# # # patch "po/it.po" # from [fb0f0b454b5dd058f8f215fa17c1f83722791555] # to [450b40374fe3935d69150122dd59b23bf6d4a5e3] # ============================================================ --- po/it.po fb0f0b454b5dd058f8f215fa17c1f83722791555 +++ po/it.po 450b40374fe3935d69150122dd59b23bf6d4a5e3 @@ -1,10 +1,10 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:51+0100\n" -"Last-Translator: Lapo Luchini \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:22+0100\n" +"Last-Translator: Roberta Lazzeri \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "this command can only be used in #: cmd_ws_commit.cc:94 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" -msgstr "" +msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo" #: automate.cc:239 #, c-format @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "merge failed" #: cmd_files.cc:72 #, c-format msgid "merge failed" -msgstr "‘merge’ fallito" +msgstr "unione fallita" #: cmd_files.cc:77 msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "with no revision selected, this c #: cmd_files.cc:148 #, c-format msgid "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent workspace" -msgstr "" +msgstr "con nessuna revisione selezionata, questo comando può essere usato solo in spazio di lavoro genitore-solo" #: cmd_files.cc:162 #, c-format @@ -684,9 +684,9 @@ msgstr "ignorata la directory di servizi # TODO: sto interrompendo? #: cmd.hh:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" -msgstr "tutte le istruzioni passate erano relative a directory di servizio; sto interrompendo" +msgstr "tutte le istruzioni passate erano relative a directory di servizio; sospendo" #: cmd.hh:101 #, c-format @@ -1021,14 +1021,14 @@ msgstr "aggiorno seguendo il ramo ‘%sâ msgstr "aggiorno seguendo il ramo ‘%s’" #: cmd_merging.cc:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" "in fact, it doesn't even match the current revision\n" "maybe you want something like --revision=h:%s" msgstr "" -"la revisione richiesta non coincide con nessun discendente\n" -"della revisione corrente, in effatti non coincide nemmeno\n" +"la tua richiesta non coincide con nessun discendente\n" +"della revisione corrente, in effetti non coincide nemmeno\n" "con quella corrente; puoi provare con ‘--revision=h:%s’" #: cmd_merging.cc:168 @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "merge unmerged heads of branch" #: cmd_merging.cc:331 msgid "merge unmerged heads of branch" -msgstr "fa il ‘merge’ delle teste di un ramo" +msgstr "unisce teste distinte di un ramo" #: cmd_merging.cc:341 #: cmd_merging.cc:936 @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgid "merge %d / %d:" #: cmd_merging.cc:419 #, c-format msgid "merge %d / %d:" -msgstr "merge %d / %d:" +msgstr "unisce %d / %d:" #: cmd_merging.cc:375 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" -msgstr "calcolo la miglior coppia di teste su cui eseguire il prossimo merge" +msgstr "calcolo la miglior coppia di teste da unire prossimamente" #: cmd_merging.cc:427 #, c-format @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "merge from one branch to another #: cmd_merging.cc:431 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" -msgstr "‘merge’ asimmetrico da un ramo ad un altro" +msgstr "unione asimmetrica da un ramo ad un altro" #: cmd_merging.cc:441 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "no merge necessary; putting %s in #: cmd_merging.cc:502 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" -msgstr "‘merge’ non necessario; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’" +msgstr "unione non necessaria; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’" #: cmd_merging.cc:540 #, c-format @@ -1207,9 +1207,8 @@ msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato ne msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." #: cmd_merging.cc:600 -#, fuzzy msgid "OTHER-REVISION" -msgstr "REVISIONE" +msgstr "ALTRA-REVISIONE" #: cmd_merging.cc:601 msgid "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed." @@ -1218,12 +1217,12 @@ msgid "'%s' can only be used in a worksp #: cmd_merging.cc:632 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ può essere usato solamente in spazio di lavoro senza cambiamenti in sospeso" #: cmd_merging.cc:640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "workspace is already at revision %s" -msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo ‘%s’: %s" +msgstr "lo spazio di lavoro è già alla revisione ‘%s’" #: cmd_merging.cc:687 #, c-format @@ -1232,6 +1231,9 @@ msgstr "" " [left] %s\n" "[right] %s\n" msgstr "" +"aggiornato al risultato di unione\n" +"[sinistra] ‘%s’\n" +"[destra] ‘%s’\n" #: cmd_merging.cc:693 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" @@ -1300,9 +1302,7 @@ msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" -# TODO: mettere la traduzione di workspace sempre uguale #: cmd_merging.cc:760 -#, fuzzy msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1317,17 +1317,17 @@ msgstr "" "If two revisions are given, applies the changes made to get from the\n" "first revision to the second." msgstr "" -"Applica i cambiamenti effetuati in locazioni arbitrarie nello storico al\n" -"workspace corrente. Questo comando accetta i cambiamenti eseguiti in\n" -"qualsiasi punto dello storico e modifica il tuo workspace corrente in modo\n" -"che li includa. Il risultato finale è identico a ‘mtn diff -r DA -r A | patch -p0’\n" -"a eccezione del fatto che questo comando usa il merge di monotone e che\n" +"Applica i cambiamenti effetuati in locazioni arbitrarie nello storico dell'attuale\n" +"spazio di lavoro. Questo comando accetta i cambiamenti eseguiti in\n" +"qualsiasi punto dello storico e modifica il tuo spazio di lavoro corrente in modo\n" +"da includerli. Il risultato finale è identico a ‘mtn diff -r FROM -r A | patch -p0’\n" +"a eccezione del fatto che questo comando usa il merger di monotone e che\n" "quindi gestisce intelligentemente i file rinominati, i conflitti e altri casi simili.\n" "\n" -"Se viene specificata una sola revisione, vengono applicati i cambiamenti\n" -"effetuati per giungere a quella revisione dal suo genitore.\n" +"Se viene specificata una revisione, applica i cambiamenti in quella revisione\n" +"comparati al suo genitore.\n" "\n" -"Se vengono specificate due revisioni, vengono applicati i cambiamenti\n" +"Se vengono specificate due revisioni, applica i cambiamenti\n" "effetuati per giungere dalla prima revisione alla seconda. " #: cmd_merging.cc:785 @@ -1376,9 +1376,8 @@ msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:" #: cmd_merging.cc:953 -#, fuzzy msgid "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no REVID is given" -msgstr "stampa il roster associato al REVID dato" +msgstr "scarica il roster associato al REVID dato, o lo spazio di lavoro se nessun REVID è dasto" #: cmd_netsync.cc:33 #, c-format @@ -1826,6 +1825,9 @@ msgstr "" "'%s' and '%s'.\n" "please specify a branch name for the commit, with --branch." msgstr "" +"le revisioni genitori di questo commit sono in rami differenti:\n" +"‘%s’ e ‘%s’.\n" +"prego specificare un nome di ramo per il committ, usando --branch." #: cmd_ws_commit.cc:749 #, c-format @@ -1915,13 +1917,9 @@ msgstr "la directory di importazione ‘ msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ è un file" -# Cambiare tutti i "migrate" a "conversione" piuttosto che "migrazione" #: cmd_ws_commit.cc:1061 -#, fuzzy msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace" -msgstr "" -"converti una directory del workspace al formato più recente;\n" -"di default il workspace utilizzato è quello corrente" +msgstr "converte i metadati di una directory dello spazio di lavoro al formato più recente;di default verso lo spazio di lavoro attuale" #: cmd_ws_commit.cc:1074 msgid "refresh the inodeprint cache" @@ -2454,13 +2452,13 @@ msgstr "il database ‘%s’ esiste già msgstr "il database ‘%s’ esiste già" #: database.cc:3157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" "cancelling database creation" msgstr "" -"il file di journal ‘%s’ presente, forse relativo a uno stallo, ha la\n" -"stessa radice del nuovo database ‘%s’; creazione del database interrotta" +"il file di journal ‘%s’ esistente (forse in stallo) ha lastessa radice del nuovo database ‘%s’\n" +"creazione del database cancellata" #: diff_patch.cc:614 #, c-format @@ -2627,9 +2625,9 @@ msgstr "impossibile aprire il file ‘%s msgstr "impossibile aprire il file ‘%s’ in scrittura" #: file_io.cc:455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" -msgstr "errore di esecuzione %s costruendo il percorso del file per %s" +msgstr "errore di esecuzione ‘%s’ costruendo il percorso del file per ‘%s’" #: file_io.cc:542 #: work.cc:1266 @@ -3115,15 +3113,15 @@ msgstr "errore di protocollo processando # TODO: DEL peer? #: netsync.cc:2627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)" -msgstr "lettura dal peer ‘%s’ fallita durante il lavoro (errore)" +msgstr "lettura del peer ‘%s’ fallita durante il lavoro (errore)" # TODO: DEL peer? #: netsync.cc:2632 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" -msgstr "lettura dal peer ‘%s’ fallita durante la chiusura (errore forse mal trasmesso al cliente)" +msgstr "lettura del peer ‘%s’ fallita durante la chiusura (forse il cliente ha mal trasmesso l'errore)" # TODO: DEL peer? #: netsync.cc:2638 @@ -3629,7 +3627,7 @@ msgid "the command '%s %s' cannot be res #: revision.cc:736 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" -msgstr "" +msgstr "il comando ‘%s %s’ non può essere ristretto in spazio di lavoro di due-genitori" #: revision.cc:955 #, c-format @@ -4349,7 +4347,7 @@ msgstr "‘_MTN/format’ non dovrebbe e msgstr "‘_MTN/format’ non dovrebbe esistere in uno spazio di lavoro con formato 1; corretto" #: work_migration.cc:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "this workspace's metadata is in format 0. to use this workspace\n" "with this version of monotone, you must delete it and check it\n" @@ -4358,12 +4356,12 @@ msgstr "" "with versions of monotone older than %s.\n" "we apologize for the inconvenience." msgstr "" -"i metadata di questo workspace sono nel formato 0. Per usare questo\n" -"workspace con questa versione di monotone sarà necessario prima\n" -"eliminarlo e poi eseguire un nuovo checkout (la migrazione dal formato 0\n" -"non è possibile).\n" -"attenzione: dopo la conversione non sarà più possibile utilizzare questo\n" -"workspace con versioni di monotone antecedenti alla %s. ci scusiamo perl'inconveniente." +"i metadata dello spazio di lavoro sono nel formato 0. Per usare questo spazio di lavoro\n" +"con questa versione di monotone, devi prima cancellarlo e verificarlo\n" +"di nuovo (convertire dal formato 0 non è possibile.\n" +"una volta fatto ciò, non potrai più utilizzare questo lo spazio di lavoro\n" +"con versioni di monotone più vecchie di ‘%s’.\n" +"ci scusiamo per l'inconveniente." #: work_migration.cc:125 #, c-format @@ -4382,7 +4380,7 @@ msgstr "" #: work_migration.cc:135 #: work_migration.cc:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "this version of monotone only understands workspace metadata\n" "in formats 0 through %d. your workspace is in format %d.\n"