#
#
# patch "po/sv.po"
# from [c7fd93f41b87daaa16f54a42a20e36161c7a1b9b]
# to [20b990e54ff60944b148783b08edef2f6b1603f4]
#
============================================================
--- po/sv.po c7fd93f41b87daaa16f54a42a20e36161c7a1b9b
+++ po/sv.po 20b990e54ff60944b148783b08edef2f6b1603f4
@@ -143,12 +143,13 @@
# work set arbetsmängd
# workspace arbetskopia (el. kanske arbetskatalog, ibland)
#
+#: cmd_key_cert.cc:158
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-27 22:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 06:39+0100\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -199,8 +200,8 @@ msgstr "visualisera revisionsträdet med
#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118
#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318
#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575
-#: automate.cc:1624 automate.cc:1684 automate.cc:1743 automate.cc:1769
-#: automate.cc:1792 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:677
+#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767
+#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:281 cmd_files.cc:304 cmd_list.cc:676
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335
#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459
-#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1819
+#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:683 revision.cc:1823
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s"
@@ -245,12 +246,12 @@ msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2
#: automate.cc:403 automate.cc:491 automate.cc:716 automate.cc:959
#: automate.cc:983 automate.cc:1269 cmd_automate.cc:77 cmd_automate.cc:331
-#: cmd_list.cc:585
+#: cmd_list.cc:584
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "inga argument behövs"
-#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1813
+#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:673 revision.cc:1817
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -269,10 +270,10 @@ msgstr "REVID"
msgstr "REVID"
#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183
-#: cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421 cmd_diff_log.cc:423
-#: cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181 cmd_merging.cc:783
-#: cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801 cmd_ws_commit.cc:515
-#: cmd_ws_commit.cc:978 commands.cc:412
+#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:34 cmd_diff_log.cc:394 cmd_diff_log.cc:421
+#: cmd_diff_log.cc:423 cmd_files.cc:164 cmd_files.cc:220 cmd_merging.cc:181
+#: cmd_merging.cc:783 cmd_merging.cc:798 cmd_merging.cc:801
+#: cmd_ws_commit.cc:527 cmd_ws_commit.cc:990 commands.cc:411
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
@@ -298,17 +299,17 @@ msgstr "NYCKELID LÃSEN"
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "NYCKELID LÃSEN"
-#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:41
+#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "nyckeln '%s' finns redan"
-#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:44
+#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "skapar nyckelparet '%s'"
-#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:46
+#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/"
@@ -339,38 +340,33 @@ msgstr "[FILID] INNEHÃ
LL"
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[FILID] INNEHÃ
LL"
-#: automate.cc:1635 automate.cc:1647
+#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:208
#, c-format
-msgid "file version %s already known"
-msgstr "filversionen %s är redan känd"
-
-#: automate.cc:1652 cmd_files.cc:208
-#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:1681
-msgid "SINGLE-EDGE-DATA"
-msgstr "ENKEL-BÃ
GE-DATA"
+#: automate.cc:1674
+msgid "REVISION-DATA"
+msgstr "REVISIONS-DATA"
-#: automate.cc:1717
+#: automate.cc:1709
#, c-format
-msgid "revision %s already present in the database"
-msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
+msgid "revision %s already present in the database, skipping"
+msgstr "revisionen %s finns redan i databasen, hoppar över"
-#: automate.cc:1740
+#: automate.cc:1733
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÃRDE"
-#: automate.cc:1766 cmd_db.cc:121
+#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:121
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: automate.cc:1789 cmd_db.cc:137
+#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:137
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃN NAMN"
-#: automate.cc:1804
+#: automate.cc:1802
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "variabeln finns inte"
@@ -405,7 +401,7 @@ msgstr "den beräknade kontrollsumman '%
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "den beräknade kontrollsumman '%s' på certet skiljer sig ifrån '%s'"
-#: cert.cc:391 keys.cc:560
+#: cert.cc:391 keys.cc:662
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "nyckelparet '%s' finns inte i katalogen '%s'"
@@ -549,8 +545,8 @@ msgstr "det finns inga variabler med nam
msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s"
#: cmd_db.cc:154 cmd_diff_log.cc:469 cmd_diff_log.cc:598 cmd_files.cc:113
-#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415
-#: commands.cc:276
+#: cmd_files.cc:243 cmd_list.cc:478 cmd_merging.cc:720 cmd_ws_commit.cc:415
+#: commands.cc:275
msgid "informative"
msgstr "informativ"
@@ -606,7 +602,7 @@ msgstr ""
"(ange en revision att se skillnader emot med --revision)"
#: cmd_diff_log.cc:469 cmd_ws_commit.cc:79 cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:341 cmd_ws_commit.cc:415 cmd_ws_commit.cc:696
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
@@ -659,8 +655,8 @@ msgstr "enbart en av --last eller --next
#: cmd_diff_log.cc:913
#, c-format
-msgid "(marked node: %s)"
-msgstr "(markerad nod: %s)"
+msgid "(Revision: %s)"
+msgstr "(Revision: %s)"
#: cmd_files.cc:27
msgid "load file contents into db"
@@ -800,41 +796,42 @@ msgstr "Synonym för %s"
msgid "Alias for %s"
msgstr "Synonym för %s"
-#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91
-#: cmd_key_cert.cc:112 cmd_key_cert.cc:140
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:174
+#: cmd_key_cert.cc:202
msgid "key and cert"
msgstr "nyckel och cert"
-#: cmd_key_cert.cc:25 cmd_key_cert.cc:51 cmd_key_cert.cc:91
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
msgid "KEYID"
msgstr "NYCKELID"
-#: cmd_key_cert.cc:25
+#: cmd_key_cert.cc:31
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar"
-#: cmd_key_cert.cc:52
+#: cmd_key_cert.cc:58
msgid "drop a public and private key"
msgstr "släng publik och privat nyckel"
-#: cmd_key_cert.cc:66
+#: cmd_key_cert.cc:72
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "tar bort den publika nyckeln '%s' ur databasen"
-#: cmd_key_cert.cc:76
+#: cmd_key_cert.cc:82
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "tar bort nyckelparet '%s' från nyckellagret"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:89
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr ""
"den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager eller\n"
"databas"
-#: cmd_key_cert.cc:86
+#: cmd_key_cert.cc:92
#, c-format
msgid ""
"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was "
@@ -843,33 +840,50 @@ msgstr ""
"den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager och ingen "
"databas angavs"
-#: cmd_key_cert.cc:92
+#: cmd_key_cert.cc:98
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "ändra lösen till en privat RSA-nyckel"
-#: cmd_key_cert.cc:102
+#: cmd_key_cert.cc:108
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:115
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "lösen ändrat"
-#: cmd_key_cert.cc:112
+#: cmd_key_cert.cc:119
+msgid "[FILENAME]"
+msgstr "[FILNAMN]"
+
+#: cmd_key_cert.cc:120
+msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
+msgstr "exportera din monotonenyckel för att användas med ssh-agent"
+
+#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:168
+#, c-format
+msgid "the key you specified cannot be found"
+msgstr "kan inte hitta nyckeln du angav"
+
+#: cmd_key_cert.cc:159
+msgid "Add your momotone key to ssh-agent"
+msgstr "Lägg till din nyckel till ssh-agent"
+
+#: cmd_key_cert.cc:174
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISION CERTNAMN [CERTVÃRDE]"
-#: cmd_key_cert.cc:113
+#: cmd_key_cert.cc:175
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "skapa ett cert för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:141
+#: cmd_key_cert.cc:203
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISION NAMN VÃRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]"
-#: cmd_key_cert.cc:142
+#: cmd_key_cert.cc:204
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -877,7 +891,7 @@ msgstr ""
"kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pålitligt\n"
"enligt nuvarande inställningar"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:237
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -892,72 +906,72 @@ msgstr ""
"signerades av: %s\n"
"skulle det vara: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "trusted"
msgstr "pålitligt"
-#: cmd_key_cert.cc:184
+#: cmd_key_cert.cc:246
msgid "UNtrusted"
msgstr "Opålitligt"
-#: cmd_key_cert.cc:188 cmd_key_cert.cc:201 cmd_key_cert.cc:214
-#: cmd_key_cert.cc:229 cmd_ws_commit.cc:209
+#: cmd_key_cert.cc:250 cmd_key_cert.cc:263 cmd_key_cert.cc:276
+#: cmd_key_cert.cc:291 cmd_ws_commit.cc:209
msgid "review"
msgstr "granskning"
-#: cmd_key_cert.cc:188
+#: cmd_key_cert.cc:250
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISION TAGNAMN"
-#: cmd_key_cert.cc:189
+#: cmd_key_cert.cc:251
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert på en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:201
+#: cmd_key_cert.cc:263
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:202
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "notera ett testresultat för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:214 cmd_ws_commit.cc:209
+#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:209
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
-#: cmd_key_cert.cc:215
+#: cmd_key_cert.cc:277
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "godkänn en specifik revision"
-#: cmd_key_cert.cc:225
+#: cmd_key_cert.cc:287
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch"
-#: cmd_key_cert.cc:229
+#: cmd_key_cert.cc:291
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISION [KOMMENTAR]"
-#: cmd_key_cert.cc:230
+#: cmd_key_cert.cc:292
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "kommentera en specifik revision"
-#: cmd_key_cert.cc:242
+#: cmd_key_cert.cc:304
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren"
-#: cmd_key_cert.cc:247
+#: cmd_key_cert.cc:309
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "tom kommentar"
-#: cmd_list.cc:67 cmd_list.cc:701
+#: cmd_list.cc:66 cmd_list.cc:700
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte i databasen"
-#: cmd_list.cc:77
+#: cmd_list.cc:76
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -970,39 +984,39 @@ msgstr ""
"Namn : %s\n"
"Värde : %s\n"
-#: cmd_list.cc:111
+#: cmd_list.cc:110
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: cmd_list.cc:114
+#: cmd_list.cc:113
msgid "bad"
msgstr "felaktig"
-#: cmd_list.cc:117
+#: cmd_list.cc:116
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: cmd_list.cc:205
+#: cmd_list.cc:204
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - enbart i %s/"
-#: cmd_list.cc:229
+#: cmd_list.cc:228
#, c-format
msgid "no keys found"
msgstr "hittade inga nycklar"
-#: cmd_list.cc:231
+#: cmd_list.cc:230
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'"
msgstr "hittade inga nycklar som matchar '%s'"
-#: cmd_list.cc:283
+#: cmd_list.cc:282
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "ingen epok i grenen %s"
-#: cmd_list.cc:480
+#: cmd_list.cc:479
msgid ""
"certs ID\n"
"keys [PATTERN]\n"
@@ -1028,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"missing\n"
"changed"
-#: cmd_list.cc:491
+#: cmd_list.cc:490
msgid ""
"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
@@ -1064,8 +1078,8 @@ msgstr ""
#: cmd_merging.cc:126 cmd_merging.cc:761 cmd_ws_commit.cc:79
#: cmd_ws_commit.cc:264 cmd_ws_commit.cc:308 cmd_ws_commit.cc:341
-#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:584
-#: cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:371 cmd_ws_commit.cc:396 cmd_ws_commit.cc:596
+#: cmd_ws_commit.cc:696
msgid "workspace"
msgstr "arbetskopia"
@@ -1160,9 +1174,9 @@ msgstr "[ihopslagen] %s"
msgstr "[ihopslagen] %s"
#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:601
-#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:475
-#: cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:959 cmd_ws_commit.cc:1059
-#: cmd_ws_commit.cc:1073
+#: cmd_merging.cc:694 cmd_merging.cc:930 cmd_ws_commit.cc:487
+#: cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:971 cmd_ws_commit.cc:1071
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "tree"
msgstr "träd"
@@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:943
-#: cmd_ws_commit.cc:499
+#: cmd_ws_commit.cc:511
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "grenen '%s' är tom"
@@ -1725,13 +1739,13 @@ msgid ""
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
"directory will have name PUT_OLD.\n"
-"Using --execute is strongly recommended."
+"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
-"Flytta på rotkatalogen\n"
+"flytta på rotkatalogen\n"
"när det här kommandot är klart har katalogen som just nu heter NY_ROT\n"
"blivit rotkatalogen, och den nuvarande rotkatalogen blivit katalogen\n"
"PLACERA_GAMLA.\n"
-"Det rekommenderas varmt att använda --execute."
+"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only."
#: cmd_ws_commit.cc:415
msgid "show status of workspace"
@@ -1754,33 +1768,51 @@ msgstr " inga ändringar"
#: cmd_ws_commit.cc:453
#, c-format
-msgid " dropped %s"
-msgstr " slängde %s"
+msgid " dropped %s"
+msgstr " slängde %s"
#: cmd_ws_commit.cc:458
#, c-format
msgid ""
-" renamed %s\n"
-" to %s"
+" renamed %s\n"
+" to %s"
msgstr ""
-"bytte namn på %s\n"
-" till %s"
+" bytte namn på %s\n"
+" till %s"
#: cmd_ws_commit.cc:463 cmd_ws_commit.cc:467
#, c-format
-msgid " added %s"
-msgstr " la till %s"
+msgid " added %s"
+msgstr " la till %s"
#: cmd_ws_commit.cc:471
#, c-format
-msgid " patched %s"
-msgstr " ändrade %s"
+msgid " patched %s"
+msgstr " ändrade %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:475 cmd_ws_commit.cc:936 cmd_ws_commit.cc:1059
+#: cmd_ws_commit.cc:475
+#, c-format
+msgid ""
+" set on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" slog på på %s\n"
+" attr %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:481
+#, c-format
+msgid ""
+" unset on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" slog av på %s\n"
+" attr %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:487 cmd_ws_commit.cc:948 cmd_ws_commit.cc:1071
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: cmd_ws_commit.cc:476
+#: cmd_ws_commit.cc:488
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1792,42 +1824,42 @@ msgstr ""
"kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n"
"ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_ws_commit.cc:494 cmd_ws_commit.cc:992
+#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1004
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_ws_commit.cc:502 cmd_ws_commit.cc:998
+#: cmd_ws_commit.cc:514 cmd_ws_commit.cc:1010
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1001
+#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1013
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1002
+#: cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_ws_commit.cc:522 cmd_ws_commit.cc:985
+#: cmd_ws_commit.cc:534 cmd_ws_commit.cc:997
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:539
+#: cmd_ws_commit.cc:551
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "du måste ange en målkatalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:552
+#: cmd_ws_commit.cc:564
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:584
+#: cmd_ws_commit.cc:596
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1837,40 +1869,40 @@ msgstr ""
"get SÃKVÃG [ATTR]\n"
"drop SÃKVÃG [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:585
+#: cmd_ws_commit.cc:597
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:601
+#: cmd_ws_commit.cc:613
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:630
+#: cmd_ws_commit.cc:642
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:661
+#: cmd_ws_commit.cc:673
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Inga attribut till '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:672
+#: cmd_ws_commit.cc:684
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:685
+#: cmd_ws_commit.cc:697
msgid "commit workspace to database"
msgstr "arkivera arbetskopian i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:719
+#: cmd_ws_commit.cc:731
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:736
+#: cmd_ws_commit.cc:748
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1881,12 +1913,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:747
+#: cmd_ws_commit.cc:759
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:756
+#: cmd_ws_commit.cc:768
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1897,37 +1929,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:771
+#: cmd_ws_commit.cc:783
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:793
+#: cmd_ws_commit.cc:805
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:805
+#: cmd_ws_commit.cc:817
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:842 cmd_ws_commit.cc:872
+#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:884
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:854
+#: cmd_ws_commit.cc:866
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:897
+#: cmd_ws_commit.cc:909
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:903
+#: cmd_ws_commit.cc:915
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1936,39 +1968,39 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:937
+#: cmd_ws_commit.cc:949
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)"
-#: cmd_ws_commit.cc:943
+#: cmd_ws_commit.cc:955
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:959
+#: cmd_ws_commit.cc:971
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:960
+#: cmd_ws_commit.cc:972
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr "importera den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:971
+#: cmd_ws_commit.cc:983
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_ws_commit.cc:1023
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1012
+#: cmd_ws_commit.cc:1024
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1060
+#: cmd_ws_commit.cc:1072
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1976,57 +2008,57 @@ msgstr ""
"migrera en arbetskopias metadata till det senaste formatet; nuvarande "
"katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1073
+#: cmd_ws_commit.cc:1085
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "uppdatera inodeprint-cachen"
-#: commands.cc:140 commands.cc:242
+#: commands.cc:139 commands.cc:241
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "okänt kommando '%s'"
-#: commands.cc:151
+#: commands.cc:150
#, c-format
msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:"
-#: commands.cc:184
+#: commands.cc:183
msgid "commands:"
msgstr "kommandon:"
-#: commands.cc:276
+#: commands.cc:275
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "kommandon [ARGUMENT...]"
-#: commands.cc:277
+#: commands.cc:276
msgid "display command help"
msgstr "skriv ut hjälptext"
-#: commands.cc:419
+#: commands.cc:418
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "expanderar valet '%s'"
-#: commands.cc:427
+#: commands.cc:426
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "det finns inget som matchar '%s'"
-#: commands.cc:434
+#: commands.cc:433
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "expanderar till '%s'"
-#: commands.cc:451
+#: commands.cc:450
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:"
-#: commands.cc:468
+#: commands.cc:467
msgid "note: "
msgstr "obs: "
-#: commands.cc:469
+#: commands.cc:468
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -2035,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"grenen '%s' har mer än ett löv\n"
"du kanske borde överväga '%s merge'"
-#: commands.cc:484
+#: commands.cc:483
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt"
@@ -2342,12 +2374,12 @@ msgstr "databasen är i gott skick"
msgid "database is good"
msgstr "databasen är i gott skick"
-#: database.cc:152
+#: database.cc:151
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "den här databasen har redan listor"
-#: database.cc:177
+#: database.cc:176
#, c-format
msgid ""
"database %s lacks some cached data\n"
@@ -2356,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"databasen %s saknar cache-data\n"
"kör '%s db regenerate_caches' för att göra databasen användbar igen"
-#: database.cc:189
+#: database.cc:188
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2375,7 +2407,7 @@ msgstr ""
" sedan databasen på nytt.\n"
"ursäkta besväret."
-#: database.cc:199
+#: database.cc:198
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2386,28 +2418,28 @@ msgstr ""
"detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n"
"var god läs README.changesets för detaljer"
-#: database.cc:485 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60
+#: database.cc:484 sanity.cc:231 schema_migration.cc:60
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: database.cc:486
+#: database.cc:485
msgid "sqlite error: "
msgstr "sqlite-fel: "
-#: database.cc:510
+#: database.cc:509
msgid "not set"
msgstr "ej tilldelat "
-#: database.cc:523
+#: database.cc:522
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (är inte en monotonedatabas)"
-#: database.cc:571 database.cc:602 database.cc:1044 database.cc:1064
+#: database.cc:570 database.cc:601 database.cc:1043 database.cc:1063
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
-#: database.cc:621
+#: database.cc:620
#, c-format
msgid ""
"creator code : %s\n"
@@ -2460,57 +2492,57 @@ msgstr ""
" sidstorlek : %s\n"
" cachestorlek : %s"
-#: database.cc:666
+#: database.cc:665
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "databasens schemaversion: %s"
-#: database.cc:754
+#: database.cc:753
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s"
-#: database.cc:760
+#: database.cc:759
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s"
-#: database.cc:826
+#: database.cc:825
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "inget resultat med databasfråga: %s"
-#: database.cc:844
+#: database.cc:843
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s"
-#: database.cc:2243
+#: database.cc:2253
#, c-format
msgid "another key with name '%s' already exists"
msgstr "det finns redan en annan nyckel med namnet '%s'"
-#: database.cc:3261
+#: database.cc:3271
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "ingen databas angiven"
-#: database.cc:3269
+#: database.cc:3279
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "databasen %s finns inte"
-#: database.cc:3270
+#: database.cc:3280
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s är en katalog, inte en databas"
-#: database.cc:3277
+#: database.cc:3287
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "databasen %s finns redan"
-#: database.cc:3282
+#: database.cc:3292
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -2521,22 +2553,22 @@ msgstr ""
"databasen '%s'\n"
"avbryter skapandet av databasen"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:613
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian"
-#: diff_patch.cc:615
+#: diff_patch.cc:614
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil"
-#: diff_patch.cc:619
+#: diff_patch.cc:618
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes"
-#: diff_patch.cc:744
+#: diff_patch.cc:743
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2551,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"[ höger] %s\n"
"[ihopslagen] %s"
-#: file_io.cc:194 file_io.cc:201
+#: file_io.cc:205 file_io.cc:212
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2560,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"kunde inte skapa katalogen '%s'\n"
"det är en fil"
-#: file_io.cc:196
+#: file_io.cc:207
#, c-format
msgid ""
"could not create directory '%s'\n"
@@ -2569,17 +2601,17 @@ msgstr ""
"kunde inte skapa katalogen '%s'\n"
"%s"
-#: file_io.cc:200
+#: file_io.cc:211
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "kunde inte skapa katalogen '%s'"
-#: file_io.cc:213
+#: file_io.cc:224
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s' for '%s'"
msgstr "misslyckades med att skapa katalogen '%s' för '%s'"
-#: file_io.cc:227
+#: file_io.cc:238
#, c-format
msgid ""
"could not remove '%s'\n"
@@ -2588,155 +2620,178 @@ msgstr ""
"kunde inte ta bort '%s'\n"
"%s"
-#: file_io.cc:237
+#: file_io.cc:248
#, c-format
msgid "file to delete '%s' does not exist"
msgstr "filen att ta bort, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:238
+#: file_io.cc:249
#, c-format
msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory"
msgstr "filen att ta bort, '%s', är inte en fil, den är en katalog"
-#: file_io.cc:246
+#: file_io.cc:257
#, c-format
msgid "directory to delete '%s' does not exist"
msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:247
+#: file_io.cc:258
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file"
msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är inte en katalog, det är en fil"
-#: file_io.cc:254
+#: file_io.cc:265
#, c-format
msgid "object to delete, '%s', does not exist"
msgstr "objektet att ta bort, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:262
+#: file_io.cc:273
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', does not exist"
msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:263
+#: file_io.cc:274
#, c-format
msgid "directory to delete, '%s', is a file"
msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är en fil"
-#: file_io.cc:272
+#: file_io.cc:283
#, c-format
msgid "rename source file '%s' does not exist"
msgstr "källfilen att ge nytt namn, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:273
+#: file_io.cc:284
#, c-format
msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?"
msgstr ""
"källfilen att ge nytt namn, '%s', är en katalog -- programfel i monotone?"
-#: file_io.cc:276 file_io.cc:289
+#: file_io.cc:287 file_io.cc:300
#, c-format
msgid "rename target '%s' already exists"
msgstr "målfilen, '%s', finns redan"
-#: file_io.cc:285
+#: file_io.cc:296
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' does not exist"
msgstr "källkatalogen att ge nytt namn, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:286
+#: file_io.cc:297
#, c-format
msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?"
msgstr ""
"källkatalogen att ge nytt namn, '%s', är en fil -- programfel i monotone?"
-#: file_io.cc:300
+#: file_io.cc:311
#, c-format
msgid "rename source path '%s' does not exist"
msgstr "källsökvägen att ge nytt namn, '%s', finns inte"
-#: file_io.cc:315
+#: file_io.cc:326
#, c-format
msgid "file %s does not exist"
msgstr "filen %s finns inte"
-#: file_io.cc:316
+#: file_io.cc:327
#, c-format
msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory"
msgstr "file %s kan inte läsas som data; den är en katalog"
-#: file_io.cc:320
+#: file_io.cc:331
#, c-format
msgid "cannot open file %s for reading"
msgstr "kan inte öppna filen %s för läsning"
-#: file_io.cc:359
+#: file_io.cc:371
#, c-format
msgid "Cannot read standard input multiple times"
msgstr "Kan inte läsa från stdin mer än en gång"
-#: file_io.cc:390
+#: file_io.cc:402
#, c-format
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr "filen %s kan inte skrivas över som data; den är en katalog"
-#: file_io.cc:398
+#: file_io.cc:410
#, c-format
msgid "cannot open file %s for writing"
msgstr "kan inte öppna filen %s för skrivning"
-#: file_io.cc:455
+#: file_io.cc:467
#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes"
-#: file_io.cc:542 work.cc:1272
+#: file_io.cc:554 work.cc:1272
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'"
-#: file_io.cc:566
+#: file_io.cc:578
#, c-format
msgid "expected file '%s', but it is a directory."
msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog."
-#: keys.cc:102
+#: keys.cc:105
#, c-format
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
msgstr "fick tomt lösen från lua-rutinen get_passphrase()"
-#: keys.cc:118
+#: keys.cc:121
#, c-format
-msgid "empty passphrase not allowed"
-msgstr "tomt lösen ej tillåtet"
-
-#: keys.cc:125
-#, c-format
msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: "
msgstr "bekräfta lösen för nyckelidentitet [%s]:"
-#: keys.cc:130
+#: keys.cc:128
#, c-format
-msgid "empty passphrases not allowed, try again"
-msgstr "tomt lösen ej tillåtet, försök igen"
+msgid "passphrases do not match, try again"
+msgstr "lösen stämmer inte, försök igen"
-#: keys.cc:131 keys.cc:138
+#: keys.cc:129
#, c-format
msgid "too many failed passphrases"
msgstr "för många misslyckade försök"
-#: keys.cc:137
+#: keys.cc:367
#, c-format
-msgid "passphrases do not match, try again"
-msgstr "lösen stämmer inte, försök igen"
+msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']"
+msgstr "--ssh-sign måste ha ett argument ['yes', 'no', 'only' eller 'check']"
-#: keys.cc:144
+#: keys.cc:372
#, c-format
-msgid "no passphrase given"
-msgstr "inget lösen givet"
+msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'"
+msgstr "--ssh-sign måste sättas till 'yes', 'no', 'only' eller 'check'"
-#: keys.cc:570
+#: keys.cc:380
#, c-format
+msgid ""
+"You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to "
+"be running."
+msgstr "Du har valt att enbart signera med hjälp av ssh-agent, men den tycks inte vara igång."
+
+#: keys.cc:425
+#, c-format
+msgid "You don't seem to have your monotone key imported "
+msgstr "Du verkar inte ha importerat din monotonenyckel "
+
+#: keys.cc:472
+#, c-format
+msgid ""
+"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n"
+"ssh signature : %s\n"
+"monotone signature: %s"
+msgstr ""
+"make_signature: sshsignatur (%i) != monotonesignatur (%i)\n"
+"sshsignatur : %s\n"
+"monotonesignatur: %s"
+
+#: keys.cc:487
+#, c-format
+msgid "make_signature: signature is not valid"
+msgstr "make_signature: signaturen är ogiltig"
+
+#: keys.cc:672
+#, c-format
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "lösen för '%s' stämmer inte"
@@ -2750,7 +2805,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1528
+#: lua.cc:481 lua.cc:516 rcs_import.cc:1234 work.cc:1560
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -2780,26 +2835,26 @@ msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer
msgid "mismatched node hash value %s, expected %s"
msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer inte, %s förväntad"
-#: monotone.cc:273
+#: monotone.cc:272
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR...] kommando [ARGUMENT...]"
-#: monotone.cc:281
+#: monotone.cc:280
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Specifika flaggor för '%s %s':"
-#: monotone.cc:305
+#: monotone.cc:304
msgid "error: memory exhausted"
msgstr "fel: slut på minnet"
-#: mt_version.cc:36
+#: mt_version.cc:35
#, c-format
msgid "%s (base revision: %s)"
msgstr "%s (grundrevision: %s)"
-#: mt_version.cc:56
+#: mt_version.cc:55
#, c-format
msgid ""
"Running on : %s\n"
@@ -3303,7 +3358,7 @@ msgstr "blockstorlek för utdata från \
msgid "block size in bytes for \"automate stdio\" output"
msgstr "blockstorlek för utdata från \"automate stdio\", i antal byte"
-#: options_list.hh:32 options_list.hh:317 options_list.hh:360
+#: options_list.hh:32 options_list.hh:325 options_list.hh:368
#, c-format
msgid "cannot be zero or negative"
msgstr "får ej vara noll eller negativt"
@@ -3394,203 +3449,209 @@ msgstr "utelämna allt som matchar argum
msgstr "utelämna allt som matchar argumentet"
#: options_list.hh:253
-msgid "perform the associated file operation"
-msgstr "genomför den tillhörande operationen på filen/filerna"
+msgid "only update monotone's internal bookkeeping, not the filesystem"
+msgstr "uppdatera enbart monotones interna administration, inte arbetskopian i övrigt"
#: options_list.hh:261
+msgid ""
+"sign with ssh-agent, 'yes' to sign with ssh if key found, 'no' to force "
+"monotone to sign, 'check' to sign with both and compare"
+msgstr "signera med ssh-agent, 'yes' för att signera med ssh om nyckeln finns, 'no' för att tvinga monotone att signera, 'check' för att signera med båda och jämföra"
+
+#: options_list.hh:269
msgid "print detailed version number, then exit"
msgstr "skriv ut detaljerad versionsinformation och avsluta sedan omedelbart"
-#: options_list.hh:268
+#: options_list.hh:276
msgid "display help message"
msgstr "skriv ut extra hjälptext"
-#: options_list.hh:277
+#: options_list.hh:285
msgid "include anything described by its argument"
msgstr "ta med allt allt som matchar argumentet"
-#: options_list.hh:285
+#: options_list.hh:293
msgid "set key for signatures"
msgstr "ange nyckel att signera med"
-#: options_list.hh:293
+#: options_list.hh:301
msgid "set location of key store"
msgstr "ange i vilken katalog nycklarna finns"
-#: options_list.hh:302
+#: options_list.hh:310
msgid "push the specified key even if it hasn't signed anything"
msgstr "skicka med angiven nyckel även om den inte använts för att signera"
-#: options_list.hh:312
+#: options_list.hh:320
msgid "limit log output to the last number of entries"
msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster bakåt i tiden"
-#: options_list.hh:321
+#: options_list.hh:329
msgid "file to write the log to"
msgstr "fil att skriva ut loggen till"
-#: options_list.hh:332
+#: options_list.hh:340
msgid "set commit changelog message"
msgstr "ange loggmeddelandet för arkivering"
-#: options_list.hh:339
+#: options_list.hh:347
msgid "set filename containing commit changelog message"
msgstr "ange filnamnet som innehåller loggmeddelandet för arkivering"
-#: options_list.hh:347
+#: options_list.hh:355
msgid "perform the operations for files missing from workspace"
msgstr "genomför operationen på filer som saknas i arbetskatalogen"
-#: options_list.hh:355
+#: options_list.hh:363
msgid "limit log output to the next number of entries"
msgstr "begränsa loggutskriften till detta antal poster framåt i tiden"
-#: options_list.hh:365
+#: options_list.hh:373
msgid "exclude files when printing logs"
msgstr ""
"ta ej med vilka filer som lagts till, tagits bort eller ändrats i loggen"
-#: options_list.hh:373
+#: options_list.hh:381
msgid "do not use ASCII graph to display ancestry"
msgstr "använd inte en ASCIIgraf för att visualisera föräldraskapet"
-#: options_list.hh:381
+#: options_list.hh:389
msgid "do not ignore any files"
msgstr "ignorera inga filer"
-#: options_list.hh:389
+#: options_list.hh:397
msgid "exclude merges when printing logs"
msgstr "ta ej med ihopslagningar i loggen"
-#: options_list.hh:397
+#: options_list.hh:405
msgid "do not load ~/.monotone/monotonerc or _MTN/monotonerc lua files"
msgstr "använd inte ~/.monotone/monotonerc eller _MTN/monotonerc"
-#: options_list.hh:405
+#: options_list.hh:413
msgid "do not load standard lua hooks"
msgstr "använd inte standard-lua-rutinerna"
-#: options_list.hh:413
+#: options_list.hh:421
msgid "record process id of server"
msgstr "spara serverns process-ID i denna fil"
-#: options_list.hh:421
+#: options_list.hh:429
msgid "suppress verbose, informational and progress messages"
msgstr "skriv inte ut informations- eller förloppsmeddelanden"
-#: options_list.hh:431
+#: options_list.hh:439
msgid "load extra rc file"
msgstr "använd denna lua-fil"
-#: options_list.hh:439
+#: options_list.hh:447
msgid "suppress warning, verbose, informational and progress messages"
msgstr "skriv inte ut varningar eller informations- eller förloppsmeddelanden"
-#: options_list.hh:449
+#: options_list.hh:457
msgid "also operate on the contents of any listed directories"
msgstr "ta även med innehållet för varje listad katalog"
-#: options_list.hh:458
+#: options_list.hh:466
msgid "select revision id for operation"
msgstr "ange den revision som operationen ska utföras på"
-#: options_list.hh:466
+#: options_list.hh:474
msgid "limit search for workspace to specified root"
msgstr "begränsa sökningen efter arbetskopian till denna katalog"
-#: options_list.hh:474
+#: options_list.hh:482
msgid "use the current arguments as the future default"
msgstr "använd de givna argumenten som framtida standardvärden"
-#: options_list.hh:482
+#: options_list.hh:490
msgid "set ticker style (count|dot|none)"
msgstr "sätt stilen för förloppsinformationen (count|dot|none)"
-#: options_list.hh:493
+#: options_list.hh:501
#, c-format
msgid "argument must be 'none', 'dot', or 'count'"
msgstr "argumentet måste vara 'none', 'dot' eller 'count'"
-#: options_list.hh:497
+#: options_list.hh:505
msgid "revision(s) to start logging at"
msgstr "revision(er) där loggen ska börja"
-#: options_list.hh:504
+#: options_list.hh:512
msgid "revision(s) to stop logging at"
msgstr "revision(er) där loggen ska sluta"
-#: options_list.hh:512
+#: options_list.hh:520
msgid "perform the operations for unknown files from workspace"
msgstr "genomför operationen på okända filer i arbetskatalogen"
-#: options_list.hh:521
+#: options_list.hh:529
msgid "verbose completion output"
msgstr "ge utförlig information"
-#: options_list.hh:529
+#: options_list.hh:537
msgid "print version number, then exit"
msgstr "skriv ut versionsnumret och avsluta sedan omedelbart"
-#: options_list.hh:537
+#: options_list.hh:545
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil"
-#: packet.cc:106
+#: packet.cc:105
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen"
-#: packet.cc:107
+#: packet.cc:106
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'"
-#: packet.cc:138
+#: packet.cc:137
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "saknar nödvändig revision '%s'"
-#: packet.cc:139 packet.cc:150 packet.cc:166 packet.cc:174
+#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "slänger revisionen '%s'"
-#: packet.cc:149
+#: packet.cc:148
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "saknar nödvändig fil '%s'"
-#: packet.cc:164
+#: packet.cc:163
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'"
-#: packet.cc:172
+#: packet.cc:171
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'"
-#: packet.cc:200
+#: packet.cc:199
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen"
-#: packet.cc:202
+#: packet.cc:201
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "slänger cert"
-#: packet.cc:225
+#: packet.cc:224
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen"
-#: packet.cc:349
+#: packet.cc:348
#, c-format
msgid "malformed packet"
msgstr "otydbart paket"
-#: packet.cc:449
+#: packet.cc:448
#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "okänd pakettyp: '%s'"
@@ -3670,53 +3731,53 @@ msgstr[1] "%d okända sökvägar"
msgstr[0] "%d okänd sökväg"
msgstr[1] "%d okända sökvägar"
-#: revision.cc:736
+#: revision.cc:740
#, c-format
msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
msgstr ""
"kommandot '%s %s' kan inte begränsas i en arbetskopia med två föräldrar"
-#: revision.cc:955
+#: revision.cc:959
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "letar efter felaktiga ihopslagningsbågar"
-#: revision.cc:997
+#: revision.cc:1001
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "optimerar bort onödig båge %d -> %d"
-#: revision.cc:1006
+#: revision.cc:1010
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "misslyckades med att ta bort bågen %d -> %d"
-#: revision.cc:1017
+#: revision.cc:1021
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "bygger om %d noder"
-#: revision.cc:1222
+#: revision.cc:1226
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Sökvägen %s tillagd till listan mer än en gång"
-#: revision.cc:1235
+#: revision.cc:1239
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr "Katalogen %s kan inte läggas till, det finns en fil i vägen"
-#: revision.cc:1246
+#: revision.cc:1250
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr "Filen %s kan inte läggas till, det finns en katalog i vägen"
-#: revision.cc:1249
+#: revision.cc:1253
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Sökvägen %s tillagd två gånger med olika innehåll"
-#: revision.cc:1536
+#: revision.cc:1540
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3731,36 +3792,36 @@ msgstr ""
"attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n"
"det på)"
-#: revision.cc:1649
+#: revision.cc:1653
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil"
-#: revision.cc:1704
+#: revision.cc:1708
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert"
-#: revision.cc:1782
+#: revision.cc:1786
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "återskapar cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1794
+#: revision.cc:1798
msgid "regenerated"
msgstr "omgjorda"
-#: revision.cc:1810
+#: revision.cc:1814
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1822
+#: revision.cc:1826
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "cachade höjder: %s"
-#: revision.cc:1905
+#: revision.cc:1909
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -4259,111 +4320,128 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' eller\n"
" '%s revert --missing'"
-#: work.cc:1323
+#: work.cc:1340
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande"
-#: work.cc:1333
+#: work.cc:1350
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom"
-#: work.cc:1344
+#: work.cc:1368
#, c-format
+msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
+msgstr "katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt"
+
+#: work.cc:1378
+#, c-format
+msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
+msgstr "filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt"
+
+#: work.cc:1381
+#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1390
+#: work.cc:1422
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad"
-#: work.cc:1392
+#: work.cc:1424
#, c-format
msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
msgstr "målet %s finns redan som en katalog som inte är versionshanterad"
-#: work.cc:1400
+#: work.cc:1432
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)"
-#: work.cc:1403
+#: work.cc:1435
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision"
-#: work.cc:1413
+#: work.cc:1445
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "tom sökväg %s ej tillåten"
-#: work.cc:1427
+#: work.cc:1459
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1430
+#: work.cc:1462
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1436
+#: work.cc:1468
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1438
+#: work.cc:1470
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog"
-#: work.cc:1447
+#: work.cc:1479
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1475
+#: work.cc:1507
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:1479
+#: work.cc:1511
#, c-format
-msgid "destination %s already exists in workspace, skipping"
-msgstr "hoppar över %s, den finns redan noterad i arbetskopian"
+msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
+msgstr "byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i arbetskopian"
-#: work.cc:1508
+#: work.cc:1515
#, c-format
+msgid ""
+"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination "
+"does"
+msgstr "kommer inte att genomföra namnbytet %s -> %s fysiskt, för källan finns inte och målet finns"
+
+#: work.cc:1540
+#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:1510
+#: work.cc:1542
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1515
+#: work.cc:1547
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:1525
+#: work.cc:1557
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:1531
+#: work.cc:1563
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:1571
+#: work.cc:1603
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -4451,6 +4529,27 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt
msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary."
msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt format, ingen migrering behövs."
+#~ msgid "file version %s already known"
+#~ msgstr "filversionen %s är redan känd"
+
+#~ msgid "SINGLE-EDGE-DATA"
+#~ msgstr "ENKEL-BÃ
GE-DATA"
+
+#~ msgid "(marked node: %s)"
+#~ msgstr "(markerad nod: %s)"
+
+#~ msgid "empty passphrase not allowed"
+#~ msgstr "tomt lösen ej tillåtet"
+
+#~ msgid "empty passphrases not allowed, try again"
+#~ msgstr "tomt lösen ej tillåtet, försök igen"
+
+#~ msgid "no passphrase given"
+#~ msgstr "inget lösen givet"
+
+#~ msgid "perform the associated file operation"
+#~ msgstr "genomför den tillhörande operationen på filen/filerna"
+
#~ msgid "cannot set '--unknown' and '--recursive' at the same time"
#~ msgstr "kan inte använda '--unknown' och '--recursive' samtidigt"