# # # patch "po/sv.po" # from [c7fd93f41b87daaa16f54a42a20e36161c7a1b9b] # to [20b990e54ff60944b148783b08edef2f6b1603f4] # ============================================================ --- po/sv.po c7fd93f41b87daaa16f54a42a20e36161c7a1b9b +++ po/sv.po 20b990e54ff60944b148783b08edef2f6b1603f4 @@ -143,12 +143,13 @@ # work set arbetsmängd # workspace arbetskopia (el. kanske arbetskatalog, ibland) # +#: cmd_key_cert.cc:158 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 22:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 06:39+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,8 +200,8 @@ msgstr "visualisera revisionsträdet med #: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118 #: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 #: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575 -#: automate.cc:1624 automate.cc:1684 automate.cc:1743 automate.cc:1769 -#: automate.cc:1792 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:677 +#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767 +#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:676 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335 #: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459 -#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1819 +#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:683 revision.cc:1823 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" @@ -245,12 +246,12 @@ msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 #: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959 #: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331 -#: cmd_list.cc:585 +#: cmd_list.cc:584 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "inga argument behövs" -#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1813 +#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:673 revision.cc:1817 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -269,10 +270,10 @@ msgstr "REVID" msgstr "REVID" #: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 -#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423 -#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:783 -#: cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 cmd_ws_commit.cc:515 -#: cmd_ws_commit.cc:978 commands.cc:412 +#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 +#: cmd_diff_log.cc:423 cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 +#: cmd_merging.cc:783 cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 +#: cmd_ws_commit.cc:527 cmd_ws_commit.cc:990 commands.cc:411 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" @@ -298,17 +299,17 @@ msgstr "NYCKELID LÖSEN" msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "NYCKELID LÖSEN" -#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:41 +#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "nyckeln '%s' finns redan" -#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:44 +#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "skapar nyckelparet '%s'" -#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:46 +#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/" @@ -339,38 +340,33 @@ msgstr "[FILID] INNEHÅLL" msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[FILID] INNEHÅLL" -#: automate.cc:1635 automate.cc:1647 +#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:208 #, c-format -msgid "file version %s already known" -msgstr "filversionen %s är redan känd" - -#: automate.cc:1652 cmd_files.cc:208 -#, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:1681 -msgid "SINGLE-EDGE-DATA" -msgstr "ENKEL-BÅGE-DATA" +#: automate.cc:1674 +msgid "REVISION-DATA" +msgstr "REVISIONS-DATA" -#: automate.cc:1717 +#: automate.cc:1709 #, c-format -msgid "revision %s already present in the database" -msgstr "revisionen %s finns redan i databasen" +msgid "revision %s already present in the database, skipping" +msgstr "revisionen %s finns redan i databasen, hoppar över" -#: automate.cc:1740 +#: automate.cc:1733 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÄRDE" -#: automate.cc:1766 cmd_db.cc:121 +#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:121 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" -#: automate.cc:1789 cmd_db.cc:137 +#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:137 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄN NAMN" -#: automate.cc:1804 +#: automate.cc:1802 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "variabeln finns inte" @@ -405,7 +401,7 @@ msgstr "den beräknade kontrollsumman '% msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "den beräknade kontrollsumman '%s' på certet skiljer sig ifrån '%s'" -#: cert.cc:391 keys.cc:560 +#: cert.cc:391 keys.cc:662 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "nyckelparet '%s' finns inte i katalogen '%s'" @@ -549,8 +545,8 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" #: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113 -#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415 -#: commands.cc:276 +#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:478 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415 +#: commands.cc:275 msgid "informative" msgstr "informativ" @@ -606,7 +602,7 @@ msgstr "" "(ange en revision att se skillnader emot med --revision)" #: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:696 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." @@ -659,8 +655,8 @@ msgstr "enbart en av --last eller --next #: cmd_diff_log.cc:913 #, c-format -msgid "(marked node: %s)" -msgstr "(markerad nod: %s)" +msgid "(Revision: %s)" +msgstr "(Revision: %s)" #: cmd_files.cc:27 msgid "load file contents into db" @@ -800,41 +796,42 @@ msgstr "Synonym för %s" msgid "Alias for %s" msgstr "Synonym för %s" -#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91 -#: cmd_key_cert.cc:112 cmd_key_cert.cc:140 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:202 msgid "key and cert" msgstr "nyckel och cert" -#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 msgid "KEYID" msgstr "NYCKELID" -#: cmd_key_cert.cc:25 +#: cmd_key_cert.cc:31 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar" -#: cmd_key_cert.cc:52 +#: cmd_key_cert.cc:58 msgid "drop a public and private key" msgstr "släng publik och privat nyckel" -#: cmd_key_cert.cc:66 +#: cmd_key_cert.cc:72 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "tar bort den publika nyckeln '%s' ur databasen" -#: cmd_key_cert.cc:76 +#: cmd_key_cert.cc:82 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "tar bort nyckelparet '%s' från nyckellagret" -#: cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:89 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "" "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager eller\n" "databas" -#: cmd_key_cert.cc:86 +#: cmd_key_cert.cc:92 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -843,33 +840,50 @@ msgstr "" "den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager och ingen " "databas angavs" -#: cmd_key_cert.cc:92 +#: cmd_key_cert.cc:98 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "ändra lösen till en privat RSA-nyckel" -#: cmd_key_cert.cc:102 +#: cmd_key_cert.cc:108 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret" -#: cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:115 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "lösen ändrat" -#: cmd_key_cert.cc:112 +#: cmd_key_cert.cc:119 +msgid "[FILENAME]" +msgstr "[FILNAMN]" + +#: cmd_key_cert.cc:120 +msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" +msgstr "exportera din monotonenyckel för att användas med ssh-agent" + +#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:168 +#, c-format +msgid "the key you specified cannot be found" +msgstr "kan inte hitta nyckeln du angav" + +#: cmd_key_cert.cc:159 +msgid "Add your momotone key to ssh-agent" +msgstr "Lägg till din nyckel till ssh-agent" + +#: cmd_key_cert.cc:174 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION CERTNAMN [CERTVÄRDE]" -#: cmd_key_cert.cc:113 +#: cmd_key_cert.cc:175 msgid "create a cert for a revision" msgstr "skapa ett cert för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:141 +#: cmd_key_cert.cc:203 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAMN VÄRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:142 +#: cmd_key_cert.cc:204 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -877,7 +891,7 @@ msgstr "" "kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pålitligt\n" "enligt nuvarande inställningar" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:237 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -892,72 +906,72 @@ msgstr "" "signerades av: %s\n" "skulle det vara: %s" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "trusted" msgstr "pålitligt" -#: cmd_key_cert.cc:184 +#: cmd_key_cert.cc:246 msgid "UNtrusted" msgstr "Opålitligt" -#: cmd_key_cert.cc:188 cmd_key_cert.cc:201 cmd_key_cert.cc:214 -#: cmd_key_cert.cc:229 cmd_ws_commit.cc:209 +#: cmd_key_cert.cc:250 cmd_key_cert.cc:263 cmd_key_cert.cc:276 +#: cmd_key_cert.cc:291 cmd_ws_commit.cc:209 msgid "review" msgstr "granskning" -#: cmd_key_cert.cc:188 +#: cmd_key_cert.cc:250 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION TAGNAMN" -#: cmd_key_cert.cc:189 +#: cmd_key_cert.cc:251 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert på en revision" -#: cmd_key_cert.cc:201 +#: cmd_key_cert.cc:263 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:202 +#: cmd_key_cert.cc:264 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "notera ett testresultat för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:214 cmd_ws_commit.cc:209 +#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:209 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:215 +#: cmd_key_cert.cc:277 msgid "approve of a particular revision" msgstr "godkänn en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:225 +#: cmd_key_cert.cc:287 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch" -#: cmd_key_cert.cc:229 +#: cmd_key_cert.cc:291 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:230 +#: cmd_key_cert.cc:292 msgid "comment on a particular revision" msgstr "kommentera en specifik revision" -#: cmd_key_cert.cc:242 +#: cmd_key_cert.cc:304 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren" -#: cmd_key_cert.cc:247 +#: cmd_key_cert.cc:309 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "tom kommentar" -#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701 +#: cmd_list.cc:66 cmd_list.cc:700 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte i databasen" -#: cmd_list.cc:77 +#: cmd_list.cc:76 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -970,39 +984,39 @@ msgstr "" "Namn : %s\n" "Värde : %s\n" -#: cmd_list.cc:111 +#: cmd_list.cc:110 msgid "ok" msgstr "ok" -#: cmd_list.cc:114 +#: cmd_list.cc:113 msgid "bad" msgstr "felaktig" -#: cmd_list.cc:117 +#: cmd_list.cc:116 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: cmd_list.cc:205 +#: cmd_list.cc:204 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - enbart i %s/" -#: cmd_list.cc:229 +#: cmd_list.cc:228 #, c-format msgid "no keys found" msgstr "hittade inga nycklar" -#: cmd_list.cc:231 +#: cmd_list.cc:230 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "hittade inga nycklar som matchar '%s'" -#: cmd_list.cc:283 +#: cmd_list.cc:282 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "ingen epok i grenen %s" -#: cmd_list.cc:480 +#: cmd_list.cc:479 msgid "" "certs ID\n" "keys [PATTERN]\n" @@ -1028,7 +1042,7 @@ msgstr "" "missing\n" "changed" -#: cmd_list.cc:491 +#: cmd_list.cc:490 msgid "" "show database objects, or the current workspace manifest, \n" "or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" @@ -1064,8 +1078,8 @@ msgstr "" #: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:761 cmd_ws_commit.cc:79 #: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:341 -#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:584 -#: cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:596 +#: cmd_ws_commit.cc:696 msgid "workspace" msgstr "arbetskopia" @@ -1160,9 +1174,9 @@ msgstr "[ihopslagen] %s" msgstr "[ihopslagen] %s" #: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:601 -#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:475 -#: cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:959 cmd_ws_commit.cc:1059 -#: cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:487 +#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:971 cmd_ws_commit.cc:1071 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "tree" msgstr "träd" @@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" #: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:943 -#: cmd_ws_commit.cc:499 +#: cmd_ws_commit.cc:511 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "grenen '%s' är tom" @@ -1725,13 +1739,13 @@ msgid "" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" "will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" "directory will have name PUT_OLD.\n" -"Using --execute is strongly recommended." +"Use of --bookkeep-only is NOT recommended." msgstr "" -"Flytta på rotkatalogen\n" +"flytta på rotkatalogen\n" "när det här kommandot är klart har katalogen som just nu heter NY_ROT\n" "blivit rotkatalogen, och den nuvarande rotkatalogen blivit katalogen\n" "PLACERA_GAMLA.\n" -"Det rekommenderas varmt att använda --execute." +"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only." #: cmd_ws_commit.cc:415 msgid "show status of workspace" @@ -1754,33 +1768,51 @@ msgstr " inga ändringar" #: cmd_ws_commit.cc:453 #, c-format -msgid " dropped %s" -msgstr " slängde %s" +msgid " dropped %s" +msgstr " slängde %s" #: cmd_ws_commit.cc:458 #, c-format msgid "" -" renamed %s\n" -" to %s" +" renamed %s\n" +" to %s" msgstr "" -"bytte namn på %s\n" -" till %s" +" bytte namn på %s\n" +" till %s" #: cmd_ws_commit.cc:463 cmd_ws_commit.cc:467 #, c-format -msgid " added %s" -msgstr " la till %s" +msgid " added %s" +msgstr " la till %s" #: cmd_ws_commit.cc:471 #, c-format -msgid " patched %s" -msgstr " ändrade %s" +msgid " patched %s" +msgstr " ändrade %s" -#: cmd_ws_commit.cc:475 cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:1059 +#: cmd_ws_commit.cc:475 +#, c-format +msgid "" +" set on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" slog på på %s\n" +" attr %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:481 +#, c-format +msgid "" +" unset on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" slog av på %s\n" +" attr %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:487 cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1071 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: cmd_ws_commit.cc:476 +#: cmd_ws_commit.cc:488 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1792,42 +1824,42 @@ msgstr "" "kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n" "ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: cmd_ws_commit.cc:494 cmd_ws_commit.cc:992 +#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1004 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas" -#: cmd_ws_commit.cc:502 cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_ws_commit.cc:514 cmd_ws_commit.cc:1010 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "grenen %s har flera löv:" -#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001 +#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1013 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "välj ett med '%s update -r'" -#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1002 +#: cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: cmd_ws_commit.cc:522 cmd_ws_commit.cc:985 +#: cmd_ws_commit.cc:534 cmd_ws_commit.cc:997 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s" -#: cmd_ws_commit.cc:539 +#: cmd_ws_commit.cc:551 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "du måste ange en målkatalog" -#: cmd_ws_commit.cc:552 +#: cmd_ws_commit.cc:564 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_ws_commit.cc:584 +#: cmd_ws_commit.cc:596 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1837,40 +1869,40 @@ msgstr "" "get SÖKVÄG [ATTR]\n" "drop SÖKVÄG [ATTR]" -#: cmd_ws_commit.cc:585 +#: cmd_ws_commit.cc:597 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut" -#: cmd_ws_commit.cc:601 +#: cmd_ws_commit.cc:613 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:630 +#: cmd_ws_commit.cc:642 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:661 +#: cmd_ws_commit.cc:673 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Inga attribut till '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:672 +#: cmd_ws_commit.cc:684 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:685 +#: cmd_ws_commit.cc:697 msgid "commit workspace to database" msgstr "arkivera arbetskopian i databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:719 +#: cmd_ws_commit.cc:731 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "inga ändringar att arkivera" -#: cmd_ws_commit.cc:736 +#: cmd_ws_commit.cc:748 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1881,12 +1913,12 @@ msgstr "" "'%s' och '%s'.\n" "var god ange en gren för denna arkivering med --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:747 +#: cmd_ws_commit.cc:759 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:756 +#: cmd_ws_commit.cc:768 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1897,37 +1929,37 @@ msgstr "" "kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: cmd_ws_commit.cc:771 +#: cmd_ws_commit.cc:783 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: cmd_ws_commit.cc:793 +#: cmd_ws_commit.cc:805 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:805 +#: cmd_ws_commit.cc:817 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:842 cmd_ws_commit.cc:872 +#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:884 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: cmd_ws_commit.cc:854 +#: cmd_ws_commit.cc:866 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:897 +#: cmd_ws_commit.cc:909 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "arkiverade revisionen %s" -#: cmd_ws_commit.cc:903 +#: cmd_ws_commit.cc:915 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1936,39 +1968,39 @@ msgstr "" "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:937 +#: cmd_ws_commit.cc:949 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)" -#: cmd_ws_commit.cc:943 +#: cmd_ws_commit.cc:955 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: cmd_ws_commit.cc:959 +#: cmd_ws_commit.cc:971 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:960 +#: cmd_ws_commit.cc:972 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "importera den givna katalogens innehåll till den givna grenen" -#: cmd_ws_commit.cc:971 +#: cmd_ws_commit.cc:983 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "du måste ange en katalog att importera" -#: cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_ws_commit.cc:1023 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "importkatalogen '%s' finns inte" -#: cmd_ws_commit.cc:1012 +#: cmd_ws_commit.cc:1024 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "importkatalogen '%s' är en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:1060 +#: cmd_ws_commit.cc:1072 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1976,57 +2008,57 @@ msgstr "" "migrera en arbetskopias metadata till det senaste formatet; nuvarande " "katalog avses om inget annat anges" -#: cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_ws_commit.cc:1085 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "uppdatera inodeprint-cachen" -#: commands.cc:140 commands.cc:242 +#: commands.cc:139 commands.cc:241 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "okänt kommando '%s'" -#: commands.cc:151 +#: commands.cc:150 #, c-format msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:" -#: commands.cc:184 +#: commands.cc:183 msgid "commands:" msgstr "kommandon:" -#: commands.cc:276 +#: commands.cc:275 msgid "command [ARGS...]" msgstr "kommandon [ARGUMENT...]" -#: commands.cc:277 +#: commands.cc:276 msgid "display command help" msgstr "skriv ut hjälptext" -#: commands.cc:419 +#: commands.cc:418 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expanderar valet '%s'" -#: commands.cc:427 +#: commands.cc:426 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "det finns inget som matchar '%s'" -#: commands.cc:434 +#: commands.cc:433 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "expanderar till '%s'" -#: commands.cc:451 +#: commands.cc:450 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:" -#: commands.cc:468 +#: commands.cc:467 msgid "note: " msgstr "obs: " -#: commands.cc:469 +#: commands.cc:468 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -2035,7 +2067,7 @@ msgstr "" "grenen '%s' har mer än ett löv\n" "du kanske borde överväga '%s merge'" -#: commands.cc:484 +#: commands.cc:483 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt" @@ -2342,12 +2374,12 @@ msgstr "databasen är i gott skick" msgid "database is good" msgstr "databasen är i gott skick" -#: database.cc:152 +#: database.cc:151 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "den här databasen har redan listor" -#: database.cc:177 +#: database.cc:176 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -2356,7 +2388,7 @@ msgstr "" "databasen %s saknar cache-data\n" "kör '%s db regenerate_caches' för att göra databasen användbar igen" -#: database.cc:189 +#: database.cc:188 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2375,7 +2407,7 @@ msgstr "" " sedan databasen på nytt.\n" "ursäkta besväret." -#: database.cc:199 +#: database.cc:198 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2386,28 +2418,28 @@ msgstr "" "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:485 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 +#: database.cc:484 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: database.cc:486 +#: database.cc:485 msgid "sqlite error: " msgstr "sqlite-fel: " -#: database.cc:510 +#: database.cc:509 msgid "not set" msgstr "ej tilldelat " -#: database.cc:523 +#: database.cc:522 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (är inte en monotonedatabas)" -#: database.cc:571 database.cc:602 database.cc:1044 database.cc:1064 +#: database.cc:570 database.cc:601 database.cc:1043 database.cc:1063 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:621 +#: database.cc:620 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2460,57 +2492,57 @@ msgstr "" " sidstorlek : %s\n" " cachestorlek : %s" -#: database.cc:666 +#: database.cc:665 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "databasens schemaversion: %s" -#: database.cc:754 +#: database.cc:753 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s" -#: database.cc:760 +#: database.cc:759 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:826 +#: database.cc:825 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "inget resultat med databasfråga: %s" -#: database.cc:844 +#: database.cc:843 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:2243 +#: database.cc:2253 #, c-format msgid "another key with name '%s' already exists" msgstr "det finns redan en annan nyckel med namnet '%s'" -#: database.cc:3261 +#: database.cc:3271 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:3269 +#: database.cc:3279 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:3270 +#: database.cc:3280 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:3277 +#: database.cc:3287 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "databasen %s finns redan" -#: database.cc:3282 +#: database.cc:3292 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2521,22 +2553,22 @@ msgstr "" "databasen '%s'\n" "avbryter skapandet av databasen" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:613 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian" -#: diff_patch.cc:615 +#: diff_patch.cc:614 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil" -#: diff_patch.cc:619 +#: diff_patch.cc:618 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes" -#: diff_patch.cc:744 +#: diff_patch.cc:743 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2551,7 +2583,7 @@ msgstr "" "[ höger] %s\n" "[ihopslagen] %s" -#: file_io.cc:194 file_io.cc:201 +#: file_io.cc:205 file_io.cc:212 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2560,7 +2592,7 @@ msgstr "" "kunde inte skapa katalogen '%s'\n" "det är en fil" -#: file_io.cc:196 +#: file_io.cc:207 #, c-format msgid "" "could not create directory '%s'\n" @@ -2569,17 +2601,17 @@ msgstr "" "kunde inte skapa katalogen '%s'\n" "%s" -#: file_io.cc:200 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "kunde inte skapa katalogen '%s'" -#: file_io.cc:213 +#: file_io.cc:224 #, c-format msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" msgstr "misslyckades med att skapa katalogen '%s' för '%s'" -#: file_io.cc:227 +#: file_io.cc:238 #, c-format msgid "" "could not remove '%s'\n" @@ -2588,155 +2620,178 @@ msgstr "" "kunde inte ta bort '%s'\n" "%s" -#: file_io.cc:237 +#: file_io.cc:248 #, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "filen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:238 +#: file_io.cc:249 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "filen att ta bort, '%s', är inte en fil, den är en katalog" -#: file_io.cc:246 +#: file_io.cc:257 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:247 +#: file_io.cc:258 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är inte en katalog, det är en fil" -#: file_io.cc:254 +#: file_io.cc:265 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "objektet att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:262 +#: file_io.cc:273 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:263 +#: file_io.cc:274 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är en fil" -#: file_io.cc:272 +#: file_io.cc:283 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "källfilen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:273 +#: file_io.cc:284 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "källfilen att ge nytt namn, '%s', är en katalog -- programfel i monotone?" -#: file_io.cc:276 file_io.cc:289 +#: file_io.cc:287 file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "målfilen, '%s', finns redan" -#: file_io.cc:285 +#: file_io.cc:296 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "källkatalogen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:286 +#: file_io.cc:297 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "källkatalogen att ge nytt namn, '%s', är en fil -- programfel i monotone?" -#: file_io.cc:300 +#: file_io.cc:311 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "källsökvägen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:315 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "filen %s finns inte" -#: file_io.cc:316 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "file %s kan inte läsas som data; den är en katalog" -#: file_io.cc:320 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "kan inte öppna filen %s för läsning" -#: file_io.cc:359 +#: file_io.cc:371 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kan inte läsa från stdin mer än en gång" -#: file_io.cc:390 +#: file_io.cc:402 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "filen %s kan inte skrivas över som data; den är en katalog" -#: file_io.cc:398 +#: file_io.cc:410 #, c-format msgid "cannot open file %s for writing" msgstr "kan inte öppna filen %s för skrivning" -#: file_io.cc:455 +#: file_io.cc:467 #, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes" -#: file_io.cc:542 work.cc:1272 +#: file_io.cc:554 work.cc:1272 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'" -#: file_io.cc:566 +#: file_io.cc:578 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog." -#: keys.cc:102 +#: keys.cc:105 #, c-format msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "fick tomt lösen från lua-rutinen get_passphrase()" -#: keys.cc:118 +#: keys.cc:121 #, c-format -msgid "empty passphrase not allowed" -msgstr "tomt lösen ej tillåtet" - -#: keys.cc:125 -#, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "bekräfta lösen för nyckelidentitet [%s]:" -#: keys.cc:130 +#: keys.cc:128 #, c-format -msgid "empty passphrases not allowed, try again" -msgstr "tomt lösen ej tillåtet, försök igen" +msgid "passphrases do not match, try again" +msgstr "lösen stämmer inte, försök igen" -#: keys.cc:131 keys.cc:138 +#: keys.cc:129 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "för många misslyckade försök" -#: keys.cc:137 +#: keys.cc:367 #, c-format -msgid "passphrases do not match, try again" -msgstr "lösen stämmer inte, försök igen" +msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" +msgstr "--ssh-sign måste ha ett argument ['yes', 'no', 'only' eller 'check']" -#: keys.cc:144 +#: keys.cc:372 #, c-format -msgid "no passphrase given" -msgstr "inget lösen givet" +msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" +msgstr "--ssh-sign måste sättas till 'yes', 'no', 'only' eller 'check'" -#: keys.cc:570 +#: keys.cc:380 #, c-format +msgid "" +"You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to " +"be running." +msgstr "Du har valt att enbart signera med hjälp av ssh-agent, men den tycks inte vara igång." + +#: keys.cc:425 +#, c-format +msgid "You don't seem to have your monotone key imported " +msgstr "Du verkar inte ha importerat din monotonenyckel " + +#: keys.cc:472 +#, c-format +msgid "" +"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n" +"ssh signature : %s\n" +"monotone signature: %s" +msgstr "" +"make_signature: sshsignatur (%i) != monotonesignatur (%i)\n" +"sshsignatur : %s\n" +"monotonesignatur: %s" + +#: keys.cc:487 +#, c-format +msgid "make_signature: signature is not valid" +msgstr "make_signature: signaturen är ogiltig" + +#: keys.cc:672 +#, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" @@ -2750,7 +2805,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte" msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1528 +#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1560 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" @@ -2780,26 +2835,26 @@ msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer inte, %s förväntad" -#: monotone.cc:273 +#: monotone.cc:272 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR...] kommando [ARGUMENT...]" -#: monotone.cc:281 +#: monotone.cc:280 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Specifika flaggor för '%s %s':" -#: monotone.cc:305 +#: monotone.cc:304 msgid "error: memory exhausted" msgstr "fel: slut på minnet" -#: mt_version.cc:36 +#: mt_version.cc:35 #, c-format msgid "%s (base revision: %s)" msgstr "%s (grundrevision: %s)" -#: mt_version.cc:56 +#: mt_version.cc:55 #, c-format msgid "" "Running on : %s\n" @@ -3303,7 +3358,7 @@ msgstr "blockstorlek för utdata från \ msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output" msgstr "blockstorlek för utdata från \"automate stdio\", i antal byte" -#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360 +#: options_list.hh:32 options_list.hh:325 options_list.hh:368 #, c-format msgid "cannot be zero or negative" msgstr "får ej vara noll eller negativt" @@ -3394,203 +3449,209 @@ msgstr "utelämna allt som matchar argum msgstr "utelämna allt som matchar argumentet" #: options_list.hh:253 -msgid "perform the associated file operation" -msgstr "genomför den tillhörande operationen på filen/filerna" +msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem" +msgstr "uppdatera enbart monotones interna administration, inte arbetskopian i övrigt" #: options_list.hh:261 +msgid "" +"sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force " +"monotone to sign, 'check' to sign with both and compare" +msgstr "signera med ssh-agent, 'yes' för att signera med ssh om nyckeln finns, 'no' för att tvinga monotone att signera, 'check' för att signera med båda och jämföra" + +#: options_list.hh:269 msgid "print detailed version number, then exit" msgstr "skriv ut detaljerad versionsinformation och avsluta sedan omedelbart" -#: options_list.hh:268 +#: options_list.hh:276 msgid "display help message" msgstr "skriv ut extra hjälptext" -#: options_list.hh:277 +#: options_list.hh:285 msgid "include anything described by its argument" msgstr "ta med allt allt som matchar argumentet" -#: options_list.hh:285 +#: options_list.hh:293 msgid "set key for signatures" msgstr "ange nyckel att signera med" -#: options_list.hh:293 +#: options_list.hh:301 msgid "set location of key store" msgstr "ange i vilken katalog nycklarna finns" -#: options_list.hh:302 +#: options_list.hh:310 msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything" msgstr "skicka med angiven nyckel även om den inte använts för att signera" -#: options_list.hh:312 +#: options_list.hh:320 msgid "limit log output to the last number of entries" msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster bakåt i tiden" -#: options_list.hh:321 +#: options_list.hh:329 msgid "file to write the log to" msgstr "fil att skriva ut loggen till" -#: options_list.hh:332 +#: options_list.hh:340 msgid "set commit changelog message" msgstr "ange loggmeddelandet för arkivering" -#: options_list.hh:339 +#: options_list.hh:347 msgid "set filename containing commit changelog message" msgstr "ange filnamnet som innehåller loggmeddelandet för arkivering" -#: options_list.hh:347 +#: options_list.hh:355 msgid "perform the operations for files missing from workspace" msgstr "genomför operationen på filer som saknas i arbetskatalogen" -#: options_list.hh:355 +#: options_list.hh:363 msgid "limit log output to the next number of entries" msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster framåt i tiden" -#: options_list.hh:365 +#: options_list.hh:373 msgid "exclude files when printing logs" msgstr "" "ta ej med vilka filer som lagts till, tagits bort eller ändrats i loggen" -#: options_list.hh:373 +#: options_list.hh:381 msgid "do not use ASCII graph to display ancestry" msgstr "använd inte en ASCIIgraf för att visualisera föräldraskapet" -#: options_list.hh:381 +#: options_list.hh:389 msgid "do not ignore any files" msgstr "ignorera inga filer" -#: options_list.hh:389 +#: options_list.hh:397 msgid "exclude merges when printing logs" msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen" -#: options_list.hh:397 +#: options_list.hh:405 msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files" msgstr "använd inte ~/.monotone/monotonerc eller _MTN/monotonerc" -#: options_list.hh:405 +#: options_list.hh:413 msgid "do not load standard lua hooks" msgstr "använd inte standard-lua-rutinerna" -#: options_list.hh:413 +#: options_list.hh:421 msgid "record process id of server" msgstr "spara serverns process-ID i denna fil" -#: options_list.hh:421 +#: options_list.hh:429 msgid "suppress verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:431 +#: options_list.hh:439 msgid "load extra rc file" msgstr "använd denna lua-fil" -#: options_list.hh:439 +#: options_list.hh:447 msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages" msgstr "skriv inte ut varningar eller informations- eller förloppsmeddelanden" -#: options_list.hh:449 +#: options_list.hh:457 msgid "also operate on the contents of any listed directories" msgstr "ta även med innehållet för varje listad katalog" -#: options_list.hh:458 +#: options_list.hh:466 msgid "select revision id for operation" msgstr "ange den revision som operationen ska utföras på" -#: options_list.hh:466 +#: options_list.hh:474 msgid "limit search for workspace to specified root" msgstr "begränsa sökningen efter arbetskopian till denna katalog" -#: options_list.hh:474 +#: options_list.hh:482 msgid "use the current arguments as the future default" msgstr "använd de givna argumenten som framtida standardvärden" -#: options_list.hh:482 +#: options_list.hh:490 msgid "set ticker style (count|dot|none)" msgstr "sätt stilen för förloppsinformationen (count|dot|none)" -#: options_list.hh:493 +#: options_list.hh:501 #, c-format msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'" msgstr "argumentet måste vara 'none', 'dot' eller 'count'" -#: options_list.hh:497 +#: options_list.hh:505 msgid "revision(s) to start logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska börja" -#: options_list.hh:504 +#: options_list.hh:512 msgid "revision(s) to stop logging at" msgstr "revision(er) där loggen ska sluta" -#: options_list.hh:512 +#: options_list.hh:520 msgid "perform the operations for unknown files from workspace" msgstr "genomför operationen på okända filer i arbetskatalogen" -#: options_list.hh:521 +#: options_list.hh:529 msgid "verbose completion output" msgstr "ge utförlig information" -#: options_list.hh:529 +#: options_list.hh:537 msgid "print version number, then exit" msgstr "skriv ut versionsnumret och avsluta sedan omedelbart" -#: options_list.hh:537 +#: options_list.hh:545 msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil" -#: packet.cc:106 +#: packet.cc:105 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen" -#: packet.cc:107 +#: packet.cc:106 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'" -#: packet.cc:138 +#: packet.cc:137 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "saknar nödvändig revision '%s'" -#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174 +#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "slänger revisionen '%s'" -#: packet.cc:149 +#: packet.cc:148 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "saknar nödvändig fil '%s'" -#: packet.cc:164 +#: packet.cc:163 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'" -#: packet.cc:172 +#: packet.cc:171 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'" -#: packet.cc:200 +#: packet.cc:199 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen" -#: packet.cc:202 +#: packet.cc:201 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "slänger cert" -#: packet.cc:225 +#: packet.cc:224 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen" -#: packet.cc:349 +#: packet.cc:348 #, c-format msgid "malformed packet" msgstr "otydbart paket" -#: packet.cc:449 +#: packet.cc:448 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "okänd pakettyp: '%s'" @@ -3670,53 +3731,53 @@ msgstr[1] "%d okända sökvägar" msgstr[0] "%d okänd sökväg" msgstr[1] "%d okända sökvägar" -#: revision.cc:736 +#: revision.cc:740 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "" "kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med två föräldrar" -#: revision.cc:955 +#: revision.cc:959 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "letar efter felaktiga ihopslagningsbågar" -#: revision.cc:997 +#: revision.cc:1001 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimerar bort onödig båge %d -> %d" -#: revision.cc:1006 +#: revision.cc:1010 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "misslyckades med att ta bort bågen %d -> %d" -#: revision.cc:1017 +#: revision.cc:1021 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "bygger om %d noder" -#: revision.cc:1222 +#: revision.cc:1226 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Sökvägen %s tillagd till listan mer än en gång" -#: revision.cc:1235 +#: revision.cc:1239 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "Katalogen %s kan inte läggas till, det finns en fil i vägen" -#: revision.cc:1246 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "Filen %s kan inte läggas till, det finns en katalog i vägen" -#: revision.cc:1249 +#: revision.cc:1253 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Sökvägen %s tillagd två gånger med olika innehåll" -#: revision.cc:1536 +#: revision.cc:1540 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3731,36 +3792,36 @@ msgstr "" "attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n" "det på)" -#: revision.cc:1649 +#: revision.cc:1653 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil" -#: revision.cc:1704 +#: revision.cc:1708 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert" -#: revision.cc:1782 +#: revision.cc:1786 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "återskapar cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1794 +#: revision.cc:1798 msgid "regenerated" msgstr "omgjorda" -#: revision.cc:1810 +#: revision.cc:1814 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1822 +#: revision.cc:1826 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "cachade höjder: %s" -#: revision.cc:1905 +#: revision.cc:1909 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4259,111 +4320,128 @@ msgstr "" " '%s drop --missing' eller\n" " '%s revert --missing'" -#: work.cc:1323 +#: work.cc:1340 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande" -#: work.cc:1333 +#: work.cc:1350 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom" -#: work.cc:1344 +#: work.cc:1368 #, c-format +msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" +msgstr "katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt" + +#: work.cc:1378 +#, c-format +msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" +msgstr "filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt" + +#: work.cc:1381 +#, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest" -#: work.cc:1390 +#: work.cc:1422 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad" -#: work.cc:1392 +#: work.cc:1424 #, c-format msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" msgstr "målet %s finns redan som en katalog som inte är versionshanterad" -#: work.cc:1400 +#: work.cc:1432 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "" "målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)" -#: work.cc:1403 +#: work.cc:1435 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision" -#: work.cc:1413 +#: work.cc:1445 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "tom sökväg %s ej tillåten" -#: work.cc:1427 +#: work.cc:1459 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1430 +#: work.cc:1462 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest" -#: work.cc:1436 +#: work.cc:1468 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest" -#: work.cc:1438 +#: work.cc:1470 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog" -#: work.cc:1447 +#: work.cc:1479 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest" -#: work.cc:1475 +#: work.cc:1507 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian" -#: work.cc:1479 +#: work.cc:1511 #, c-format -msgid "destination %s already exists in workspace, skipping" -msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian" +msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" +msgstr "byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i arbetskopian" -#: work.cc:1508 +#: work.cc:1515 #, c-format +msgid "" +"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination " +"does" +msgstr "kommer inte att genomföra namnbytet %s -> %s fysiskt, för källan finns inte och målet finns" + +#: work.cc:1540 +#, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller " "finns inte" -#: work.cc:1510 +#: work.cc:1542 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog" -#: work.cc:1515 +#: work.cc:1547 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "" "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s" -#: work.cc:1525 +#: work.cc:1557 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte" -#: work.cc:1531 +#: work.cc:1563 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "'%s' är i vägen" -#: work.cc:1571 +#: work.cc:1603 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -4451,6 +4529,27 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary." msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt format, ingen migrering behövs." +#~ msgid "file version %s already known" +#~ msgstr "filversionen %s är redan känd" + +#~ msgid "SINGLE-EDGE-DATA" +#~ msgstr "ENKEL-BÅGE-DATA" + +#~ msgid "(marked node: %s)" +#~ msgstr "(markerad nod: %s)" + +#~ msgid "empty passphrase not allowed" +#~ msgstr "tomt lösen ej tillåtet" + +#~ msgid "empty passphrases not allowed, try again" +#~ msgstr "tomt lösen ej tillåtet, försök igen" + +#~ msgid "no passphrase given" +#~ msgstr "inget lösen givet" + +#~ msgid "perform the associated file operation" +#~ msgstr "genomför den tillhörande operationen på filen/filerna" + #~ msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time" #~ msgstr "kan inte använda '--unknown' och '--recursive' samtidigt"