# # # patch "po/sv.po" # from [e620cfe729baa944f830e1ebebe5b223f5fbb594] # to [2a8e1295c55b0e731618a7ae8b80907cf7832984] # ============================================================ --- po/sv.po e620cfe729baa944f830e1ebebe5b223f5fbb594 +++ po/sv.po 2a8e1295c55b0e731618a7ae8b80907cf7832984 @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-07 23:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-07 23:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-10 10:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-10 10:05+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "[GREN]" #: automate.cc:905 automate.cc:1035 automate.cc:1079 automate.cc:1105 #: automate.cc:1132 automate.cc:1159 automate.cc:1193 automate.cc:1305 #: automate.cc:1395 automate.cc:1454 automate.cc:1500 automate.cc:1559 -#: cmd_files.cc:253 cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:669 +#: cmd_files.cc:252 cmd_files.cc:275 cmd_list.cc:669 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" @@ -248,20 +248,20 @@ msgstr "revisionen %s finns inte i datab msgid "no revision %s found in database" msgstr "revisionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:837 +#: automate.cc:1076 automate.cc:1102 cmd_merging.cc:861 msgid "REVID" msgstr "REVID" #: automate.cc:1087 automate.cc:1113 automate.cc:1168 automate.cc:1170 -#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:386 cmd_diff_log.cc:417 cmd_diff_log.cc:419 -#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:197 cmd_merging.cc:125 cmd_merging.cc:669 -#: cmd_merging.cc:684 cmd_merging.cc:687 cmd_ws_commit.cc:516 +#: cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:383 cmd_diff_log.cc:414 cmd_diff_log.cc:416 +#: cmd_files.cc:138 cmd_files.cc:196 cmd_merging.cc:143 cmd_merging.cc:690 +#: cmd_merging.cc:705 cmd_merging.cc:708 cmd_ws_commit.cc:516 #: cmd_ws_commit.cc:984 commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" -#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:250 +#: automate.cc:1129 cmd_files.cc:249 msgid "FILEID" msgstr "FILID" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:465 cmd_diff_log.cc:602 cmd_files.cc:114 -#: cmd_files.cc:220 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:606 cmd_ws_commit.cc:410 +#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:462 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:114 +#: cmd_files.cc:219 cmd_list.cc:471 cmd_merging.cc:627 cmd_ws_commit.cc:410 #: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "Ändrade attribut:" msgid "Modified attrs:" msgstr "Ändrade attribut:" -#: cmd_diff_log.cc:356 +#: cmd_diff_log.cc:353 #, c-format msgid "more than two revisions given" msgstr "fler än två revisioner angivna" -#: cmd_diff_log.cc:465 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301 +#: cmd_diff_log.cc:462 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:301 #: cmd_ws_commit.cc:336 cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:705 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." -#: cmd_diff_log.cc:466 +#: cmd_diff_log.cc:463 msgid "" "show current diffs on stdout.\n" "If one revision is given, the diff between the workspace and\n" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n" "inget format anges används unified." -#: cmd_diff_log.cc:475 +#: cmd_diff_log.cc:472 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -574,19 +574,19 @@ msgstr "" "--diff-args kräver att även --external anges\n" "lägg till --external eller ta bort --diff-args?" -#: cmd_diff_log.cc:499 +#: cmd_diff_log.cc:496 msgid "no changes" msgstr "inga ändringar" -#: cmd_diff_log.cc:520 +#: cmd_diff_log.cc:517 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[FIL [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:602 +#: cmd_diff_log.cc:599 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FIL] ..." -#: cmd_diff_log.cc:603 +#: cmd_diff_log.cc:600 msgid "" "print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" "revisions are given, use them as a starting point." @@ -595,13 +595,13 @@ msgstr "" "arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner har " "angivits används de som utgångspunkter." -#: cmd_diff_log.cc:617 +#: cmd_diff_log.cc:614 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten" #: cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:41 cmd_files.cc:78 cmd_files.cc:157 -#: cmd_merging.cc:837 cmd_othervcs.cc:15 +#: cmd_merging.cc:861 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "felsökning" @@ -686,21 +686,21 @@ msgstr "räkna ut identiteten för SÖKV msgid "calculate identity of PATH or stdin" msgstr "räkna ut identiteten för SÖKVÄG eller stdin" -#: cmd_files.cc:185 +#: cmd_files.cc:184 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen" -#: cmd_files.cc:210 cmd_files.cc:214 +#: cmd_files.cc:209 cmd_files.cc:213 #, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'" -#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:273 +#: cmd_files.cc:220 cmd_files.cc:272 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: cmd_files.cc:222 +#: cmd_files.cc:221 msgid "write file from database to stdout" msgstr "skriv ut angiven fil från databasen" @@ -976,14 +976,14 @@ msgstr "" "visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända \n" "filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer" -#: cmd_merging.cc:73 cmd_merging.cc:647 cmd_ws_commit.cc:79 +#: cmd_merging.cc:91 cmd_merging.cc:668 cmd_ws_commit.cc:79 #: cmd_ws_commit.cc:257 cmd_ws_commit.cc:301 cmd_ws_commit.cc:336 #: cmd_ws_commit.cc:366 cmd_ws_commit.cc:391 cmd_ws_commit.cc:605 #: cmd_ws_commit.cc:705 msgid "workspace" msgstr "arbetskopia" -#: cmd_merging.cc:74 +#: cmd_merging.cc:92 msgid "" "update workspace.\n" "This command modifies your workspace to be based off of a\n" @@ -997,17 +997,17 @@ msgstr "" "Om en revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den,\n" "i annat fall uppdateras den till lövet i grenen." -#: cmd_merging.cc:95 +#: cmd_merging.cc:113 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera" -#: cmd_merging.cc:102 +#: cmd_merging.cc:120 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "uppdaterar längs grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:106 +#: cmd_merging.cc:124 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1018,37 +1018,37 @@ msgstr "" "faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n" "du kanske vill ange något i stil med --revision=h:%s" -#: cmd_merging.cc:112 +#: cmd_merging.cc:130 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "mer än en uppdateringskandidat:" -#: cmd_merging.cc:116 +#: cmd_merging.cc:134 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "välj en med '%s update -r'" -#: cmd_merging.cc:117 +#: cmd_merging.cc:135 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval" -#: cmd_merging.cc:136 +#: cmd_merging.cc:154 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "redan uppdaterad till %s" -#: cmd_merging.cc:144 +#: cmd_merging.cc:162 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "valt uppdateringsmål är %s" -#: cmd_merging.cc:161 +#: cmd_merging.cc:179 #, c-format msgid "target revision is not in current branch" msgstr "denna revision finns inte i den nuvarande grenen" -#: cmd_merging.cc:169 +#: cmd_merging.cc:187 #, c-format msgid "" "target revision is in multiple branches:%s\n" @@ -1059,12 +1059,12 @@ msgstr "" "\n" "försök igen med en explicit --branch" -#: cmd_merging.cc:177 +#: cmd_merging.cc:195 #, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "byter gren till %s" -#: cmd_merging.cc:182 +#: cmd_merging.cc:200 #, c-format msgid "" "target revision not in any branch\n" @@ -1073,204 +1073,204 @@ msgstr "" "denna revision är inte i någon gren\n" "nästa ändring hamnar i grenen %s" -#: cmd_merging.cc:252 +#: cmd_merging.cc:273 #, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "byter gren; nästa ändring kommer att använda grenen %s" -#: cmd_merging.cc:253 +#: cmd_merging.cc:274 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "uppdaterad till revisionen %s" -#: cmd_merging.cc:291 +#: cmd_merging.cc:312 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[vänster] %s" -#: cmd_merging.cc:292 +#: cmd_merging.cc:313 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[höger] %s" -#: cmd_merging.cc:305 cmd_merging.cc:576 +#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:597 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[ihopslagen] %s" -#: cmd_merging.cc:312 cmd_merging.cc:411 cmd_merging.cc:422 cmd_merging.cc:580 -#: cmd_merging.cc:813 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 +#: cmd_merging.cc:333 cmd_merging.cc:432 cmd_merging.cc:443 cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:837 cmd_ws_commit.cc:476 cmd_ws_commit.cc:942 #: cmd_ws_commit.cc:965 cmd_ws_commit.cc:1064 cmd_ws_commit.cc:1078 msgid "tree" msgstr "träd" -#: cmd_merging.cc:312 +#: cmd_merging.cc:333 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "slå ihop ej ihopslagna löv i grenen" -#: cmd_merging.cc:322 cmd_merging.cc:821 +#: cmd_merging.cc:343 cmd_merging.cc:845 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" -#: cmd_merging.cc:327 cmd_merging.cc:461 cmd_merging.cc:464 cmd_merging.cc:826 +#: cmd_merging.cc:348 cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485 cmd_merging.cc:850 #: cmd_ws_commit.cc:500 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "grenen '%s' är tom" -#: cmd_merging.cc:330 +#: cmd_merging.cc:351 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna" -#: cmd_merging.cc:334 +#: cmd_merging.cc:355 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d löv i grenen '%s'" msgstr[1] "%d löv i grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:355 cmd_merging.cc:400 +#: cmd_merging.cc:376 cmd_merging.cc:421 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "slår ihop %d / %d:" -#: cmd_merging.cc:356 +#: cmd_merging.cc:377 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "räknar ut vilket par som är bäst att slå ihop härnäst" -#: cmd_merging.cc:408 +#: cmd_merging.cc:429 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats" -#: cmd_merging.cc:411 +#: cmd_merging.cc:432 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN" -#: cmd_merging.cc:412 +#: cmd_merging.cc:433 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "slå ihop asymmetriskt från en gren till en annan" -#: cmd_merging.cc:422 +#: cmd_merging.cc:443 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "KÄLLGREN MÅLGREN KATALOG" -#: cmd_merging.cc:423 +#: cmd_merging.cc:444 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "slå ihop en gren till en underkatalog i en annan gren" -#: cmd_merging.cc:462 cmd_merging.cc:465 +#: cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:486 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna" -#: cmd_merging.cc:470 +#: cmd_merging.cc:491 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "propagerar %s -> %s" -#: cmd_merging.cc:471 +#: cmd_merging.cc:492 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[källa] %s" -#: cmd_merging.cc:472 +#: cmd_merging.cc:493 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[mål] %s" -#: cmd_merging.cc:477 +#: cmd_merging.cc:498 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:479 +#: cmd_merging.cc:500 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "inget utfördes" -#: cmd_merging.cc:483 +#: cmd_merging.cc:504 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'" -#: cmd_merging.cc:521 +#: cmd_merging.cc:542 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet." -#: cmd_merging.cc:581 +#: cmd_merging.cc:602 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "VÄNSTERREVISION HÖGERREVISION MÅLGREN" -#: cmd_merging.cc:582 +#: cmd_merging.cc:603 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "slå ihop två explicit angivna revisioner, placera resultatet i angiven gren" -#: cmd_merging.cc:597 +#: cmd_merging.cc:618 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter" -#: cmd_merging.cc:599 cmd_merging.cc:601 +#: cmd_merging.cc:620 cmd_merging.cc:622 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s är redan förfader till %s" -#: cmd_merging.cc:606 +#: cmd_merging.cc:627 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: cmd_merging.cc:607 +#: cmd_merging.cc:628 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Visa de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop." -#: cmd_merging.cc:617 cmd_merging.cc:619 +#: cmd_merging.cc:638 cmd_merging.cc:640 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte." -#: cmd_merging.cc:633 +#: cmd_merging.cc:654 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Det finns %s node_name-konflikter." -#: cmd_merging.cc:635 +#: cmd_merging.cc:656 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Det finns %s file_content-konflikter." -#: cmd_merging.cc:637 +#: cmd_merging.cc:658 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter." -#: cmd_merging.cc:639 +#: cmd_merging.cc:660 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter." -#: cmd_merging.cc:641 +#: cmd_merging.cc:662 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter." -#: cmd_merging.cc:643 +#: cmd_merging.cc:664 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter." -#: cmd_merging.cc:647 +#: cmd_merging.cc:668 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r FRÅN] -r TILL [SÖKVÄG...]" -#: cmd_merging.cc:648 +#: cmd_merging.cc:669 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Om två revisioner har givits utförs alla ändringar som gjorts för att\n" "komma från den första till den andra." -#: cmd_merging.cc:673 +#: cmd_merging.cc:694 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1309,41 +1309,41 @@ msgstr "" "för att utföra ändringarna relativt en av dess föräldrar, gör så här:\n" " %s pluck -r FÖRÄLDER -r %s" -#: cmd_merging.cc:694 +#: cmd_merging.cc:715 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "inga ändringar att utföra" -#: cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:772 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "inga ändringar att utföra" -#: cmd_merging.cc:778 +#: cmd_merging.cc:802 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "inga ändringar blev utförda" -#: cmd_merging.cc:781 +#: cmd_merging.cc:805 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "utförde ändringarna i arbetskopian" -#: cmd_merging.cc:813 +#: cmd_merging.cc:837 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "visa ej ihopslagna lövrevisioner i grenen" -#: cmd_merging.cc:828 +#: cmd_merging.cc:852 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:" -#: cmd_merging.cc:830 +#: cmd_merging.cc:854 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:" -#: cmd_merging.cc:838 +#: cmd_merging.cc:862 msgid "dump the roster associated with the given REVID" msgstr "skriv ut den lista som hör ihop med angivet REVID" @@ -2418,22 +2418,22 @@ msgstr "" "databasen '%s'\n" "avbryter skapandet av databasen" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:615 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian" -#: diff_patch.cc:615 +#: diff_patch.cc:616 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil" -#: diff_patch.cc:619 +#: diff_patch.cc:620 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes" -#: diff_patch.cc:744 +#: diff_patch.cc:745 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2587,11 +2587,16 @@ msgstr "fick felet %s när sökväg för msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes" -#: file_io.cc:542 work.cc:1280 +#: file_io.cc:542 work.cc:1252 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'" +#: file_io.cc:566 +#, c-format +msgid "expected file '%s', but it is a directory." +msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog." + #: keys.cc:103 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" @@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte" msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1535 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1236 work.cc:1507 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -2763,15 +2768,14 @@ msgstr "behöver %d byte för att avkoda #: netio.hh:87 netio.hh:122 #, c-format -msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" -msgstr "avkodning av '%s' med uleb128 till datum på %d byte flödade över" +msgid "" +"overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field" +msgstr "det blev för mycket data medans det stora heltalet '%s' lästes in i ett område på %d bytes" #: netio.hh:142 #, c-format -msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d" -msgstr "" -"inte tillräckligt många byte under läsning av uleb128-värde för '%s' vid " -"position %d" +msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d" +msgstr "indatat to slut vid position %2$d medans jag läste ett stort heltal '%1$s'" #: netio.hh:278 #, c-format @@ -3991,47 +3995,47 @@ msgstr "felaktig HMAC-längd, %d byte" msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "felaktig HMAC-längd, %d byte" -#: work.cc:88 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 +#: work.cc:87 work_migration.cc:188 work_migration.cc:208 #, c-format msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s" msgstr "arbetskopian är korrupt: läste %s: %s" -#: work.cc:136 +#: work.cc:135 #, c-format msgid "workspace base revision %s does not exist in database" msgstr "arbetskopians grundrevision %s finns inte i databasen" -#: work.cc:282 +#: work.cc:281 #, c-format msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored" msgstr "okänd nyckel '%s' i inställningsfilen %s - ignorerad" -#: work.cc:289 +#: work.cc:288 #, c-format msgid "Failed to read options file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa inställningsfilen %s: %s" -#: work.cc:337 +#: work.cc:336 #, c-format msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva inställningsfilen %s: %s" -#: work.cc:576 +#: work.cc:577 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "hoppar över ignorerbar fil %s" -#: work.cc:585 +#: work.cc:586 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:596 +#: work.cc:597 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "lägger till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:602 +#: work.cc:603 #, c-format msgid "" "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" @@ -4039,87 +4043,82 @@ msgstr "" "kan inte lägga till %s eftersom %s redan är registrerad som en fil i " "arbetskopians manifest" -#: work.cc:751 +#: work.cc:755 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "slänger %s" -#: work.cc:762 work.cc:773 +#: work.cc:766 work.cc:777 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "sökvägen %s finns redan" -#: work.cc:795 work.cc:827 +#: work.cc:795 #, c-format -msgid "adding %s" -msgstr "lägger till %s" +msgid "renaming %s to %s" +msgstr "byter namn på %s till %s" -#: work.cc:815 +#: work.cc:799 #, c-format -msgid "path '%s' already exists, cannot create" -msgstr "sökvägen '%s' finns redan, kan inte skapa den" +msgid "adding %s" +msgstr "lägger till %s" -#: work.cc:823 +#: work.cc:831 #, c-format -msgid "renaming %s to %s" -msgstr "byter namn på %s till %s" - -#: work.cc:859 -#, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: work.cc:860 +#: work.cc:832 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "filen '%s' är en katalog" -#: work.cc:865 +#: work.cc:837 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över" -#: work.cc:866 +#: work.cc:838 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "ändrar %s" -#: work.cc:920 +#: work.cc:892 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "kan inte ta bort den icke-tomma katalogen '%s'" -#: work.cc:943 work.cc:957 +#: work.cc:915 work.cc:929 #, c-format msgid "attach blocked by unversioned path '%s'" msgstr "bindning blockerad av icke-noterad sökväg '%s'" -#: work.cc:988 +#: work.cc:960 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d konflikter i arbetskopian" -#: work.cc:1152 +#: work.cc:1124 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "saknar katalogen '%s'" -#: work.cc:1157 +#: work.cc:1129 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1170 +#: work.cc:1142 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "saknar filen '%s'" -#: work.cc:1175 +#: work.cc:1147 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "'%s' är inte en fil" -#: work.cc:1186 +#: work.cc:1158 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4139,100 +4138,109 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' eller\n" " '%s revert --missing'" -#: work.cc:1332 +#: work.cc:1304 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:1342 +#: work.cc:1314 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:1353 +#: work.cc:1325 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" -#: work.cc:1406 +#: work.cc:1378 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)" -#: work.cc:1409 +#: work.cc:1381 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision" -#: work.cc:1419 +#: work.cc:1391 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "tom sökväg %s ej tillåten" -#: work.cc:1433 +#: work.cc:1405 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1436 +#: work.cc:1408 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest" -#: work.cc:1442 +#: work.cc:1414 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1444 +#: work.cc:1416 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog" -#: work.cc:1453 +#: work.cc:1425 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1481 +#: work.cc:1453 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:1485 +#: work.cc:1457 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:1515 +#: work.cc:1487 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:1517 +#: work.cc:1489 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1522 +#: work.cc:1494 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" -#: work.cc:1532 +#: work.cc:1504 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:1538 +#: work.cc:1510 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" +#: work.cc:1550 +#, c-format +msgid "" +"workspace is locked\n" +"you must clean up and remove the %s directory" +msgstr "" +"arbetskopian är låst\n" +"du måste rensa och ta bort katalogen %s" + #: work_migration.cc:62 #, c-format msgid "workspace required but not found" @@ -4312,6 +4320,12 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary." msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt format, ingen migrering behövs." +#~ msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed" +#~ msgstr "avkodning av '%s' med uleb128 till datum på %d byte flödade över" + +#~ msgid "path '%s' already exists, cannot create" +#~ msgstr "sökvägen '%s' finns redan, kan inte skapa den" + #~ msgid "unable to probe database version in file %s" #~ msgstr "kunde inte hitta någon databasversion i filen %s" @@ -4528,9 +4542,6 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt #~ msgid "branch '%s' is empty\n" #~ msgstr "grenen '%s' är tom\n" -#~ msgid "expected file '%s', but it is a directory." -#~ msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog." - #~ msgid "lua error while loading '%s'" #~ msgstr "lua-fel vid läsning av '%s'"