#
#
# patch "po/de.po"
# from [95da9c499b0f3b23518489c50bde90f535c2a903]
# to [9c405dad759fbc7d745a29bd9326ef5a90fe5c2b]
#
============================================================
--- po/de.po 95da9c499b0f3b23518489c50bde90f535c2a903
+++ po/de.po 9c405dad759fbc7d745a29bd9326ef5a90fe5c2b
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-27 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-02 16:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Keller
\n"
"Language-Team: Deutsch \n"
@@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Wurzel der Suche '%s' ist kein V
msgid "search root '%s' is not a directory"
msgstr "Wurzel der Suche '%s' ist kein Verzeichnis"
-#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79
-#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:956 cmd_othervcs.cc:15
+#: asciik.cc:367 cmd_files.cc:27 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79
+#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:950 cmd_othervcs.cc:15
msgid "debug"
msgstr "Debugging"
-#: asciik.cc:384 automate.cc:531
+#: asciik.cc:367 automate.cc:531
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELEKTOR"
-#: asciik.cc:385
+#: asciik.cc:368
msgid "prints an ASCII representation of the graph"
msgstr "gibt eine ASCII-Repräsentation des Graphen aus"
-#: asciik.cc:388 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218
+#: asciik.cc:371 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218
#: automate.cc:364 automate.cc:431 automate.cc:456 automate.cc:534
#: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118
#: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318
#: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575
-#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767
-#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677
+#: automate.cc:1624 automate.cc:1674 automate.cc:1728 automate.cc:1758
+#: automate.cc:1781 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "falsche Anzahl an Parametern"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335
#: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459
-#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1823
+#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1813
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "Revision %s nicht gefunden"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "DATEI"
msgstr "DATEI"
#: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:261
-#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:629 cmd_ws_commit.cc:95
+#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:623 cmd_ws_commit.cc:95
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr ""
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "keine Parameter benötigt"
msgid "no arguments needed"
msgstr "keine Parameter benötigt"
-#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1817
+#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1807
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:956
+#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:950
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVISIONS_ID]"
@@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "REVISIONS_ID"
msgstr "REVISIONS_ID"
#: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183
-#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422
+#: automate.cc:1735 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422
#: cmd_diff_log.cc:424 cmd_files.cc:166 cmd_files.cc:222 cmd_merging.cc:183
-#: cmd_merging.cc:785 cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:803 cmd_netsync.cc:316
-#: cmd_ws_commit.cc:528 cmd_ws_commit.cc:991 commands.cc:399
+#: cmd_merging.cc:779 cmd_merging.cc:794 cmd_merging.cc:797 cmd_netsync.cc:316
+#: cmd_ws_commit.cc:526 cmd_ws_commit.cc:986 commands.cc:399
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'"
@@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "SCHLÃSSEL_ID PASSWORT"
-#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:48
+#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits"
-#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:51
+#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'"
-#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:53
+#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/"
@@ -228,33 +228,33 @@ msgstr "[DATEIID] INHALT"
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[DATEIID] INHALT"
-#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:210
+#: automate.cc:1641 cmd_files.cc:210
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden"
-#: automate.cc:1674
+#: automate.cc:1671
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATEN"
-#: automate.cc:1709
+#: automate.cc:1708
#, c-format
-msgid "revision %s already present in the database, skipping"
-msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese"
+msgid "missing prerequisite for revision %s"
+msgstr "fehlende Voraussetzung für Revision %s"
-#: automate.cc:1733
+#: automate.cc:1725
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT"
-#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:122
+#: automate.cc:1755 cmd_db.cc:122
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃNE NAME WERT"
-#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:138
+#: automate.cc:1778 cmd_db.cc:138
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃNE NAME"
-#: automate.cc:1802
+#: automate.cc:1793
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "Variable nicht gefunden"
@@ -264,41 +264,41 @@ msgstr "Analysiere %s bei %d:%d:E: %s"
msgid "parsing a %s at %d:%d:E: %s"
msgstr "Analysiere %s bei %d:%d:E: %s"
-#: cert.cc:81
+#: cert.cc:80
#, c-format
msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'"
msgstr "ignoriere ungültige Signatur von '%s' vom '%s'"
-#: cert.cc:89
+#: cert.cc:88
#, c-format
msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'"
msgstr "ignoriere unbekannte Signatur von '%s' vom '%s'"
-#: cert.cc:155
+#: cert.cc:154
#, c-format
msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s"
msgstr ""
"Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Manifest %s "
"ab"
-#: cert.cc:212
+#: cert.cc:211
#, c-format
msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s"
msgstr ""
"Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Revision %s "
"ab"
-#: cert.cc:306
+#: cert.cc:305
#, c-format
msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'"
msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein"
-#: cert.cc:390 keys.cc:662
+#: cert.cc:389 keys.cc:662
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden"
-#: cert.cc:464
+#: cert.cc:460
#, c-format
msgid ""
"you have no private key to make signatures with\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen geheimen Schlüssel, um Signaturen zu erstellen.\n"
"Eventuell müssen Sie 'genkey ' ausführen."
-#: cert.cc:467
+#: cert.cc:463
#, c-format
msgid ""
"you have multiple private keys\n"
@@ -317,20 +317,20 @@ msgstr ""
"Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-"
"k' Ihrem Befehl hinzu."
-#: cert.cc:483
+#: cert.cc:479
#, c-format
msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name"
msgstr ""
"kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an"
-#: cert.cc:490
+#: cert.cc:486
#, c-format
msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr ""
"keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen "
"Zweignamen an"
-#: cert.cc:494
+#: cert.cc:490
#, c-format
msgid ""
"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s
msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s"
#: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:470 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:115
-#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:722 cmd_ws_commit.cc:416
+#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:716 cmd_ws_commit.cc:414
#: commands.cc:276
msgid "informative"
msgstr "Informativ"
@@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
"(Geben Sie die Revision, gegen die Ãnderungen angezeigt werden sollen, "
"explizit mit --revision an.)"
-#: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309
-#: cmd_ws_commit.cc:342 cmd_ws_commit.cc:416 cmd_ws_commit.cc:697
+#: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:307
+#: cmd_ws_commit.cc:340 cmd_ws_commit.cc:414 cmd_ws_commit.cc:695
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PFAD]..."
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "(Revision: %s)"
msgid "(Revision: %s)"
msgstr "(Revision: %s)"
-#: cmd_files.cc:28
+#: cmd_files.cc:27
msgid "load file contents into db"
msgstr "lädt Dateiinhalte in Datenbank"
@@ -701,42 +701,42 @@ msgstr "Alias für %s"
msgid "Alias for %s"
msgstr "Alias für %s"
-#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98
-#: cmd_key_cert.cc:119 cmd_key_cert.cc:158 cmd_key_cert.cc:174
-#: cmd_key_cert.cc:206
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
+#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:173
+#: cmd_key_cert.cc:204
msgid "key and cert"
msgstr "Schlüssel und Zertifikat"
-#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98
+#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97
msgid "KEYID"
msgstr "Schlüssel-ID"
-#: cmd_key_cert.cc:32
+#: cmd_key_cert.cc:31
msgid "generate an RSA key-pair"
msgstr "erzeuge ein RSA-Schlüsselpaar"
-#: cmd_key_cert.cc:59
+#: cmd_key_cert.cc:58
msgid "drop a public and private key"
msgstr "lösche einen öffentlichen und geheimen Schlüssel"
-#: cmd_key_cert.cc:73
+#: cmd_key_cert.cc:72
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "lösche öffentlichen Schlüssel '%s' aus der Datenbank"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:82
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "lösche Schlüsselpaar '%s' von Schlüsselbund"
-#: cmd_key_cert.cc:90
+#: cmd_key_cert.cc:89
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr ""
"öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund "
"oder der Datenbank"
-#: cmd_key_cert.cc:93
+#: cmd_key_cert.cc:92
#, c-format
msgid ""
"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was "
@@ -745,50 +745,50 @@ msgstr ""
"öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund, "
"und es wurde keine Datenbank angegeben."
-#: cmd_key_cert.cc:99
+#: cmd_key_cert.cc:98
msgid "change passphrase of a private RSA key"
msgstr "ändere Passwort eines geheimen RSA-Schlüssels"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:108
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund"
-#: cmd_key_cert.cc:116
+#: cmd_key_cert.cc:115
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "Passwort geändert"
-#: cmd_key_cert.cc:120
+#: cmd_key_cert.cc:119
msgid "[FILENAME]"
msgstr "[DATEINAME]"
-#: cmd_key_cert.cc:121
+#: cmd_key_cert.cc:120
msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
msgstr "exportiert Ihren monotone-Schlüssel für die Benutzung mit ssh-agent"
-#: cmd_key_cert.cc:130 cmd_key_cert.cc:168
+#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:167
#, c-format
msgid "the key you specified cannot be found"
msgstr "der übergebene Schlüssel konnte nicht gefunden werden"
-#: cmd_key_cert.cc:159
+#: cmd_key_cert.cc:158
msgid "Add your monotone key to ssh-agent"
msgstr "Fügt Ihren monotone-Schlüssel zu ssh-agent hinzu"
-#: cmd_key_cert.cc:174
+#: cmd_key_cert.cc:173
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISION ZERTIFIKAT [ZERTIFIKATSWERT]"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:174
msgid "create a cert for a revision"
msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:207
+#: cmd_key_cert.cc:205
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]"
-#: cmd_key_cert.cc:208
+#: cmd_key_cert.cc:206
msgid ""
"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
"by current settings"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n"
"vertraut werden würde"
-#: cmd_key_cert.cc:241
+#: cmd_key_cert.cc:239
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -811,62 +811,62 @@ msgstr ""
"unterzeichnet werden würde von: %s\n"
"wäre es: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:250
+#: cmd_key_cert.cc:248
msgid "trusted"
msgstr "vertrauenswürdig"
-#: cmd_key_cert.cc:250
+#: cmd_key_cert.cc:248
msgid "UNtrusted"
msgstr "NICHT vertrauenswürdig"
-#: cmd_key_cert.cc:254 cmd_key_cert.cc:267 cmd_key_cert.cc:280
-#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_ws_commit.cc:210
+#: cmd_key_cert.cc:252 cmd_key_cert.cc:264 cmd_key_cert.cc:276
+#: cmd_key_cert.cc:290 cmd_ws_commit.cc:210
msgid "review"
msgstr "Ãberprüfung"
-#: cmd_key_cert.cc:254
+#: cmd_key_cert.cc:252
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISION MARKENNAME"
-#: cmd_key_cert.cc:255
+#: cmd_key_cert.cc:253
msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:267
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:268
+#: cmd_key_cert.cc:265
msgid "note the results of running a test on a revision"
msgstr "notiere die Ergebnisse eines ausgeführten Tests auf einer Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:280 cmd_ws_commit.cc:210
+#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:210
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
-#: cmd_key_cert.cc:281
+#: cmd_key_cert.cc:277
msgid "approve of a particular revision"
msgstr "Ãberprüfung einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:291
+#: cmd_key_cert.cc:286
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren"
-#: cmd_key_cert.cc:295
+#: cmd_key_cert.cc:290
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISION [KOMMENTAR]"
-#: cmd_key_cert.cc:296
+#: cmd_key_cert.cc:291
msgid "comment on a particular revision"
msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision"
-#: cmd_key_cert.cc:308
+#: cmd_key_cert.cc:303
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen"
-#: cmd_key_cert.cc:313
+#: cmd_key_cert.cc:308
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "leerer Kommentar"
@@ -983,10 +983,10 @@ msgstr ""
"Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n"
"beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt"
-#: cmd_merging.cc:128 cmd_merging.cc:763 cmd_ws_commit.cc:80
-#: cmd_ws_commit.cc:265 cmd_ws_commit.cc:309 cmd_ws_commit.cc:342
-#: cmd_ws_commit.cc:372 cmd_ws_commit.cc:397 cmd_ws_commit.cc:597
-#: cmd_ws_commit.cc:697
+#: cmd_merging.cc:128 cmd_merging.cc:757 cmd_ws_commit.cc:80
+#: cmd_ws_commit.cc:263 cmd_ws_commit.cc:307 cmd_ws_commit.cc:340
+#: cmd_ws_commit.cc:370 cmd_ws_commit.cc:395 cmd_ws_commit.cc:595
+#: cmd_ws_commit.cc:695
msgid "workspace"
msgstr "Arbeitsbereich"
@@ -1077,126 +1077,126 @@ msgstr "[rechts] %s"
msgid "[right] %s"
msgstr "[rechts] %s"
-#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:599
+#: cmd_merging.cc:324 cmd_merging.cc:593
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[vereinigt] %s"
-#: cmd_merging.cc:333 cmd_merging.cc:432 cmd_merging.cc:443 cmd_merging.cc:603
-#: cmd_merging.cc:696 cmd_merging.cc:932 cmd_ws_commit.cc:488
-#: cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:972 cmd_ws_commit.cc:1072
-#: cmd_ws_commit.cc:1086
+#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:597
+#: cmd_merging.cc:690 cmd_merging.cc:926 cmd_ws_commit.cc:486
+#: cmd_ws_commit.cc:944 cmd_ws_commit.cc:967 cmd_ws_commit.cc:1067
+#: cmd_ws_commit.cc:1081
msgid "tree"
msgstr "Baum"
-#: cmd_merging.cc:333
+#: cmd_merging.cc:331
msgid "merge unmerged heads of branch"
msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen"
-#: cmd_merging.cc:343 cmd_merging.cc:940
+#: cmd_merging.cc:341 cmd_merging.cc:934
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an"
-#: cmd_merging.cc:348 cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485 cmd_merging.cc:945
-#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:512
+#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:939
+#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:510
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "Zweig '%s' ist leer"
-#: cmd_merging.cc:351
+#: cmd_merging.cc:349
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:355
+#: cmd_merging.cc:353
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'"
msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:376 cmd_merging.cc:421
+#: cmd_merging.cc:374 cmd_merging.cc:419
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "vereinige %d / %d"
-#: cmd_merging.cc:377
+#: cmd_merging.cc:375
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr ""
"bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden"
-#: cmd_merging.cc:429
+#: cmd_merging.cc:427
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert."
-#: cmd_merging.cc:432
+#: cmd_merging.cc:430
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:433
+#: cmd_merging.cc:431
msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
msgstr ""
"asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Ãnderungen im Quell-"
"Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt"
-#: cmd_merging.cc:443
+#: cmd_merging.cc:441
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS"
-#: cmd_merging.cc:444
+#: cmd_merging.cc:442
msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr ""
"schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis "
"eines anderen Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:486
+#: cmd_merging.cc:481 cmd_merging.cc:484
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt"
-#: cmd_merging.cc:491
+#: cmd_merging.cc:489
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "übertrage %s -> %s"
-#: cmd_merging.cc:492
+#: cmd_merging.cc:490
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[Quelle] %s"
-#: cmd_merging.cc:493
+#: cmd_merging.cc:491
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[Ziel] %s"
-#: cmd_merging.cc:498
+#: cmd_merging.cc:496
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell"
-#: cmd_merging.cc:500
+#: cmd_merging.cc:498
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "keine Aktion ausgeführt"
-#: cmd_merging.cc:504
+#: cmd_merging.cc:502
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'"
-#: cmd_merging.cc:544
+#: cmd_merging.cc:540
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden"
-#: cmd_merging.cc:604
+#: cmd_merging.cc:598
msgid "OTHER-REVISION"
msgstr "ANDERE-REVISION"
-#: cmd_merging.cc:605
+#: cmd_merging.cc:599
msgid ""
"Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update "
"the current workspace with the result. There can be no pending changes in "
@@ -1211,19 +1211,19 @@ msgstr ""
"werden als Elternrevision beim Einpflegen aufgenommen. Der gewählte Zweig "
"des Arbeitsbereiches bleibt unverändert."
-#: cmd_merging.cc:636
+#: cmd_merging.cc:630
#, c-format
msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
msgstr ""
"'%s' kann nur in Arbeitsbereichen genutzt werden, die keine Ãnderungen "
"aufweisen."
-#: cmd_merging.cc:644
+#: cmd_merging.cc:638
#, c-format
msgid "workspace is already at revision %s"
msgstr "Arbeitsbereich ist bereits auf die Revision %s aktualisiert"
-#: cmd_merging.cc:691
+#: cmd_merging.cc:685
#, c-format
msgid ""
"updated to result of merge\n"
@@ -1234,77 +1234,77 @@ msgstr ""
" [links] %s\n"
"[rechts] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:697
+#: cmd_merging.cc:691
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG"
-#: cmd_merging.cc:698
+#: cmd_merging.cc:692
msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
msgstr ""
"vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im "
"gegebenen Zweig"
-#: cmd_merging.cc:713
+#: cmd_merging.cc:707
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab"
-#: cmd_merging.cc:715 cmd_merging.cc:717
+#: cmd_merging.cc:709 cmd_merging.cc:711
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s"
-#: cmd_merging.cc:722
+#: cmd_merging.cc:716
msgid "REV REV"
msgstr "REVISION REVISION"
-#: cmd_merging.cc:723
+#: cmd_merging.cc:717
msgid ""
"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
msgstr ""
"Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben "
"werden müssten."
-#: cmd_merging.cc:733 cmd_merging.cc:735
+#: cmd_merging.cc:727 cmd_merging.cc:729
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig."
-#: cmd_merging.cc:749
+#: cmd_merging.cc:743
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:751
+#: cmd_merging.cc:745
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:753
+#: cmd_merging.cc:747
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:755
+#: cmd_merging.cc:749
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:757
+#: cmd_merging.cc:751
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:759
+#: cmd_merging.cc:753
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:763
+#: cmd_merging.cc:757
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]"
-#: cmd_merging.cc:764
+#: cmd_merging.cc:758
msgid ""
"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
"This command takes changes made at any point in history, and\n"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n"
"angewendet."
-#: cmd_merging.cc:789
+#: cmd_merging.cc:783
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1347,41 +1347,41 @@ msgstr ""
"Sie:\n"
" %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s"
-#: cmd_merging.cc:810
+#: cmd_merging.cc:804
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "keine Ãnderungen anwendbar"
-#: cmd_merging.cc:867
+#: cmd_merging.cc:861
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "Es gab keine Ãnderungen vorzunehmen."
-#: cmd_merging.cc:897
+#: cmd_merging.cc:891
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "Es wurden keine Ãnderungen vorgenommen."
-#: cmd_merging.cc:900
+#: cmd_merging.cc:894
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "Ãnderungen auf Arbeitsbereich angewendet"
-#: cmd_merging.cc:932
+#: cmd_merging.cc:926
msgid "show unmerged head revisions of branch"
msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges"
-#: cmd_merging.cc:947
+#: cmd_merging.cc:941
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:949
+#: cmd_merging.cc:943
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:"
-#: cmd_merging.cc:957
+#: cmd_merging.cc:951
msgid ""
"dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no "
"REVID is given"
@@ -1476,29 +1476,29 @@ msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kop
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kopieren '%s' existiert bereits."
-#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1005
+#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1000
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr ""
"Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden "
"soll."
-#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:515 cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:513 cmd_ws_commit.cc:1006
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:"
-#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014
+#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:516 cmd_ws_commit.cc:1009
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'"
-#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1015
+#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1010
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe"
-#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:535 cmd_ws_commit.cc:998
+#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:533 cmd_ws_commit.cc:993
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "importierte alle Versionen des C
msgid "import all versions in CVS repository"
msgstr "importierte alle Versionen des CVS-Depots"
-#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:69
+#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:130
msgid "packet i/o"
msgstr "Paket-I/O"
@@ -1586,23 +1586,23 @@ msgstr ""
msgstr ""
"öffentlicher und geheimer Schlüssel '%s' existieren nicht im Schlüsselbund"
-#: cmd_packet.cc:70
+#: cmd_packet.cc:131
msgid "read packets from files or stdin"
msgstr "lese Datenpakete von Dateien oder der Standardeingabe"
-#: cmd_packet.cc:78
+#: cmd_packet.cc:139
#, c-format
msgid "no packets found on stdin"
msgstr "keine Datenpakete in der Standardeingabe gefunden"
-#: cmd_packet.cc:90
+#: cmd_packet.cc:151
#, c-format
msgid "no packets found in given file"
msgid_plural "no packets found in given files"
msgstr[0] "keine Datenpakete in übergebener Datei gefunden"
msgstr[1] "keine Datenpakete in übergebenen Dateien gefunden"
-#: cmd_packet.cc:94
+#: cmd_packet.cc:155
#, c-format
msgid "read %d packet"
msgid_plural "read %d packets"
@@ -1677,34 +1677,34 @@ msgstr "benötige '--branch'-Parameter f
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen"
-#: cmd_ws_commit.cc:265
+#: cmd_ws_commit.cc:263
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[VERZEICHNIS...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:266
+#: cmd_ws_commit.cc:264
msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
msgstr ""
"erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu"
-#: cmd_ws_commit.cc:286
+#: cmd_ws_commit.cc:284
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:293
+#: cmd_ws_commit.cc:291
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:310
+#: cmd_ws_commit.cc:308
msgid "add files to workspace"
msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen"
-#: cmd_ws_commit.cc:343
+#: cmd_ws_commit.cc:341
msgid "drop files from workspace"
msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen"
-#: cmd_ws_commit.cc:373
+#: cmd_ws_commit.cc:371
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr ""
"QUELLE ZIEL\n"
"QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:375
+#: cmd_ws_commit.cc:373
msgid "rename entries in the workspace"
msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um"
-#: cmd_ws_commit.cc:397
+#: cmd_ws_commit.cc:395
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL"
-#: cmd_ws_commit.cc:398
+#: cmd_ws_commit.cc:396
msgid ""
"rename the root directory\n"
"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
@@ -1734,31 +1734,31 @@ msgstr ""
"ALTE_WURZEL erhält.\n"
"Die Benutzung von --bookkeep-only wird NICHT empfohlen."
-#: cmd_ws_commit.cc:416
+#: cmd_ws_commit.cc:414
msgid "show status of workspace"
msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an"
-#: cmd_ws_commit.cc:439
+#: cmd_ws_commit.cc:437
#, c-format
msgid "Current branch: %s"
msgstr "Derzeitiger Zweig: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:445
+#: cmd_ws_commit.cc:443
#, c-format
msgid "Changes against parent %s"
msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:450
+#: cmd_ws_commit.cc:448
#, c-format
msgid " no changes"
msgstr " keine Ãnderungen"
-#: cmd_ws_commit.cc:454
+#: cmd_ws_commit.cc:452
#, c-format
msgid " dropped %s"
msgstr " entferne %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:459
+#: cmd_ws_commit.cc:457
#, c-format
msgid ""
" renamed %s\n"
@@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr ""
" benenne %s in\n"
" %s um"
-#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468
+#: cmd_ws_commit.cc:462 cmd_ws_commit.cc:466
#, c-format
msgid " added %s"
msgstr " füge %s hinzu"
-#: cmd_ws_commit.cc:472
+#: cmd_ws_commit.cc:470
#, c-format
msgid " patched %s"
msgstr " verändere %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:476
+#: cmd_ws_commit.cc:474
#, c-format
msgid ""
" set on %s\n"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
" setze auf %s\n"
" Attribut %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:482
+#: cmd_ws_commit.cc:480
#, c-format
msgid ""
" unset on %s\n"
@@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr ""
"lösche von %s\n"
" Attribut %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:1072
+#: cmd_ws_commit.cc:486 cmd_ws_commit.cc:944 cmd_ws_commit.cc:1067
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[VERZEICHNIS]"
-#: cmd_ws_commit.cc:489
+#: cmd_ws_commit.cc:487
msgid ""
"check out a revision from database into directory.\n"
"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
@@ -1813,17 +1813,17 @@ msgstr ""
"Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname "
"verwendet."
-#: cmd_ws_commit.cc:552
+#: cmd_ws_commit.cc:550
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:565
+#: cmd_ws_commit.cc:563
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits."
-#: cmd_ws_commit.cc:597
+#: cmd_ws_commit.cc:595
msgid ""
"set PATH ATTR VALUE\n"
"get PATH [ATTR]\n"
@@ -1833,40 +1833,40 @@ msgstr ""
"get PFAD [ATTRIBUT]\n"
"drop PFAD [ATTRIBUT]"
-#: cmd_ws_commit.cc:598
+#: cmd_ws_commit.cc:596
msgid "set, get or drop file attributes"
msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute"
-#: cmd_ws_commit.cc:614
+#: cmd_ws_commit.cc:612
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Unbekannter Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:643
+#: cmd_ws_commit.cc:641
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:674
+#: cmd_ws_commit.cc:672
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Keine Attribute für '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:685
+#: cmd_ws_commit.cc:683
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:698
+#: cmd_ws_commit.cc:696
msgid "commit workspace to database"
msgstr "pflegt Ãnderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein"
-#: cmd_ws_commit.cc:732
+#: cmd_ws_commit.cc:730
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "keine Ãnderungen zum Einpflegen"
-#: cmd_ws_commit.cc:749
+#: cmd_ws_commit.cc:747
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr ""
"'%s' und '%s'.\n"
"Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an."
-#: cmd_ws_commit.cc:760
+#: cmd_ws_commit.cc:758
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:769
+#: cmd_ws_commit.cc:767
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1896,37 +1896,37 @@ msgstr ""
"entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der "
"Kommandozeile."
-#: cmd_ws_commit.cc:784
+#: cmd_ws_commit.cc:782
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen"
-#: cmd_ws_commit.cc:806
+#: cmd_ws_commit.cc:804
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:818
+#: cmd_ws_commit.cc:815
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank"
-#: cmd_ws_commit.cc:855 cmd_ws_commit.cc:885
+#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:881
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab"
-#: cmd_ws_commit.cc:867
+#: cmd_ws_commit.cc:863
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:910
+#: cmd_ws_commit.cc:905
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "Revision %s eingepflegt"
-#: cmd_ws_commit.cc:916
+#: cmd_ws_commit.cc:911
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1935,43 +1935,43 @@ msgstr ""
"Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n"
"Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen"
-#: cmd_ws_commit.cc:950
+#: cmd_ws_commit.cc:945
msgid "setup a new workspace directory, default to current"
msgstr ""
"Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäÃig im derzeitigen "
"Verzeichnis)"
-#: cmd_ws_commit.cc:956
+#: cmd_ws_commit.cc:951
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup"
-#: cmd_ws_commit.cc:972
+#: cmd_ws_commit.cc:967
msgid "DIRECTORY"
msgstr "VERZEICHNIS"
-#: cmd_ws_commit.cc:973
+#: cmd_ws_commit.cc:968
msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
msgstr ""
"Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen "
"Zweig."
-#: cmd_ws_commit.cc:984
+#: cmd_ws_commit.cc:979
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden."
-#: cmd_ws_commit.cc:1024
+#: cmd_ws_commit.cc:1019
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht."
-#: cmd_ws_commit.cc:1025
+#: cmd_ws_commit.cc:1020
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis."
-#: cmd_ws_commit.cc:1073
+#: cmd_ws_commit.cc:1068
msgid ""
"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
"the current workspace"
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; "
"standardmäÃig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt"
-#: cmd_ws_commit.cc:1086
+#: cmd_ws_commit.cc:1081
msgid "refresh the inodeprint cache"
msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache"
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Kennzeichen"
msgid "markings"
msgstr "Kennzeichen"
-#: database_check.cc:311 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1243
+#: database_check.cc:311 netsync.cc:3023 rcs_import.cc:1238
msgid "revisions"
msgstr "Revisionen"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Vorfahren"
msgid "ancestry"
msgstr "Vorfahren"
-#: database_check.cc:439 netsync.cc:3057
+#: database_check.cc:439 netsync.cc:3027
msgid "keys"
msgstr "Schlüssel"
@@ -2490,22 +2490,68 @@ msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s"
-#: database.cc:2256
+#: database.cc:1706
#, c-format
-msgid "another key with name '%s' already exists"
-msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits"
+msgid "file preimage '%s' missing in db"
+msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank"
-#: database.cc:3274
+#: database.cc:1707
#, c-format
+msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
+msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'"
+
+#: database.cc:1984
+#, c-format
+msgid "missing prerequisite revision '%s'"
+msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'"
+
+#: database.cc:1985 database.cc:1996 database.cc:2012 database.cc:2020
+#, c-format
+msgid "dropping revision '%s'"
+msgstr "entferne Revision '%s'"
+
+#: database.cc:1995
+#, c-format
+msgid "missing prerequisite file '%s'"
+msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'"
+
+#: database.cc:2010
+#, c-format
+msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
+msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'"
+
+#: database.cc:2018
+#, c-format
+msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
+msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'"
+
+#: database.cc:2309
+#, c-format
+msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
+msgstr ""
+"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein"
+
+#: database.cc:2531
+#, c-format
+msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
+msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank"
+
+#: database.cc:2533
+#, c-format
+msgid "dropping cert"
+msgstr "entferne Zertifikat"
+
+#: database.cc:3387
+#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "keine Datenbank spezifiziert"
-#: database.cc:3284
+#: database.cc:3397
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "Datenbank %s existiert nicht"
-#: database.cc:3302
+#: database.cc:3415
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -2518,17 +2564,17 @@ msgstr ""
"Dieser Pfad ist aber ein Arbeitsbereich. Meinten Sie: \n"
"%s"
-#: database.cc:3307
+#: database.cc:3420
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank"
-#: database.cc:3317
+#: database.cc:3430
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "Datenbank %s existiert bereits"
-#: database.cc:3322
+#: database.cc:3435
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -2539,22 +2585,22 @@ msgstr ""
"s'\n"
"Datenbankerstellung abgebrochen"
-#: diff_patch.cc:613
+#: diff_patch.cc:612
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:613
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei"
-#: diff_patch.cc:618
+#: diff_patch.cc:617
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s"
-#: diff_patch.cc:743
+#: diff_patch.cc:742
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2795,7 +2841,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht"
-#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1234 work.cc:1597
+#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1229 work.cc:1597
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis"
@@ -2805,13 +2851,13 @@ msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Dat
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Datei '%s'"
-#: merge.cc:60
+#: merge.cc:59
#, c-format
msgid "resolve non-content conflicts and then try again."
msgstr ""
"Lösen Sie Konflikte nicht-inhaltlicher Natur auf und versuchen Sie es erneut."
-#: merge.cc:124
+#: merge.cc:123
#, c-format
msgid "merge failed due to unresolved conflicts"
msgstr "Vereinigung schlug wegen nicht aufgelösten Konflikten fehl"
@@ -2941,46 +2987,46 @@ msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, ha
msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes"
msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, habe %d Bytes"
-#: netsync.cc:258
+#: netsync.cc:257
#, c-format
msgid "check of '%s' failed"
msgstr "Ãberprüfung von '%s' schlug fehl"
-#: netsync.cc:760
+#: netsync.cc:731
msgid "bytes in"
msgstr "Bytes rein"
-#: netsync.cc:762
+#: netsync.cc:733
msgid "bytes out"
msgstr "Bytes raus"
-#: netsync.cc:766
+#: netsync.cc:737
msgid "certs in"
msgstr "Zertifikate rein"
-#: netsync.cc:768 netsync.cc:781
+#: netsync.cc:739 netsync.cc:752
msgid "revs in"
msgstr "Revisionen rein"
-#: netsync.cc:773
+#: netsync.cc:744
msgid "certs out"
msgstr "Zertifikate raus"
-#: netsync.cc:775 netsync.cc:783
+#: netsync.cc:746 netsync.cc:754
msgid "revs out"
msgstr "Revisionen raus"
-#: netsync.cc:889
+#: netsync.cc:860
#, c-format
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr "Unterlauf bei Zählung von %s Elementen zum Empfangen"
-#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268
+#: netsync.cc:1231 netsync.cc:1239
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "erhielt Netzwerk-Fehler: %s"
-#: netsync.cc:1296
+#: netsync.cc:1267
#, c-format
msgid ""
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
@@ -3002,12 +3048,12 @@ msgstr ""
"ich habe %s erwartet\n"
"'%s unset %s %s' übergeht diese Prüfung."
-#: netsync.cc:1306
+#: netsync.cc:1277
#, c-format
msgid "server key changed"
msgstr "Server-Schlüssel hat sich geändert"
-#: netsync.cc:1311
+#: netsync.cc:1282
#, c-format
msgid ""
"first time connecting to server %s\n"
@@ -3018,47 +3064,47 @@ msgstr ""
"Ich nehme an, dass Sie die Serveridentität verifiziert haben.\n"
"Sie können jedoch nochmal den Fingerprint des Schlüssels prüfen: %s"
-#: netsync.cc:1318
+#: netsync.cc:1288
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database"
msgstr "speichere öffentlichen Schlüssel von %s in die Datenbank"
-#: netsync.cc:1420
+#: netsync.cc:1389
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection for write"
msgstr "verweigerte Schreibversuch von anonymer Verbindung"
-#: netsync.cc:1427
+#: netsync.cc:1396
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink"
msgstr "verweigerte anonyme Verbindung im Datensenke-Modus"
-#: netsync.cc:1442
+#: netsync.cc:1411
#, c-format
msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server"
msgstr "anonymer Zugriff auf Zweig '%s' vom Server verweigert"
-#: netsync.cc:1450
+#: netsync.cc:1419
#, c-format
msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1456
+#: netsync.cc:1425
#, c-format
msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1519
+#: netsync.cc:1488
#, c-format
msgid "remote public key hash '%s' is unknown"
msgstr "Prüfsumme '%s' des entfernten öffentlichen Schlüssels ist unbekannt"
-#: netsync.cc:1537
+#: netsync.cc:1506
#, c-format
msgid "detected replay attack in auth netcmd"
msgstr "entdeckte 'replay'-Attacke in 'auth netcmd'"
-#: netsync.cc:1559
+#: netsync.cc:1528
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
@@ -3067,18 +3113,18 @@ msgstr ""
"verweigere '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s' im reinen Datensenke-"
"Modus"
-#: netsync.cc:1574
+#: netsync.cc:1543
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'"
msgstr "verweigerte '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s' wegen Zweig '%s'"
-#: netsync.cc:1584
+#: netsync.cc:1553
#, c-format
msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube '%s' Leseberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1595
+#: netsync.cc:1564
#, c-format
msgid ""
"denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure "
@@ -3087,150 +3133,150 @@ msgstr ""
"verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s' im reinen Datensenke-"
"Modus"
-#: netsync.cc:1603
+#: netsync.cc:1572
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1607
+#: netsync.cc:1576
#, c-format
msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "erlaube '%s' Schreibberechtigung für '%s' auÃer '%s'"
-#: netsync.cc:1631
+#: netsync.cc:1600
#, c-format
msgid "bad client signature"
msgstr "ungültige Client-Signatur"
-#: netsync.cc:1647
+#: netsync.cc:1616
#, c-format
msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type"
msgstr "Unerwartetes 'refine'-Kommando auf nicht verfeinerbaren Elementtyp"
-#: netsync.cc:1744
+#: netsync.cc:1713
#, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
msgstr "unbekannte 'bye phase' %d erhalten"
-#: netsync.cc:1759
+#: netsync.cc:1728
#, c-format
msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type"
msgstr "Unerwartetes 'done'-Kommando auf nicht verfeinerbaren Elementtyp"
-#: netsync.cc:1831
+#: netsync.cc:1800
#, c-format
msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database"
msgstr "%s mit der Prüfsumme '%s' existiert nicht in unserer Datenbank"
-#: netsync.cc:1935
+#: netsync.cc:1904
#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
msgstr ""
"Falsch zugeordneter Zeitraum in Zweig %s. Server hat '%s', Client hat '%s'."
-#: netsync.cc:1953
+#: netsync.cc:1922
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
msgstr ""
"Prüfsummen-Check für öffentlichen Schlüssel '%s' (%s) fehlgeschlagen; "
"benötigte '%s', bekam '%s'"
-#: netsync.cc:1967
+#: netsync.cc:1937
#, c-format
msgid "hash check failed for revision cert '%s'"
msgstr "Prüfsummen-Check für Revisionszertifikat '%s' fehlgeschlagen"
-#: netsync.cc:2029
+#: netsync.cc:1999
#, c-format
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Erhielt Warnung von 'usher': %s"
-#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2086 netsync.cc:2117
msgid "source and sink"
msgstr "Datenquelle und -senke"
-#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
+#: netsync.cc:2087 netsync.cc:2118
msgid "source"
msgstr "Datenquelle"
-#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148
+#: netsync.cc:2087 netsync.cc:2118
msgid "sink"
msgstr "Datensenke"
-#: netsync.cc:2304
+#: netsync.cc:2274
#, c-format
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch"
msgstr "Eingabepuffer für Peer %s ist nach netcmd-Absendung übervoll."
-#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2415
+#: netsync.cc:2286 netsync.cc:2385
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'"
msgstr "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung von Peer %s: '%s'"
-#: netsync.cc:2322
+#: netsync.cc:2292
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: netsync.cc:2386
+#: netsync.cc:2356
#, c-format
msgid "connecting to %s"
msgstr "verbinde zu %s"
-#: netsync.cc:2430
+#: netsync.cc:2400
#, c-format
msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting"
msgstr ""
"Zeitüberschreitung während Warten auf E/A mit Peer %s, trenne Verbindung."
-#: netsync.cc:2453
+#: netsync.cc:2423
#, c-format
msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr ""
"Bearbeitungsfehler während Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2470
+#: netsync.cc:2440
#, c-format
msgid "successful exchange with %s"
msgstr "erfolgreicher Austausch mit %s"
-#: netsync.cc:2476
+#: netsync.cc:2446
#, c-format
msgid "peer %s disconnected after we informed them of error"
msgstr ""
"Peer %s hat Verbindung getrennt, nachdem wir ihn vom Fehler unterrichtet "
"haben"
-#: netsync.cc:2481
+#: netsync.cc:2451
#, c-format
msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr "E/A-Fehler während der Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2547
+#: netsync.cc:2517
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad"
msgstr ""
"Protokoll-Fehler während Bearbeitung des Peers %s: '%s', als ungültig "
"markiert"
-#: netsync.cc:2579
+#: netsync.cc:2549
#, c-format
msgid "accepted new client connection from %s : %s"
msgstr "akzeptiere neue Client-Verbindung von %s: %s"
-#: netsync.cc:2616
+#: netsync.cc:2586
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting"
msgstr ""
"Protokoll-Fehler während der Bearbeitung des Peers %s: '%s', trenne "
"Verbindung"
-#: netsync.cc:2627
+#: netsync.cc:2597
#, c-format
msgid "peer %s read failed in working state (error)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' gelesen werden (Fehler)"
-#: netsync.cc:2632
+#: netsync.cc:2602
#, c-format
msgid ""
"peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
@@ -3238,17 +3284,17 @@ msgstr ""
"Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' gelesen werden (evtl. vom Client "
"falsch berichteter Fehler)"
-#: netsync.cc:2638
+#: netsync.cc:2608
#, c-format
msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' gelesen werden (Erfolg)"
-#: netsync.cc:2659
+#: netsync.cc:2629
#, c-format
msgid "peer %s write failed in working state (error)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' geschrieben werden (Fehler)"
-#: netsync.cc:2664
+#: netsync.cc:2634
#, c-format
msgid ""
"peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
@@ -3256,72 +3302,72 @@ msgstr ""
"Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' geschrieben werden (evtl. vom "
"Client falsch berichteter Fehler)"
-#: netsync.cc:2670
+#: netsync.cc:2640
#, c-format
msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)"
msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' geschrieben werden (Erfolg)"
-#: netsync.cc:2697
+#: netsync.cc:2667
#, c-format
msgid "peer %s processing finished, disconnecting"
msgstr "Bearbeitung des Peers %s abgeschlossen, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2719
+#: netsync.cc:2689
#, c-format
msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting"
msgstr "fd %d (Peer %s) war zu lange untätig, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2787
+#: netsync.cc:2757
#, c-format
msgid "beginning service on %s : %s"
msgstr "beginne Service auf %s : %s"
-#: netsync.cc:2788
+#: netsync.cc:2758
msgid ""
msgstr ""
-#: netsync.cc:2802
+#: netsync.cc:2772
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused"
msgstr ""
"Maximale Anzahl an Sitzungen %d erreicht; einige Verbindungen werden "
"abgelehnt werden."
-#: netsync.cc:2869
+#: netsync.cc:2839
#, c-format
msgid "Network error on peer %s, disconnecting"
msgstr "Netzwerk-Fehler an Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2875
+#: netsync.cc:2845
#, c-format
msgid "got OOB from peer %s, disconnecting"
msgstr "erhielt OOB vom Peer %s, trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:2935
+#: netsync.cc:2905
#, c-format
msgid "beginning service on %s"
msgstr "beginne Service auf %s"
-#: netsync.cc:2998
+#: netsync.cc:2968
#, c-format
msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting"
msgstr "erhielt einige OOB Daten auf 'fd' %d (Peer %s), trenne Verbindung"
-#: netsync.cc:3047
+#: netsync.cc:3017
#, c-format
msgid "finding items to synchronize:"
msgstr "finde Elemente zum Synchronisieren:"
-#: netsync.cc:3055
+#: netsync.cc:3025
msgid "certificates"
msgstr "Zertifikate"
-#: netsync.cc:3164
+#: netsync.cc:3134
#, c-format
msgid "Cannot find key '%s'"
msgstr "Kann Schlüssel '%s' nicht finden"
-#: netsync.cc:3204
+#: netsync.cc:3174
#, c-format
msgid ""
"include branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3330,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"Das 'include branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n"
"%s"
-#: netsync.cc:3210
+#: netsync.cc:3180
#, c-format
msgid ""
"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3339,7 +3385,7 @@ msgstr ""
"Das 'exclude branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n"
"%s"
-#: netsync.cc:3245 netsync.cc:3249
+#: netsync.cc:3215 netsync.cc:3219
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "Netzwerk-Fehler: %s"
@@ -3601,63 +3647,12 @@ msgstr "füge Kommandozeilenargumente au
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an"
-#: packet.cc:105
+#: packet.cc:131
#, c-format
-msgid "file preimage '%s' missing in db"
-msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank"
-
-#: packet.cc:106
-#, c-format
-msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
-msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'"
-
-#: packet.cc:137
-#, c-format
-msgid "missing prerequisite revision '%s'"
-msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'"
-
-#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173
-#, c-format
-msgid "dropping revision '%s'"
-msgstr "entferne Revision '%s'"
-
-#: packet.cc:148
-#, c-format
-msgid "missing prerequisite file '%s'"
-msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'"
-
-#: packet.cc:163
-#, c-format
-msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
-msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'"
-
-#: packet.cc:171
-#, c-format
-msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
-msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'"
-
-#: packet.cc:199
-#, c-format
-msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
-msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank"
-
-#: packet.cc:201
-#, c-format
-msgid "dropping cert"
-msgstr "entferne Zertifikat"
-
-#: packet.cc:224
-#, c-format
-msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
-msgstr ""
-"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein"
-
-#: packet.cc:348
-#, c-format
msgid "malformed packet"
msgstr "falschgebildetes Paket"
-#: packet.cc:448
+#: packet.cc:231
#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'"
@@ -3677,22 +3672,22 @@ msgstr "Parse-Fehler %d:%d: erwarte Wort
msgid "parse failure %d:%d: expecting word"
msgstr "Parse-Fehler %d:%d: erwarte Wort"
-#: rcs_import.cc:720
+#: rcs_import.cc:715
#, c-format
msgid "parsing RCS file %s"
msgstr "parse RCS-Datei %s"
-#: rcs_import.cc:723
+#: rcs_import.cc:718
#, c-format
msgid "parsed RCS file %s OK"
msgstr "habe RCS-Datei %s geparst OK"
-#: rcs_import.cc:912
+#: rcs_import.cc:907
#, c-format
msgid "error reading RCS file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der RCS-Datei %s: %s"
-#: rcs_import.cc:1209
+#: rcs_import.cc:1204
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be a CVS repository root directory\n"
@@ -3702,17 +3697,17 @@ msgstr ""
"versuchen Sie stattdessen, ein Modul zu importieren, mit 'cvs_import %s/"
""
-#: rcs_import.cc:1221
+#: rcs_import.cc:1216
#, c-format
msgid "need base --branch argument for importing"
msgstr "benötige Basis '--branch'-Parameter für den Import"
-#: rcs_import.cc:1233
+#: rcs_import.cc:1228
#, c-format
msgid "path %s does not exist"
msgstr "Pfad %s existiert nicht"
-#: rcs_import.cc:1268
+#: rcs_import.cc:1263
msgid "tags"
msgstr "Marken"
@@ -3745,50 +3740,50 @@ msgstr ""
"Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-"
"Revisionen eingeschränkt werden."
-#: revision.cc:959
+#: revision.cc:956
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen"
-#: revision.cc:1001
+#: revision.cc:998
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg"
-#: revision.cc:1010
+#: revision.cc:1007
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen"
-#: revision.cc:1021
+#: revision.cc:1018
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "erneuere %d Knoten"
-#: revision.cc:1226
+#: revision.cc:1223
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt"
-#: revision.cc:1239
+#: revision.cc:1236
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr ""
"Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg "
"ist."
-#: revision.cc:1250
+#: revision.cc:1247
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr ""
"Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist"
-#: revision.cc:1253
+#: revision.cc:1250
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt."
-#: revision.cc:1540
+#: revision.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3804,38 +3799,38 @@ msgstr ""
"nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch "
"migrierbar zu machen)"
-#: revision.cc:1653
+#: revision.cc:1643
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr ""
"konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte "
"Revisionen"
-#: revision.cc:1708
+#: revision.cc:1698
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate"
-#: revision.cc:1786
+#: revision.cc:1776
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu"
-#: revision.cc:1798
+#: revision.cc:1788
msgid "regenerated"
msgstr "neu erstellt"
-#: revision.cc:1814
+#: revision.cc:1804
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt"
-#: revision.cc:1826
+#: revision.cc:1816
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s"
-#: revision.cc:1909
+#: revision.cc:1899
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -4170,42 +4165,42 @@ msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung ni
msgid "cannot determine branch for update"
msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung nicht bestimmen"
-#: vocab.cc:68
+#: vocab.cc:71
#, c-format
msgid "hex encoded ID '%s' size != %d"
msgstr "GröÃe der hex-enkodierten ID '%s' ist ungleich %d"
-#: vocab.cc:72
+#: vocab.cc:75
#, c-format
msgid "bad character '%c' in id name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in ID-Name '%s'"
-#: vocab.cc:82
+#: vocab.cc:85
#, c-format
msgid "bad character '%c' in ace string '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zeichenfolge '%s'"
-#: vocab.cc:93
+#: vocab.cc:96
#, c-format
msgid "bad character '%c' in symbol '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Symbol '%s'"
-#: vocab.cc:104
+#: vocab.cc:107
#, c-format
msgid "bad character '%c' in cert name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zertifikatname '%s'"
-#: vocab.cc:114
+#: vocab.cc:117
#, c-format
msgid "bad character '%c' in key name '%s'"
msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Schlüsselname '%s'"
-#: vocab.cc:129
+#: vocab.cc:132
#, c-format
msgid "Invalid key length of %d bytes"
msgstr "Ungültige Schlüssellänge von %d Bytes"
-#: vocab.cc:144
+#: vocab.cc:147
#, c-format
msgid "Invalid hmac length of %d bytes"
msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes"
@@ -4588,6 +4583,12 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig."
+#~ msgid "revision %s already present in the database, skipping"
+#~ msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese"
+
+#~ msgid "another key with name '%s' already exists"
+#~ msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits"
+
#~ msgid "file version %s already known"
#~ msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt"