244 cmd_list.cc:477 cmd_merging.cc:719 cmd_ws_commit.cc:418 #: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -443,13 +449,21 @@ msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden msgid "more than two revisions given" msgstr "mehr als zwei Revisionen wurden übergeben" -#: cmd_diff_log.cc:462 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:302 -#: cmd_ws_commit.cc:337 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_diff_log.cc:365 +#, c-format +msgid "" +"this workspace has more than one parent\n" +"(specify a revision to diff against with --revision)" +msgstr "Dieser Arbeitsbereich hat mehr als einen Vorfahren.\n" +"(Geben Sie die Revision, gegen die Änderungen angezeigt werden sollen, explizit mit --revision an.)" + +#: cmd_diff_log.cc:467 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309 +#: cmd_ws_commit.cc:344 cmd_ws_commit.cc:418 cmd_ws_commit.cc:687 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." # -#: cmd_diff_log.cc:463 +#: cmd_diff_log.cc:468 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "" "beiden ausgegeben. Wenn kein Format angegeben\n" "wurde, wird standardmäßig 'unified' verwendet." -#: cmd_diff_log.cc:472 +#: cmd_diff_log.cc:477 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -473,20 +487,20 @@ msgstr "" "--diff-args benötigt --external\n" "Fügen Sie --external hinzu oder entfernen Sie --diff-args." -#: cmd_diff_log.cc:496 +#: cmd_diff_log.cc:501 msgid "no changes" msgstr "keine Änderungen" -#: cmd_diff_log.cc:517 +#: cmd_diff_log.cc:522 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[DATEI [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:599 +#: cmd_diff_log.cc:604 msgid "[FILE] ..." msgstr "[DATEI] ..." # -#: cmd_diff_log.cc:600 +#: cmd_diff_log.cc:605 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -496,13 +510,13 @@ msgstr "" "Revisionen übergeben wurden, werden diese als\n" "Ausgangspunkt genutzt." -#: cmd_diff_log.cc:614 +#: cmd_diff_log.cc:619 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "'--last' und '--next' sind nur einmal erlaubt" -#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157 -#: cmd_merging.cc:844 cmd_othervcs.cc:15 +#: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:182 +#: cmd_merging.cc:953 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "Debugging" @@ -565,44 +579,51 @@ msgstr "gibt eine kommentierte Kopie der msgid "print annotated copy of the file from REVISION" msgstr "gibt eine kommentierte Kopie der Datei aus der Revision REVISION aus" -#: cmd_files.cc:136 +#: cmd_files.cc:149 #, c-format +msgid "" +"with no revision selected, this command can only be used in a single-parent " +"workspace" +msgstr "Ohne eine gewählte Revision kann dieses Kommando nur in Arbeitsbereichen mit einem Vorfahren genutzt werden." + +#: cmd_files.cc:163 +#, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "keine Revision für Datei '%s' in Datenbank gefunden" -#: cmd_files.cc:147 +#: cmd_files.cc:172 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'" msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden" -#: cmd_files.cc:150 +#: cmd_files.cc:175 #, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" msgstr "'%s' in Revision '%s' ist keine Datei" -#: cmd_files.cc:157 +#: cmd_files.cc:182 msgid "[PATH]" msgstr "[PFAD]" -#: cmd_files.cc:158 +#: cmd_files.cc:183 msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "berechnet die Identität (ID) von PFAD oder der Standardeingabe" -#: cmd_files.cc:184 +#: cmd_files.cc:209 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden" -#: cmd_files.cc:209 cmd_files.cc:213 +#: cmd_files.cc:234 cmd_files.cc:238 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "keine Datei '%s' in Revision '%s' gefunden" -#: cmd_files.cc:220 cmd_files.cc:272 +#: cmd_files.cc:245 cmd_files.cc:302 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: cmd_files.cc:221 +#: cmd_files.cc:246 msgid "write file from database to stdout" msgstr "schreibt Dateiinhalte aus der Datenbank zur Standardausgabe" @@ -742,7 +763,7 @@ msgstr "NICHT vertrauensvoll" msgstr "NICHT vertrauensvoll" #: cmd_key_cert.cc:189 cmd_key_cert.cc:202 cmd_key_cert.cc:215 -#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:203 +#: cmd_key_cert.cc:230 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "review" msgstr "Überprüfung" @@ -764,7 +785,7 @@ msgstr "" "Beachten Sie die Ergebnisse, die durch einen Test auf einer Revision " "auftreten." -#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:203 +#: cmd_key_cert.cc:215 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" @@ -795,7 +816,7 @@ msgstr "leerer Kommentar" msgid "empty comment" msgstr "leerer Kommentar" -#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:693 +#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:699 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "Der öffentliche Schlüssel '%s' wurde nicht in der Datenbank gefunden." @@ -845,7 +866,7 @@ msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s" msgid "no epoch for branch %s" msgstr "kein Zeitraum für Zweig %s" -#: cmd_list.cc:472 +#: cmd_list.cc:478 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -872,7 +893,7 @@ msgstr "" "changed" # -#: cmd_list.cc:483 +#: cmd_list.cc:489 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -882,14 +903,39 @@ msgstr "" "Arbeitsbereichs oder bekannte, unbekannte, absichtlich \n" "ignorierte, fehlende oder geänderte Dateien" -#: cmd_merging.cc:74 cmd_merging.cc:651 cmd_ws_commit.cc:80 -#: cmd_ws_commit.cc:258 cmd_ws_commit.cc:302 cmd_ws_commit.cc:337 -#: cmd_ws_commit.cc:367 cmd_ws_commit.cc:392 cmd_ws_commit.cc:586 -#: cmd_ws_commit.cc:686 +#: cmd_merging.cc:99 +#, c-format +msgid "target revision is not in current branch" +msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig" + +#: cmd_merging.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"target revision is in multiple branches:%s\n" +"\n" +"try again with explicit --branch" +msgstr "" +"Ziel-Revision befindet sich in mehreren Zweigen:%s\n" +"\n" +"versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'" + +#: cmd_merging.cc:119 +#, c-format +msgid "" +"target revision not in any branch\n" +"next commit will use branch %s" +msgstr "" +"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n" +"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" + +#: cmd_merging.cc:127 cmd_merging.cc:760 cmd_ws_commit.cc:80 +#: cmd_ws_commit.cc:265 cmd_ws_commit.cc:309 cmd_ws_commit.cc:344 +#: cmd_ws_commit.cc:374 cmd_ws_commit.cc:399 cmd_ws_commit.cc:587 +#: cmd_ws_commit.cc:687 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" -#: cmd_merging.cc:75 +#: cmd_merging.cc:128 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -905,17 +951,17 @@ msgstr "" "Revision.\n" "Wenn nicht, dient der Kopf des Zweiges als Grundlage für die Aktualisierung." -#: cmd_merging.cc:96 +#: cmd_merging.cc:152 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "dieser Arbeitsbereich ist ein neues Projekt; kann nicht aktualisieren" -#: cmd_merging.cc:103 +#: cmd_merging.cc:159 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "aktualisiere vorwärts auf dem Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:107 +#: cmd_merging.cc:163 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -926,266 +972,279 @@ msgstr "" "Sie passt nicht einmal auf die derzeitige Revision.\n" "Eventuell möchten Sie '--revision=h:%s' ausführen." -#: cmd_merging.cc:113 +#: cmd_merging.cc:169 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung:" -#: cmd_merging.cc:117 +#: cmd_merging.cc:173 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "wählen Sie eine durch '%s update -r'" -#: cmd_merging.cc:118 +#: cmd_merging.cc:174 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "mehrere Kandidaten für die Aktualisierung verbleiben nach der Auswahl" -#: cmd_merging.cc:137 +#: cmd_merging.cc:193 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "bereits aktualisiert auf %s" -#: cmd_merging.cc:145 +#: cmd_merging.cc:201 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "Ziel %s für Aktualisierung ausgewählt" -#: cmd_merging.cc:162 +#: cmd_merging.cc:207 #, c-format -msgid "target revision is not in current branch" -msgstr "Ziel-Revision befindet sich nicht im derzeitigen Zweig" - -#: cmd_merging.cc:170 -#, c-format -msgid "" -"target revision is in multiple branches:%s\n" -"\n" -"try again with explicit --branch" -msgstr "" -"Ziel-Revision befindet sich in mehreren Zweigen:%s\n" -"\n" -"versuchen Sie es noch einmal mit der expliziten Angabe von '--branch'" - -#: cmd_merging.cc:178 -#, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "wechsle zum Zweig %s" -#: cmd_merging.cc:183 +#: cmd_merging.cc:275 #, c-format -msgid "" -"target revision not in any branch\n" -"next commit will use branch %s" -msgstr "" -"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n" -"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" - -#: cmd_merging.cc:256 -#, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "Zweig gewechselt; beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" -#: cmd_merging.cc:257 +#: cmd_merging.cc:276 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "aktualisiert auf gemeinsame Revision %s" -#: cmd_merging.cc:295 +#: cmd_merging.cc:311 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[links] %s" -#: cmd_merging.cc:296 +#: cmd_merging.cc:312 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[rechts] %s" -#: cmd_merging.cc:309 cmd_merging.cc:580 +#: cmd_merging.cc:325 cmd_merging.cc:596 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[vereinigt] %s" -#: cmd_merging.cc:316 cmd_merging.cc:415 cmd_merging.cc:426 cmd_merging.cc:584 -#: cmd_merging.cc:820 cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 -#: cmd_ws_commit.cc:946 cmd_ws_commit.cc:1045 cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_merging.cc:332 cmd_merging.cc:431 cmd_merging.cc:442 cmd_merging.cc:600 +#: cmd_merging.cc:693 cmd_merging.cc:929 cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:939 cmd_ws_commit.cc:962 cmd_ws_commit.cc:1061 +#: cmd_ws_commit.cc:1075 msgid "tree" msgstr "Baum" -#: cmd_merging.cc:316 +#: cmd_merging.cc:332 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen" -#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:828 +#: cmd_merging.cc:342 cmd_merging.cc:937 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" -#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:465 cmd_merging.cc:468 cmd_merging.cc:833 -#: cmd_ws_commit.cc:501 +#: cmd_merging.cc:347 cmd_merging.cc:481 cmd_merging.cc:484 cmd_merging.cc:942 +#: cmd_ws_commit.cc:502 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" -#: cmd_merging.cc:334 +#: cmd_merging.cc:350 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt" -#: cmd_merging.cc:338 +#: cmd_merging.cc:354 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'" msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:359 cmd_merging.cc:404 +#: cmd_merging.cc:375 cmd_merging.cc:420 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "vereinige %d / %d" -#: cmd_merging.cc:360 +#: cmd_merging.cc:376 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "" "bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden" -#: cmd_merging.cc:412 +#: cmd_merging.cc:428 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert." -#: cmd_merging.cc:415 +#: cmd_merging.cc:431 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:416 +#: cmd_merging.cc:432 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" "asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Änderungen im Quell-" "Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt" -#: cmd_merging.cc:426 +#: cmd_merging.cc:442 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS" -#: cmd_merging.cc:427 +#: cmd_merging.cc:443 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "" "schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis " "eines anderen Zweiges" -#: cmd_merging.cc:466 cmd_merging.cc:469 +#: cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt" -#: cmd_merging.cc:474 +#: cmd_merging.cc:490 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "übertrage %s -> %s" -#: cmd_merging.cc:475 +#: cmd_merging.cc:491 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[Quelle] %s" -#: cmd_merging.cc:476 +#: cmd_merging.cc:492 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[Ziel] %s" -#: cmd_merging.cc:481 +#: cmd_merging.cc:497 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell" -#: cmd_merging.cc:483 +#: cmd_merging.cc:499 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "keine Aktion ausgeführt" -#: cmd_merging.cc:487 +#: cmd_merging.cc:503 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:525 +#: cmd_merging.cc:541 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden" -#: cmd_merging.cc:585 +#: cmd_merging.cc:601 +msgid "OTHER-REVISION" +msgstr "ANDERE-REVISION" + +#: cmd_merging.cc:602 +msgid "" +"Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update " +"the current workspace with the result. There can be no pending changes in " +"the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base " +"revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected " +"branch is not changed." +msgstr "Überführe ANDERE-REVISION in die Basis-Revision des derzeitigen Arbeitsbereiches " +"und aktualisiere den derzeitigen Arbeitsbereich mit dem Ergebnis. Der derzeitige " +"Arbeitsbereich darf keine Änderungen aufweisen. Sowohl ANDERE-REVISION als auch " +"die Basisrevision des Arbeitsbereiches werden als Elternrevision beim Einpflegen " +"aufgenommen. Der gewählte Zweig des Arbeitsbereiches bleibt unverändert." + +#: cmd_merging.cc:633 +#, c-format +msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" +msgstr "'%s' kann nur in Arbeitsbereichen genutzt werden, die keine Änderungen aufweisen." + +#: cmd_merging.cc:641 +#, c-format +msgid "workspace is already at revision %s" +msgstr "Arbeitsbereich ist bereits auf die Revision %s aktualisiert" + +#: cmd_merging.cc:688 +#, c-format +msgid "" +"updated to result of merge\n" +" [left] %s\n" +"[right] %s\n" +msgstr "aktualisiert auf das Ergebnis der Vereinigung\n" +" [links] %s\n" +"[rechts] %s\n" + +#: cmd_merging.cc:694 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:586 +#: cmd_merging.cc:695 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im " "gegebenen Zweig" -#: cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:710 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab" -#: cmd_merging.cc:603 cmd_merging.cc:605 +#: cmd_merging.cc:712 cmd_merging.cc:714 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s" -#: cmd_merging.cc:610 +#: cmd_merging.cc:719 msgid "REV REV" msgstr "REVISION REVISION" -#: cmd_merging.cc:611 +#: cmd_merging.cc:720 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben " "werden müssten." -#: cmd_merging.cc:621 cmd_merging.cc:623 +#: cmd_merging.cc:730 cmd_merging.cc:732 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig." -#: cmd_merging.cc:637 +#: cmd_merging.cc:746 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:639 +#: cmd_merging.cc:748 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:641 +#: cmd_merging.cc:750 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:643 +#: cmd_merging.cc:752 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:645 +#: cmd_merging.cc:754 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:647 +#: cmd_merging.cc:756 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:651 +#: cmd_merging.cc:760 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]" -#: cmd_merging.cc:652 +#: cmd_merging.cc:761 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1216,7 +1275,7 @@ msgstr "" "die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n" "angewendet." -#: cmd_merging.cc:677 +#: cmd_merging.cc:786 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1228,43 +1287,45 @@ msgstr "" "Sie:\n" " %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s" -#: cmd_merging.cc:698 +#: cmd_merging.cc:807 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "keine Änderungen anwendbar" -#: cmd_merging.cc:755 +#: cmd_merging.cc:864 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "Es gab keine Änderungen vorzunehmen." -#: cmd_merging.cc:785 +#: cmd_merging.cc:894 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen." -#: cmd_merging.cc:788 +#: cmd_merging.cc:897 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "Änderungen auf Arbeitsbereich angewendet" -#: cmd_merging.cc:820 +#: cmd_merging.cc:929 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges" -#: cmd_merging.cc:835 +#: cmd_merging.cc:944 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:837 +#: cmd_merging.cc:946 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:845 -msgid "dump the roster associated with the given REVID" -msgstr "Exportiere den Katalog, welcher mit der gegebenen REVID verknüpft ist" +#: cmd_merging.cc:954 +msgid "" +"dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no " +"REVID is given" +msgstr "Exportiere den zugehörigen Katalog der übergebenen REVID oder des Arbeitsbereiches, falls keine REVID übergeben wurde." #: cmd_netsync.cc:33 #, c-format @@ -1457,86 +1518,86 @@ msgstr "" msgstr "" "setzt Dateien, Verzeichnisse oder den gesamten Arbeitsbereich ('.') zurück" -#: cmd_ws_commit.cc:89 +#: cmd_ws_commit.cc:88 #, c-format msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')" msgstr "" "Sie müssen mindestens einen Pfad an 'revert' übergeben (vielleicht '.')." -#: cmd_ws_commit.cc:109 +#: cmd_ws_commit.cc:118 #, c-format msgid "no missing files to revert" msgstr "" "Es existieren keine fehlenden Dateien, die zurückgesetzt werden könnten." -#: cmd_ws_commit.cc:164 +#: cmd_ws_commit.cc:173 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "setze %s zurück" -#: cmd_ws_commit.cc:168 +#: cmd_ws_commit.cc:177 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "Dateiversion %s für %s nicht in Datenbank gefunden" -#: cmd_ws_commit.cc:181 +#: cmd_ws_commit.cc:190 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "erzeuge %s neu/" -#: cmd_ws_commit.cc:204 +#: cmd_ws_commit.cc:211 msgid "disapprove of a particular revision" msgstr "Verwerfen einer bestimmten Revision" -#: cmd_ws_commit.cc:220 +#: cmd_ws_commit.cc:227 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "Revision '%s' hat %d Veränderungen, kann nicht umkehren" -#: cmd_ws_commit.cc:223 +#: cmd_ws_commit.cc:230 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen" -#: cmd_ws_commit.cc:258 +#: cmd_ws_commit.cc:265 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[VERZEICHNIS...]" -#: cmd_ws_commit.cc:259 +#: cmd_ws_commit.cc:266 msgid "create one or more directories and add them to the workspace" msgstr "" "erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu" -#: cmd_ws_commit.cc:279 +#: cmd_ws_commit.cc:286 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:286 +#: cmd_ws_commit.cc:293 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:303 +#: cmd_ws_commit.cc:310 msgid "add files to workspace" msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen" -#: cmd_ws_commit.cc:310 +#: cmd_ws_commit.cc:317 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" msgstr "kann nicht '--unknown' und '--recursive' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:312 +#: cmd_ws_commit.cc:319 #, c-format msgid "cannot set '--unknown' and '--no-respect-ignore' at the same time" msgstr "" "kann nicht '--unknown' und '--no-respect-ignore' zur gleichen Zeit setzen" -#: cmd_ws_commit.cc:338 +#: cmd_ws_commit.cc:345 msgid "drop files from workspace" msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen" -#: cmd_ws_commit.cc:368 +#: cmd_ws_commit.cc:375 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1544,15 +1605,15 @@ msgstr "" "QUELLE ZIEL\n" "QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:370 +#: cmd_ws_commit.cc:377 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um" -#: cmd_ws_commit.cc:392 +#: cmd_ws_commit.cc:399 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL" -#: cmd_ws_commit.cc:393 +#: cmd_ws_commit.cc:400 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1566,31 +1627,31 @@ msgstr "" "ALTE_WURZEL erhält.\n" "Die Benutzung von --execute wird dringend angeraten." -#: cmd_ws_commit.cc:411 +#: cmd_ws_commit.cc:418 msgid "show status of workspace" msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an" -#: cmd_ws_commit.cc:440 +#: cmd_ws_commit.cc:441 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Derzeitiger Zweig: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:446 +#: cmd_ws_commit.cc:447 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s" -#: cmd_ws_commit.cc:451 +#: cmd_ws_commit.cc:452 #, c-format msgid " no changes" msgstr " keine Änderungen" -#: cmd_ws_commit.cc:455 +#: cmd_ws_commit.cc:456 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " entfernt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:460 +#: cmd_ws_commit.cc:461 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1599,21 +1660,21 @@ msgstr "" " umbenannt: %s nach\n" " %s" -#: cmd_ws_commit.cc:465 cmd_ws_commit.cc:469 +#: cmd_ws_commit.cc:466 cmd_ws_commit.cc:470 #, c-format msgid " added %s" msgstr " hinzugefügt: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:473 +#: cmd_ws_commit.cc:474 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " verändert: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:477 cmd_ws_commit.cc:923 cmd_ws_commit.cc:1045 +#: cmd_ws_commit.cc:478 cmd_ws_commit.cc:939 cmd_ws_commit.cc:1061 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:479 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1627,44 +1688,44 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:496 cmd_ws_commit.cc:979 +#: cmd_ws_commit.cc:497 cmd_ws_commit.cc:995 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_ws_commit.cc:504 cmd_ws_commit.cc:985 +#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:988 +#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:1004 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:508 cmd_ws_commit.cc:989 +#: cmd_ws_commit.cc:509 cmd_ws_commit.cc:1005 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_ws_commit.cc:524 cmd_ws_commit.cc:972 +#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:988 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" -#: cmd_ws_commit.cc:541 +#: cmd_ws_commit.cc:542 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:554 +#: cmd_ws_commit.cc:555 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:586 +#: cmd_ws_commit.cc:587 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1674,7 +1735,7 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:587 +#: cmd_ws_commit.cc:588 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" @@ -1688,31 +1749,41 @@ msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s' msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:663 +#: cmd_ws_commit.cc:664 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:674 +#: cmd_ws_commit.cc:675 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:687 +#: cmd_ws_commit.cc:688 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:718 +#: cmd_ws_commit.cc:722 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:737 +#: cmd_ws_commit.cc:739 #, c-format +msgid "" +"parent revisions of this commit are in different branches:\n" +"'%s' and '%s'.\n" +"please specify a branch name for the commit, with --branch." +msgstr "Die Eltern-Revisionen dieses Arbeitsbereiches sind in unterschiedlichen Zweigen:\n" +"'%s' und '%s'.\n" +"Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an." + +#: cmd_ws_commit.cc:750 +#, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:746 +#: cmd_ws_commit.cc:759 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1725,37 +1796,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:761 +#: cmd_ws_commit.cc:774 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:783 +#: cmd_ws_commit.cc:796 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:791 +#: cmd_ws_commit.cc:808 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:830 cmd_ws_commit.cc:860 +#: cmd_ws_commit.cc:845 cmd_ws_commit.cc:875 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:842 +#: cmd_ws_commit.cc:857 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:884 +#: cmd_ws_commit.cc:900 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:890 +#: cmd_ws_commit.cc:906 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1764,43 +1835,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:924 +#: cmd_ws_commit.cc:940 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:930 +#: cmd_ws_commit.cc:946 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:946 +#: cmd_ws_commit.cc:962 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:947 +#: cmd_ws_commit.cc:963 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:958 +#: cmd_ws_commit.cc:974 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_ws_commit.cc:1014 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:999 +#: cmd_ws_commit.cc:1015 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1046 +#: cmd_ws_commit.cc:1062 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1808,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:1075 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" @@ -1872,73 +1943,73 @@ msgstr "--message und --message-file kö msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message und --message-file können nicht zusammen verwendet werden" -#: database_check.cc:137 +#: database_check.cc:142 #, c-format msgid "file structure is corrupted; cannot check further" msgstr "Dateistruktur ist beschädigt; kann mit der Prüfung nicht fortfahren" -#: database_check.cc:148 +#: database_check.cc:153 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: database_check.cc:177 +#: database_check.cc:182 msgid "rosters" msgstr "Kataloge" -#: database_check.cc:235 +#: database_check.cc:240 msgid "markings" msgstr "Kennzeichen" -#: database_check.cc:306 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245 +#: database_check.cc:311 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1245 msgid "revisions" msgstr "Revisionen" -#: database_check.cc:401 +#: database_check.cc:406 msgid "ancestry" msgstr "Vorfahren" -#: database_check.cc:434 netsync.cc:3057 +#: database_check.cc:439 netsync.cc:3057 msgid "keys" msgstr "Schlüssel" -#: database_check.cc:460 +#: database_check.cc:465 msgid "certs" msgstr "Zertifikate" -#: database_check.cc:504 +#: database_check.cc:509 msgid "heights" msgstr "Höhenangaben" -#: database_check.cc:548 +#: database_check.cc:553 msgid "height relations" msgstr "Verbindungen von Höhenangaben" -#: database_check.cc:594 +#: database_check.cc:599 #, c-format msgid "file %s missing (%d manifest references)" msgstr "Datei %s fehlt (%d Manifeste mit Referenzen)" -#: database_check.cc:601 +#: database_check.cc:606 #, c-format msgid "file %s unreferenced" msgstr "Datei %s nicht referenziert" -#: database_check.cc:620 +#: database_check.cc:625 #, c-format msgid "roster %s unreferenced" msgstr "Katalog %s nicht referenziert" -#: database_check.cc:626 +#: database_check.cc:631 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing files)" msgstr "Katalog %s unvollständig (%d fehlende Dateien)" -#: database_check.cc:633 +#: database_check.cc:638 #, c-format msgid "roster %s incomplete (%d missing revisions)" msgstr "Katalog %s unvollständig (%d fehlende Revisionen)" -#: database_check.cc:658 +#: database_check.cc:663 #, c-format msgid "" "revision %s missing (%d revision references; %d cert references; %d parent " @@ -1947,206 +2018,206 @@ msgstr "" "Revision %s fehlt (%d Revisions-Referenzen; %d Zertifikats-Referenzen; %d " "Eltern-Referenzen; %d Kind-Referenzen; %d Katalog-Referenzen)" -#: database_check.cc:666 +#: database_check.cc:671 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing manifests)" msgstr "Revision %s unvollständig (%d fehlende Manifeste)" -#: database_check.cc:673 +#: database_check.cc:678 #, c-format msgid "revision %s incomplete (%d missing revisions)" msgstr "Revision %s unvollständig (%d fehlende Revisionen)" -#: database_check.cc:680 +#: database_check.cc:685 #, c-format msgid "revision %s incomplete (missing roster)" msgstr "Revision %s unvollständig (fehlender Katalog)" -#: database_check.cc:686 +#: database_check.cc:691 #, c-format msgid "revision %s mismatched roster and manifest" msgstr "Revision %s passt nicht auf Katalog und Manifest" -#: database_check.cc:692 +#: database_check.cc:697 #, c-format msgid "revision %s incomplete (incomplete roster)" msgstr "Revision %s unvollständig (unvollständiger Katalog)" -#: database_check.cc:698 +#: database_check.cc:703 #, c-format msgid "revision %s mismatched parents (%d ancestry parents; %d revision refs)" msgstr "" "Revision %s hat falsch zugeordnete Eltern (%d abstammende Eltern; %d " "Revisions-Referenzen)" -#: database_check.cc:707 +#: database_check.cc:712 #, c-format msgid "revision %s mismatched children (%d ancestry children; %d parents)" msgstr "" "Revision %s hat falsch zugeordnete Kinder (%d abstammende Kinder; %d Eltern)" -#: database_check.cc:719 +#: database_check.cc:724 #, c-format msgid "revision %s has bad history (%s)" msgstr "Revision %s hat eine ungültige Historie (%s)" -#: database_check.cc:726 +#: database_check.cc:731 #, c-format msgid "revision %s is not parseable (perhaps with unnormalized paths?)" msgstr "" "Revision %s ist nicht analysierbar (eventuell mit nicht-normalisierten " "Pfaden?)" -#: database_check.cc:733 +#: database_check.cc:738 #, c-format msgid "revision %s is not in normalized form" msgstr "Revision %s ist nicht normalisiert" -#: database_check.cc:757 +#: database_check.cc:762 #, c-format msgid "key %s missing (signed %d certs)" msgstr "Schlüssel %s fehlt (signierte %d Zertifikate)" -#: database_check.cc:790 +#: database_check.cc:795 #, c-format msgid "revision %s unchecked signature in %s cert from missing key %s" msgstr "" "Revision %s ungeprüfte Signatur in %s Zertifikat von fehlendem Schlüssel %s" -#: database_check.cc:798 +#: database_check.cc:803 #, c-format msgid "revision %s bad signature in %s cert from key %s" msgstr "Revision %s ungültige Signatur in %s Zertifikat von Schlüssel %s" -#: database_check.cc:813 +#: database_check.cc:818 #, c-format msgid "revision %s missing %s cert" msgstr "Revision %s fehlt Zertifikat %s" -#: database_check.cc:822 +#: database_check.cc:827 #, c-format msgid "revision %s mismatched certs (%d authors %d dates %d changelogs)" msgstr "" "Revision %s falsch zugeordnete Zertifikate (%d Autoren %d Daten %d Log-" "Einträge)" -#: database_check.cc:846 +#: database_check.cc:851 #, c-format msgid "height missing for revision %s" msgstr "Revision %s fehlt die Höhenangabe" -#: database_check.cc:853 +#: database_check.cc:858 #, c-format msgid "duplicate height for revision %s" msgstr "doppelte Höhenangabe für Revision %s" -#: database_check.cc:859 +#: database_check.cc:864 #, c-format msgid "height of revision %s not greater than that of parent" msgstr "" "Höhenangabe für Revision %s ist nicht größer als die der Eltern-Revision" -#: database_check.cc:944 +#: database_check.cc:949 #, c-format msgid "%d missing files" msgstr "%d fehlende Dateien" -#: database_check.cc:946 +#: database_check.cc:951 #, c-format msgid "%d unreferenced files" msgstr "%d nicht referenzierte Dateien" -#: database_check.cc:949 +#: database_check.cc:954 #, c-format msgid "%d unreferenced rosters" msgstr "%d nicht referenzierte Kataloge" -#: database_check.cc:951 +#: database_check.cc:956 #, c-format msgid "%d incomplete rosters" msgstr "%d unvollständige Kataloge" -#: database_check.cc:954 +#: database_check.cc:959 #, c-format msgid "%d missing revisions" msgstr "%d fehlende Revisionen" -#: database_check.cc:956 +#: database_check.cc:961 #, c-format msgid "%d incomplete revisions" msgstr "%d unvollständige Revisionen" -#: database_check.cc:958 +#: database_check.cc:963 #, c-format msgid "%d mismatched parents" msgstr "%d falsch zugeordnete Eltern" -#: database_check.cc:960 +#: database_check.cc:965 #, c-format msgid "%d mismatched children" msgstr "%d falsch zugeordnete Kinder" -#: database_check.cc:962 +#: database_check.cc:967 #, c-format msgid "%d revisions with bad history" msgstr "%d Revisionen mit ungültiger Historie" -#: database_check.cc:964 +#: database_check.cc:969 #, c-format msgid "%d revisions not parseable (perhaps with invalid paths)" msgstr "%d Revisionen nicht analysierbar (evtl. mit ungültigem Pfad)" -#: database_check.cc:967 +#: database_check.cc:972 #, c-format msgid "%d revisions not in normalized form" msgstr "%d Revisionen nicht in normalisierter Form" -#: database_check.cc:971 +#: database_check.cc:976 #, c-format msgid "%d missing rosters" msgstr "%d fehlende Kataloge" -#: database_check.cc:975 +#: database_check.cc:980 #, c-format msgid "%d missing keys" msgstr "%d fehlende Schlüssel" -#: database_check.cc:978 +#: database_check.cc:983 #, c-format msgid "%d missing certs" msgstr "%d fehlende Zertifikate" -#: database_check.cc:980 +#: database_check.cc:985 #, c-format msgid "%d mismatched certs" msgstr "%d falsch zugeordnete Zertifikate" -#: database_check.cc:982 +#: database_check.cc:987 #, c-format msgid "%d unchecked signatures due to missing keys" msgstr "%d ungeprüfte Signaturen durch fehlende Schlüssel" -#: database_check.cc:984 +#: database_check.cc:989 #, c-format msgid "%d bad signatures" msgstr "%d ungültige Signaturen" -#: database_check.cc:987 +#: database_check.cc:992 #, c-format msgid "%d missing heights" msgstr "%d fehlende Höhenangaben" -#: database_check.cc:989 +#: database_check.cc:994 #, c-format msgid "%d duplicate heights" msgstr "%d doppelte Höhenangaben" -#: database_check.cc:991 +#: database_check.cc:996 #, c-format msgid "%d incorrect heights" msgstr "%d fehlerhafte Höhenangaben" -#: database_check.cc:1017 +#: database_check.cc:1022 #, c-format msgid "" "check complete: %d files; %d rosters; %d revisions; %d keys; %d certs; %d " @@ -2155,22 +2226,22 @@ msgstr "" "Überprüfung beendet: %d Dateien; %d Kataloge; %d Revisionen; %d Schlüssel; %" "d Zertifikate; %d Höhenangaben" -#: database_check.cc:1024 +#: database_check.cc:1029 #, c-format msgid "total problems detected: %d (%d serious)" msgstr "insgesamt aufgespürte Probleme: %d (%d gravierend)" -#: database_check.cc:1026 +#: database_check.cc:1031 #, c-format msgid "serious problems detected" msgstr "gravierende Probleme aufgespürt" -#: database_check.cc:1028 +#: database_check.cc:1033 #, c-format msgid "minor problems detected" msgstr "kleinere Probleme aufgespürt" -#: database_check.cc:1030 +#: database_check.cc:1035 #, c-format msgid "database is good" msgstr "Datenbank ist in Ordnung" @@ -2526,7 +2597,7 @@ msgstr "Laufzeitfehler %s während der E msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" -#: file_io.cc:542 work.cc:1276 +#: file_io.cc:542 work.cc:1267 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" @@ -2586,7 +2657,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1531 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1519 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -2710,14 +2781,16 @@ msgid "" #, c-format msgid "" "overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field" -msgstr "Überlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in ein %d-Byte-Feld" +msgstr "" +"Überlauf während der Dekodierung des Integerwerts variabler Länge '%s' in " +"ein %d-Byte-Feld" - #: netio.hh:142 #, c-format msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d" msgstr "" -"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an Position %d" +"nicht genügend Bytes zum Lesen des Integerwerts variabler Länge '%s' an " +"Position %d" #: netio.hh:278 #, c-format @@ -3512,50 +3585,55 @@ msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" msgstr[0] "%d unbekannter Pfad" msgstr[1] "%d unbekannte Pfade" -#: revision.cc:841 +#: revision.cc:737 #, c-format +msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" +msgstr "Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-Revisionen eingeschränkt werden." + +#: revision.cc:956 +#, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen" -#: revision.cc:883 +#: revision.cc:998 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg" -#: revision.cc:892 +#: revision.cc:1007 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen" -#: revision.cc:903 +#: revision.cc:1018 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "erneuere %d Knoten" -#: revision.cc:1108 +#: revision.cc:1223 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt" -#: revision.cc:1121 +#: revision.cc:1236 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "" "Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg " "ist." -#: revision.cc:1132 +#: revision.cc:1247 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "" "Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist" -#: revision.cc:1135 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt." -#: revision.cc:1422 +#: revision.cc:1537 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3571,38 +3649,38 @@ msgstr "" "nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch " "migrierbar zu machen)" -#: revision.cc:1535 +#: revision.cc:1650 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "" "konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte " "Revisionen" -#: revision.cc:1590 +#: revision.cc:1705 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate" -#: revision.cc:1668 +#: revision.cc:1783 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu" -#: revision.cc:1680 +#: revision.cc:1795 msgid "regenerated" msgstr "neu erstellt" -#: revision.cc:1696 +#: revision.cc:1811 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt" -#: revision.cc:1708 +#: revision.cc:1823 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s" -#: revision.cc:1791 +#: revision.cc:1906 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3963,42 +4041,42 @@ msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt: msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "Arbeitsbereich ist beschädigt: lese %s: %s" -#: work.cc:135 +#: work.cc:130 #, c-format -msgid "workspace base revision %s does not exist in database" -msgstr "Arbeitsbereich-Revision %s existiert nicht in der Datenbank" +msgid "base revision %s does not exist in database" +msgstr "Basis-Revision %s existiert nicht in der Datenbank" -#: work.cc:281 +#: work.cc:260 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "nicht erkannter Schlüssel '%s' in Optionen-Datei %s - wird ignoriert" -#: work.cc:288 +#: work.cc:267 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht lesen: %s" -#: work.cc:336 +#: work.cc:315 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Konnte Optionen-Datei %s nicht schreiben: %s" -#: work.cc:589 +#: work.cc:581 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "übergehe ignorierbare Datei %s" -#: work.cc:598 +#: work.cc:590 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "übergehe %s, bereits im Arbeitsbereich festgehalten" -#: work.cc:609 +#: work.cc:601 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "füge %s dem Arbeitsbereich-Manifest hinzu" -#: work.cc:615 +#: work.cc:607 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -4006,88 +4084,88 @@ msgstr "" "Kann %s nicht hinzufügen, da %s als Datei im Arbeitsbereich-Manifest " "aufgenommen wurde." -#: work.cc:770 +#: work.cc:762 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "entferne %s" -#: work.cc:781 work.cc:792 +#: work.cc:773 work.cc:784 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "Pfad %s existiert bereits" -#: work.cc:811 +#: work.cc:803 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "benenne %s nach %s um" -#: work.cc:815 +#: work.cc:807 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "füge %s hinzu" -#: work.cc:847 +#: work.cc:839 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "Datei '%s' existiert nicht" -#: work.cc:848 +#: work.cc:840 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "Datei '%s' ist ein Verzeichnis" -#: work.cc:853 +#: work.cc:845 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "" "Inhalt der Datei '%s' hat sich geändert, Datei wird nicht überschrieben" -#: work.cc:854 +#: work.cc:846 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "verändere %s" -#: work.cc:908 +#: work.cc:900 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht entfernen, da es nicht leer ist" -#: work.cc:939 +#: work.cc:931 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" -msgstr "" +msgstr "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den unversionisierten Pfad '%s'" -#: work.cc:953 +#: work.cc:945 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" -msgstr "" +msgstr "Anfügen des Knotens %d wird blockiert durch den blockierten Elternpfad '%s'" -#: work.cc:984 +#: work.cc:976 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d Konflikte im Arbeitsbereich" -#: work.cc:1148 +#: work.cc:1140 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "fehlendes Verzeichnis '%s'" -#: work.cc:1153 +#: work.cc:1145 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1166 +#: work.cc:1158 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "fehlende Datei '%s'" -#: work.cc:1171 +#: work.cc:1163 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' ist keine Datei" -#: work.cc:1182 +#: work.cc:1174 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4107,109 +4185,110 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' bzw.\n" " '%s revert --missing'." -#: work.cc:1328 +#: work.cc:1318 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "übergehe %s, wird derzeit nicht verfolgt" -#: work.cc:1338 +#: work.cc:1328 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kann %s/ nicht entfernen, Verzeichnis ist nicht leer" -#: work.cc:1349 +#: work.cc:1339 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "entferne %s vom Arbeitsbereich-Manifest" -#: work.cc:1402 +#: work.cc:1391 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "Zielverzeichnis %s/ ist nicht unter Versionskontrolle (vielleicht soll es " "hinzugefügt werden?)" -#: work.cc:1405 +#: work.cc:1394 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "Ziel %s ist eine existierende Datei in der derzeitigen Revision" -#: work.cc:1415 +#: work.cc:1404 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "leerer Pfad %s ist nicht erlaubt" -#: work.cc:1429 +#: work.cc:1418 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1432 +#: work.cc:1421 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "Ziel %s existiert bereits im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1438 +#: work.cc:1427 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "Zielverzeichnis %s existiert nicht im derzeitigen Manifest" -#: work.cc:1440 +#: work.cc:1429 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "Das Zielverzeichnis %s ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1449 +#: work.cc:1438 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "benenne %s zu %s im Arbeitsbereich-Manifest um" -#: work.cc:1477 +#: work.cc:1466 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "%s existiert nicht im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1481 +#: work.cc:1470 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "Ziel %s existiert bereits im Arbeitsbereich, übergehe Aktion" -#: work.cc:1511 +#: work.cc:1499 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist nicht unter " "Versionkontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1513 +#: work.cc:1501 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis" -#: work.cc:1518 +#: work.cc:1506 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "das neu vorgeschlagene Wurzelverzeichnis '%s' beinhaltet den ungültigen Pfad " "%s" -#: work.cc:1528 +#: work.cc:1516 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "das Verzeichnis '%s' ist nicht unter Versionskontrolle oder existiert nicht" -#: work.cc:1534 +#: work.cc:1522 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' ist im Weg" -#: work.cc:1574 +#: work.cc:1562 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" "you must clean up and remove the %s directory" -msgstr "" +msgstr "Der Arbeitsbereich ist gesperrt.\n" +"Sie müssen das Verzeichnis %s aufräumen und entfernen." #: work_migration.cc:62 #, c-format