# # # patch "po/sv.po" # from [a007ecbbcb212244e847fa675469c7c0df6d6a27] # to [b27a86679849f43764980b8dbe6e93d325c966a6] # ============================================================ --- po/sv.po a007ecbbcb212244e847fa675469c7c0df6d6a27 +++ po/sv.po b27a86679849f43764980b8dbe6e93d325c966a6 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-23 20:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-23 20:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-25 08:00+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -186,9 +186,8 @@ msgstr "VÄLJARE" msgstr "VÄLJARE" #: asciik.cc:369 -#, fuzzy msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph" -msgstr "visualisera revisionsträdet med i ASCII" +msgstr "Visar en ASCII-representation av revisionsträdet" #: asciik.cc:374 automate.cc:70 automate.cc:97 automate.cc:147 automate.cc:261 #: automate.cc:361 automate.cc:389 automate.cc:473 automate.cc:861 @@ -216,9 +215,8 @@ msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" #: automate.cc:92 -#, fuzzy msgid "Prints the ancestors of the given revisions" -msgstr "notera ett testresultat för en revision" +msgstr "Skriver ut den givna revisionens förfäder" #: automate.cc:104 automate.cc:154 automate.cc:201 automate.cc:228 #: automate.cc:267 automate.cc:271 automate.cc:364 automate.cc:392 @@ -228,18 +226,16 @@ msgstr "det finns ingen revision med ide msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" #: automate.cc:142 -#, fuzzy msgid "Prints the descendents of the given revisions" -msgstr "notera ett testresultat för en revision" +msgstr "Skriver ut den givna revisionens anfäder" #: automate.cc:192 automate.cc:219 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" #: automate.cc:193 -#, fuzzy msgid "Erases the ancestors in a list of revisions" -msgstr "notera ett testresultat för en revision" +msgstr "Tar bort förfäderna i en given lista av revisioner" #: automate.cc:220 msgid "Topologically sorts a list of revisions" @@ -277,14 +273,12 @@ msgstr "REV" msgstr "REV" #: automate.cc:356 -#, fuzzy msgid "Prints the parents of a revision" -msgstr "skapa ett cert för en revision" +msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions föräldrar" #: automate.cc:384 -#, fuzzy msgid "Prints the children of a revision" -msgstr "skapa ett cert för en revision" +msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions barn" #: automate.cc:422 msgid "Prints the complete ancestry graph" @@ -295,9 +289,8 @@ msgstr "Visar revisionerna som matchar e msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare" #: automate.cc:653 -#, fuzzy msgid "Prints a summary of files found in the workspace" -msgstr "byt namn på filer i arbetskopian" +msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia" #: automate.cc:672 automate.cc:914 cmd_files.cc:306 cmd_files.cc:367 #: cmd_merging.cc:151 cmd_merging.cc:632 cmd_ws_commit.cc:162 @@ -311,9 +304,8 @@ msgstr "[REVID]" msgstr "[REVID]" #: automate.cc:856 -#, fuzzy msgid "Shows change information for a revision" -msgstr "skapa ett cert för en revision" +msgstr "Visar information om ändringen i en revision" #: automate.cc:886 automate.cc:1021 automate.cc:1511 automate.cc:1573 #: automate.cc:1578 @@ -326,9 +318,8 @@ msgstr "Visar revisionen denna arbetskop msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig på" #: automate.cc:929 -#, fuzzy msgid "Shows the revision of the current workspace" -msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia" +msgstr "Visar nuvarande arbetskopias revision" #: automate.cc:998 msgid "Shows the manifest associated with a revision" @@ -339,9 +330,8 @@ msgstr "REVID" msgstr "REVID" #: automate.cc:1044 -#, fuzzy msgid "Prints the revision data in packet format" -msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout" +msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout" #: automate.cc:1057 automate.cc:1087 automate.cc:1148 automate.cc:1150 #: automate.cc:1735 cmd_db.cc:41 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423 @@ -361,9 +351,8 @@ msgstr "FILID" msgstr "FILID" #: automate.cc:1104 -#, fuzzy msgid "Prints the file data in packet format" -msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout" +msgstr "Skriv ut datapaket för fil till stdout" #: automate.cc:1117 #, c-format @@ -375,9 +364,8 @@ msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL" msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL" #: automate.cc:1134 -#, fuzzy msgid "Prints the file delta in packet format" -msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout" +msgstr "Skriv ut datapaket för fildelta till stdout" #: automate.cc:1171 msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions" @@ -400,9 +388,8 @@ msgstr "NYCKELID LÖSEN" msgstr "NYCKELID LÖSEN" #: automate.cc:1383 -#, fuzzy msgid "Generates a key" -msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar" +msgstr "Skapa ett nyckelpar" #: automate.cc:1403 cmd_key_cert.cc:50 #, c-format @@ -464,9 +451,8 @@ msgstr "[FILID] INNEHÅLL" msgstr "[FILID] INNEHÅLL" #: automate.cc:1613 -#, fuzzy msgid "Stores a file in the database" -msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen" +msgstr "Lagra en fil i databasen" #: automate.cc:1635 cmd_files.cc:253 #, c-format @@ -478,9 +464,8 @@ msgstr "REVISIONS-DATA" msgstr "REVISIONS-DATA" #: automate.cc:1666 -#, fuzzy msgid "Stores a revision into the database" -msgstr "revisionen %s finns inte i databasen" +msgstr "Lagra en revision i databasen" #: automate.cc:1705 #, c-format @@ -500,18 +485,16 @@ msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" #: automate.cc:1756 cmd_db.cc:240 -#, fuzzy msgid "Sets a database variable" -msgstr "(%s (databasen har inga tabeller!)" +msgstr "Sätt en databasvariabel" #: automate.cc:1781 cmd_db.cc:258 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMÄN NAMN" #: automate.cc:1782 -#, fuzzy msgid "Gets a database variable" -msgstr "(%s (databasen har inga tabeller!)" +msgstr "Hämta värdet för en databasvariabel" #: automate.cc:1799 #, c-format @@ -593,9 +576,8 @@ msgstr "Gränssnitt till skriptat körni msgstr "Gränssnitt till skriptat körning" #: cmd_automate.cc:62 -#, fuzzy msgid "Prints the automation interface's version" -msgstr "automatiseringsgränssnitt" +msgstr "Skriv ut automatiseringsgränssnittets versionsnummer" #: cmd_automate.cc:139 #, c-format @@ -628,14 +610,13 @@ msgstr "Felaktigt indata till automate s msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn" #: cmd_automate.cc:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid automation specified" -msgstr "ingen databas angiven" +msgstr "ogiltig automat angiven" #: cmd_db.cc:28 -#, fuzzy msgid "Deals with the database" -msgstr "ange databasens filnamn" +msgstr "Hanterar databasen" #: cmd_db.cc:47 #, c-format @@ -643,9 +624,8 @@ msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan i msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den." #: cmd_db.cc:53 -#, fuzzy msgid "Initializes a database" -msgstr "optimerar databasen" +msgstr "Initierar databasen" #: cmd_db.cc:54 msgid "Creates a new database file and initializes it." @@ -656,14 +636,12 @@ msgstr "Visar information om databasen" msgstr "Visar information om databasen" #: cmd_db.cc:75 -#, fuzzy msgid "Shows the database's version" -msgstr "databasens schemaversion: %s" +msgstr "Visar databasens schemaversion" #: cmd_db.cc:86 -#, fuzzy msgid "Dumps the contents of the database" -msgstr "ange databasens filnamn" +msgstr "Skriver ut databasens innehåll" #: cmd_db.cc:87 msgid "" @@ -676,9 +654,8 @@ msgstr "" "textfile." #: cmd_db.cc:99 -#, fuzzy msgid "Loads the contents of the database" -msgstr "ladda in filinnehållet i databasen" +msgstr "Ladda in filinnehållet i databasen" #: cmd_db.cc:100 msgid "" @@ -688,9 +665,8 @@ msgstr "Läser en lista med SQL-instrukt msgstr "Läser en lista med SQL-instruktioner för att generera innehåll i en databas. Detta är tänkt att användas tillsammans med utdatat från kommandot 'dump'." #: cmd_db.cc:112 -#, fuzzy msgid "Migrates the database to a newer schema" -msgstr "servera databasen till anslutande klienter" +msgstr "Migrerar databasen till ett nyare schema" #: cmd_db.cc:113 msgid "" @@ -708,9 +684,8 @@ msgstr "Utför det givna SQL-kommando di msgstr "Utför det givna SQL-kommando direkt på databasen" #: cmd_db.cc:136 -#, fuzzy msgid "Kills a revision from the local database" -msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen" +msgstr "Tar bort en revision från den lokala databasen" #: cmd_db.cc:148 msgid "Kills branch certificates from the local database" @@ -733,9 +708,8 @@ msgstr "Konverterar databasen till chang msgstr "Konverterar databasen till changeset-formatet" #: cmd_db.cc:193 -#, fuzzy msgid "Converts the database to the rosters format" -msgstr "servera databasen till anslutande klienter" +msgstr "Gör om databasen till att använda listor" #: cmd_db.cc:204 msgid "Regenerates the caches stored in the database" @@ -762,9 +736,8 @@ msgstr "Detta kommando ändrar (eller sk msgstr "Detta kommando ändrar (eller skapar om det inte redan finns) databasvariabeln NAMN, lagrad i databasen, och sätter dess värde till VÄRDE. Variabeln sorteras in under domänen DOMÄN." #: cmd_db.cc:259 -#, fuzzy msgid "Unsets a database variable" -msgstr "ange databasens filnamn" +msgstr "Tar bort en databasvariabel" #: cmd_db.cc:260 msgid "" @@ -782,9 +755,8 @@ msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID" #: cmd_db.cc:279 -#, fuzzy msgid "Completes a partial identifier" -msgstr "utöka den partiella identiteten" +msgstr "Utöka den partiella identiteten" #: cmd_db.cc:289 #, c-format @@ -799,7 +771,7 @@ msgid "" msgid "" "This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA " "to its successor." -msgstr "" +msgstr "Detta kommando migrerar den givna databasen från ett specifikt schema i SCHEMA till dess efterföljare." #: cmd_diff_log.cc:121 msgid "Deleted entries:" @@ -846,7 +818,7 @@ msgid "Shows current differences" #: cmd_diff_log.cc:472 msgid "Shows current differences" -msgstr "" +msgstr "Visa nuvarande skillnader" #: cmd_diff_log.cc:473 #, fuzzy @@ -881,7 +853,7 @@ msgid "Calculates diffs of files" #: cmd_diff_log.cc:530 msgid "Calculates diffs of files" -msgstr "" +msgstr "Räknar ut skillnaden mellan filerna" #: cmd_diff_log.cc:606 msgid "[FILE] ..." @@ -889,7 +861,7 @@ msgid "Prints history in reverse order" #: cmd_diff_log.cc:607 msgid "Prints history in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut historien i omvänd ordning" #: cmd_diff_log.cc:608 #, fuzzy @@ -1017,11 +989,11 @@ msgid "" msgid "" "If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the " "standard input is calculated." -msgstr "" +msgstr "Om någon SÖKVÄG är angiven räknas dess identitet ut; om ingen SÖKVÄG angivits räknas identiteten för data som kommer på stdin ut." #: cmd_files.cc:228 msgid "Prints the file identifier of a file" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut en fils identitet" #: cmd_files.cc:238 #, c-format @@ -1046,15 +1018,15 @@ msgid "" msgid "" "Fetches the given file FILENAME from the database and prints it to the " "standard output." -msgstr "" +msgstr "Hämtar den angivna filen FILNAMN från database och skriver ut den på stdout." #: cmd_files.cc:326 msgid "Prints the contents of a file (given an identifier)" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut innehållet på en fil (givet en filidentitet)" #: cmd_files.cc:352 msgid "Prints the contents of a file (given a name)" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut innehållet på en fil (givet ett filnamn)" #: cmd.hh:126 #, c-format @@ -1162,7 +1134,7 @@ msgid "The current settings are used to #: cmd_key_cert.cc:219 msgid "The current settings are used to run the test." -msgstr "" +msgstr "Nuvarande inställningar används för att genomföra testet." #: cmd_key_cert.cc:251 #, c-format @@ -1255,7 +1227,7 @@ msgid "Lists certificates attached to an #: cmd_list.cc:50 msgid "Lists certificates attached to an identifier" -msgstr "" +msgstr "Visar certifikaten kopplade till en identitet" #: cmd_list.cc:77 cmd_list.cc:685 #, c-format @@ -1289,7 +1261,7 @@ msgid "Lists keys that match a pattern" #: cmd_list.cc:153 msgid "Lists keys that match a pattern" -msgstr "" +msgstr "Visar nycklarna som matchar ett givet mönster" #: cmd_list.cc:216 #, c-format @@ -1308,11 +1280,11 @@ msgid "Lists branches in the database th #: cmd_list.cc:247 msgid "Lists branches in the database that match a pattern" -msgstr "" +msgstr "Visar grenarna i en database som matchar ett givet mönster" #: cmd_list.cc:275 msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern" -msgstr "" +msgstr "Visar nuvarande epoch för grenarna som matchar ett givet mönster" #: cmd_list.cc:298 #, c-format @@ -1326,15 +1298,15 @@ msgid "Lists variables in the whole data #: cmd_list.cc:321 msgid "Lists variables in the whole database or a domain" -msgstr "" +msgstr "Visar alla databasvariabler eller bara de som tillhör en domän" #: cmd_list.cc:355 msgid "Lists workspace files that belong to the current branch" -msgstr "" +msgstr "Visar de filer i arbetskopian som hör till nuvarande gren" #: cmd_list.cc:397 msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch" -msgstr "" +msgstr "Visar de filer i arbetskopian som inte hör till nuvarande gren" #: cmd_list.cc:429 #, fuzzy @@ -1343,7 +1315,7 @@ msgid "Lists files that have changed wit #: cmd_list.cc:453 msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision" -msgstr "" +msgstr "Visar de filer som har ändrats med avseende på nuvarande revision" #: cmd_list.cc:561 #, fuzzy @@ -1352,7 +1324,7 @@ msgid "Prints all certificates attached #: cmd_list.cc:656 msgid "Prints all certificates attached to a revision" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut alla certifikat kopplade till en revision" #: cmd_merging.cc:102 #, c-format @@ -1635,7 +1607,7 @@ msgid "" #: cmd_merging.cc:703 msgid "" "The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH." -msgstr "" +msgstr "Ihopslagningens resultat är placerat i grenen MÅLGREN." #: cmd_merging.cc:718 #, c-format @@ -1661,7 +1633,7 @@ msgid "" msgid "" "The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV " "parameters." -msgstr "" +msgstr "Konflikten beräknas på bas av de två angivna revisionerna REV." #: cmd_merging.cc:739 cmd_merging.cc:741 #, c-format @@ -1704,7 +1676,7 @@ msgid "Applies changes made at arbitrary #: cmd_merging.cc:770 msgid "Applies changes made at arbitrary places in history" -msgstr "" +msgstr "Applicerar ändringar som gjorts på godtyckliga platser i historien" #: cmd_merging.cc:771 #, fuzzy @@ -1787,7 +1759,7 @@ msgid "If no REVID is given, the workspa #: cmd_merging.cc:964 msgid "If no REVID is given, the workspace is used." -msgstr "" +msgstr "Om ingen REVID angivits används arbetskopian." #: cmd_netsync.cc:43 cmd_netsync.cc:258 #, c-format @@ -1870,7 +1842,7 @@ msgid "Checks out a revision from a remo #: cmd_netsync.cc:208 msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" -msgstr "" +msgstr "Hämtar en revision från en databas på en annan dator till en katalog" #: cmd_netsync.cc:209 #, fuzzy @@ -2007,7 +1979,7 @@ msgid "If no files are provided, the sta #: cmd_packet.cc:135 msgid "If no files are provided, the standard input is used." -msgstr "" +msgstr "Om ingen fil angivits används stdin." #: cmd_packet.cc:143 #, c-format @@ -2126,7 +2098,7 @@ msgid "" #: cmd_ws_commit.cc:147 msgid "" "In order to revert the entire workspace, specify \".\" as the file name." -msgstr "" +msgstr "Använda \".\" om hela arbetskopian ska återställas." #: cmd_ws_commit.cc:155 #, c-format @@ -2235,7 +2207,7 @@ msgid "Shows workspace's status informat #: cmd_ws_commit.cc:483 msgid "Shows workspace's status information" -msgstr "" +msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian" #: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1233 cmd_ws_commit.cc:1359 msgid "[DIRECTORY]" @@ -2243,7 +2215,7 @@ msgid "Checks out a revision from the da #: cmd_ws_commit.cc:512 msgid "Checks out a revision from the database into a directory" -msgstr "" +msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog" #: cmd_ws_commit.cc:513 #, fuzzy @@ -2292,7 +2264,7 @@ msgid "" "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached " "to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified " "in ATTR." -msgstr "" +msgstr "Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort." #: cmd_ws_commit.cc:642 cmd_ws_commit.cc:691 cmd_ws_commit.cc:743 #: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:912 cmd_ws_commit.cc:958 @@ -2315,7 +2287,7 @@ msgid "" "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to " "the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in " "ATTR." -msgstr "" +msgstr "Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut." #: cmd_ws_commit.cc:707 #, c-format @@ -2334,17 +2306,17 @@ msgid "Sets an attribute on a file" #: cmd_ws_commit.cc:725 msgid "Sets an attribute on a file" -msgstr "" +msgstr "Sätt ett attribut på en fil" #: cmd_ws_commit.cc:726 msgid "" "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the " "file mentioned in PATH." -msgstr "" +msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÄRDE på filen SÖKVÄG." #: cmd_ws_commit.cc:780 msgid "Prints all attributes for the specified path" -msgstr "" +msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen" #: cmd_ws_commit.cc:894 msgid "PATH KEY VALUE" @@ -2352,7 +2324,7 @@ msgid "Sets an attribute on a certain pa #: cmd_ws_commit.cc:895 msgid "Sets an attribute on a certain path" -msgstr "" +msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg" #: cmd_ws_commit.cc:940 msgid "PATH [KEY]" @@ -2360,7 +2332,7 @@ msgid "Drops an attribute or all of them #: cmd_ws_commit.cc:941 msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" -msgstr "" +msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg" #: cmd_ws_commit.cc:987 #, fuzzy @@ -2496,7 +2468,7 @@ msgid "Commands that aid in scripted exe #: commands.cc:57 msgid "Commands that aid in scripted execution" -msgstr "" +msgstr "Kommandon som kan användas för skriptat körning" #: commands.cc:60 #, fuzzy @@ -2505,27 +2477,27 @@ msgid "Commands that aid in program debu #: commands.cc:63 msgid "Commands that aid in program debugging" -msgstr "" +msgstr "Kommandon som kan användas för att hitta fel och lösa problem" #: commands.cc:66 msgid "Commands for information retrieval" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hämta information" #: commands.cc:69 msgid "Commands to manage keys and certificates" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hantera nycklar och certifikat" #: commands.cc:72 msgid "Commands that access the network" -msgstr "" +msgstr "Kommandon som använder nätverket" #: commands.cc:75 msgid "Commands for packet reading and writing" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att skriva och läsa paket" #: commands.cc:78 msgid "Commands for interaction with RCS and CVS" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hämta data från RCS och CVS" #: commands.cc:81 #, fuzzy @@ -2534,15 +2506,15 @@ msgid "Commands to manipulate the tree" #: commands.cc:84 msgid "Commands to manipulate the tree" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hantera trädet" #: commands.cc:87 msgid "Commands to manage persistent variables" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hantera databasvariabler" #: commands.cc:90 msgid "Commands that deal with the workspace" -msgstr "" +msgstr "Kommandon för att hantera arbetskopian" #: commands.cc:466 #, c-format @@ -2552,7 +2524,7 @@ msgid "'%s' is ambiguous; possible compl #: commands.cc:476 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:" -msgstr "" +msgstr "'%s' är flertydigt; möjliga tolkningar är:" #: commands.cc:610 #, fuzzy, c-format @@ -2562,7 +2534,7 @@ msgid "command '%s' is invalid; it is a #: commands.cc:654 #, c-format msgid "command '%s' is invalid; it is a group" -msgstr "" +msgstr "kommandot '%s' är ogiltigt, det är en grupp" #: commands.cc:657 #, fuzzy, c-format @@ -2572,7 +2544,7 @@ msgid "could not match '%s' to a subcomm #: commands.cc:660 #, c-format msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte matcha '%s' med något subkommando i '%s'" #: commands.cc:681 msgid "command [ARGS...]" @@ -2580,11 +2552,11 @@ msgid "Displays help about commands and #: commands.cc:682 msgid "Displays help about commands and options" -msgstr "" +msgstr "Visa hjälp för kommandon och väljare" #: commands.cc:699 msgid "Triggers the specified kind of crash" -msgstr "" +msgstr "Triggar en specifik sorts krash" #: commands.cc:813 #, c-format @@ -3468,7 +3440,7 @@ msgid "Shows the program version" #: mt_version.cc:35 msgid "Shows the program version" -msgstr "" +msgstr "Visar programversionen" #: mt_version.cc:40 #, fuzzy, c-format @@ -4399,7 +4371,7 @@ msgid "Shows a revision's height" #: revision.cc:1773 msgid "Shows a revision's height" -msgstr "" +msgstr "Visar en revisions höjd" #: revision.cc:1783 #, c-format