# # # patch "po/de.po" # from [95da9c499b0f3b23518489c50bde90f535c2a903] # to [9c405dad759fbc7d745a29bd9326ef5a90fe5c2b] # ============================================================ --- po/de.po 95da9c499b0f3b23518489c50bde90f535c2a903 +++ po/de.po 9c405dad759fbc7d745a29bd9326ef5a90fe5c2b @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-02 16:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 15:11+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "Wurzel der Suche '%s' ist kein V msgid "search root '%s' is not a directory" msgstr "Wurzel der Suche '%s' ist kein Verzeichnis" -#: asciik.cc:384 cmd_files.cc:28 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79 -#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:956 cmd_othervcs.cc:15 +#: asciik.cc:367 cmd_files.cc:27 cmd_files.cc:42 cmd_files.cc:79 +#: cmd_files.cc:183 cmd_merging.cc:950 cmd_othervcs.cc:15 msgid "debug" msgstr "Debugging" -#: asciik.cc:384 automate.cc:531 +#: asciik.cc:367 automate.cc:531 msgid "SELECTOR" msgstr "SELEKTOR" -#: asciik.cc:385 +#: asciik.cc:368 msgid "prints an ASCII representation of the graph" msgstr "gibt eine ASCII-Repräsentation des Graphen aus" -#: asciik.cc:388 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218 +#: asciik.cc:371 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:218 #: automate.cc:364 automate.cc:431 automate.cc:456 automate.cc:534 #: automate.cc:916 automate.cc:1049 automate.cc:1092 automate.cc:1118 #: automate.cc:1145 automate.cc:1172 automate.cc:1206 automate.cc:1318 #: automate.cc:1408 automate.cc:1467 automate.cc:1516 automate.cc:1575 -#: automate.cc:1624 automate.cc:1677 automate.cc:1736 automate.cc:1767 -#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677 +#: automate.cc:1624 automate.cc:1674 automate.cc:1728 automate.cc:1758 +#: automate.cc:1781 cmd_files.cc:283 cmd_files.cc:306 cmd_list.cc:677 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "falsche Anzahl an Parametern" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:335 #: automate.cc:370 automate.cc:374 automate.cc:434 automate.cc:459 -#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1823 +#: automate.cc:1213 cmd_list.cc:684 revision.cc:1813 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "Revision %s nicht gefunden" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "DATEI" msgstr "DATEI" #: automate.cc:235 automate.cc:730 automate.cc:966 cmd_files.cc:261 -#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:629 cmd_ws_commit.cc:95 +#: cmd_files.cc:316 cmd_merging.cc:149 cmd_merging.cc:623 cmd_ws_commit.cc:95 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "keine Parameter benötigt" msgid "no arguments needed" msgstr "keine Parameter benötigt" -#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1817 +#: automate.cc:428 automate.cc:453 cmd_list.cc:674 revision.cc:1807 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:956 +#: automate.cc:913 automate.cc:1046 cmd_merging.cc:950 msgid "[REVID]" msgstr "[REVISIONS_ID]" @@ -158,10 +158,10 @@ msgstr "REVISIONS_ID" msgstr "REVISIONS_ID" #: automate.cc:1100 automate.cc:1126 automate.cc:1181 automate.cc:1183 -#: automate.cc:1743 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422 +#: automate.cc:1735 cmd_db.cc:35 cmd_diff_log.cc:395 cmd_diff_log.cc:422 #: cmd_diff_log.cc:424 cmd_files.cc:166 cmd_files.cc:222 cmd_merging.cc:183 -#: cmd_merging.cc:785 cmd_merging.cc:800 cmd_merging.cc:803 cmd_netsync.cc:316 -#: cmd_ws_commit.cc:528 cmd_ws_commit.cc:991 commands.cc:399 +#: cmd_merging.cc:779 cmd_merging.cc:794 cmd_merging.cc:797 cmd_netsync.cc:316 +#: cmd_ws_commit.cc:526 cmd_ws_commit.cc:986 commands.cc:399 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "Revision nicht gefunden: '%s'" @@ -187,17 +187,17 @@ msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "SCHLÜSSEL_ID PASSWORT" -#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:48 +#: automate.cc:1423 cmd_key_cert.cc:47 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "Schlüssel '%s' existiert bereits" -#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:51 +#: automate.cc:1426 cmd_key_cert.cc:50 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "erzeuge Schlüsselpaar '%s'" -#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:53 +#: automate.cc:1428 cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "speichere Schlüsselpaar '%s' in %s/" @@ -228,33 +228,33 @@ msgstr "[DATEIID] INHALT" msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[DATEIID] INHALT" -#: automate.cc:1642 cmd_files.cc:210 +#: automate.cc:1641 cmd_files.cc:210 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "Dateiversion %s nicht in Datenbank gefunden" -#: automate.cc:1674 +#: automate.cc:1671 msgid "REVISION-DATA" msgstr "REVISIONS-DATEN" -#: automate.cc:1709 +#: automate.cc:1708 #, c-format -msgid "revision %s already present in the database, skipping" -msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese" +msgid "missing prerequisite for revision %s" +msgstr "fehlende Voraussetzung für Revision %s" -#: automate.cc:1733 +#: automate.cc:1725 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISIONS-ID NAME WERT" -#: automate.cc:1764 cmd_db.cc:122 +#: automate.cc:1755 cmd_db.cc:122 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄNE NAME WERT" -#: automate.cc:1787 cmd_db.cc:138 +#: automate.cc:1778 cmd_db.cc:138 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄNE NAME" -#: automate.cc:1802 +#: automate.cc:1793 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "Variable nicht gefunden" @@ -264,41 +264,41 @@ msgstr "Analysiere %s bei %d:%d:E: %s" msgid "parsing a %s at %d:%d:E: %s" msgstr "Analysiere %s bei %d:%d:E: %s" -#: cert.cc:81 +#: cert.cc:80 #, c-format msgid "ignoring bad signature by '%s' on '%s'" msgstr "ignoriere ungültige Signatur von '%s' vom '%s'" -#: cert.cc:89 +#: cert.cc:88 #, c-format msgid "ignoring unknown signature by '%s' on '%s'" msgstr "ignoriere unbekannte Signatur von '%s' vom '%s'" -#: cert.cc:155 +#: cert.cc:154 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on manifest %s" msgstr "" "Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Manifest %s " "ab" -#: cert.cc:212 +#: cert.cc:211 #, c-format msgid "trust function disliked %d signers of %s cert on revision %s" msgstr "" "Vertrauensfunktion lehnt %d Unterzeichner des Zertifikats %s auf Revision %s " "ab" -#: cert.cc:306 +#: cert.cc:305 #, c-format msgid "calculated cert hash '%s' does not match '%s'" msgstr "berechnete Zertifikatsprüfsumme '%s' stimmt nicht mit '%s' überein" -#: cert.cc:390 keys.cc:662 +#: cert.cc:389 keys.cc:662 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "kein Schlüsselpaar '%s' in Schlüsselbund '%s' gefunden" -#: cert.cc:464 +#: cert.cc:460 #, c-format msgid "" "you have no private key to make signatures with\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Sie haben keinen geheimen Schlüssel, um Signaturen zu erstellen.\n" "Eventuell müssen Sie 'genkey ' ausführen." -#: cert.cc:467 +#: cert.cc:463 #, c-format msgid "" "you have multiple private keys\n" @@ -317,20 +317,20 @@ msgstr "" "Um einen davon für die Erstellung von Signaturen auszuwählen, fügen Sie '-" "k' Ihrem Befehl hinzu." -#: cert.cc:483 +#: cert.cc:479 #, c-format msgid "no branch found for empty revision, please provide a branch name" msgstr "" "kein Zweig für leere Revision gefunden, bitte geben Sie einen Zweignamen an" -#: cert.cc:490 +#: cert.cc:486 #, c-format msgid "no branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "" "keine Zweigzertifikate für Revision %s gefunden, bitte geben Sie einen " "Zweignamen an" -#: cert.cc:494 +#: cert.cc:490 #, c-format msgid "" "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "keine Variable mit dem Namen %s msgstr "keine Variable mit dem Namen %s in der Domäne %s" #: cmd_db.cc:155 cmd_diff_log.cc:470 cmd_diff_log.cc:599 cmd_files.cc:115 -#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:722 cmd_ws_commit.cc:416 +#: cmd_files.cc:245 cmd_list.cc:479 cmd_merging.cc:716 cmd_ws_commit.cc:414 #: commands.cc:276 msgid "informative" msgstr "Informativ" @@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "" "(Geben Sie die Revision, gegen die Änderungen angezeigt werden sollen, " "explizit mit --revision an.)" -#: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:309 -#: cmd_ws_commit.cc:342 cmd_ws_commit.cc:416 cmd_ws_commit.cc:697 +#: cmd_diff_log.cc:470 cmd_ws_commit.cc:80 cmd_ws_commit.cc:307 +#: cmd_ws_commit.cc:340 cmd_ws_commit.cc:414 cmd_ws_commit.cc:695 msgid "[PATH]..." msgstr "[PFAD]..." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "(Revision: %s)" msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Revision: %s)" -#: cmd_files.cc:28 +#: cmd_files.cc:27 msgid "load file contents into db" msgstr "lädt Dateiinhalte in Datenbank" @@ -701,42 +701,42 @@ msgstr "Alias für %s" msgid "Alias for %s" msgstr "Alias für %s" -#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98 -#: cmd_key_cert.cc:119 cmd_key_cert.cc:158 cmd_key_cert.cc:174 -#: cmd_key_cert.cc:206 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 +#: cmd_key_cert.cc:118 cmd_key_cert.cc:157 cmd_key_cert.cc:173 +#: cmd_key_cert.cc:204 msgid "key and cert" msgstr "Schlüssel und Zertifikat" -#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98 +#: cmd_key_cert.cc:31 cmd_key_cert.cc:57 cmd_key_cert.cc:97 msgid "KEYID" msgstr "Schlüssel-ID" -#: cmd_key_cert.cc:32 +#: cmd_key_cert.cc:31 msgid "generate an RSA key-pair" msgstr "erzeuge ein RSA-Schlüsselpaar" -#: cmd_key_cert.cc:59 +#: cmd_key_cert.cc:58 msgid "drop a public and private key" msgstr "lösche einen öffentlichen und geheimen Schlüssel" -#: cmd_key_cert.cc:73 +#: cmd_key_cert.cc:72 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "lösche öffentlichen Schlüssel '%s' aus der Datenbank" -#: cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:82 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "lösche Schlüsselpaar '%s' von Schlüsselbund" -#: cmd_key_cert.cc:90 +#: cmd_key_cert.cc:89 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "" "öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund " "oder der Datenbank" -#: cmd_key_cert.cc:93 +#: cmd_key_cert.cc:92 #, c-format msgid "" "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was " @@ -745,50 +745,50 @@ msgstr "" "öffentlicher oder geheimer Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund, " "und es wurde keine Datenbank angegeben." -#: cmd_key_cert.cc:99 +#: cmd_key_cert.cc:98 msgid "change passphrase of a private RSA key" msgstr "ändere Passwort eines geheimen RSA-Schlüssels" -#: cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:108 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "Schlüssel '%s' existiert nicht im Schlüsselbund" -#: cmd_key_cert.cc:116 +#: cmd_key_cert.cc:115 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "Passwort geändert" -#: cmd_key_cert.cc:120 +#: cmd_key_cert.cc:119 msgid "[FILENAME]" msgstr "[DATEINAME]" -#: cmd_key_cert.cc:121 +#: cmd_key_cert.cc:120 msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" msgstr "exportiert Ihren monotone-Schlüssel für die Benutzung mit ssh-agent" -#: cmd_key_cert.cc:130 cmd_key_cert.cc:168 +#: cmd_key_cert.cc:129 cmd_key_cert.cc:167 #, c-format msgid "the key you specified cannot be found" msgstr "der übergebene Schlüssel konnte nicht gefunden werden" -#: cmd_key_cert.cc:159 +#: cmd_key_cert.cc:158 msgid "Add your monotone key to ssh-agent" msgstr "Fügt Ihren monotone-Schlüssel zu ssh-agent hinzu" -#: cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:173 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISION ZERTIFIKAT [ZERTIFIKATSWERT]" -#: cmd_key_cert.cc:175 +#: cmd_key_cert.cc:174 msgid "create a cert for a revision" msgstr "erzeuge ein Zertifikat für eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:207 +#: cmd_key_cert.cc:205 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISION NAME WERT UNTERZEICHNER1 [UNTERZEICHNER2 [...]]" -#: cmd_key_cert.cc:208 +#: cmd_key_cert.cc:206 msgid "" "test whether a hypothetical cert would be trusted\n" "by current settings" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "teste, ob einem hypothetischen Zertifikat bei gegebenen Einstellungen\n" "vertraut werden würde" -#: cmd_key_cert.cc:241 +#: cmd_key_cert.cc:239 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -811,62 +811,62 @@ msgstr "" "unterzeichnet werden würde von: %s\n" "wäre es: %s" -#: cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:248 msgid "trusted" msgstr "vertrauenswürdig" -#: cmd_key_cert.cc:250 +#: cmd_key_cert.cc:248 msgid "UNtrusted" msgstr "NICHT vertrauenswürdig" -#: cmd_key_cert.cc:254 cmd_key_cert.cc:267 cmd_key_cert.cc:280 -#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:252 cmd_key_cert.cc:264 cmd_key_cert.cc:276 +#: cmd_key_cert.cc:290 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "review" msgstr "Überprüfung" -#: cmd_key_cert.cc:254 +#: cmd_key_cert.cc:252 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISION MARKENNAME" -#: cmd_key_cert.cc:255 +#: cmd_key_cert.cc:253 msgid "put a symbolic tag cert on a revision" msgstr "setze eine symbolische Marke auf eine Revision" -#: cmd_key_cert.cc:267 +#: cmd_key_cert.cc:264 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (engl. pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:268 +#: cmd_key_cert.cc:265 msgid "note the results of running a test on a revision" msgstr "notiere die Ergebnisse eines ausgeführten Tests auf einer Revision" -#: cmd_key_cert.cc:280 cmd_ws_commit.cc:210 +#: cmd_key_cert.cc:276 cmd_ws_commit.cc:210 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" -#: cmd_key_cert.cc:281 +#: cmd_key_cert.cc:277 msgid "approve of a particular revision" msgstr "Überprüfung einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:291 +#: cmd_key_cert.cc:286 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Akzeptieren" -#: cmd_key_cert.cc:295 +#: cmd_key_cert.cc:290 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISION [KOMMENTAR]" -#: cmd_key_cert.cc:296 +#: cmd_key_cert.cc:291 msgid "comment on a particular revision" msgstr "Kommentieren einer bestimmten Revision" -#: cmd_key_cert.cc:308 +#: cmd_key_cert.cc:303 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "Bearbeiten des Kommentars fehlgeschlagen" -#: cmd_key_cert.cc:313 +#: cmd_key_cert.cc:308 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "leerer Kommentar" @@ -983,10 +983,10 @@ msgstr "" "Ziel-Revision befindet sich in keinem Zweig\n" "beim nächsten Einpflegen wird der Zweig %s genutzt" -#: cmd_merging.cc:128 cmd_merging.cc:763 cmd_ws_commit.cc:80 -#: cmd_ws_commit.cc:265 cmd_ws_commit.cc:309 cmd_ws_commit.cc:342 -#: cmd_ws_commit.cc:372 cmd_ws_commit.cc:397 cmd_ws_commit.cc:597 -#: cmd_ws_commit.cc:697 +#: cmd_merging.cc:128 cmd_merging.cc:757 cmd_ws_commit.cc:80 +#: cmd_ws_commit.cc:263 cmd_ws_commit.cc:307 cmd_ws_commit.cc:340 +#: cmd_ws_commit.cc:370 cmd_ws_commit.cc:395 cmd_ws_commit.cc:595 +#: cmd_ws_commit.cc:695 msgid "workspace" msgstr "Arbeitsbereich" @@ -1077,126 +1077,126 @@ msgstr "[rechts] %s" msgid "[right] %s" msgstr "[rechts] %s" -#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:599 +#: cmd_merging.cc:324 cmd_merging.cc:593 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[vereinigt] %s" -#: cmd_merging.cc:333 cmd_merging.cc:432 cmd_merging.cc:443 cmd_merging.cc:603 -#: cmd_merging.cc:696 cmd_merging.cc:932 cmd_ws_commit.cc:488 -#: cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:972 cmd_ws_commit.cc:1072 -#: cmd_ws_commit.cc:1086 +#: cmd_merging.cc:331 cmd_merging.cc:430 cmd_merging.cc:441 cmd_merging.cc:597 +#: cmd_merging.cc:690 cmd_merging.cc:926 cmd_ws_commit.cc:486 +#: cmd_ws_commit.cc:944 cmd_ws_commit.cc:967 cmd_ws_commit.cc:1067 +#: cmd_ws_commit.cc:1081 msgid "tree" msgstr "Baum" -#: cmd_merging.cc:333 +#: cmd_merging.cc:331 msgid "merge unmerged heads of branch" msgstr "führe nicht-vereinigte Köpfe des Zweiges zusammen" -#: cmd_merging.cc:343 cmd_merging.cc:940 +#: cmd_merging.cc:341 cmd_merging.cc:934 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "bitte geben Sie einen Zweig mit '--branch=ZWEIG' an" -#: cmd_merging.cc:348 cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485 cmd_merging.cc:945 -#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:512 +#: cmd_merging.cc:346 cmd_merging.cc:480 cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:939 +#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:510 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "Zweig '%s' ist leer" -#: cmd_merging.cc:351 +#: cmd_merging.cc:349 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "Zweig '%s' wurde bereits vereinigt" -#: cmd_merging.cc:355 +#: cmd_merging.cc:353 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d Kopf auf Zweig '%s'" msgstr[1] "%d Köpfe auf Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:376 cmd_merging.cc:421 +#: cmd_merging.cc:374 cmd_merging.cc:419 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "vereinige %d / %d" -#: cmd_merging.cc:377 +#: cmd_merging.cc:375 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "" "bestimme bestmögliches Paar von Köpfen, welche als nächste vereinigt werden" -#: cmd_merging.cc:429 +#: cmd_merging.cc:427 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "Hinweis: Ihr Arbeitsbereich wurde nicht aktualisiert." -#: cmd_merging.cc:432 +#: cmd_merging.cc:430 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:433 +#: cmd_merging.cc:431 msgid "merge from one branch to another asymmetrically" msgstr "" "asymmetrisches Vereinigen zweier Zweige, wobei lediglich Änderungen im Quell-" "Zweig auf den Ziel-Zweig überführt werden und nicht umgekehrt" -#: cmd_merging.cc:443 +#: cmd_merging.cc:441 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "QUELL-ZWEIG ZIEL-ZWEIG VERZEICHNIS" -#: cmd_merging.cc:444 +#: cmd_merging.cc:442 msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "" "schiebe die Dateien und Verzeichnisse eines Zweig in ein Unterverzeichnis " "eines anderen Zweiges" -#: cmd_merging.cc:483 cmd_merging.cc:486 +#: cmd_merging.cc:481 cmd_merging.cc:484 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "Zweig '%s' ist nicht vereinigt" -#: cmd_merging.cc:491 +#: cmd_merging.cc:489 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "übertrage %s -> %s" -#: cmd_merging.cc:492 +#: cmd_merging.cc:490 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[Quelle] %s" -#: cmd_merging.cc:493 +#: cmd_merging.cc:491 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[Ziel] %s" -#: cmd_merging.cc:498 +#: cmd_merging.cc:496 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "Zweig '%s' ist bezogen auf Zweig '%s' aktuell" -#: cmd_merging.cc:500 +#: cmd_merging.cc:498 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "keine Aktion ausgeführt" -#: cmd_merging.cc:504 +#: cmd_merging.cc:502 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "kein Vereinigen notwendig; schiebe %s in Zweig '%s'" -#: cmd_merging.cc:544 +#: cmd_merging.cc:540 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Pfad %s im Ziel-Baum nicht gefunden" -#: cmd_merging.cc:604 +#: cmd_merging.cc:598 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "ANDERE-REVISION" -#: cmd_merging.cc:605 +#: cmd_merging.cc:599 msgid "" "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update " "the current workspace with the result. There can be no pending changes in " @@ -1211,19 +1211,19 @@ msgstr "" "werden als Elternrevision beim Einpflegen aufgenommen. Der gewählte Zweig " "des Arbeitsbereiches bleibt unverändert." -#: cmd_merging.cc:636 +#: cmd_merging.cc:630 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "" "'%s' kann nur in Arbeitsbereichen genutzt werden, die keine Änderungen " "aufweisen." -#: cmd_merging.cc:644 +#: cmd_merging.cc:638 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "Arbeitsbereich ist bereits auf die Revision %s aktualisiert" -#: cmd_merging.cc:691 +#: cmd_merging.cc:685 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1234,77 +1234,77 @@ msgstr "" " [links] %s\n" "[rechts] %s\n" -#: cmd_merging.cc:697 +#: cmd_merging.cc:691 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "LINKE_REVISION RECHTE_REVISION ZIEL_ZWEIG" -#: cmd_merging.cc:698 +#: cmd_merging.cc:692 msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" msgstr "" "vereinigt zwei gegebene Revisionen und erzeugt eine neue Revision im " "gegebenen Zweig" -#: cmd_merging.cc:713 +#: cmd_merging.cc:707 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s und %s sind dieselben Revisionen, breche ab" -#: cmd_merging.cc:715 cmd_merging.cc:717 +#: cmd_merging.cc:709 cmd_merging.cc:711 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s ist bereits ein Vorfahre von %s" -#: cmd_merging.cc:722 +#: cmd_merging.cc:716 msgid "REV REV" msgstr "REVISION REVISION" -#: cmd_merging.cc:723 +#: cmd_merging.cc:717 msgid "" "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." msgstr "" "Zeige, welche Konflikte beim Vereinigen der gegebenen Revisionen behoben " "werden müssten." -#: cmd_merging.cc:733 cmd_merging.cc:735 +#: cmd_merging.cc:727 cmd_merging.cc:729 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "%s ist ein Vorgänger von %s; kein Vereinigen notwendig." -#: cmd_merging.cc:749 +#: cmd_merging.cc:743 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:751 +#: cmd_merging.cc:745 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Es gibt %s file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:753 +#: cmd_merging.cc:747 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Es gibt %s node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:755 +#: cmd_merging.cc:749 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Es gibt %s orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:757 +#: cmd_merging.cc:751 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Es gibt %s rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:753 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Es gibt %s directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:763 +#: cmd_merging.cc:757 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r VON] -r BIS [PFAD...]" -#: cmd_merging.cc:764 +#: cmd_merging.cc:758 msgid "" "Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" "This command takes changes made at any point in history, and\n" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" "die zwischen der ersten und der zweiten Revision gemacht wurden,\n" "angewendet." -#: cmd_merging.cc:789 +#: cmd_merging.cc:783 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1347,41 +1347,41 @@ msgstr "" "Sie:\n" " %s pluck -r ELTERNREVISION -r %s" -#: cmd_merging.cc:810 +#: cmd_merging.cc:804 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "keine Änderungen anwendbar" -#: cmd_merging.cc:867 +#: cmd_merging.cc:861 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "Es gab keine Änderungen vorzunehmen." -#: cmd_merging.cc:897 +#: cmd_merging.cc:891 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "Es wurden keine Änderungen vorgenommen." -#: cmd_merging.cc:900 +#: cmd_merging.cc:894 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "Änderungen auf Arbeitsbereich angewendet" -#: cmd_merging.cc:932 +#: cmd_merging.cc:926 msgid "show unmerged head revisions of branch" msgstr "zeige nicht-vereinigte Revisionen des Zweiges" -#: cmd_merging.cc:947 +#: cmd_merging.cc:941 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:949 +#: cmd_merging.cc:943 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "Zweig '%s' ist derzeit nicht vereinigt:" -#: cmd_merging.cc:957 +#: cmd_merging.cc:951 msgid "" "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no " "REVID is given" @@ -1476,29 +1476,29 @@ msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kop msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "Das Zielverzeichnis für das Kopieren '%s' existiert bereits." -#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1005 +#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:505 cmd_ws_commit.cc:1000 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "" "Nutzen Sie --revision oder --branch um festzulegen, was ausgecheckt werden " "soll." -#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:515 cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:513 cmd_ws_commit.cc:1006 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe:" -#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:518 cmd_ws_commit.cc:1014 +#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:516 cmd_ws_commit.cc:1009 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "wählen Sie einen durch '%s checkout -r'" -#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1015 +#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1010 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "Zweig %s hat mehrere Köpfe" -#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:535 cmd_ws_commit.cc:998 +#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:533 cmd_ws_commit.cc:993 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "Revision %s ist nicht Mitglied des Zweiges %s" @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "importierte alle Versionen des C msgid "import all versions in CVS repository" msgstr "importierte alle Versionen des CVS-Depots" -#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:69 +#: cmd_packet.cc:21 cmd_packet.cc:50 cmd_packet.cc:130 msgid "packet i/o" msgstr "Paket-I/O" @@ -1586,23 +1586,23 @@ msgstr "" msgstr "" "öffentlicher und geheimer Schlüssel '%s' existieren nicht im Schlüsselbund" -#: cmd_packet.cc:70 +#: cmd_packet.cc:131 msgid "read packets from files or stdin" msgstr "lese Datenpakete von Dateien oder der Standardeingabe" -#: cmd_packet.cc:78 +#: cmd_packet.cc:139 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "keine Datenpakete in der Standardeingabe gefunden" -#: cmd_packet.cc:90 +#: cmd_packet.cc:151 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "keine Datenpakete in übergebener Datei gefunden" msgstr[1] "keine Datenpakete in übergebenen Dateien gefunden" -#: cmd_packet.cc:94 +#: cmd_packet.cc:155 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" @@ -1677,34 +1677,34 @@ msgstr "benötige '--branch'-Parameter f msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Verwerfen" -#: cmd_ws_commit.cc:265 +#: cmd_ws_commit.cc:263 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[VERZEICHNIS...]" -#: cmd_ws_commit.cc:266 +#: cmd_ws_commit.cc:264 msgid "create one or more directories and add them to the workspace" msgstr "" "erzeugt ein oder mehrere Verzeichnisse und fügt sie dem Arbeitsbereich hinzu" -#: cmd_ws_commit.cc:286 +#: cmd_ws_commit.cc:284 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:293 +#: cmd_ws_commit.cc:291 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignoriere Verzeichnis '%s' [siehe .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:310 +#: cmd_ws_commit.cc:308 msgid "add files to workspace" msgstr "Dateien zum Arbeitsbereich hinzufügen" -#: cmd_ws_commit.cc:343 +#: cmd_ws_commit.cc:341 msgid "drop files from workspace" msgstr "Dateien vom Arbeitsbereich entfernen" -#: cmd_ws_commit.cc:373 +#: cmd_ws_commit.cc:371 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1712,15 +1712,15 @@ msgstr "" "QUELLE ZIEL\n" "QUELLE1 [QUELLE2 [...]] ZIEL_VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:375 +#: cmd_ws_commit.cc:373 msgid "rename entries in the workspace" msgstr "benennt Einträge im Arbeitsbereich um" -#: cmd_ws_commit.cc:397 +#: cmd_ws_commit.cc:395 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NEUE_WURZEL ALTE_WURZEL" -#: cmd_ws_commit.cc:398 +#: cmd_ws_commit.cc:396 msgid "" "rename the root directory\n" "after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" @@ -1734,31 +1734,31 @@ msgstr "" "ALTE_WURZEL erhält.\n" "Die Benutzung von --bookkeep-only wird NICHT empfohlen." -#: cmd_ws_commit.cc:416 +#: cmd_ws_commit.cc:414 msgid "show status of workspace" msgstr "zeigt Status des Arbeitsbereichs an" -#: cmd_ws_commit.cc:439 +#: cmd_ws_commit.cc:437 #, c-format msgid "Current branch: %s" msgstr "Derzeitiger Zweig: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:445 +#: cmd_ws_commit.cc:443 #, c-format msgid "Changes against parent %s" msgstr "Veränderungen gegenüber Eltern-Revision %s" -#: cmd_ws_commit.cc:450 +#: cmd_ws_commit.cc:448 #, c-format msgid " no changes" msgstr " keine Änderungen" -#: cmd_ws_commit.cc:454 +#: cmd_ws_commit.cc:452 #, c-format msgid " dropped %s" msgstr " entferne %s" -#: cmd_ws_commit.cc:459 +#: cmd_ws_commit.cc:457 #, c-format msgid "" " renamed %s\n" @@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr "" " benenne %s in\n" " %s um" -#: cmd_ws_commit.cc:464 cmd_ws_commit.cc:468 +#: cmd_ws_commit.cc:462 cmd_ws_commit.cc:466 #, c-format msgid " added %s" msgstr " füge %s hinzu" -#: cmd_ws_commit.cc:472 +#: cmd_ws_commit.cc:470 #, c-format msgid " patched %s" msgstr " verändere %s" -#: cmd_ws_commit.cc:476 +#: cmd_ws_commit.cc:474 #, c-format msgid "" " set on %s\n" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "" " setze auf %s\n" " Attribut %s" -#: cmd_ws_commit.cc:482 +#: cmd_ws_commit.cc:480 #, c-format msgid "" " unset on %s\n" @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "" "lösche von %s\n" " Attribut %s" -#: cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:949 cmd_ws_commit.cc:1072 +#: cmd_ws_commit.cc:486 cmd_ws_commit.cc:944 cmd_ws_commit.cc:1067 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[VERZEICHNIS]" -#: cmd_ws_commit.cc:489 +#: cmd_ws_commit.cc:487 msgid "" "check out a revision from database into directory.\n" "If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" @@ -1813,17 +1813,17 @@ msgstr "" "Wenn kein Verzeichnis angegeben wird, wird der Zweigname als Verzeichnisname " "verwendet." -#: cmd_ws_commit.cc:552 +#: cmd_ws_commit.cc:550 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "Es muss ein Zielverzeichnis angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:565 +#: cmd_ws_commit.cc:563 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "Das Verzeichnis '%s' zum Auschecken existiert bereits." -#: cmd_ws_commit.cc:597 +#: cmd_ws_commit.cc:595 msgid "" "set PATH ATTR VALUE\n" "get PATH [ATTR]\n" @@ -1833,40 +1833,40 @@ msgstr "" "get PFAD [ATTRIBUT]\n" "drop PFAD [ATTRIBUT]" -#: cmd_ws_commit.cc:598 +#: cmd_ws_commit.cc:596 msgid "set, get or drop file attributes" msgstr "setzt, holt oder löscht Dateiattribute" -#: cmd_ws_commit.cc:614 +#: cmd_ws_commit.cc:612 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Unbekannter Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:643 +#: cmd_ws_commit.cc:641 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Pfad '%s' hat kein Attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:674 +#: cmd_ws_commit.cc:672 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Keine Attribute für '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:685 +#: cmd_ws_commit.cc:683 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Kein Attribut für '%s' auf Pfad '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:698 +#: cmd_ws_commit.cc:696 msgid "commit workspace to database" msgstr "pflegt Änderungen am Arbeitsbereich in die Datenbank ein" -#: cmd_ws_commit.cc:732 +#: cmd_ws_commit.cc:730 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "keine Änderungen zum Einpflegen" -#: cmd_ws_commit.cc:749 +#: cmd_ws_commit.cc:747 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1878,12 +1878,12 @@ msgstr "" "'%s' und '%s'.\n" "Bitte geben Sie einen Zweignamen mit --branch für das Einpflegen an." -#: cmd_ws_commit.cc:760 +#: cmd_ws_commit.cc:758 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "beginne Einpflegen auf Zweig '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:769 +#: cmd_ws_commit.cc:767 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1896,37 +1896,37 @@ msgstr "" "entfernen Sie den '--message'-/'--message-file'-Parameter aus der " "Kommandozeile." -#: cmd_ws_commit.cc:784 +#: cmd_ws_commit.cc:782 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "leerer Kommentar; Einpflegen abgebrochen" -#: cmd_ws_commit.cc:806 +#: cmd_ws_commit.cc:804 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "Kommentar durch Hook zurückgewiesen: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:818 +#: cmd_ws_commit.cc:815 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank" -#: cmd_ws_commit.cc:855 cmd_ws_commit.cc:885 +#: cmd_ws_commit.cc:852 cmd_ws_commit.cc:881 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "Datei '%s' wurde während des Einpflegens geändert, breche ab" -#: cmd_ws_commit.cc:867 +#: cmd_ws_commit.cc:863 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Ihrer Datenbank fehlt die Version %s der Datei '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:910 +#: cmd_ws_commit.cc:905 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "Revision %s eingepflegt" -#: cmd_ws_commit.cc:916 +#: cmd_ws_commit.cc:911 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1935,43 +1935,43 @@ msgstr "" "Hinweis: Diese Revision erzeugt einen neuen Kopf\n" "Hinweis: Sie möchten eventuell '%s merge' ausführen" -#: cmd_ws_commit.cc:950 +#: cmd_ws_commit.cc:945 msgid "setup a new workspace directory, default to current" msgstr "" "Setzt einen neuen Arbeitsbereich auf (standardmäßig im derzeitigen " "Verzeichnis)" -#: cmd_ws_commit.cc:956 +#: cmd_ws_commit.cc:951 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "benötige '--branch'-Parameter für das Setup" -#: cmd_ws_commit.cc:972 +#: cmd_ws_commit.cc:967 msgid "DIRECTORY" msgstr "VERZEICHNIS" -#: cmd_ws_commit.cc:973 +#: cmd_ws_commit.cc:968 msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" msgstr "" "Importiert die Inhalte des gegebenen Verzeichnisses in einen angegebenen " "Zweig." -#: cmd_ws_commit.cc:984 +#: cmd_ws_commit.cc:979 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "Es muss ein Verzeichnis für den Import angegeben werden." -#: cmd_ws_commit.cc:1024 +#: cmd_ws_commit.cc:1019 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "Das Import-Verzeichnis '%s' existiert nicht." -#: cmd_ws_commit.cc:1025 +#: cmd_ws_commit.cc:1020 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "Der Import-Pfad '%s' ist eine Datei und kein Verzeichnis." -#: cmd_ws_commit.cc:1073 +#: cmd_ws_commit.cc:1068 msgid "" "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to " "the current workspace" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Migriert die Metadaten eines Arbeitsbereichs auf das neueste Format; " "standardmäßig wird der aktuelle Arbeitsbereich genutzt" -#: cmd_ws_commit.cc:1086 +#: cmd_ws_commit.cc:1081 msgid "refresh the inodeprint cache" msgstr "aktualisiere den 'inodeprint'-Cache" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Kennzeichen" msgid "markings" msgstr "Kennzeichen" -#: database_check.cc:311 netsync.cc:3053 rcs_import.cc:1243 +#: database_check.cc:311 netsync.cc:3023 rcs_import.cc:1238 msgid "revisions" msgstr "Revisionen" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Vorfahren" msgid "ancestry" msgstr "Vorfahren" -#: database_check.cc:439 netsync.cc:3057 +#: database_check.cc:439 netsync.cc:3027 msgid "keys" msgstr "Schlüssel" @@ -2490,22 +2490,68 @@ msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:2256 +#: database.cc:1706 #, c-format -msgid "another key with name '%s' already exists" -msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" +msgid "file preimage '%s' missing in db" +msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank" -#: database.cc:3274 +#: database.cc:1707 #, c-format +msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" +msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'" + +#: database.cc:1984 +#, c-format +msgid "missing prerequisite revision '%s'" +msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'" + +#: database.cc:1985 database.cc:1996 database.cc:2012 database.cc:2020 +#, c-format +msgid "dropping revision '%s'" +msgstr "entferne Revision '%s'" + +#: database.cc:1995 +#, c-format +msgid "missing prerequisite file '%s'" +msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'" + +#: database.cc:2010 +#, c-format +msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" +msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'" + +#: database.cc:2018 +#, c-format +msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" +msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'" + +#: database.cc:2309 +#, c-format +msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" +msgstr "" +"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein" + +#: database.cc:2531 +#, c-format +msgid "cert revision '%s' does not exist in db" +msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank" + +#: database.cc:2533 +#, c-format +msgid "dropping cert" +msgstr "entferne Zertifikat" + +#: database.cc:3387 +#, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3284 +#: database.cc:3397 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3302 +#: database.cc:3415 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -2518,17 +2564,17 @@ msgstr "" "Dieser Pfad ist aber ein Arbeitsbereich. Meinten Sie: \n" "%s" -#: database.cc:3307 +#: database.cc:3420 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3317 +#: database.cc:3430 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3322 +#: database.cc:3435 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -2539,22 +2585,22 @@ msgstr "" "s'\n" "Datenbankerstellung abgebrochen" -#: diff_patch.cc:613 +#: diff_patch.cc:612 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "Datei '%s' existiert nicht im Arbeitsbereich" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:613 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' im Arbeitsbereich ist ein Verzeichnis, keine Datei" -#: diff_patch.cc:618 +#: diff_patch.cc:617 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "Datei %s im Arbeitsbereich hat die ID %s, erwartete %s" -#: diff_patch.cc:743 +#: diff_patch.cc:742 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2795,7 +2841,7 @@ msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert n msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Das Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1234 work.cc:1597 +#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1229 work.cc:1597 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis" @@ -2805,13 +2851,13 @@ msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Dat msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "lua-Fehler beim Laden der rc-Datei '%s'" -#: merge.cc:60 +#: merge.cc:59 #, c-format msgid "resolve non-content conflicts and then try again." msgstr "" "Lösen Sie Konflikte nicht-inhaltlicher Natur auf und versuchen Sie es erneut." -#: merge.cc:124 +#: merge.cc:123 #, c-format msgid "merge failed due to unresolved conflicts" msgstr "Vereinigung schlug wegen nicht aufgelösten Konflikten fehl" @@ -2941,46 +2987,46 @@ msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, ha msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "erwartete %s zum Ende von %d, habe %d Bytes" -#: netsync.cc:258 +#: netsync.cc:257 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "Überprüfung von '%s' schlug fehl" -#: netsync.cc:760 +#: netsync.cc:731 msgid "bytes in" msgstr "Bytes rein" -#: netsync.cc:762 +#: netsync.cc:733 msgid "bytes out" msgstr "Bytes raus" -#: netsync.cc:766 +#: netsync.cc:737 msgid "certs in" msgstr "Zertifikate rein" -#: netsync.cc:768 netsync.cc:781 +#: netsync.cc:739 netsync.cc:752 msgid "revs in" msgstr "Revisionen rein" -#: netsync.cc:773 +#: netsync.cc:744 msgid "certs out" msgstr "Zertifikate raus" -#: netsync.cc:775 netsync.cc:783 +#: netsync.cc:746 netsync.cc:754 msgid "revs out" msgstr "Revisionen raus" -#: netsync.cc:889 +#: netsync.cc:860 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "Unterlauf bei Zählung von %s Elementen zum Empfangen" -#: netsync.cc:1260 netsync.cc:1268 +#: netsync.cc:1231 netsync.cc:1239 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "erhielt Netzwerk-Fehler: %s" -#: netsync.cc:1296 +#: netsync.cc:1267 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -3002,12 +3048,12 @@ msgstr "" "ich habe %s erwartet\n" "'%s unset %s %s' übergeht diese Prüfung." -#: netsync.cc:1306 +#: netsync.cc:1277 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "Server-Schlüssel hat sich geändert" -#: netsync.cc:1311 +#: netsync.cc:1282 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -3018,47 +3064,47 @@ msgstr "" "Ich nehme an, dass Sie die Serveridentität verifiziert haben.\n" "Sie können jedoch nochmal den Fingerprint des Schlüssels prüfen: %s" -#: netsync.cc:1318 +#: netsync.cc:1288 #, c-format msgid "saving public key for %s to database" msgstr "speichere öffentlichen Schlüssel von %s in die Datenbank" -#: netsync.cc:1420 +#: netsync.cc:1389 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write" msgstr "verweigerte Schreibversuch von anonymer Verbindung" -#: netsync.cc:1427 +#: netsync.cc:1396 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink" msgstr "verweigerte anonyme Verbindung im Datensenke-Modus" -#: netsync.cc:1442 +#: netsync.cc:1411 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "anonymer Zugriff auf Zweig '%s' vom Server verweigert" -#: netsync.cc:1450 +#: netsync.cc:1419 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1456 +#: netsync.cc:1425 #, c-format msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube anonyme Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1519 +#: netsync.cc:1488 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown" msgstr "Prüfsumme '%s' des entfernten öffentlichen Schlüssels ist unbekannt" -#: netsync.cc:1537 +#: netsync.cc:1506 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd" msgstr "entdeckte 'replay'-Attacke in 'auth netcmd'" -#: netsync.cc:1559 +#: netsync.cc:1528 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3067,18 +3113,18 @@ msgstr "" "verweigere '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s' im reinen Datensenke-" "Modus" -#: netsync.cc:1574 +#: netsync.cc:1543 #, c-format msgid "" "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" msgstr "verweigerte '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s' wegen Zweig '%s'" -#: netsync.cc:1584 +#: netsync.cc:1553 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube '%s' Leseberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1595 +#: netsync.cc:1564 #, c-format msgid "" "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure " @@ -3087,150 +3133,150 @@ msgstr "" "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s' im reinen Datensenke-" "Modus" -#: netsync.cc:1603 +#: netsync.cc:1572 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "verweigere '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1607 +#: netsync.cc:1576 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "erlaube '%s' Schreibberechtigung für '%s' außer '%s'" -#: netsync.cc:1631 +#: netsync.cc:1600 #, c-format msgid "bad client signature" msgstr "ungültige Client-Signatur" -#: netsync.cc:1647 +#: netsync.cc:1616 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type" msgstr "Unerwartetes 'refine'-Kommando auf nicht verfeinerbaren Elementtyp" -#: netsync.cc:1744 +#: netsync.cc:1713 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "unbekannte 'bye phase' %d erhalten" -#: netsync.cc:1759 +#: netsync.cc:1728 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type" msgstr "Unerwartetes 'done'-Kommando auf nicht verfeinerbaren Elementtyp" -#: netsync.cc:1831 +#: netsync.cc:1800 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "%s mit der Prüfsumme '%s' existiert nicht in unserer Datenbank" -#: netsync.cc:1935 +#: netsync.cc:1904 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "" "Falsch zugeordneter Zeitraum in Zweig %s. Server hat '%s', Client hat '%s'." -#: netsync.cc:1953 +#: netsync.cc:1922 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "" "Prüfsummen-Check für öffentlichen Schlüssel '%s' (%s) fehlgeschlagen; " "benötigte '%s', bekam '%s'" -#: netsync.cc:1967 +#: netsync.cc:1937 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "Prüfsummen-Check für Revisionszertifikat '%s' fehlgeschlagen" -#: netsync.cc:2029 +#: netsync.cc:1999 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Erhielt Warnung von 'usher': %s" -#: netsync.cc:2116 netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2086 netsync.cc:2117 msgid "source and sink" msgstr "Datenquelle und -senke" -#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2087 netsync.cc:2118 msgid "source" msgstr "Datenquelle" -#: netsync.cc:2117 netsync.cc:2148 +#: netsync.cc:2087 netsync.cc:2118 msgid "sink" msgstr "Datensenke" -#: netsync.cc:2304 +#: netsync.cc:2274 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch" msgstr "Eingabepuffer für Peer %s ist nach netcmd-Absendung übervoll." -#: netsync.cc:2316 netsync.cc:2415 +#: netsync.cc:2286 netsync.cc:2385 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'" msgstr "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung von Peer %s: '%s'" -#: netsync.cc:2322 +#: netsync.cc:2292 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: netsync.cc:2386 +#: netsync.cc:2356 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "verbinde zu %s" -#: netsync.cc:2430 +#: netsync.cc:2400 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting" msgstr "" "Zeitüberschreitung während Warten auf E/A mit Peer %s, trenne Verbindung." -#: netsync.cc:2453 +#: netsync.cc:2423 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "" "Bearbeitungsfehler während Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2470 +#: netsync.cc:2440 #, c-format msgid "successful exchange with %s" msgstr "erfolgreicher Austausch mit %s" -#: netsync.cc:2476 +#: netsync.cc:2446 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error" msgstr "" "Peer %s hat Verbindung getrennt, nachdem wir ihn vom Fehler unterrichtet " "haben" -#: netsync.cc:2481 +#: netsync.cc:2451 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "E/A-Fehler während der Kommunikation mit Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2547 +#: netsync.cc:2517 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad" msgstr "" "Protokoll-Fehler während Bearbeitung des Peers %s: '%s', als ungültig " "markiert" -#: netsync.cc:2579 +#: netsync.cc:2549 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s" msgstr "akzeptiere neue Client-Verbindung von %s: %s" -#: netsync.cc:2616 +#: netsync.cc:2586 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting" msgstr "" "Protokoll-Fehler während der Bearbeitung des Peers %s: '%s', trenne " "Verbindung" -#: netsync.cc:2627 +#: netsync.cc:2597 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' gelesen werden (Fehler)" -#: netsync.cc:2632 +#: netsync.cc:2602 #, c-format msgid "" "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3238,17 +3284,17 @@ msgstr "" "Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' gelesen werden (evtl. vom Client " "falsch berichteter Fehler)" -#: netsync.cc:2638 +#: netsync.cc:2608 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' gelesen werden (Erfolg)" -#: netsync.cc:2659 +#: netsync.cc:2629 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'working state' geschrieben werden (Fehler)" -#: netsync.cc:2664 +#: netsync.cc:2634 #, c-format msgid "" "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" @@ -3256,72 +3302,72 @@ msgstr "" "Peer %s konnte nicht im 'shutdown state' geschrieben werden (evtl. vom " "Client falsch berichteter Fehler)" -#: netsync.cc:2670 +#: netsync.cc:2640 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)" msgstr "Peer %s konnte nicht im 'confirmed state' geschrieben werden (Erfolg)" -#: netsync.cc:2697 +#: netsync.cc:2667 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting" msgstr "Bearbeitung des Peers %s abgeschlossen, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2719 +#: netsync.cc:2689 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting" msgstr "fd %d (Peer %s) war zu lange untätig, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2787 +#: netsync.cc:2757 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s" msgstr "beginne Service auf %s : %s" -#: netsync.cc:2788 +#: netsync.cc:2758 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2802 +#: netsync.cc:2772 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused" msgstr "" "Maximale Anzahl an Sitzungen %d erreicht; einige Verbindungen werden " "abgelehnt werden." -#: netsync.cc:2869 +#: netsync.cc:2839 #, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Netzwerk-Fehler an Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2875 +#: netsync.cc:2845 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "erhielt OOB vom Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2935 +#: netsync.cc:2905 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "beginne Service auf %s" -#: netsync.cc:2998 +#: netsync.cc:2968 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "erhielt einige OOB Daten auf 'fd' %d (Peer %s), trenne Verbindung" -#: netsync.cc:3047 +#: netsync.cc:3017 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "finde Elemente zum Synchronisieren:" -#: netsync.cc:3055 +#: netsync.cc:3025 msgid "certificates" msgstr "Zertifikate" -#: netsync.cc:3164 +#: netsync.cc:3134 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Kann Schlüssel '%s' nicht finden" -#: netsync.cc:3204 +#: netsync.cc:3174 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3330,7 +3376,7 @@ msgstr "" "Das 'include branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3210 +#: netsync.cc:3180 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3339,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Das 'exclude branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3245 netsync.cc:3249 +#: netsync.cc:3215 netsync.cc:3219 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" @@ -3601,63 +3647,12 @@ msgstr "füge Kommandozeilenargumente au msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "füge Kommandozeilenargumente aus der gegebenen Datei an" -#: packet.cc:105 +#: packet.cc:131 #, c-format -msgid "file preimage '%s' missing in db" -msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank" - -#: packet.cc:106 -#, c-format -msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" -msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'" - -#: packet.cc:137 -#, c-format -msgid "missing prerequisite revision '%s'" -msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'" - -#: packet.cc:138 packet.cc:149 packet.cc:165 packet.cc:173 -#, c-format -msgid "dropping revision '%s'" -msgstr "entferne Revision '%s'" - -#: packet.cc:148 -#, c-format -msgid "missing prerequisite file '%s'" -msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'" - -#: packet.cc:163 -#, c-format -msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" -msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'" - -#: packet.cc:171 -#, c-format -msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" -msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'" - -#: packet.cc:199 -#, c-format -msgid "cert revision '%s' does not exist in db" -msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank" - -#: packet.cc:201 -#, c-format -msgid "dropping cert" -msgstr "entferne Zertifikat" - -#: packet.cc:224 -#, c-format -msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" -msgstr "" -"Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein" - -#: packet.cc:348 -#, c-format msgid "malformed packet" msgstr "falschgebildetes Paket" -#: packet.cc:448 +#: packet.cc:231 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "unbekannter Pakettyp: '%s'" @@ -3677,22 +3672,22 @@ msgstr "Parse-Fehler %d:%d: erwarte Wort msgid "parse failure %d:%d: expecting word" msgstr "Parse-Fehler %d:%d: erwarte Wort" -#: rcs_import.cc:720 +#: rcs_import.cc:715 #, c-format msgid "parsing RCS file %s" msgstr "parse RCS-Datei %s" -#: rcs_import.cc:723 +#: rcs_import.cc:718 #, c-format msgid "parsed RCS file %s OK" msgstr "habe RCS-Datei %s geparst OK" -#: rcs_import.cc:912 +#: rcs_import.cc:907 #, c-format msgid "error reading RCS file %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der RCS-Datei %s: %s" -#: rcs_import.cc:1209 +#: rcs_import.cc:1204 #, c-format msgid "" "%s appears to be a CVS repository root directory\n" @@ -3702,17 +3697,17 @@ msgstr "" "versuchen Sie stattdessen, ein Modul zu importieren, mit 'cvs_import %s/" "" -#: rcs_import.cc:1221 +#: rcs_import.cc:1216 #, c-format msgid "need base --branch argument for importing" msgstr "benötige Basis '--branch'-Parameter für den Import" -#: rcs_import.cc:1233 +#: rcs_import.cc:1228 #, c-format msgid "path %s does not exist" msgstr "Pfad %s existiert nicht" -#: rcs_import.cc:1268 +#: rcs_import.cc:1263 msgid "tags" msgstr "Marken" @@ -3745,50 +3740,50 @@ msgstr "" "Das Kommando '%s %s' kann nicht in einem Arbeitsbereich mit zwei Eltern-" "Revisionen eingeschränkt werden." -#: revision.cc:959 +#: revision.cc:956 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "suche nach gefälschten Kanten von Vereinigungen" -#: revision.cc:1001 +#: revision.cc:998 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "optimiere überflüssige Kante %d -> %d weg" -#: revision.cc:1010 +#: revision.cc:1007 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "konnte Kante %d -> %d nicht beseitigen" -#: revision.cc:1021 +#: revision.cc:1018 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "erneuere %d Knoten" -#: revision.cc:1226 +#: revision.cc:1223 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt" -#: revision.cc:1239 +#: revision.cc:1236 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "" "Verzeichnis für Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da eine Datei im Weg " "ist." -#: revision.cc:1250 +#: revision.cc:1247 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "" "Der Pfad %s kann nicht hinzugefügt werden, da ein Verzeichnis im Weg ist" -#: revision.cc:1253 +#: revision.cc:1250 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Der Pfad %s wurde zweimal mit unterschiedlichem Inhalt hinzugefügt." -#: revision.cc:1540 +#: revision.cc:1537 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3804,38 +3799,38 @@ msgstr "" "nichtsdestotrotz würden wir gerne darüber Bescheid wissen, um es dennoch " "migrierbar zu machen)" -#: revision.cc:1653 +#: revision.cc:1643 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "" "konvertiere existierenden Revisions-Graph für neue, katalogbasierte " "Revisionen" -#: revision.cc:1708 +#: revision.cc:1698 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "erneuere Revisions-Graph auf Basis der Manifest-Zertifikate" -#: revision.cc:1786 +#: revision.cc:1776 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "erstelle Katalog-Cache und Höhenangaben neu" -#: revision.cc:1798 +#: revision.cc:1788 msgid "regenerated" msgstr "neu erstellt" -#: revision.cc:1814 +#: revision.cc:1804 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "Katalog-Cache und Höhenangaben wurden neu erstellt" -#: revision.cc:1826 +#: revision.cc:1816 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "zwischengespeicherte Höhenangabe: %s" -#: revision.cc:1909 +#: revision.cc:1899 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4170,42 +4165,42 @@ msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung ni msgid "cannot determine branch for update" msgstr "kann Zweig zur Aktualisierung nicht bestimmen" -#: vocab.cc:68 +#: vocab.cc:71 #, c-format msgid "hex encoded ID '%s' size != %d" msgstr "Größe der hex-enkodierten ID '%s' ist ungleich %d" -#: vocab.cc:72 +#: vocab.cc:75 #, c-format msgid "bad character '%c' in id name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in ID-Name '%s'" -#: vocab.cc:82 +#: vocab.cc:85 #, c-format msgid "bad character '%c' in ace string '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zeichenfolge '%s'" -#: vocab.cc:93 +#: vocab.cc:96 #, c-format msgid "bad character '%c' in symbol '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Symbol '%s'" -#: vocab.cc:104 +#: vocab.cc:107 #, c-format msgid "bad character '%c' in cert name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Zertifikatname '%s'" -#: vocab.cc:114 +#: vocab.cc:117 #, c-format msgid "bad character '%c' in key name '%s'" msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in Schlüsselname '%s'" -#: vocab.cc:129 +#: vocab.cc:132 #, c-format msgid "Invalid key length of %d bytes" msgstr "Ungültige Schlüssellänge von %d Bytes" -#: vocab.cc:144 +#: vocab.cc:147 #, c-format msgid "Invalid hmac length of %d bytes" msgstr "Ungültige 'hmac'-Länge von %d Bytes" @@ -4588,6 +4583,12 @@ msgstr "" msgstr "" "Der Arbeitsbereich hat bereits das neueste Format, keine Migration notwendig." +#~ msgid "revision %s already present in the database, skipping" +#~ msgstr "Revision %s ist bereits in der Datenbank vorhanden, übergehe diese" + +#~ msgid "another key with name '%s' already exists" +#~ msgstr "ein anderer Schlüssel mit dem Namen '%s' existiert bereits" + #~ msgid "file version %s already known" #~ msgstr "Dateiversion %s ist bereits bekannt"