#
#
# patch "ChangeLog"
# from [712f4bb83602e7af1ce14ed4f8c3d86116861832]
# to [f2398cc87118e5bb9531dcf39044817c64c2cb57]
#
# patch "netio.hh"
# from [d44bb81e1cde5fbad3bacd7994d567ee69eafbef]
# to [269bd35395cac3a37446b365790f1fd505dbcd36]
#
# patch "po/it.po"
# from [8e4b21470bbf6fe8376acbd1e6396d1bcd06fa80]
# to [18e1b6a64a9e76988b21682857ed8ddbcb1e587f]
#
============================================================
--- ChangeLog 712f4bb83602e7af1ce14ed4f8c3d86116861832
+++ ChangeLog f2398cc87118e5bb9531dcf39044817c64c2cb57
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-02-09 Lapo Luchini
+
+ * netio.hh: Removed the word 'uleb128' from printed text.
+ * po/it.po: Updated and translated a few more strings (45 to go).
+
2007-02-09 Markus Schiltknecht
* tests/test_a_merge_8/{parent,left,right,correct}: simplified
============================================================
--- netio.hh d44bb81e1cde5fbad3bacd7994d567ee69eafbef
+++ netio.hh 269bd35395cac3a37446b365790f1fd505dbcd36
@@ -84,7 +84,7 @@ try_extract_datum_uleb128(std::string co
if (finished)
break;
else if (maxbytes == 1)
- throw bad_decode(F("uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed")
+ throw bad_decode(F("overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field")
% name % maxbytes);
else
{
@@ -119,7 +119,7 @@ try_extract_datum_uleb128(string_queue c
if (finished)
break;
else if (maxbytes == 1)
- throw bad_decode(F("uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed")
+ throw bad_decode(F("overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field")
% name % maxbytes);
else
{
@@ -139,7 +139,7 @@ extract_datum_uleb128(std::string const
T out;
size_t tpos = pos;
if (! try_extract_datum_uleb128(in, tpos, name, out))
- throw bad_decode(F("ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d")
+ throw bad_decode(F("ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d")
% name % pos);
pos = tpos;
return out;
============================================================
--- po/it.po 8e4b21470bbf6fe8376acbd1e6396d1bcd06fa80
+++ po/it.po 18e1b6a64a9e76988b21682857ed8ddbcb1e587f
@@ -1,9 +1,9 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-08 00:45-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-09 10:02-0800\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini \n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "nel database non è presente la
#: automate.cc:1076
#: automate.cc:1102
-#: cmd_merging.cc:837
+#: cmd_merging.cc:861
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
@@ -164,10 +164,10 @@ msgstr "ID_REV"
#: cmd_diff_log.cc:416
#: cmd_files.cc:138
#: cmd_files.cc:196
-#: cmd_merging.cc:125
-#: cmd_merging.cc:669
-#: cmd_merging.cc:684
-#: cmd_merging.cc:687
+#: cmd_merging.cc:143
+#: cmd_merging.cc:690
+#: cmd_merging.cc:705
+#: cmd_merging.cc:708
#: cmd_ws_commit.cc:516
#: cmd_ws_commit.cc:984
#: commands.cc:411
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ
#: cmd_files.cc:114
#: cmd_files.cc:219
#: cmd_list.cc:471
-#: cmd_merging.cc:606
+#: cmd_merging.cc:627
#: cmd_ws_commit.cc:410
#: commands.cc:275
msgid "informative"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "solo un comando permesso tra â
#: cmd_files.cc:41
#: cmd_files.cc:78
#: cmd_files.cc:157
-#: cmd_merging.cc:837
+#: cmd_merging.cc:861
#: cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "debug"
@@ -919,8 +919,8 @@ msgstr ""
"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n"
"mancanti o modificati"
-#: cmd_merging.cc:73
-#: cmd_merging.cc:647
+#: cmd_merging.cc:91
+#: cmd_merging.cc:668
#: cmd_ws_commit.cc:79
#: cmd_ws_commit.cc:257
#: cmd_ws_commit.cc:301
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "spazio di lavoro"
msgid "workspace"
msgstr "spazio di lavoro"
-#: cmd_merging.cc:74
+#: cmd_merging.cc:92
msgid ""
"update workspace.\n"
"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
@@ -947,17 +947,17 @@ msgstr ""
"Se è specificata una revisione, aggiorna lo spazio di lavoro a quella\n"
" revisione. Altrimenti aggiorna lo spazio di lavoro alla testa del ramo."
-#: cmd_merging.cc:95
+#: cmd_merging.cc:113
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
-#: cmd_merging.cc:102
+#: cmd_merging.cc:120
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "aggiorno seguendo il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:106
+#: cmd_merging.cc:124
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -965,38 +965,38 @@ msgstr ""
"maybe you want something like --revision=h:%s"
msgstr ""
-#: cmd_merging.cc:112
+#: cmd_merging.cc:130
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "candidati multipli per l'update:"
-#: cmd_merging.cc:116
+#: cmd_merging.cc:134
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "selezionane uno con â%s update -râ"
-#: cmd_merging.cc:117
+#: cmd_merging.cc:135
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "dopo la selezione restano candidati multipli per âupdateâ"
-#: cmd_merging.cc:136
+#: cmd_merging.cc:154
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "già aggiornato a â%sâ"
# TODO: qui "update" è senza apici
-#: cmd_merging.cc:144
+#: cmd_merging.cc:162
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "selezionata revisione %s per l'update"
-#: cmd_merging.cc:161
+#: cmd_merging.cc:179
#, c-format
msgid "target revision is not in current branch"
msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale"
-#: cmd_merging.cc:169
+#: cmd_merging.cc:187
#, c-format
msgid ""
"target revision is in multiple branches:%s\n"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"\n"
"prova ancora specificando â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_merging.cc:177
+#: cmd_merging.cc:195
#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "passaggio al ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:182
+#: cmd_merging.cc:200
#, c-format
msgid ""
"target revision not in any branch\n"
@@ -1021,37 +1021,37 @@ msgstr ""
"la revisione in oggetto non è in un ramo\n"
"il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:252
+#: cmd_merging.cc:273
#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "ramo cambiato: il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:253
+#: cmd_merging.cc:274
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "aggiornato alla revisione base %s"
-#: cmd_merging.cc:291
+#: cmd_merging.cc:312
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[sinistra] %s"
-#: cmd_merging.cc:292
+#: cmd_merging.cc:313
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[destra] %s"
-#: cmd_merging.cc:305
-#: cmd_merging.cc:576
+#: cmd_merging.cc:326
+#: cmd_merging.cc:597
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[unione] %s"
-#: cmd_merging.cc:312
-#: cmd_merging.cc:411
-#: cmd_merging.cc:422
-#: cmd_merging.cc:580
-#: cmd_merging.cc:813
+#: cmd_merging.cc:333
+#: cmd_merging.cc:432
+#: cmd_merging.cc:443
+#: cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:837
#: cmd_ws_commit.cc:476
#: cmd_ws_commit.cc:942
#: cmd_ws_commit.cc:965
@@ -1060,178 +1060,178 @@ msgstr "albero"
msgid "tree"
msgstr "albero"
-#: cmd_merging.cc:312
+#: cmd_merging.cc:333
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "fa il âmergeâ delle teste di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:322
-#: cmd_merging.cc:821
+#: cmd_merging.cc:343
+#: cmd_merging.cc:845
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_merging.cc:327
-#: cmd_merging.cc:461
-#: cmd_merging.cc:464
-#: cmd_merging.cc:826
+#: cmd_merging.cc:348
+#: cmd_merging.cc:482
+#: cmd_merging.cc:485
+#: cmd_merging.cc:850
#: cmd_ws_commit.cc:500
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
-#: cmd_merging.cc:330
+#: cmd_merging.cc:351
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "il ramo â%sâ è già unito"
-#: cmd_merging.cc:334
+#: cmd_merging.cc:355
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d testa sul ramo â%sâ"
msgstr[1] "%d teste sul ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:355
-#: cmd_merging.cc:400
+#: cmd_merging.cc:376
+#: cmd_merging.cc:421
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "merge %d / %d:"
-#: cmd_merging.cc:356
+#: cmd_merging.cc:377
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr "calcolo la miglior coppia di teste su cui eseguire il prossimo merge"
-#: cmd_merging.cc:408
+#: cmd_merging.cc:429
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato"
-#: cmd_merging.cc:411
+#: cmd_merging.cc:432
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST"
-#: cmd_merging.cc:412
+#: cmd_merging.cc:433
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr "âmergeâ asimmetrico da un ramo ad un altro"
-#: cmd_merging.cc:422
+#: cmd_merging.cc:443
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY"
-#: cmd_merging.cc:423
+#: cmd_merging.cc:444
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo"
-#: cmd_merging.cc:462
-#: cmd_merging.cc:465
+#: cmd_merging.cc:483
+#: cmd_merging.cc:486
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "il ramo â%sâ è separato"
-#: cmd_merging.cc:470
+#: cmd_merging.cc:491
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "propago da â%sâ a â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:471
+#: cmd_merging.cc:492
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[sorgente] %s"
-#: cmd_merging.cc:472
+#: cmd_merging.cc:493
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[obiettivo] %s"
-#: cmd_merging.cc:477
+#: cmd_merging.cc:498
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "il ramo â%sâ è aggiornato rispetto al ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:479
+#: cmd_merging.cc:500
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "nessuna azione svolta"
-#: cmd_merging.cc:483
+#: cmd_merging.cc:504
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "âmergeâ non necessario; metto â%sâ nel ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:521
+#: cmd_merging.cc:542
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: cmd_merging.cc:581
+#: cmd_merging.cc:602
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: cmd_merging.cc:582
+#: cmd_merging.cc:603
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: cmd_merging.cc:597
+#: cmd_merging.cc:618
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo"
-#: cmd_merging.cc:599
-#: cmd_merging.cc:601
+#: cmd_merging.cc:620
+#: cmd_merging.cc:622
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: cmd_merging.cc:606
+#: cmd_merging.cc:627
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: cmd_merging.cc:607
+#: cmd_merging.cc:628
msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
-#: cmd_merging.cc:617
-#: cmd_merging.cc:619
+#: cmd_merging.cc:638
+#: cmd_merging.cc:640
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
-#: cmd_merging.cc:633
+#: cmd_merging.cc:654
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:635
+#: cmd_merging.cc:656
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:637
+#: cmd_merging.cc:658
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:639
+#: cmd_merging.cc:660
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:641
+#: cmd_merging.cc:662
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:643
+#: cmd_merging.cc:664
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:647
+#: cmd_merging.cc:668
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSOâ¦]"
-#: cmd_merging.cc:648
+#: cmd_merging.cc:669
msgid ""
"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
"This command takes changes made at any point in history, and\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"first revision to the second."
msgstr ""
-#: cmd_merging.cc:673
+#: cmd_merging.cc:694
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1258,41 +1258,41 @@ msgstr ""
"per applicare le modifiche relative a uno dei suoi genitori, usa:\n"
" %s pluck -r GENITORE -r %s"
-#: cmd_merging.cc:694
+#: cmd_merging.cc:715
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "niente da modificare"
-#: cmd_merging.cc:751
+#: cmd_merging.cc:772
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "nessuna modifica da applicare"
-#: cmd_merging.cc:778
+#: cmd_merging.cc:802
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "nessuna modifica è stata applicata"
-#: cmd_merging.cc:781
+#: cmd_merging.cc:805
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "modifica lo spazio di lavoro"
-#: cmd_merging.cc:813
+#: cmd_merging.cc:837
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:828
+#: cmd_merging.cc:852
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:"
-#: cmd_merging.cc:830
+#: cmd_merging.cc:854
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:"
-#: cmd_merging.cc:838
+#: cmd_merging.cc:862
msgid "dump the roster associated with the given REVID"
msgstr "stampa il roster associato al REVID dato"
@@ -2365,22 +2365,22 @@ msgstr ""
"cancelling database creation"
msgstr ""
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:615
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-#: diff_patch.cc:615
+#: diff_patch.cc:616
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "nello spazio di lavoro â%sâ è una directory, non un file"
-#: diff_patch.cc:619
+#: diff_patch.cc:620
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "il file â%sâ hd id â%sâ nello spazio di lavoro, era atteso â%sâ"
-#: diff_patch.cc:744
+#: diff_patch.cc:745
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
#: file_io.cc:542
-#: work.cc:1282
+#: work.cc:1247
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "La directory â%sâ non esiste
#: lua.cc:481
#: lua.cc:516
#: rcs_import.cc:1236
-#: work.cc:1537
+#: work.cc:1502
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una directory"
@@ -2723,17 +2723,16 @@ msgstr ""
msgid "need %d bytes to decode %s at %d, only have %d"
msgstr ""
-# TODO: come tradurre "datum"?
#: netio.hh:87
#: netio.hh:122
#, c-format
-msgid "uleb128 decode for '%s' into %d-byte datum overflowed"
-msgstr ""
+msgid "overflow while decoding variable length integer '%s' into a %d-byte field"
+msgstr "overflow nella decodifica dell'intero a lunghezza variabile â%sâ in un campo di %d-byte"
#: netio.hh:142
#, c-format
-msgid "ran out of bytes reading uleb128 value for '%s' at pos %d"
-msgstr ""
+msgid "ran out of bytes reading variable length integer '%s' at pos %d"
+msgstr "spazio esaurito nella lettura dell'intero a lunghezza variabile â%sâ alla posizione %d"
#: netio.hh:278
#, c-format
@@ -3336,15 +3335,17 @@ msgid "argument must be 'none', 'dot', o
#: options_list.hh:485
#, c-format
msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'"
-msgstr ""
+msgstr "il parametro deve essere ânoneâ, âdotâ o âcountâ"
+# TODO: "da cui iniziare" è brutto
#: options_list.hh:489
msgid "revision(s) to start logging at"
-msgstr ""
+msgstr "revisione(i) da cui iniziare il log"
+# TODO: "a cui terminare" è brutto
#: options_list.hh:496
msgid "revision(s) to stop logging at"
-msgstr ""
+msgstr "revisione(i) a cui terminare il log"
#: options_list.hh:504
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
@@ -3788,7 +3789,7 @@ msgid "cannot test migration from unknow
#: schema_migration.cc:1057
#, c-format
msgid "cannot test migration from unknown schema %s"
-msgstr ""
+msgstr "schema del database â%sâ sconosciuto: non posso verificare la migrazione"
#: schema_migration.cc:1060
#, c-format
@@ -3923,137 +3924,131 @@ msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "HMAC di lunghezza non valida (%d byte)"
-#: work.cc:88
+#: work.cc:87
#: work_migration.cc:188
#: work_migration.cc:208
#, c-format
msgid "workspace is corrupt: reading %s: %s"
msgstr "lo spazio di lavoro è corrotto: leggendo â%sâ: %s"
-#: work.cc:136
+#: work.cc:135
#, c-format
msgid "workspace base revision %s does not exist in database"
msgstr ""
-#: work.cc:282
+#: work.cc:281
#, c-format
msgid "unrecognized key '%s' in options file %s - ignored"
msgstr ""
-#: work.cc:289
+#: work.cc:288
#, c-format
msgid "Failed to read options file %s: %s"
msgstr "Impossibile leggere il file di opzioni â%sâ: %s"
-#: work.cc:337
+#: work.cc:336
#, c-format
msgid "Failed to write options file %s: %s"
msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni â%sâ: %s"
-#: work.cc:578
+#: work.cc:577
#, c-format
msgid "skipping ignorable file %s"
msgstr "salto il file ignorabile â%sâ"
-#: work.cc:587
+#: work.cc:586
#, c-format
msgid "skipping %s, already accounted for in workspace"
msgstr "salto â%sâ, già considerato nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:598
+#: work.cc:597
#, c-format
msgid "adding %s to workspace manifest"
msgstr "aggiungo â%sâ al manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:604
+#: work.cc:603
#, c-format
msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
msgstr ""
-#: work.cc:753
+#: work.cc:750
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "cancello â%sâ"
-#: work.cc:764
-#: work.cc:775
+#: work.cc:761
+#: work.cc:772
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:797
-#: work.cc:829
+#: work.cc:790
#, c-format
-msgid "adding %s"
-msgstr "aggiungo â%sâ"
+msgid "renaming %s to %s"
+msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-#: work.cc:817
+#: work.cc:794
#, c-format
-msgid "path '%s' already exists, cannot create"
-msgstr "il percorso â%sâ esiste già : non posso crearlo"
+msgid "adding %s"
+msgstr "aggiungo â%sâ"
-#: work.cc:825
+#: work.cc:826
#, c-format
-msgid "renaming %s to %s"
-msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-
-#: work.cc:861
-#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: work.cc:862
+#: work.cc:827
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "il file â%sâ è una directory "
-#: work.cc:867
+#: work.cc:832
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "i contenuti del file â%sâ sono cambiati, non lo sovrascrivo"
-#: work.cc:868
+#: work.cc:833
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifico â%sâ"
-#: work.cc:922
+#: work.cc:887
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota â%sâ"
-#: work.cc:945
-#: work.cc:959
+#: work.cc:910
+#: work.cc:924
#, c-format
msgid "attach blocked by unversioned path '%s'"
msgstr ""
-#: work.cc:990
+#: work.cc:955
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1154
+#: work.cc:1119
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "la directory â%sâ manca"
-#: work.cc:1159
+#: work.cc:1124
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1172
+#: work.cc:1137
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "il file â%sâ manca"
-#: work.cc:1177
+#: work.cc:1142
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "â%sâ non è un file"
-#: work.cc:1188
+#: work.cc:1153
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4072,92 +4067,92 @@ msgstr ""
" â%s drop --missingâ oppure\n"
" â%s revert --missingâ"
-#: work.cc:1334
+#: work.cc:1299
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "salto â%sâ, non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:1344
+#: work.cc:1309
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
-#: work.cc:1355
+#: work.cc:1320
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "elimino â%sâ dal manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1408
+#: work.cc:1373
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr "la directory di destinazione â%s/â non è versionata (in caso, usare âaddâ)"
-#: work.cc:1411
+#: work.cc:1376
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "la destinazione â%sâ è un file già esistente nella versione attuale"
-#: work.cc:1421
+#: work.cc:1386
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "il percorso vuoto â%sâ non è permesso"
-#: work.cc:1435
+#: work.cc:1400
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1438
+#: work.cc:1403
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1444
+#: work.cc:1409
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1446
+#: work.cc:1411
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1455
+#: work.cc:1420
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ nel manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1483
+#: work.cc:1448
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto"
-#: work.cc:1487
+#: work.cc:1452
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
msgstr "salto â%sâ, esiste già nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1517
+#: work.cc:1482
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1519
+#: work.cc:1484
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1524
+#: work.cc:1489
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ ha un percorso illegale %s"
-#: work.cc:1534
+#: work.cc:1499
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la directory â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1540
+#: work.cc:1505
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "â%sâ è di ostacolo"