# # # patch "po/it.po" # from [9097af12034a822862b0efdf0a4cf54792f2e3bb] # to [df56dc5c63c2154e6678973628515532dcdf465c] # ============================================================ --- po/it.po 9097af12034a822862b0efdf0a4cf54792f2e3bb +++ po/it.po df56dc5c63c2154e6678973628515532dcdf465c @@ -1,10 +1,10 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-13 20:19+0100\n" -"Last-Translator: Lapo Luchini \n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-16 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Roberta Lazzeri \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -646,6 +646,7 @@ msgstr "ignorata la directory di contabi msgstr "ignorata la directory di contabilità / ad uso interno ‘%s’" # TODO: bookkeping? interrompendo? +# vuol dire 'contabilità' #: cmd.hh:71 #, fuzzy, c-format msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" @@ -966,7 +967,7 @@ msgstr "" "maybe you want something like --revision=h:%s" msgstr "" "la revisione richiesta non coincide con nessun discendente della revisione corrente\n" -"in fatti essa non coincide nemmeno con quella corrente\n" +"infatti, non coincide nemmeno con quella corrente\n" "magari dovresti provare con --revision=h:%s" #: cmd_merging.cc:130 @@ -1235,6 +1236,7 @@ msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" +# TODO: mettere la traduzione di workspace sempre uguale #: cmd_merging.cc:669 #, fuzzy msgid "" @@ -1845,7 +1847,7 @@ msgstr "la directory di importazione ‘ msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ è un file" -# TODO: +# TODO: fatto # Cambiare tutti i "migrate" a "conversione" piuttosto che "migrazione" #: cmd_ws_commit.cc:1065 #, fuzzy @@ -2240,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Se sei un capo progetto o stai facendo verificando localmente:\n" " vedi il file UPGRADE per istruzioni sull'aggiornamento.\n" "se non sei un capo progetto:\n" -" aspetta che un capo progetto migri il formato dati del\n" +" aspetta che un capo progetto converta il formato dati del\n" " progetto, e poi esegui il ‘pull’ in un nuovo database.\n" "Scusa per l'inconveniete." @@ -3313,7 +3315,7 @@ msgid "perform the operations for files #: options_list.hh:347 #, fuzzy msgid "perform the operations for files missing from workspace" -msgstr "esegue le operazioni dal workspace per i file mancanti" +msgstr "esegue le operazioni per i file mancanti dal workspace" #: options_list.hh:355 msgid "limit log output to the next number of entries" @@ -3601,8 +3603,8 @@ msgstr "" "seriously, if you'd like to keep it, we're happy to figure out how)" msgstr "" "attributo sconosciuto ‘%s’ nel percorso ‘%s’\n" -"siete pregati di contattare ‘%s’ in modo darci la possibilità di\n" -"studiare una soluzione per le Vostre esigenze di migrazione\n" +"siete pregati di contattare ‘%s’ in modo da darci la possibilità di\n" +"studiare una soluzione per le Vostre esigenze di conversione\n" "(se desiderate invece semplicemente scartare l'attributo\n" "consultate l'help per l'opzione --drop-attr, ma se siete interessati\n" "a tenerlo saremo lieti di fornirVi una soluzione)" @@ -3824,7 +3826,7 @@ msgid "migrated to schema %s" #: schema_migration.cc:1002 #, c-format msgid "migrated to schema %s" -msgstr "migrato allo schema %s" +msgstr "conversione allo schema %s" #: schema_migration.cc:1005 #, c-format @@ -4049,7 +4051,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" msgstr "" -"impossibile aggiungere ‘%s’ perché ‘%s’ e stato memorizzato come un file nel\n" +"impossibile aggiungere ‘%s’ perché ‘%s’ è stato memorizzato come un file nel\n" "manifesto del workspace" #: work.cc:750 @@ -4272,7 +4274,7 @@ msgstr "" "workspace con versioni di monotone antecedenti alla %s. ci scusiamo perl'inconveniente." #: work_migration.cc:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "to use this workspace with this version of monotone, its metadata\n" "must be migrated from format %d to format %d, using the command\n" @@ -4281,14 +4283,10 @@ msgstr "" "with versions of monotone older than %s." msgstr "" "per usare questo spazio di lavoro con questa versione di monotone, il suo metadata\n" -"deve migrare dal formato %d al formato %d, usando il comando\n" +"deve essere convertito dal formato %d al formato %d, usando il comando\n" "'%s migrate_workspace'.\n" "una volta fatto questo, non potrai più usare lo spazio di lavoro\n" -"con versioni di monotone più vecchie di ‘%s’.----per usare questo workspace con questa versione di monotone i suoi\n" -"metadati devono essere prima convertiti dal formato %d al formato %d\n" -"usando il comando ‘%s migrate_workspace’.\n" -"attenzione: dopo la conversione non sarà più possibile utilizzare questo\n" -"workspace con versioni di monotone antecedenti alla %s." +"con versioni di monotone più vecchie di ‘%s’." #: work_migration.cc:135 #: work_migration.cc:263 @@ -4298,9 +4296,9 @@ msgstr "" "in formats 0 through %d. your workspace is in format %d.\n" "you need a newer version of monotone to use this workspace." msgstr "" -"questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadati\n" +"questa versione di monotone capisce solo spazi di lavoro con metadati\n" "nei formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.\n" -"ti serve una versione di monotone più recente per usarlo.-----------questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una versione di monotone più recente per usarlo.----questa versione di monotone capisce gli spazi di lavoro con metadatinei formati da 0 a %d. il tuo spazio di lavoro è in formato %d.ti serve una versione di monotone più recente per usarlo." +"ti serve una versione di monotone più recente per usarlo." #: work_migration.cc:164 #, c-format @@ -4309,7 +4307,7 @@ msgstr "" "later format. you must delete this workspace and check it out\n" "again. we apologize for the inconvenience." msgstr "" -"non è possibile migrare spazi di lavoro in formato 0 a nessun\n" +"non è possibile conversione spazi di lavoro in formato 0 a nessun\n" "formato successivo. dovete cancellare lo spazio di lavoro ed\n" "estrarlo di nuovo. ci scusiamo per l'inconveniente."