# # # patch "guitone/res/i18n/guitone_de.ts" # from [00cb2cd302c93dde99a83d32f438f0bee8270349] # to [b6e668d03e23fdad2531ecdffa41f8ed2c47cbe1] # ============================================================ --- guitone/res/i18n/guitone_de.ts 00cb2cd302c93dde99a83d32f438f0bee8270349 +++ guitone/res/i18n/guitone_de.ts b6e668d03e23fdad2531ecdffa41f8ed2c47cbe1 @@ -157,24 +157,162 @@ + CheckoutRevision + + + Checkout revision + Revision auschecken + + + + Checkout all files from... + Alle Dateien auschecken von... + + + + the head of branch + dem Kopf des Zweigs + + + + the tag + der Marke + + + + an individual revision (selectors allowed) + einer individuellen Revision (Selektoren erlaubt) + + + + select revision + Revision auswählen + + + + ...and save them here + ...und hier speichern + + + + browse + Durchsuchen + + + + No branch selected + Kein Zweig ausgewählt + + + + Please select a branch from the list of branches. + Bitte wählen Sie einen Zweig aus der Liste der Zweige. + + + + No tag selected + Keine Marke ausgewählt + + + + Please select a tag from the list of tags (if any are available). + Bitte wählen Sie eine Marke aus der Liste von Marken (sofern Marken verfügbar sind). + + + + No selector given + Kein Selektor übergeben + + + + Please enter a monotone selector or choose a revision by clicking on 'select revision'. + Bitte geben Sie einen monotone-Selektor ein oder wählen Sie eine Revision unter 'Revision auswählen' aus. + + + + No revisions matched + Keine Revisionen gefunden + + + + Your selection didn't match any revisions or was invalid. + Für Ihre Auswahl wurden keine Revisionen gefunden oder die Auswahl war ungültig. + + + + Multiple revisions matched + Mehrere Revisionen wurden gefunden + + + + Your selection matched multiple revisions. Please choose one. + Für Ihre Auswahl wurden mehrere Revisionen gefunden. Bitte wählen Sie eine. + + + + Directory does not exist + Verzeichnis existiert nicht + + + + The checkout directory does not exist, do you want to create it? + Das Verzeichnis zum Auschecken existiert nicht, möchten Sie es anlegen? + + + + Directory path could not be created + Verzeichnispfad konnte nicht angelegt werden + + + + The directory path could not be created, please check your permissions or enter a different one. + Der Verzeichnispfad konnte nicht angelegt werden, bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen oder geben Sie einen anderen Pfad an. + + + + Directory not writable + Verzeichnis nicht schreibbar + + + + The directory is not writable, please check your permissions or enter a different one. + Das Verzeichnis ist nicht schreibbar, bitte überprüfen Sie Ihre Berechtigungen oder geben Sie ein anderes an. + + + + Directory not empty + Verzeichnis nicht leer + + + + The checkout directory is not empty. Do you want to continue? + Das Verzeichnis zum Auschecken ist nicht leer. Möchten Sie dennoch fortfahren? + + + + Select a directory for checkout... + Wählen Sie ein Verzeichnis zum Auschecken aus... + + + ContentDiff - + %1 (binary) %1 (binär) - + %1 (%2 hunks) %1 (%2 Bereiche) - + Line Zeile - + File/Content Datei/Inhalt @@ -263,44 +401,44 @@ Passwort wiederholen - + Missing information Fehlende Angaben - + Please fill out all fields. Bitte füllen Sie alle Felder aus. - + Password mismatch Keine Passwortübereinstimmung - + The entered passwords did not match. Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. - + Error creating keypair Fehler beim Erzeugen des Schlüsselpaares - + There was an error creating the keypair: %1 Bei der Erzeugung des Schlüsselpaares ist ein Fehler aufgetreten: %1 - + Unable to execute command Konnte Kommando nicht ausführen - + Unable to execute '%1' - maybe another command is still running? Konnte '%1' nicht ausführen - eventuell läuft noch ein anderes Kommando? @@ -308,12 +446,12 @@ GetFile - + Line Zeile - + Content Inhalt @@ -588,207 +726,207 @@ MainWindow - + View Ansicht - + Help Hilfe - + Workspace Arbeitsbereich - + File Datei - + Recent Workspaces Vorherige Arbeitsbereiche - + Open Workspace Arbeitsbereich öffnen - + Ctrl+O Strg+O - + No previous workspaces available. Keine vorherigen Arbeitsbereiche verfügbar. - + Preferences.... Einstellungen... - + Ctrl+P Strg+P - + Quit Beenden - + Ctrl+Q Strg+Q - + Hide ignored files Ignorierte Dateien verstecken - + Ctrl+H Strg+H - + All files Alle Dateien A - A + A - + All changed files Alle geänderten Dateien C - G + G - + Patched files Inhaltlich geänderte Dateien P - P + P - + Added files Hinzugefügte Dateien N - H + H - + Removed files Entfernte Dateien D - E + E - + Renamed files Umbenannte Dateien R - U + U - + Missing files Fehlende Dateien M - F + F - + Unknown files Unbekannte Dateien U - K + K - + Ignored files Ignorierte Dateien I - I + I - + Expand tree Baum aufklappen - + Ctrl+T Strg+T Switch revision - Revision wechseln + Revision wechseln Ctrl+R - Strg+R + Strg+R - + Key management Schlüsselverwaltung - + Ctrl+K Strg+K - + About Qt Über Qt - + About guitone Über guitone - + Show Zeige @@ -798,82 +936,82 @@ guitone - ein Frontend für monotone - + Error Fehler - + Critical Monotone Error Kritischer monotone-Fehler - + Select your workspace... Wählen Sie Ihren Arbeitsbereich aus... - + Loading aborted Laden abgebrochen - + Invalid workspace Ungültiger Arbeitsbereich - + The chosen directory is no monotone workspace! Das gewählte Verzeichnis ist kein monotone-Arbeitsverzeichnis! - + Unable to execute command Konnte Kommando nicht ausführen - + Unable to execute '%1' - maybe another command is still running? Konnte '%1' nicht ausführen - eventuell läuft noch ein anderes Kommando? - + Loading workspace... Lade Arbeitsbereich... - + Show ignored files Zeige ignorierte Dateien - + Collapse tree Baum zuklappen - + &%1 %2 &%1 %2 - + The path to the monotone binary is either invalid or points to an older version of monotone. Guitone requires monotone version %1 or a monotone with interface version %2 or later. Der Pfad zur ausführbaren Datei von monotone ist entweder ungültig oder zeigt auf eine ältere Version von monotone. Guitone benötigt monotone Version %1 oder ein monotone mit einer Interface-Version %2 oder neuer. - + Recent Databases Vorherige Datenbanken - + Open Database Datenbank öffnen - + No previous databases available. Keine vorherigen geöffneten Datenbanken verfügbar. @@ -883,37 +1021,37 @@ Datenbank - + Ctrl+Shift+O Strg+Shift+O - + Loaded database: %1 Geladene Datenbank: %1 - + Select your database... Wählen Sie eine Datenbank aus... - + monotone Databases (*.mtn *.db) monotone-Datenbanken (*.mtn *.db) - + No database loaded Keine Datenbank geladen - + Ctrl+B Strg+B - + Changeset browser Änderungen-Browser @@ -924,6 +1062,71 @@ Sie können zum Arbeitsbereich-Modus jed guitone befindet sich im Datenbank-Modus. Das bedeutet, dass nur Teile der Funktionalität verfügbar sind. Sie können zum Arbeitsbereich-Modus jederzeit zurückkehren, indem Sie einen Arbeitsbereich laden. + + + Alt+A + Alt+A + + + + Alt+C + Alt+C + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Alt+N + Alt+N + + + + Alt+D + Alt+D + + + + Alt+R + Alt+R + + + + Alt+M + Alt+M + + + + Alt+U + Alt+U + + + + Update workspace + Arbeitsbereich aktualisieren + + + + Ctrl+U + Strg+U + + + + Alt+I + Alt+I + + + + Checkout revision + Revision auschecken + + + + Ctrl+Shift+U + Strg+Umschalt+U + Manifest @@ -976,6 +1179,14 @@ monotone gab zurück: + MonotoneDelegate + + + [unknown branch] + [unbekannter Zweig] + + + Preferences @@ -1079,22 +1290,22 @@ monotone gab zurück: QShortcut - + Ctrl Strg - + Shift Umschalt - + Alt Alt - + Meta Meta @@ -1312,4 +1523,92 @@ monotone gab zurück: Zweige + + UpdateWorkspace + + + Update workspace + Arbeitsbereich aktualisieren + + + + Update the current workspace to + Aktualisiere den derzeitigen Arbeitsbereich + + + + the latest revision (branch: %1) + zur neuesten Revision (Zweig: %1) + + + + the head of branch + zum Kopf des Zweigs + + + + the tag + zur Marke + + + + an individual revision (selectors allowed) + zu einer individuellen Revision (Selektoren erlaubt) + + + + select revision + Revision auswählen + + + + No branch selected + Kein Zweig ausgewählt + + + + Please select a branch from the list of branches. + Bitte wählen Sie einen Zweig aus der Liste der Zweige. + + + + No tag selected + Keine Marke ausgewählt + + + + Please select a tag from the list of tags (if any are available). + Bitte wählen Sie eine Marke aus der Liste von Marken (sofern Marken verfügbar sind). + + + + No selector given + Kein Selektor übergeben + + + + Please enter a monotone selector or choose a revision by clicking on 'select revision'. + Bitte geben Sie einen monotone-Selektor ein oder wählen Sie eine Revision unter 'Revision auswählen' aus. + + + + No revisions matched + Keine Revisionen gefunden + + + + Your selection didn't match any revisions or was invalid. + Für Ihre Auswahl wurden keine Revisionen gefunden oder die Auswahl war ungültig. + + + + Multiple revisions matched + Mehrere Revisionen wurden gefunden + + + + Your selection matched multiple revisions. Please choose one. + Für Ihre Auswahl wurden mehrere Revisionen gefunden. Bitte wählen Sie eine. + +