#
#
# patch "po/sv.po"
# from [9b72ff2ea7e180a8fa51c6b81b6ad7c15b5cfa1d]
# to [99febf5cd51ec8e882aa2df5c905badb818e37e0]
#
============================================================
--- po/sv.po 9b72ff2ea7e180a8fa51c6b81b6ad7c15b5cfa1d
+++ po/sv.po 99febf5cd51ec8e882aa2df5c905badb818e37e0
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-10 13:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-10 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-20 17:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-20 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -181,27 +181,24 @@ msgstr "sökroten '%s' är inte en katal
msgid "search root '%s' is not a directory"
msgstr "sökroten '%s' är inte en katalog"
-#: asciik.cc:368 cmd_files.cc:29 cmd_files.cc:44 cmd_files.cc:81
-#: cmd_files.cc:185 cmd_merging.cc:951 cmd_othervcs.cc:16
-msgid "debug"
-msgstr "felsökning"
-
-#: asciik.cc:368 automate.cc:433
+#: asciik.cc:368 automate.cc:467
msgid "SELECTOR"
msgstr "VÃLJARE"
#: asciik.cc:369
-msgid "prints an ASCII representation of the graph"
+#, fuzzy
+msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph"
msgstr "visualisera revisionsträdet med i ASCII"
-#: asciik.cc:372 automate.cc:67 automate.cc:91 automate.cc:138 automate.cc:242
-#: automate.cc:333 automate.cc:358 automate.cc:436 automate.cc:818
-#: automate.cc:951 automate.cc:994 automate.cc:1020 automate.cc:1047
-#: automate.cc:1074 automate.cc:1108 automate.cc:1220 automate.cc:1310
-#: automate.cc:1369 automate.cc:1418 automate.cc:1477 automate.cc:1526
-#: automate.cc:1576 automate.cc:1630 automate.cc:1660 automate.cc:1683
-#: cmd_files.cc:221 cmd_files.cc:314 cmd_files.cc:337 cmd_list.cc:678
-#: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:847 cmd_ws_commit.cc:890
+#: asciik.cc:374 automate.cc:70 automate.cc:97 automate.cc:147 automate.cc:261
+#: automate.cc:361 automate.cc:389 automate.cc:473 automate.cc:861
+#: automate.cc:1003 automate.cc:1049 automate.cc:1079 automate.cc:1109
+#: automate.cc:1139 automate.cc:1177 automate.cc:1295 automate.cc:1388
+#: automate.cc:1450 automate.cc:1503 automate.cc:1566 automate.cc:1618
+#: automate.cc:1671 automate.cc:1728 automate.cc:1761 automate.cc:1787
+#: cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:331 cmd_files.cc:357 cmd_list.cc:661
+#: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:679 cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:900 cmd_ws_commit.cc:946
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
@@ -210,155 +207,313 @@ msgstr "[GREN]"
msgid "[BRANCH]"
msgstr "[GREN]"
-#: automate.cc:88 automate.cc:135 automate.cc:1105
+#: automate.cc:65
+msgid "Prints the heads of the given branch"
+msgstr "Visar lövet i den givna grenen"
+
+#: automate.cc:91 automate.cc:141 automate.cc:1170
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
-#: automate.cc:98 automate.cc:145 automate.cc:189 automate.cc:213
-#: automate.cc:248 automate.cc:252 automate.cc:336 automate.cc:361
-#: automate.cc:1115 cmd_list.cc:685 revision.cc:1778
+#: automate.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Prints the ancestors of the given revisions"
+msgstr "notera ett testresultat för en revision"
+
+#: automate.cc:104 automate.cc:154 automate.cc:201 automate.cc:228
+#: automate.cc:267 automate.cc:271 automate.cc:364 automate.cc:392
+#: automate.cc:1184 cmd_list.cc:668 revision.cc:1780
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s"
-#: automate.cc:183 automate.cc:207
+#: automate.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Prints the descendents of the given revisions"
+msgstr "notera ett testresultat för en revision"
+
+#: automate.cc:192 automate.cc:219
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
-#: automate.cc:239
+#: automate.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Erases the ancestors in a list of revisions"
+msgstr "notera ett testresultat för en revision"
+
+#: automate.cc:220
+msgid "Topologically sorts a list of revisions"
+msgstr "Sorterar listan med revisioner topologiskt"
+
+#: automate.cc:254
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]"
-#: automate.cc:281 automate.cc:308 automate.cc:393 automate.cc:618
-#: automate.cc:861 automate.cc:885 automate.cc:1171 cmd_automate.cc:78
-#: cmd_automate.cc:332 cmd_list.cc:586
+#: automate.cc:255
+msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others"
+msgstr ""
+"Visar föräldrarna till den första givna revisionen som inte är föräldrar "
+"till de övriga"
+
+#: automate.cc:298
+msgid "Lists the leaves of the revision graph"
+msgstr "Visar revisionsgrafens löv"
+
+#: automate.cc:303 automate.cc:333 automate.cc:427 automate.cc:658
+#: automate.cc:907 automate.cc:934 automate.cc:1243 cmd_automate.cc:67
+#: cmd_automate.cc:324 cmd_db.cc:58 cmd_db.cc:69 cmd_db.cc:80 cmd_db.cc:93
+#: cmd_db.cc:106 cmd_db.cc:119 cmd_db.cc:176 cmd_db.cc:187 cmd_db.cc:198
+#: cmd_db.cc:209 cmd_list.cc:566
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "inga argument behövs"
-#: automate.cc:330 automate.cc:355 cmd_list.cc:675 revision.cc:1772
+#: automate.cc:328
+msgid "Lists the roots of the revision graph"
+msgstr "Visar revisionsgrafens rötter"
+
+#: automate.cc:355 automate.cc:383 cmd_list.cc:655 revision.cc:1772
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:632 automate.cc:868 cmd_files.cc:292 cmd_files.cc:347
-#: cmd_merging.cc:150 cmd_merging.cc:624 cmd_ws_commit.cc:160
-#: cmd_ws_commit.cc:752
+#: automate.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Prints the parents of a revision"
+msgstr "skapa ett cert för en revision"
+
+#: automate.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Prints the children of a revision"
+msgstr "skapa ett cert för en revision"
+
+#: automate.cc:422
+msgid "Prints the complete ancestry graph"
+msgstr "Skriver ut den fullständiga föräldragrafen"
+
+#: automate.cc:468
+msgid "Lists the revisions that match a selector"
+msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare"
+
+#: automate.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Prints a summary of files found in the workspace"
+msgstr "byt namn på filer i arbetskopian"
+
+#: automate.cc:672 automate.cc:914 cmd_files.cc:306 cmd_files.cc:367
+#: cmd_merging.cc:151 cmd_merging.cc:632 cmd_ws_commit.cc:162
+#: cmd_ws_commit.cc:802
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder"
-#: automate.cc:815 automate.cc:948 cmd_merging.cc:951
+#: automate.cc:855 automate.cc:997 cmd_merging.cc:962
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVID]"
-#: automate.cc:843 automate.cc:969 automate.cc:1426 automate.cc:1484
-#: automate.cc:1489
+#: automate.cc:856
+#, fuzzy
+msgid "Shows change information for a revision"
+msgstr "skapa ett cert för en revision"
+
+#: automate.cc:886 automate.cc:1021 automate.cc:1511 automate.cc:1573
+#: automate.cc:1578
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "revisionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:991 automate.cc:1017
+#: automate.cc:902
+msgid "Shows the revision on which the workspace is based"
+msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig på"
+
+#: automate.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "Shows the revision of the current workspace"
+msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia"
+
+#: automate.cc:998
+msgid "Shows the manifest associated with a revision"
+msgstr "Visar manifestet kopplad till en revision"
+
+#: automate.cc:1043 automate.cc:1072
msgid "REVID"
msgstr "REVID"
-#: automate.cc:1002 automate.cc:1028 automate.cc:1083 automate.cc:1085
-#: automate.cc:1637 cmd_db.cc:37 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
-#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:168 cmd_files.cc:253 cmd_merging.cc:184
-#: cmd_merging.cc:780 cmd_merging.cc:795 cmd_merging.cc:798 cmd_netsync.cc:316
-#: cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1222 commands.cc:407
+#: automate.cc:1044
+#, fuzzy
+msgid "Prints the revision data in packet format"
+msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout"
+
+#: automate.cc:1057 automate.cc:1087 automate.cc:1148 automate.cc:1150
+#: automate.cc:1735 cmd_db.cc:41 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
+#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:175 cmd_files.cc:265 cmd_merging.cc:185
+#: cmd_merging.cc:789 cmd_merging.cc:804 cmd_merging.cc:807 cmd_netsync.cc:326
+#: cmd_ws_commit.cc:551 cmd_ws_commit.cc:1277 commands.cc:806
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
-#: automate.cc:1044 cmd_files.cc:311
+#: automate.cc:1073
+msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format"
+msgstr "Skriver ut certificate tillhörande en revision i paketformat"
+
+#: automate.cc:1103 cmd_files.cc:325
msgid "FILEID"
msgstr "FILID"
-#: automate.cc:1055
+#: automate.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Prints the file data in packet format"
+msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout"
+
+#: automate.cc:1117
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: automate.cc:1071
+#: automate.cc:1133
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL"
-#: automate.cc:1217
+#: automate.cc:1134
+#, fuzzy
+msgid "Prints the file delta in packet format"
+msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
+
+#: automate.cc:1171
+msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions"
+msgstr "Skriver ut revisionernas gemensamma föräldrar"
+
+#: automate.cc:1238
+msgid "Prints all branch certs in the revision graph"
+msgstr "Skriver ut revisionsgrafens samtliga grencertifikat"
+
+#: automate.cc:1289
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[GRENMÃNSTER]"
-#: automate.cc:1307
+#: automate.cc:1290
+msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
+msgstr "Skriva ut de givna grenarnas samtliga taggar"
+
+#: automate.cc:1382
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "NYCKELID LÃSEN"
-#: automate.cc:1325 cmd_key_cert.cc:48
+#: automate.cc:1383
+#, fuzzy
+msgid "Generates a key"
+msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar"
+
+#: automate.cc:1403 cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "nyckeln '%s' finns redan"
-#: automate.cc:1328 cmd_key_cert.cc:51
+#: automate.cc:1406 cmd_key_cert.cc:53
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "skapar nyckelparet '%s'"
-#: automate.cc:1330 cmd_key_cert.cc:53
+#: automate.cc:1408 cmd_key_cert.cc:55
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/"
-#: automate.cc:1366
+#: automate.cc:1444
msgid "OPTION"
msgstr "FLAGGA"
-#: automate.cc:1392
+#: automate.cc:1445
+msgid "Shows the value of an option"
+msgstr "Visar en inställnings värde"
+
+#: automate.cc:1473
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "'%s' är en okänd inställning i arbetskopians metadata"
-#: automate.cc:1415
+#: automate.cc:1496
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FIL"
-#: automate.cc:1432 automate.cc:1495
+#: automate.cc:1497
+msgid ""
+"Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
+msgstr ""
+"Visar revisionerna som ändrade innehållet i förhållande till en annan "
+"revision"
+
+#: automate.cc:1517 automate.cc:1584
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "filen %s är okänd i revision %s"
-#: automate.cc:1474
+#: automate.cc:1559
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FIL REV2"
-#: automate.cc:1523
+#: automate.cc:1560
+msgid ""
+"Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
+msgstr ""
+"Skriver ut namnet på en fil i målrevisionen i förhållande till en given "
+"revision"
+
+#: automate.cc:1612
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[FILID] INNEHÃ
LL"
-#: automate.cc:1543 cmd_files.cc:241
+#: automate.cc:1613
+#, fuzzy
+msgid "Stores a file in the database"
+msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen"
+
+#: automate.cc:1635 cmd_files.cc:253
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:1573
+#: automate.cc:1665
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATA"
-#: automate.cc:1610
+#: automate.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Stores a revision into the database"
+msgstr "revisionen %s finns inte i databasen"
+
+#: automate.cc:1705
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "saknar nödvändiga förutsättningar för att stoppa in revision %s"
-#: automate.cc:1627
+#: automate.cc:1722
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÃRDE"
-#: automate.cc:1657 cmd_db.cc:124
+#: automate.cc:1723
+msgid "Adds a revision certificate"
+msgstr "Lägger till ett certifikat till revision"
+
+#: automate.cc:1755 cmd_db.cc:239
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: automate.cc:1680 cmd_db.cc:140
+#: automate.cc:1756 cmd_db.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Sets a database variable"
+msgstr "(%s (databasen har inga tabeller!)"
+
+#: automate.cc:1781 cmd_db.cc:258
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃN NAMN"
-#: automate.cc:1695
+#: automate.cc:1782
+#, fuzzy
+msgid "Gets a database variable"
+msgstr "(%s (databasen har inga tabeller!)"
+
+#: automate.cc:1799
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "variabeln finns inte"
@@ -433,128 +588,218 @@ msgstr "flera grencert funna för revisi
"multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr "flera grencert funna för revision %s, var god ange en gren"
-#: cmd_automate.cc:150
+#: cmd_automate.cc:26
+msgid "Interface for scripted execution"
+msgstr "Gränssnitt till skriptat körning"
+
+#: cmd_automate.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Prints the automation interface's version"
+msgstr "automatiseringsgränssnitt"
+
+#: cmd_automate.cc:139
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size"
msgstr ""
"Felaktigt indata till automate stdio: ':' förväntad efter strängstorlek"
-#: cmd_automate.cc:169
+#: cmd_automate.cc:158
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: oväntat filslut"
-#: cmd_automate.cc:197
+#: cmd_automate.cc:186
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'"
msgstr "felaktigt indata till automate stdio: '%c' är ett okänt nyckelord"
-#: cmd_automate.cc:219
+#: cmd_automate.cc:208
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: nyckelordet '%c' förväntat"
-#: cmd_automate.cc:348
+#: cmd_automate.cc:319
+msgid "Automates several commands in one run"
+msgstr "Automatiserar flera kommandon i en och sammam körning"
+
+#: cmd_automate.cc:339
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn"
-#: cmd_automate.cc:377
-msgid "automation"
-msgstr "automatisering"
+#: cmd_automate.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid automation specified"
+msgstr "ingen databas angiven"
-#: cmd_automate.cc:378
-msgid "automation interface"
-msgstr "automatiseringsgränssnitt"
+#: cmd_db.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Deals with the database"
+msgstr "ange databasens filnamn"
-#: cmd_db.cc:43
+#: cmd_db.cc:47
#, c-format
msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
msgstr "revisionen %s har barn. Vi kan inte ta bort den."
-#: cmd_db.cc:48
-msgid "database"
-msgstr "databas"
+#: cmd_db.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Initializes a database"
+msgstr "optimerar databasen"
-#: cmd_db.cc:49
+#: cmd_db.cc:54
+msgid "Creates a new database file and initializes it."
+msgstr "Skapar en ny databasfil och initierar den."
+
+#: cmd_db.cc:64
+msgid "Shows information about the database"
+msgstr "Visar information om databasen"
+
+#: cmd_db.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Shows the database's version"
+msgstr "databasens schemaversion: %s"
+
+#: cmd_db.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Dumps the contents of the database"
+msgstr "ange databasens filnamn"
+
+#: cmd_db.cc:87
msgid ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally BRANCH\n"
-"kill_tag_locally TAG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"regenerate_caches\n"
-"set_epoch BRANCH EPOCH\n"
+"Generates a list of SQL instructions that represent the whole contents of "
+"the database. The resulting output is useful to later restore the database "
+"from a text file that serves as a backup."
msgstr ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally GREN\n"
-"kill_tag_locally TAGG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"regenerate_caches\n"
-"set_epoch GREN EPOK\n"
+"Genererar en lista med SQL-kommandon som representerar databasens hela "
+"innehåll. Resultatet kan användas till att återställa en databas från en "
+"textfile."
-#: cmd_db.cc:64
-msgid "manipulate database state"
-msgstr "gör ändringar direkt i databasen"
+#: cmd_db.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Loads the contents of the database"
+msgstr "ladda in filinnehållet i databasen"
+#: cmd_db.cc:100
+msgid ""
+"Reads a list of SQL instructions that regenerate the contents of the "
+"database. This is supposed to be used in conjunction with the output "
+"generated by the 'dump' command."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Migrates the database to a newer schema"
+msgstr "servera databasen till anslutande klienter"
+
#: cmd_db.cc:113
+msgid ""
+"Updates the database's internal schema to the most recent one. Needed to "
+"automatically resolve incompatibilities that may be introduced in newer "
+"versions of monotone."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:125
+msgid "Executes an SQL command on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:126
+msgid "Directly executes the given SQL command on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Kills a revision from the local database"
+msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen"
+
+#: cmd_db.cc:148
+msgid "Kills branch certificates from the local database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:159
+msgid "Kills a tag from the local database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:170
+msgid "Does some sanity checks on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:171
+msgid "Ensures that the database is consistent by issuing multiple checks."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:182
+msgid "Converts the database to the changeset format"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:193
+msgid "Converst the database to the rosters format"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:204
+msgid "Regenerates the caches stored in the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:215
+msgid "Clears the database's epoch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:226
+msgid "Sets the database's epoch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:235
#, c-format
msgid "The epoch must be %s characters"
msgstr "Epoken måste innehålla %s tecken"
-#: cmd_db.cc:124 cmd_db.cc:140
-msgid "vars"
-msgstr "variabler"
+#: cmd_db.cc:241
+msgid ""
+"This command modifies (or adds if it did not exist before) the variable "
+"named NAME, stored in the database, and sets it to the given value in "
+"VALUE. The variable is placed in the domain DOMAIN."
+msgstr ""
-#: cmd_db.cc:125
-msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
-msgstr "sätt databasvariabeln NAMN till VÃRDE i domänen DOMÃN"
+#: cmd_db.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Unsets a database variable"
+msgstr "ange databasens filnamn"
-#: cmd_db.cc:141
-msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
-msgstr "ta bort databasvariabeln NAMN frÃ¥n domänen DOMÃN"
+#: cmd_db.cc:260
+msgid ""
+"This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, whichwas "
+"previously stored in the database."
+msgstr ""
-#: cmd_db.cc:153
+#: cmd_db.cc:273
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s"
-#: cmd_db.cc:157 cmd_diff_log.cc:471 cmd_diff_log.cc:600 cmd_files.cc:117
-#: cmd_files.cc:276 cmd_list.cc:480 cmd_merging.cc:717 cmd_ws_commit.cc:479
-#: commands.cc:284
-msgid "informative"
-msgstr "informativ"
-
-#: cmd_db.cc:157
+#: cmd_db.cc:278
msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
msgstr "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
-#: cmd_db.cc:158
-msgid "complete partial id"
+#: cmd_db.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Completes a partial identifier"
msgstr "utöka den partiella identiteten"
-#: cmd_db.cc:167
+#: cmd_db.cc:289
#, c-format
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "något tecken i den partiella identiteten är inte hexadecimalt"
+#: cmd_db.cc:329
+msgid "Runs one step of migration on the specified database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:330
+msgid ""
+"This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA "
+"to its successor."
+msgstr ""
+
#: cmd_diff_log.cc:121
msgid "Deleted entries:"
msgstr "Borttagna objekt:"
@@ -593,24 +838,30 @@ msgstr ""
"denna arbetskopia har mer än en förälder\n"
"(ange en revision att se skillnader emot med --revision)"
-#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:145 cmd_ws_commit.cc:372
-#: cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:479 cmd_ws_commit.cc:931
+#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:145 cmd_ws_commit.cc:376
+#: cmd_ws_commit.cc:410 cmd_ws_commit.cc:482 cmd_ws_commit.cc:986
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
#: cmd_diff_log.cc:472
+msgid "Shows current differences"
+msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:473
+#, fuzzy
msgid ""
-"show current diffs on stdout.\n"
-"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
-"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n"
-"them is given. If no format is specified, unified is used by default."
+"Compares the current tree with the files in the repository and prints the "
+"differences on the standard output.\n"
+"If one revision is given, the diff between the workspace and that revision "
+"is shown. If two revisions are given, the diff between them is given. If "
+"no format is specified, unified is used by default."
msgstr ""
"skriv ut skillnader till stdout.\n"
"Om en revision anges visas skillnaden mellan arbetskopian och den\n"
"revisionen. Om två revisioner anges visas skillnaden mellan dem. Om\n"
"inget format anges används unified."
-#: cmd_diff_log.cc:481
+#: cmd_diff_log.cc:484
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -619,96 +870,116 @@ msgstr ""
"--diff-args kräver att även --external anges\n"
"lägg till --external eller ta bort --diff-args?"
-#: cmd_diff_log.cc:505
+#: cmd_diff_log.cc:508
msgid "no changes"
msgstr "inga ändringar"
-#: cmd_diff_log.cc:526
+#: cmd_diff_log.cc:529
msgid "[FILE [...]]"
msgstr "[FIL [...]]"
-#: cmd_diff_log.cc:600
+#: cmd_diff_log.cc:530
+msgid "Calculates diffs of files"
+msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:606
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FIL] ..."
-#: cmd_diff_log.cc:601
+#: cmd_diff_log.cc:607
+msgid "Prints history in reverse order"
+msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:608
+#, fuzzy
msgid ""
-"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
-"revisions are given, use them as a starting point."
+"This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if "
+"given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point."
msgstr ""
"skriv ut historiken i omvänd ordning för angivna filer eller för hela "
"arbetskatalogen om inga filer angivits. Om en eller flera revisioner har "
"angivits används de som utgångspunkter."
-#: cmd_diff_log.cc:616
+#: cmd_diff_log.cc:624
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "enbart en av --last eller --next tillåten"
-#: cmd_diff_log.cc:916
+#: cmd_diff_log.cc:924
#, c-format
msgid "(Revision: %s)"
msgstr "(Revision: %s)"
-#: cmd_files.cc:29
-msgid "load file contents into db"
+#: cmd_files.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Loads a file's contents into the database"
msgstr "ladda in filinnehållet i databasen"
-#: cmd_files.cc:44
+#: cmd_files.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: cmd_files.cc:45
-msgid "merge 3 files and output result"
+#: cmd_files.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Merges 3 files and outputs the result"
msgstr "slå ihop 3 filer och skriv ut resultatet"
-#: cmd_files.cc:59
+#: cmd_files.cc:63
#, c-format
msgid "ancestor file id does not exist"
msgstr "förälderns filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:62
+#: cmd_files.cc:66
#, c-format
msgid "left file id does not exist"
msgstr "vänster fils identitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:65
+#: cmd_files.cc:69
#, c-format
msgid "right file id does not exist"
msgstr "höger fils identitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:76
+#: cmd_files.cc:80
#, c-format
msgid "merge failed"
msgstr "ihopslagningen misslyckades"
-#: cmd_files.cc:81
+#: cmd_files.cc:85
msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID"
msgstr "KÃLLNAMN MÃ
LNAMN KÃLLID MÃ
LID"
-#: cmd_files.cc:82
-msgid "diff 2 files and output result"
+#: cmd_files.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Differences 2 files and outputs the result"
msgstr "skriv ut skillnaden mellan 2 filer"
-#: cmd_files.cc:99
+#: cmd_files.cc:104
#, c-format
msgid "source file id does not exist"
msgstr "källans filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:102
+#: cmd_files.cc:107
#, c-format
msgid "destination file id does not exist"
msgstr "målets filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:117 cmd_files.cc:218 cmd_ws_commit.cc:732
+#: cmd_files.cc:122 cmd_files.cc:227 cmd_ws_commit.cc:779
msgid "PATH"
msgstr "SÃKVÃG"
-#: cmd_files.cc:118
-msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
+#: cmd_files.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Prints an annotated copy of a file"
msgstr "skriv ut filen från REVISION med extra detaljer"
-#: cmd_files.cc:152
+#: cmd_files.cc:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates and prints an annotated copy of the given file from the specified "
+"REVISION."
+msgstr "skriv ut filen från REVISION med extra detaljer"
+
+#: cmd_files.cc:159
#, c-format
msgid ""
"with no revision selected, this command can only be used in a single-parent "
@@ -717,98 +988,115 @@ msgstr ""
"detta kommando kan bara användas för arbetskopior med en förälder när ingen "
"specifik revision anges"
-#: cmd_files.cc:166
+#: cmd_files.cc:173
#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "filen '%s' har ingen revision i databasen"
-#: cmd_files.cc:175
+#: cmd_files.cc:182
#, c-format
msgid "no such file '%s' in revision '%s'"
msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'"
-#: cmd_files.cc:178
+#: cmd_files.cc:185
#, c-format
msgid "'%s' in revision '%s' is not a file"
msgstr "'%s' i revisionen '%s' är inte en fil"
-#: cmd_files.cc:185
+#: cmd_files.cc:192
msgid "[PATH]"
msgstr "[SÃKVÃG]"
-#: cmd_files.cc:186
-msgid "calculate identity of PATH or stdin"
+#: cmd_files.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Calculates the identity of a file or stdin"
msgstr "räkna ut identiteten för SÃKVÃG eller stdin"
-#: cmd_files.cc:226
+#: cmd_files.cc:194
+msgid ""
+"If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the "
+"standard input is calculated."
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:228
+msgid "Prints the file identifier of a file"
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:238
#, c-format
msgid "Cannot read from stdin"
msgstr "Kan inte läsa från stdin"
-#: cmd_files.cc:266 cmd_files.cc:270
+#: cmd_files.cc:278 cmd_files.cc:282
#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'"
msgstr "filen '%s' finns inte i revisionen '%s'"
-#: cmd_files.cc:277 cmd_files.cc:334
+#: cmd_files.cc:289 cmd_files.cc:351
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: cmd_files.cc:278
-msgid "write file from database to stdout"
+#: cmd_files.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Prints a file from the database"
msgstr "skriv ut angiven fil från databasen"
-#: cmd.hh:56
+#: cmd_files.cc:291
+msgid ""
+"Fetches the given file FILENAME from the database and prints it to the "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:326
+msgid "Prints the contents of a file (given an identifier)"
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:352
+msgid "Prints the contents of a file (given a name)"
+msgstr ""
+
+#: cmd.hh:126
#, c-format
msgid "ignored bookkeeping path '%s'"
msgstr "ignorerad administrativ sökväg '%s'"
-#: cmd.hh:66
+#: cmd.hh:136
#, c-format
msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting"
msgstr "alla givna argument är administrativa sökvägar; avbryter"
-#: cmd.hh:167
-#, c-format
-msgid "Alias for %s"
-msgstr "Synonym för %s"
-
-#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98
-#: cmd_key_cert.cc:119 cmd_key_cert.cc:159 cmd_key_cert.cc:175
-#: cmd_key_cert.cc:206
-msgid "key and cert"
-msgstr "nyckel och cert"
-
-#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:58 cmd_key_cert.cc:98
+#: cmd_key_cert.cc:32 cmd_key_cert.cc:60 cmd_key_cert.cc:102
msgid "KEYID"
msgstr "NYCKELID"
-#: cmd_key_cert.cc:32
-msgid "generate an RSA key-pair"
+#: cmd_key_cert.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Generates an RSA key-pair"
msgstr "skapa ett RSA-nyckelpar"
-#: cmd_key_cert.cc:59
-msgid "drop a public and private key"
+#: cmd_key_cert.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Drops a public and/or private key"
msgstr "släng publik och privat nyckel"
-#: cmd_key_cert.cc:73
+#: cmd_key_cert.cc:77
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "tar bort den publika nyckeln '%s' ur databasen"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:87
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "tar bort nyckelparet '%s' från nyckellagret"
-#: cmd_key_cert.cc:90
+#: cmd_key_cert.cc:94
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr ""
"den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager eller\n"
"databas"
-#: cmd_key_cert.cc:93
+#: cmd_key_cert.cc:97
#, c-format
msgid ""
"public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was "
@@ -817,58 +1105,65 @@ msgstr ""
"den publika eller privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellager och ingen "
"databas angavs"
-#: cmd_key_cert.cc:99
-msgid "change passphrase of a private RSA key"
+#: cmd_key_cert.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Changes the passphrase of a private RSA key"
msgstr "ändra lösen till en privat RSA-nyckel"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:114
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret"
-#: cmd_key_cert.cc:116
+#: cmd_key_cert.cc:121
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "lösen ändrat"
-#: cmd_key_cert.cc:120
+#: cmd_key_cert.cc:125
msgid "[FILENAME]"
msgstr "[FILNAMN]"
-#: cmd_key_cert.cc:121
-msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
+#: cmd_key_cert.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Exports a private key for use with ssh-agent"
msgstr "exportera din monotonenyckel för att användas med ssh-agent"
-#: cmd_key_cert.cc:130 cmd_key_cert.cc:169
+#: cmd_key_cert.cc:136 cmd_key_cert.cc:176
#, c-format
msgid "the key you specified cannot be found"
msgstr "kan inte hitta nyckeln du angav"
-#: cmd_key_cert.cc:160
-msgid "Add your monotone key to ssh-agent"
+#: cmd_key_cert.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Adds a private key to ssh-agent"
msgstr "Lägg till din monotonenyckel till ssh-agent"
-#: cmd_key_cert.cc:175
+#: cmd_key_cert.cc:183
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISION CERTNAMN [CERTVÃRDE]"
-#: cmd_key_cert.cc:176
-msgid "create a cert for a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Creates a certificate for a revision"
msgstr "skapa ett cert för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:207
+#: cmd_key_cert.cc:217
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISION NAMN VÃRDE SIGNERARE1 [SIGNERARE2 [...]]"
-#: cmd_key_cert.cc:208
-msgid ""
-"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
-"by current settings"
+#: cmd_key_cert.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Tests whether a hypothetical certificate would be trusted"
msgstr ""
"kontrollera ifall ett hypotetiskt cert skulle vara pålitligt\n"
"enligt nuvarande inställningar"
-#: cmd_key_cert.cc:241
+#: cmd_key_cert.cc:219
+msgid "The current settings are used to run the test."
+msgstr ""
+
+#: cmd_key_cert.cc:251
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -883,72 +1178,90 @@ msgstr ""
"signerades av: %s\n"
"skulle det vara: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:250
+#: cmd_key_cert.cc:260
msgid "trusted"
msgstr "pålitligt"
-#: cmd_key_cert.cc:250
+#: cmd_key_cert.cc:260
msgid "UNtrusted"
msgstr "Opålitligt"
-#: cmd_key_cert.cc:254 cmd_key_cert.cc:266 cmd_key_cert.cc:278
-#: cmd_key_cert.cc:292 cmd_ws_commit.cc:275
-msgid "review"
-msgstr "granskning"
-
-#: cmd_key_cert.cc:254
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISION TAGNAMN"
-#: cmd_key_cert.cc:255
-msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Puts a symbolic tag certificate on a revision"
msgstr "sätt ett symboliskt tagg-cert på en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:266
+#: cmd_key_cert.cc:279
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:267
-msgid "note the results of running a test on a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Notes the results of running a test on a revision"
msgstr "notera ett testresultat för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:278 cmd_ws_commit.cc:275
+#: cmd_key_cert.cc:293 cmd_ws_commit.cc:277
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
-#: cmd_key_cert.cc:279
-msgid "approve of a particular revision"
+#: cmd_key_cert.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Approves a particular revision"
msgstr "godkänn en specifik revision"
-#: cmd_key_cert.cc:288
+#: cmd_key_cert.cc:304
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "för godkännande behöver en gren anges med --branch"
-#: cmd_key_cert.cc:292
+#: cmd_key_cert.cc:308
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISION [KOMMENTAR]"
-#: cmd_key_cert.cc:293
-msgid "comment on a particular revision"
+#: cmd_key_cert.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Comments on a particular revision"
msgstr "kommentera en specifik revision"
-#: cmd_key_cert.cc:305
+#: cmd_key_cert.cc:323
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "misslyckades med att redigera kommentaren"
-#: cmd_key_cert.cc:310
+#: cmd_key_cert.cc:328
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "tom kommentar"
-#: cmd_list.cc:68 cmd_list.cc:702
+#: cmd_list.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Shows database objects"
+msgstr "ingen databas angiven"
+
+#: cmd_list.cc:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This command is used to query information from the database. It shows "
+"database objects, or the current workspace manifest, or known, unknown, "
+"intentionally ignored, missing, or changed-state files."
+msgstr ""
+"visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända \n"
+"filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer"
+
+#: cmd_list.cc:50
+msgid "Lists certificates attached to an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:77 cmd_list.cc:685
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte i databasen"
-#: cmd_list.cc:78
+#: cmd_list.cc:87
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -961,79 +1274,91 @@ msgstr ""
"Namn : %s\n"
"Värde : %s\n"
-#: cmd_list.cc:112
+#: cmd_list.cc:121
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: cmd_list.cc:115
+#: cmd_list.cc:124
msgid "bad"
msgstr "felaktig"
-#: cmd_list.cc:118
+#: cmd_list.cc:127
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: cmd_list.cc:206
+#: cmd_list.cc:153
+msgid "Lists keys that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:216
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - enbart i %s/"
-#: cmd_list.cc:230
+#: cmd_list.cc:240
#, c-format
msgid "no keys found"
msgstr "hittade inga nycklar"
-#: cmd_list.cc:232
+#: cmd_list.cc:242
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'"
msgstr "hittade inga nycklar som matchar '%s'"
-#: cmd_list.cc:284
+#: cmd_list.cc:247
+msgid "Lists branches in the database that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:275
+msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:298
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "ingen epok i grenen %s"
-#: cmd_list.cc:481
-msgid ""
-"certs ID\n"
-"keys [PATTERN]\n"
-"branches [PATTERN]\n"
-"epochs [BRANCH [...]]\n"
-"tags\n"
-"vars [DOMAIN]\n"
-"known\n"
-"unknown\n"
-"ignored\n"
-"missing\n"
-"changed"
+#: cmd_list.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Lists all tags in the database"
+msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
+
+#: cmd_list.cc:321
+msgid "Lists variables in the whole database or a domain"
msgstr ""
-"certs ID\n"
-"keys [MÃNSTER]\n"
-"branches [MÃNSTER]\n"
-"epochs [GREN [...]]\n"
-"tags\n"
-"vars [DOMÃN]\n"
-"known\n"
-"unknown\n"
-"ignored\n"
-"missing\n"
-"changed"
-#: cmd_list.cc:492
-msgid ""
-"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
-"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
-"changed-state files"
+#: cmd_list.cc:355
+msgid "Lists workspace files that belong to the current branch"
msgstr ""
-"visa databasobjekten, arbetskopians manifest, okända filer, kända \n"
-"filer, medvetet ignorerade filer, saknade filer eller ändrade filer"
-#: cmd_merging.cc:101
+#: cmd_list.cc:397
+msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace"
+msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia"
+
+#: cmd_list.cc:453
+msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Lists all keys in the keystore"
+msgstr "nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret"
+
+#: cmd_list.cc:656
+msgid "Prints all certificates attached to a revision"
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:102
#, c-format
msgid "target revision is not in current branch"
msgstr "denna revision finns inte i den nuvarande grenen"
-#: cmd_merging.cc:109
+#: cmd_merging.cc:110
#, c-format
msgid ""
"target revision is in multiple branches:%s\n"
@@ -1044,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"\n"
"försök igen med en explicit --branch"
-#: cmd_merging.cc:121
+#: cmd_merging.cc:122
#, c-format
msgid ""
"target revision not in any branch\n"
@@ -1053,20 +1378,18 @@ msgstr ""
"denna revision är inte i någon gren\n"
"nästa ändring hamnar i grenen %s"
-#: cmd_merging.cc:129 cmd_merging.cc:758 cmd_ws_commit.cc:145
-#: cmd_ws_commit.cc:328 cmd_ws_commit.cc:372 cmd_ws_commit.cc:405
-#: cmd_ws_commit.cc:435 cmd_ws_commit.cc:460 cmd_ws_commit.cc:615
-#: cmd_ws_commit.cc:931
-msgid "workspace"
-msgstr "arbetskopia"
+#: cmd_merging.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Updates the workspace"
+msgstr "lägg till filer i arbetskopian"
-#: cmd_merging.cc:130
+#: cmd_merging.cc:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"update workspace.\n"
-"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
-"different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n"
-"If a revision is given, update the workspace to that revision.\n"
-"If not, update the workspace to the head of the branch."
+"This command modifies your workspace to be based off of a different "
+"revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is "
+"given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace "
+"to the head of the branch."
msgstr ""
"uppdaterar arbetskopian.\n"
"Detta kommando ändrar din arbetskopia så att den baseras på en annan\n"
@@ -1074,17 +1397,17 @@ msgstr ""
"Om en revision har angivits så uppdateras arbetskopian till den,\n"
"i annat fall uppdateras den till lövet i grenen."
-#: cmd_merging.cc:154
+#: cmd_merging.cc:155
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "denna arbetskatalog är ett nytt projekt; kan inte uppdatera"
-#: cmd_merging.cc:161
+#: cmd_merging.cc:162
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "uppdaterar längs grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:165
+#: cmd_merging.cc:166
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1095,173 +1418,175 @@ msgstr ""
"faktum är att den inte ens matchar nuvarande revision\n"
"du kanske vill ange något i stil med --revision=h:%s"
-#: cmd_merging.cc:171
+#: cmd_merging.cc:172
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "mer än en uppdateringskandidat:"
-#: cmd_merging.cc:175
+#: cmd_merging.cc:176
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "välj en med '%s update -r'"
-#: cmd_merging.cc:176
+#: cmd_merging.cc:177
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "mer än en kandidat är kvar efter urval"
-#: cmd_merging.cc:195
+#: cmd_merging.cc:196
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "redan uppdaterad till %s"
-#: cmd_merging.cc:203
+#: cmd_merging.cc:204
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "valt uppdateringsmål är %s"
-#: cmd_merging.cc:209
+#: cmd_merging.cc:210
#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "byter gren till %s"
-#: cmd_merging.cc:277
+#: cmd_merging.cc:278
#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "byter gren; nästa ändring kommer att använda grenen %s"
-#: cmd_merging.cc:278
+#: cmd_merging.cc:279
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "uppdaterad till revisionen %s"
-#: cmd_merging.cc:313
+#: cmd_merging.cc:314
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[vänster] %s"
-#: cmd_merging.cc:314
+#: cmd_merging.cc:315
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[höger] %s"
-#: cmd_merging.cc:325 cmd_merging.cc:594
+#: cmd_merging.cc:326 cmd_merging.cc:601
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[ihopslagen] %s"
-#: cmd_merging.cc:332 cmd_merging.cc:431 cmd_merging.cc:442 cmd_merging.cc:598
-#: cmd_merging.cc:691 cmd_merging.cc:927 cmd_ws_commit.cc:506
-#: cmd_ws_commit.cc:1180 cmd_ws_commit.cc:1203 cmd_ws_commit.cc:1303
-#: cmd_ws_commit.cc:1317
-msgid "tree"
-msgstr "träd"
-
-#: cmd_merging.cc:332
-msgid "merge unmerged heads of branch"
+#: cmd_merging.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Merges unmerged heads of a branch"
msgstr "slå ihop ej ihopslagna löv i grenen"
-#: cmd_merging.cc:342 cmd_merging.cc:935
+#: cmd_merging.cc:345 cmd_merging.cc:946
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
-#: cmd_merging.cc:347 cmd_merging.cc:481 cmd_merging.cc:484 cmd_merging.cc:940
-#: cmd_netsync.cc:300 cmd_ws_commit.cc:530
+#: cmd_merging.cc:350 cmd_merging.cc:488 cmd_merging.cc:491 cmd_merging.cc:951
+#: cmd_netsync.cc:310 cmd_ws_commit.cc:535
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "grenen '%s' är tom"
-#: cmd_merging.cc:350
+#: cmd_merging.cc:353
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "löven i grenen '%s' är redan ihopslagna"
-#: cmd_merging.cc:354
+#: cmd_merging.cc:357
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d löv i grenen '%s'"
msgstr[1] "%d löv i grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:375 cmd_merging.cc:420
+#: cmd_merging.cc:378 cmd_merging.cc:423
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "slår ihop %d / %d:"
-#: cmd_merging.cc:376
+#: cmd_merging.cc:379
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr "räknar ut vilket par som är bäst att slå ihop härnäst"
-#: cmd_merging.cc:428
+#: cmd_merging.cc:431
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "obs: dina arbetskopior har inte uppdaterats"
-#: cmd_merging.cc:431
+#: cmd_merging.cc:435
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN"
-#: cmd_merging.cc:432
-msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
+#: cmd_merging.cc:436
+#, fuzzy
+msgid "Merges from one branch to another asymmetrically"
msgstr "slå ihop asymmetriskt från en gren till en annan"
-#: cmd_merging.cc:442
+#: cmd_merging.cc:448
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "KÃLLGREN MÃ
LGREN KATALOG"
-#: cmd_merging.cc:443
-msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
+#: cmd_merging.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Merges one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "slå ihop en gren till en underkatalog i en annan gren"
-#: cmd_merging.cc:482 cmd_merging.cc:485
+#: cmd_merging.cc:489 cmd_merging.cc:492
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "löven i grenen '%s' är inte ihopslagna"
-#: cmd_merging.cc:490
+#: cmd_merging.cc:497
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "propagerar %s -> %s"
-#: cmd_merging.cc:491
+#: cmd_merging.cc:498
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[källa] %s"
-#: cmd_merging.cc:492
+#: cmd_merging.cc:499
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[mål] %s"
-#: cmd_merging.cc:497
+#: cmd_merging.cc:504
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "grenen '%s' är uppdaterad med avseende på grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:499
+#: cmd_merging.cc:506
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "inget utfördes"
-#: cmd_merging.cc:503
+#: cmd_merging.cc:510
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "ingen ihopslagning behövs; sätter %s i grenen '%s'"
-#: cmd_merging.cc:541
+#: cmd_merging.cc:548
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Sökvägen %s finns inte i målträdet."
-#: cmd_merging.cc:599
+#: cmd_merging.cc:606
msgid "OTHER-REVISION"
msgstr "ANNAN-REVISION"
-#: cmd_merging.cc:600
+#: cmd_merging.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Merges a revision into the current workspace's base revision"
+msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia"
+
+#: cmd_merging.cc:608
+#, fuzzy
msgid ""
-"Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update "
+"Merges OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update "
"the current workspace with the result. There can be no pending changes in "
"the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base "
"revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected "
@@ -1273,19 +1598,19 @@ msgstr ""
"REVISION och arbetskopians grundrevision att anges som föräldrar till den ny "
"revisionen. Arbetskopians gren kommer inte att ändras."
-#: cmd_merging.cc:631
+#: cmd_merging.cc:639
#, c-format
msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
msgstr ""
"'%s' kan enbart användas i en arbetskopia där alla gjorda ändringar har "
"arkiverats"
-#: cmd_merging.cc:639
+#: cmd_merging.cc:648
#, c-format
msgid "workspace is already at revision %s"
msgstr "arbetskopian är redan uppdaterad till revision %s"
-#: cmd_merging.cc:686
+#: cmd_merging.cc:695
#, c-format
msgid ""
"updated to result of merge\n"
@@ -1296,88 +1621,102 @@ msgstr ""
"[vänster] %s\n"
"[ höger] %s\n"
-#: cmd_merging.cc:692
+#: cmd_merging.cc:701
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "VÃNSTERREVISION HÃGERREVISION MÃ
LGREN"
-#: cmd_merging.cc:693
-msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
+#: cmd_merging.cc:702
+#, fuzzy
+msgid "Merges two explicitly given revisions"
msgstr ""
"slå ihop två explicit angivna revisioner, placera resultatet i angiven gren"
-#: cmd_merging.cc:708
+#: cmd_merging.cc:703
+msgid ""
+"The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH."
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:718
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s och %s är samma revision, avbryter"
-#: cmd_merging.cc:710 cmd_merging.cc:712
+#: cmd_merging.cc:720 cmd_merging.cc:722
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s är redan förfader till %s"
-#: cmd_merging.cc:717
+#: cmd_merging.cc:727
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: cmd_merging.cc:718
-msgid ""
-"Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
+#: cmd_merging.cc:728
+#, fuzzy
+msgid "Shows what conflicts need resolution between two revisions"
msgstr ""
"Visa de konflikter som behöver lösas om de givna revisionerna slås ihop."
-#: cmd_merging.cc:728 cmd_merging.cc:730
+#: cmd_merging.cc:729
+msgid ""
+"The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV "
+"parameters."
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:739 cmd_merging.cc:741
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "%s är en förfader till %s; någon ihopslagning behövs inte."
-#: cmd_merging.cc:744
+#: cmd_merging.cc:755
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_name-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:746
+#: cmd_merging.cc:757
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Det finns %s file_content-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:748
+#: cmd_merging.cc:759
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Det finns %s node_attr-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:750
+#: cmd_merging.cc:761
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Det finns %s orphaned_node-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:752
+#: cmd_merging.cc:763
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Det finns %s rename_target-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:754
+#: cmd_merging.cc:765
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Det finns %s directory_loop-konflikter."
-#: cmd_merging.cc:758
+#: cmd_merging.cc:769
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r FRÃ
N] -r TILL [SÃKVÃG...]"
-#: cmd_merging.cc:759
+#: cmd_merging.cc:770
+msgid "Applies changes made at arbitrary places in history"
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:771
+#, fuzzy
msgid ""
-"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
-"This command takes changes made at any point in history, and\n"
-"edits your current workspace to include those changes. The end result\n"
-"is identical to 'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that\n"
-"this command uses monotone's merger, and thus intelligently handles\n"
-"renames, conflicts, and so on.\n"
-"\n"
-"If one revision is given, applies the changes made in that revision\n"
-"compared to its parent.\n"
-"\n"
-"If two revisions are given, applies the changes made to get from the\n"
-"first revision to the second."
+"This command takes changes made at any point in history, and edits your "
+"current workspace to include those changes. The end result is identical to "
+"'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that this command uses "
+"monotone's merger, and thus intelligently handles renames, conflicts, and so "
+"on.\n"
+"If one revision is given, applies the changes made in that revision compared "
+"to its parent.\n"
+"If two revisions are given, applies the changes made to get from the first "
+"revision to the second."
msgstr ""
"Tar ändringar från vald(a) revision(er) och utför dem i arbetskopian.\n"
"Det här kommandot plockar ändringar från någon punkt i historien och\n"
@@ -1392,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"Om två revisioner har givits utförs alla ändringar som gjorts för att\n"
"komma från den första till den andra."
-#: cmd_merging.cc:784
+#: cmd_merging.cc:793
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1403,49 +1742,53 @@ msgstr ""
"för att utföra ändringarna relativt en av dess föräldrar, gör så här:\n"
" %s pluck -r FÃRÃLDER -r %s"
-#: cmd_merging.cc:805
+#: cmd_merging.cc:814
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "inga ändringar att utföra"
-#: cmd_merging.cc:862
+#: cmd_merging.cc:871
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "inga ändringar att utföra"
-#: cmd_merging.cc:892
+#: cmd_merging.cc:901
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "inga ändringar blev utförda"
-#: cmd_merging.cc:895
+#: cmd_merging.cc:904
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "utförde ändringarna i arbetskopian"
-#: cmd_merging.cc:927
-msgid "show unmerged head revisions of branch"
+#: cmd_merging.cc:937
+#, fuzzy
+msgid "Shows unmerged head revisions of a branch"
msgstr "visa ej ihopslagna lövrevisioner i grenen"
-#: cmd_merging.cc:942
+#: cmd_merging.cc:953
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället ett löv:"
-#: cmd_merging.cc:944
+#: cmd_merging.cc:955
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "grenen '%s' har för tillfället mer än ett löv:"
-#: cmd_merging.cc:952
-msgid ""
-"dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no "
-"REVID is given"
+#: cmd_merging.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "Dumps the roster associated with a given identifier"
msgstr ""
"skriv ut den lista som hör ihop med angivet REVID, eller arbetskopian om "
"REVID inte angavs"
-#: cmd_netsync.cc:43 cmd_netsync.cc:248
+#: cmd_merging.cc:964
+msgid "If no REVID is given, the workspace is used."
+msgstr ""
+
+#: cmd_netsync.cc:43 cmd_netsync.cc:258
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "sätter standardserver till %s"
@@ -1460,12 +1803,12 @@ msgstr "inget grenmönster angivet"
msgid "no branch pattern given"
msgstr "inget grenmönster angivet"
-#: cmd_netsync.cc:95 cmd_netsync.cc:259
+#: cmd_netsync.cc:95 cmd_netsync.cc:269
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att ta med till '%s'"
-#: cmd_netsync.cc:101 cmd_netsync.cc:272
+#: cmd_netsync.cc:101 cmd_netsync.cc:282
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "sätter standardmönstret för grenar att INTE ta med till '%s'"
@@ -1475,98 +1818,122 @@ msgstr "inget grenmönster angivet och i
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "inget grenmönster angivet och inget standardmönster satt"
-#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:139 cmd_netsync.cc:155 cmd_netsync.cc:197
-#: cmd_netsync.cc:384
-msgid "network"
-msgstr "nätverk"
-
-#: cmd_netsync.cc:124 cmd_netsync.cc:139 cmd_netsync.cc:155
+#: cmd_netsync.cc:125 cmd_netsync.cc:143 cmd_netsync.cc:162
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[ADRESS[:PORTNUMMER] [MÃNSTER ...]]"
-#: cmd_netsync.cc:125
-msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Pushes branches to a netsync server"
msgstr "skicka grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:140
-msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the "
+"netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "skicka grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
+
+#: cmd_netsync.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Pulls branches from a netsync server"
msgstr "hämta grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:149 cmd_netsync.cc:253
+#: cmd_netsync.cc:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the "
+"netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "hämta grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
+
+#: cmd_netsync.cc:155 cmd_netsync.cc:263
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr "hämtar anonymt; använd -kNYCKELNAMN om du behöver autentisera"
-#: cmd_netsync.cc:156
-msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizes branches with a netsync server"
msgstr "synkronisera grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
-#: cmd_netsync.cc:197
+#: cmd_netsync.cc:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the "
+"netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "synkronisera grenar som matchar MÃNSTER till netsync-server pÃ¥ ADRESS"
+
+#: cmd_netsync.cc:207
msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
msgstr "ADRESS[:PORTNUMMER] [KATALOG]"
-#: cmd_netsync.cc:198
+#: cmd_netsync.cc:208
+msgid "Checks out a revision from remote a database into a directory"
+msgstr ""
+
+#: cmd_netsync.cc:209
+#, fuzzy
msgid ""
-"check out a revision from remote database into directory.\n"
-"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
-"Otherwise, it will be the head of the branch supplied.\n"
-"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
+"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
+"it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the "
+"branch name will be used as directory"
msgstr ""
"hämta en revision från servern till den angivna katalogen.\n"
"Om en revision anges kommer just den att hämtas. Om ingen revision\n"
"anges kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n"
"ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_netsync.cc:212
+#: cmd_netsync.cc:222
#, c-format
msgid "you must specify a branch to clone"
msgstr "du måste ange en gren som ska klonas"
-#: cmd_netsync.cc:226
+#: cmd_netsync.cc:236
#, c-format
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:295 cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:1236
+#: cmd_netsync.cc:305 cmd_ws_commit.cc:530 cmd_ws_commit.cc:1291
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_netsync.cc:303 cmd_ws_commit.cc:533 cmd_ws_commit.cc:1242
+#: cmd_netsync.cc:313 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1297
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_netsync.cc:306 cmd_ws_commit.cc:536 cmd_ws_commit.cc:1245
+#: cmd_netsync.cc:316 cmd_ws_commit.cc:541 cmd_ws_commit.cc:1300
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_netsync.cc:307 cmd_ws_commit.cc:537 cmd_ws_commit.cc:1246
+#: cmd_netsync.cc:317 cmd_ws_commit.cc:542 cmd_ws_commit.cc:1301
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_netsync.cc:323 cmd_ws_commit.cc:553 cmd_ws_commit.cc:1229
+#: cmd_netsync.cc:333 cmd_ws_commit.cc:558 cmd_ws_commit.cc:1284
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
-#: cmd_netsync.cc:360
+#: cmd_netsync.cc:370
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "pid-filen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:362
+#: cmd_netsync.cc:372
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "misslyckades med att skapa pid-filen %s"
-#: cmd_netsync.cc:385
-msgid "serve the database to connecting clients"
+#: cmd_netsync.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Serves the database to connecting clients"
msgstr "servera databasen till anslutande klienter"
-#: cmd_netsync.cc:401
+#: cmd_netsync.cc:412
#, c-format
msgid ""
"need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
@@ -1574,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"behöver tillstånd att använda ett permanent lösenord (se lua-"
"rutinenpersist_phrase_ok())"
-#: cmd_netsync.cc:407
+#: cmd_netsync.cc:418
#, c-format
msgid ""
"The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio"
@@ -1585,70 +1952,75 @@ msgstr "RCSFIL..."
msgstr "RCSFIL..."
#: cmd_othervcs.cc:17
+#, fuzzy
+msgid "Parses versions in RCS files"
+msgstr "uttyder RCS-fil %s"
+
+#: cmd_othervcs.cc:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"parse versions in RCS files\n"
-"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want "
-"cvs_import"
+"This command doesn't reconstruct or import revisions. You probably want to "
+"use cvs_import."
msgstr ""
"läser versioner från RCS-filer\n"
"detta kommando importerar inte revisioner; du vill antagligen använda\n"
"cvs_import"
#: cmd_othervcs.cc:33
-msgid "rcs"
-msgstr "rcs"
-
-#: cmd_othervcs.cc:33
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: cmd_othervcs.cc:34
-msgid "import all versions in CVS repository"
+#, fuzzy
+msgid "Imports all versions in a CVS repository"
msgstr "importera alla revisioner i ett CVS-arkiv"
-#: cmd_packet.cc:22 cmd_packet.cc:51 cmd_packet.cc:131
-msgid "packet i/o"
-msgstr "paket-I/O"
-
-#: cmd_packet.cc:22 cmd_packet.cc:51
+#: cmd_packet.cc:22 cmd_packet.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: cmd_packet.cc:23
-msgid "write public key packet to stdout"
+#, fuzzy
+msgid "Prints a public key packet"
msgstr "skriv it datapaket för publik nyckel till stdout"
-#: cmd_packet.cc:45
+#: cmd_packet.cc:46
#, c-format
msgid "public key '%s' does not exist"
msgstr "den publika nyckeln '%s' finns inte"
-#: cmd_packet.cc:52
-msgid "write private key packet to stdout"
+#: cmd_packet.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Prints a private key packet"
msgstr "skriv it datapaket för privat nyckel till stdout"
-#: cmd_packet.cc:60
+#: cmd_packet.cc:62
#, c-format
msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
msgstr "den publika och privata nyckeln '%s' finns inte i nyckellagret"
-#: cmd_packet.cc:132
-msgid "read packets from files or stdin"
+#: cmd_packet.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Reads packets from files"
msgstr "läs paket från filer eller stdin"
-#: cmd_packet.cc:140
+#: cmd_packet.cc:135
+msgid "If no files are provided, the standard input is used."
+msgstr ""
+
+#: cmd_packet.cc:143
#, c-format
msgid "no packets found on stdin"
msgstr "inga paket hittade i stdin"
-#: cmd_packet.cc:152
+#: cmd_packet.cc:155
#, c-format
msgid "no packets found in given file"
msgid_plural "no packets found in given files"
msgstr[0] "inga paket funna i den angivna filen"
msgstr[1] "inga paket funna i de angivna filerna"
-#: cmd_packet.cc:156
+#: cmd_packet.cc:159
#, c-format
msgid "read %d packet"
msgid_plural "read %d packets"
@@ -1746,75 +2118,85 @@ msgstr "den magiska raden är inte bortt
msgstr "den magiska raden är inte borttagen; arkivering avbryts"
#: cmd_ws_commit.cc:146
-msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
-msgstr "återställ fil(er), katalog(er) eller hela arbetskopian (\".\")"
+#, fuzzy
+msgid "Reverts files and/or directories"
+msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:153
+#: cmd_ws_commit.cc:147
+msgid ""
+"In order to revert the entire workspace, specify \".\" as the file name."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:155
#, c-format
msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')"
msgstr "du måste ange minst en sökväg till 'revert' (kanske '.')"
-#: cmd_ws_commit.cc:183
+#: cmd_ws_commit.cc:185
#, c-format
msgid "no missing files to revert"
msgstr "inga saknade filer att återställa"
-#: cmd_ws_commit.cc:238
+#: cmd_ws_commit.cc:240
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "återställer %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:242
+#: cmd_ws_commit.cc:244
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:255
+#: cmd_ws_commit.cc:257
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "återställer %s/"
-#: cmd_ws_commit.cc:276
-msgid "disapprove of a particular revision"
+#: cmd_ws_commit.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Disapproves a particular revision"
msgstr "underkänn en specifik revision"
-#: cmd_ws_commit.cc:292
+#: cmd_ws_commit.cc:295
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera"
-#: cmd_ws_commit.cc:295
+#: cmd_ws_commit.cc:298
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch"
-#: cmd_ws_commit.cc:328
+#: cmd_ws_commit.cc:331
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[KATALOG...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:329
-msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Creates directories and adds them to the workspace"
msgstr "skapa en eller flera kataloger och lägg till dem i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:349
+#: cmd_ws_commit.cc:353
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:356
+#: cmd_ws_commit.cc:360
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignorerar katalogen '%s' [se .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:373
-msgid "add files to workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:377
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the workspace"
msgstr "lägg till filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:406
-msgid "drop files from workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Drops files from the workspace"
msgstr "överge filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:436
+#: cmd_ws_commit.cc:440
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1822,19 +2204,25 @@ msgstr ""
"KÃLLA MÃ
L\n"
"KÃLLA1 [KÃLLA2 [...]] MÃ
LKATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:438
-msgid "rename entries in the workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Renames entries in the workspace"
msgstr "byt namn på filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:460
+#: cmd_ws_commit.cc:463
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA"
-#: cmd_ws_commit.cc:461
+#: cmd_ws_commit.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Renames the root directory"
+msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"rename the root directory\n"
-"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
-"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
+"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will "
+"be the root directory, and the directory that is currently the root "
"directory will have name PUT_OLD.\n"
"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
@@ -1844,89 +2232,146 @@ msgstr ""
"PLACERA_GAMLA.\n"
"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only."
-#: cmd_ws_commit.cc:479
-msgid "show status of workspace"
-msgstr "visa arbetskopians status"
+#: cmd_ws_commit.cc:483
+msgid "Shows workspace's status information"
+msgstr ""
-#: cmd_ws_commit.cc:506 cmd_ws_commit.cc:1180 cmd_ws_commit.cc:1303
+#: cmd_ws_commit.cc:511 cmd_ws_commit.cc:1233 cmd_ws_commit.cc:1359
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: cmd_ws_commit.cc:507
+#: cmd_ws_commit.cc:512
+msgid "Checks out a revision from the database into a directory"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:513
+#, fuzzy
msgid ""
-"check out a revision from database into directory.\n"
-"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
-"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n"
-"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
+"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
+"it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is "
+"given, the branch name will be used as directory."
msgstr ""
"hämta en revision ur databasen till den angivna katalogen.\n"
"Om en revision anges kommer den att hämtas. Om ingen revision anges\n"
"kommer lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om\n"
"ingen katalog anges kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_ws_commit.cc:570
+#: cmd_ws_commit.cc:575
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "du måste ange en målkatalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:583
+#: cmd_ws_commit.cc:588
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:615
+#: cmd_ws_commit.cc:619
+#, fuzzy
+msgid "Manages file attributes"
+msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "This command is used to set, get or drop file attributes."
+msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:622 cmd_ws_commit.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "PATH [ATTR]"
+msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:623
+#, fuzzy
+msgid "Removes attributes from a file"
+msgstr "Inga attribut till '%s'"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:624
msgid ""
-"set PATH ATTR VALUE\n"
-"get PATH [ATTR]\n"
-"drop PATH [ATTR]"
+"If no attribute is specified, this command removes all attributes attached "
+"to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified "
+"in ATTR."
msgstr ""
-"set SÃKVÃG ATTR VÃRDE\n"
-"get SÃKVÃG [ATTR]\n"
-"drop SÃKVÃG [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:616
-msgid "set, get or drop file attributes"
-msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:632 cmd_ws_commit.cc:755 cmd_ws_commit.cc:859
-#: cmd_ws_commit.cc:902
+#: cmd_ws_commit.cc:642 cmd_ws_commit.cc:691 cmd_ws_commit.cc:743
+#: cmd_ws_commit.cc:805 cmd_ws_commit.cc:912 cmd_ws_commit.cc:958
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:661 cmd_ws_commit.cc:916
+#: cmd_ws_commit.cc:657 cmd_ws_commit.cc:972
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:692
+#: cmd_ws_commit.cc:672
+#, fuzzy
+msgid "Gets the values of a file's attributes"
+msgstr "sätt, hämta eller ta bort attribut"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:673
+msgid ""
+"If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to "
+"the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in "
+"ATTR."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:707
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Inga attribut till '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:703
+#: cmd_ws_commit.cc:719
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:844
+#: cmd_ws_commit.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "PATH ATTR VALUE"
+msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:725
+msgid "Sets an attribute on a file"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:726
+msgid ""
+"Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the "
+"file mentioned in PATH."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:780
+msgid "Prints all attributes for the specified path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:894
msgid "PATH KEY VALUE"
msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:887
+#: cmd_ws_commit.cc:895
+msgid "Sets an attribute on a certain path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:940
msgid "PATH [KEY]"
msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
-#: cmd_ws_commit.cc:932
-msgid "commit workspace to database"
+#: cmd_ws_commit.cc:941
+msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "arkivera arbetskopian i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:966
+#: cmd_ws_commit.cc:1022
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:983
+#: cmd_ws_commit.cc:1039
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1937,12 +2382,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:994
+#: cmd_ws_commit.cc:1050
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1003
+#: cmd_ws_commit.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1953,37 +2398,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:1018
+#: cmd_ws_commit.cc:1074
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:1040
+#: cmd_ws_commit.cc:1096
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1051
+#: cmd_ws_commit.cc:1107
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1088 cmd_ws_commit.cc:1117
+#: cmd_ws_commit.cc:1144 cmd_ws_commit.cc:1173
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:1099
+#: cmd_ws_commit.cc:1155
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1141
+#: cmd_ws_commit.cc:1197
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1147
+#: cmd_ws_commit.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1992,97 +2437,179 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1181
-msgid "setup a new workspace directory, default to current"
+#: cmd_ws_commit.cc:1234
+#, fuzzy
+msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "initiera en ny arbetskatalog (nuvarande om katalog ej anges)"
-#: cmd_ws_commit.cc:1187
+#: cmd_ws_commit.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
+msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1241
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:1203
+#: cmd_ws_commit.cc:1257
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:1204
-msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
+#: cmd_ws_commit.cc:1258
+#, fuzzy
+msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "importera den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1215
+#: cmd_ws_commit.cc:1270
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1255
+#: cmd_ws_commit.cc:1310
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1256
+#: cmd_ws_commit.cc:1311
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1304
-msgid ""
-"migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to "
-"the current workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr ""
"migrera en arbetskopias metadata till det senaste formatet; nuvarande "
"katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1317
-msgid "refresh the inodeprint cache"
+#: cmd_ws_commit.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
+msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1374
+#, fuzzy
+msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "uppdatera inodeprint-cachen"
-#: commands.cc:142 commands.cc:250
+#: commands.cc:57
+msgid "Commands that aid in scripted execution"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Commands that manipulate the database"
+msgstr "gör ändringar direkt i databasen"
+
+#: commands.cc:63
+msgid "Commands that aid in program debugging"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:66
+msgid "Commands for information retrieval"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:69
+msgid "Commands to manage keys and certificates"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:72
+msgid "Commands that access the network"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:75
+msgid "Commands for packet reading and writing"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:78
+msgid "Commands for interaction with RCS and CVS"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Commands to review revisions"
+msgstr "uppdaterad till revisionen %s"
+
+#: commands.cc:84
+msgid "Commands to manipulate the tree"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:87
+msgid "Commands to manage persistent variables"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:90
+msgid "Commands that deal with the workspace"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:466
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "okänt kommando '%s'"
-#: commands.cc:153
+#: commands.cc:476
#, c-format
-msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
-msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:"
+msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:"
+msgstr ""
-#: commands.cc:186
-msgid "commands:"
-msgstr "kommandon:"
+#: commands.cc:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aliases: %s."
+msgstr "Synonym för %s"
-#: commands.cc:284
+#: commands.cc:654
+#, c-format
+msgid "command '%s' is invalid; it is a group"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no subcommand specified for '%s'"
+msgstr "filen '%s' finns inte"
+
+#: commands.cc:660
+#, c-format
+msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:681
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "kommandon [ARGUMENT...]"
-#: commands.cc:285
-msgid "display command help"
-msgstr "skriv ut hjälptext"
+#: commands.cc:682
+msgid "Displays help about commands and options"
+msgstr ""
-#: commands.cc:414
+#: commands.cc:699
+msgid "Triggers the specified kind of crash"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:813
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "expanderar valet '%s'"
-#: commands.cc:422
+#: commands.cc:821
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "det finns inget som matchar '%s'"
-#: commands.cc:429
+#: commands.cc:828
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "expanderar till '%s'"
-#: commands.cc:446
+#: commands.cc:845
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "valet '%s' har mer än en möjlig betydelse:"
-#: commands.cc:463
+#: commands.cc:862
msgid "note: "
msgstr "obs: "
-#: commands.cc:464
+#: commands.cc:863
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -2091,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"grenen '%s' har mer än ett löv\n"
"du kanske borde överväga '%s merge'"
-#: commands.cc:479
+#: commands.cc:878
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "--message och --message-file får inte anges samtidigt"
@@ -2442,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n"
"var god läs README.changesets för detaljer"
-#: database.cc:487 sanity.cc:231 schema_migration.cc:61
+#: database.cc:487 sanity.cc:232 schema_migration.cc:61
msgid "error: "
msgstr "fel: "
@@ -2458,7 +2985,7 @@ msgstr " (är inte en monotonedatabas)"
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (är inte en monotonedatabas)"
-#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1043 database.cc:1063
+#: database.cc:573 database.cc:604 database.cc:1063 database.cc:1083
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
@@ -2541,67 +3068,67 @@ msgstr "ville ha %d rader, fick %d i dat
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s"
-#: database.cc:1706
+#: database.cc:1721
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen"
-#: database.cc:1707
+#: database.cc:1722
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'"
-#: database.cc:1984
+#: database.cc:2005
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "saknar nödvändig revision '%s'"
-#: database.cc:1985 database.cc:1996 database.cc:2012 database.cc:2020
+#: database.cc:2006 database.cc:2017 database.cc:2033 database.cc:2041
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "slänger revisionen '%s'"
-#: database.cc:1995
+#: database.cc:2016
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "saknar nödvändig fil '%s'"
-#: database.cc:2010
+#: database.cc:2031
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'"
-#: database.cc:2018
+#: database.cc:2039
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'"
-#: database.cc:2309
+#: database.cc:2330
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen"
-#: database.cc:2531
+#: database.cc:2552
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen"
-#: database.cc:2533
+#: database.cc:2554
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "slänger cert"
-#: database.cc:3317
+#: database.cc:3338
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "ingen databas angiven"
-#: database.cc:3327
+#: database.cc:3348
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "databasen %s finns inte"
-#: database.cc:3345
+#: database.cc:3366
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -2614,17 +3141,17 @@ msgstr ""
"Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n"
"%s"
-#: database.cc:3350
+#: database.cc:3371
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "%s är en katalog, inte en databas"
-#: database.cc:3360
+#: database.cc:3381
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "databasen %s finns redan"
-#: database.cc:3365
+#: database.cc:3386
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%"
@@ -2635,22 +3162,22 @@ msgstr ""
"databasen '%s'\n"
"avbryter skapandet av databasen"
-#: diff_patch.cc:613
+#: diff_patch.cc:621
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:622
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil"
-#: diff_patch.cc:618
+#: diff_patch.cc:626
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes"
-#: diff_patch.cc:743
+#: diff_patch.cc:751
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2799,7 +3326,7 @@ msgstr "fick felet %s när sökväg för
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes"
-#: file_io.cc:542 work.cc:1312
+#: file_io.cc:542 work.cc:1313
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'"
@@ -2894,7 +3421,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1229 work.cc:1603
+#: lua.cc:487 lua.cc:522 rcs_import.cc:1229 work.cc:1604
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -2924,26 +3451,35 @@ msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer
msgid "mismatched node hash value %s, expected %s"
msgstr "nodens kontrollsumma %s stämmer inte, %s förväntad"
-#: monotone.cc:275
+#: monotone.cc:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR...] kommando [ARGUMENT...]"
-#: monotone.cc:283
+#: monotone.cc:299
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Specifika flaggor för '%s %s':"
-#: monotone.cc:307
+#: monotone.cc:325
msgid "error: memory exhausted"
msgstr "fel: slut på minnet"
#: mt_version.cc:35
+msgid "Shows the program version"
+msgstr ""
+
+#: mt_version.cc:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no arguments allowed"
+msgstr "inga argument behövs"
+
+#: mt_version.cc:53
#, c-format
msgid "%s (base revision: %s)"
msgstr "%s (grundrevision: %s)"
-#: mt_version.cc:55
+#: mt_version.cc:73
#, c-format
msgid ""
"Running on : %s\n"
@@ -3552,7 +4088,8 @@ msgstr ""
"jämföra"
#: options_list.hh:262
-msgid "print detailed version number, then exit"
+#, fuzzy
+msgid "print detailed version number"
msgstr "skriv ut detaljerad versionsinformation och avsluta sedan omedelbart"
#: options_list.hh:269
@@ -3859,12 +4396,16 @@ msgstr "färdig med återskapandet av ca
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1781
+#: revision.cc:1773
+msgid "Shows a revision's height"
+msgstr ""
+
+#: revision.cc:1783
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "cachade höjder: %s"
-#: revision.cc:1864
+#: revision.cc:1866
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3902,17 +4443,17 @@ msgstr "missbruk: "
msgid "misuse: "
msgstr "missbruk: "
-#: sanity.cc:238
+#: sanity.cc:239
#, c-format
msgid "%s:%d: invariant '%s' violated"
msgstr "%s:%d: invariant '%s' ej uppfylld"
-#: sanity.cc:252
+#: sanity.cc:253
#, c-format
msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d"
msgstr "%s:%d; index '%s' = %d blev större än vektorn '%s' med storlek %d"
-#: sanity.cc:273
+#: sanity.cc:274
#, c-format
msgid "Current work set: %i items"
msgstr "Nuvarande arbetsmängd: %i delar"
@@ -3927,17 +4468,17 @@ msgstr "okänd väljartyp: %c"
msgid "unknown selector type: %c"
msgstr "okänd väljartyp: %c"
-#: selectors.cc:91
+#: selectors.cc:93
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date\n"
msgstr "väljaren '%s' är inte en korrekt datumangivelse\n"
-#: selectors.cc:97
+#: selectors.cc:111
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)"
msgstr "väljaren '%s' är inte en korrekt datumangivelse (%s)"
-#: selectors.cc:100
+#: selectors.cc:115
#, c-format
msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n"
msgstr "expanderade datumangivelsen '%s' -> '%s'\n"
@@ -4161,11 +4702,11 @@ msgstr "varning: "
msgstr "varning: "
#: ui.cc:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fatal: %s\n"
"this is almost certainly a bug in monotone.\n"
-"please send this error message, the output of '%s --full-version',\n"
+"please send this error message, the output of '%s version --full',\n"
"and a description of what you were doing to %s."
msgstr ""
"allvarligt: %s\n"
@@ -4281,87 +4822,87 @@ msgstr ""
"kan inte lägga till %s eftersom %s redan är registrerad som en fil i "
"arbetskopians manifest"
-#: work.cc:807
+#: work.cc:808
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "slänger %s"
-#: work.cc:818 work.cc:829
+#: work.cc:819 work.cc:830
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "sökvägen %s finns redan"
-#: work.cc:848
+#: work.cc:849
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "byter namn på %s till %s"
-#: work.cc:852
+#: work.cc:853
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "lägger till %s"
-#: work.cc:884
+#: work.cc:885
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: work.cc:885
+#: work.cc:886
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "filen '%s' är en katalog"
-#: work.cc:890
+#: work.cc:891
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "innehållet i filen '%s' har ändrats, skriver inte över"
-#: work.cc:891
+#: work.cc:892
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "ändrar %s"
-#: work.cc:945
+#: work.cc:946
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "kan inte ta bort den icke-tomma katalogen '%s'"
-#: work.cc:976
+#: work.cc:977
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'"
-#: work.cc:990
+#: work.cc:991
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
msgstr "bindning av nod %d blockerad av icke-noterad sökväg '%s'"
-#: work.cc:1021
+#: work.cc:1022
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d konflikter i arbetskopian"
-#: work.cc:1185
+#: work.cc:1186
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "saknar katalogen '%s'"
-#: work.cc:1190
+#: work.cc:1191
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1203
+#: work.cc:1204
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "saknar filen '%s'"
-#: work.cc:1208
+#: work.cc:1209
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "'%s' är inte en fil"
-#: work.cc:1219
+#: work.cc:1220
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4381,103 +4922,103 @@ msgstr ""
" '%s drop --missing' eller\n"
" '%s revert --missing'"
-#: work.cc:1380
+#: work.cc:1381
#, c-format
msgid "unable to drop the root directory"
msgstr "kan inte ta bort rotkatalogen"
-#: work.cc:1383
+#: work.cc:1384
#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "hoppar över %s, ej noterad i arbetskopian för närvarande"
-#: work.cc:1393
+#: work.cc:1394
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "kan inte ta bort %s/, den är inte tom"
-#: work.cc:1411
+#: work.cc:1412
#, c-format
msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"katalogen %s är inte tom - den kommer att slängas administrativt men inte "
"fysiskt"
-#: work.cc:1421
+#: work.cc:1422
#, c-format
msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
msgstr ""
"filen %s är ändrad - den kommer att slängas administrativt men inte fysiskt"
-#: work.cc:1424
+#: work.cc:1425
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1465
+#: work.cc:1466
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad"
-#: work.cc:1467
+#: work.cc:1468
#, c-format
msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
msgstr "målet %s finns redan som en katalog som inte är versionshanterad"
-#: work.cc:1475
+#: work.cc:1476
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr ""
"målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)"
-#: work.cc:1478
+#: work.cc:1479
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "målet %s är en existerande fil i nuvarande revision"
-#: work.cc:1488
+#: work.cc:1489
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "tom sökväg %s ej tillåten"
-#: work.cc:1502
+#: work.cc:1503
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "%s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1505
+#: work.cc:1506
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "målet %s finns redan i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1511
+#: work.cc:1512
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "målkatalogen %s finns inte i nuvarande manifest"
-#: work.cc:1513
+#: work.cc:1514
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "målkatalogen %s är inte en katalog"
-#: work.cc:1522
+#: work.cc:1523
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1550
+#: work.cc:1551
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:1554
+#: work.cc:1555
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i "
"arbetskopian"
-#: work.cc:1558
+#: work.cc:1559
#, c-format
msgid ""
"skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination "
@@ -4486,35 +5027,35 @@ msgstr ""
"kommer inte att genomföra namnbytet %s -> %s fysiskt, för källan finns inte "
"och målet finns"
-#: work.cc:1583
+#: work.cc:1584
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:1585
+#: work.cc:1586
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1590
+#: work.cc:1591
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:1600
+#: work.cc:1601
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:1606
+#: work.cc:1607
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:1646
+#: work.cc:1647
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -4602,57 +5143,57 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt
msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary."
msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt format, ingen migrering behövs."
-#: unix/fs.cc:30 win32/fs.cc:27
+#: unix/fs.cc:32 win32/fs.cc:29
#, c-format
msgid "cannot get working directory: %s"
msgstr "kan inte finna katalogen vi står i: %s"
-#: unix/fs.cc:38 win32/fs.cc:38
+#: unix/fs.cc:40 win32/fs.cc:40
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s: %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s: %s"
-#: unix/fs.cc:58
+#: unix/fs.cc:60
#, c-format
msgid "could not find home directory for uid %d"
msgstr "kunde inte finna hemkatalogen för uid %d"
-#: unix/fs.cc:86
+#: unix/fs.cc:88
#, c-format
msgid "could not find home directory for user %s"
msgstr "kunde inte finns hemkatalogen för användaren %s"
-#: unix/fs.cc:109
+#: unix/fs.cc:111
#, c-format
msgid "error accessing file %s: %s"
msgstr "fel när jag försökte nå filen %s: %s"
-#: unix/fs.cc:118
+#: unix/fs.cc:120
#, c-format
msgid "cannot handle special file %s"
msgstr "kan inte hantera specialfilen %s"
-#: unix/fs.cc:126
+#: unix/fs.cc:128
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s"
msgstr "byta namn på '%s' till '%s' misslyckades: %s"
-#: unix/fs.cc:190 win32/fs.cc:270
+#: unix/fs.cc:192 win32/fs.cc:272
#, c-format
msgid "cannot create temp file %s: %s"
msgstr "kan inte skapa tillfällig fil %s: %s"
-#: unix/fs.cc:199
+#: unix/fs.cc:201
#, c-format
msgid "all %d possible temporary file names are in use"
msgstr "Alla %d möjliga tillfälliga filnamn används"
-#: unix/fs.cc:239 win32/fs.cc:330
+#: unix/fs.cc:241 win32/fs.cc:332
#, c-format
msgid "error writing to temp file %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning till tillfällig fil %s: %s"
-#: unix/fs.cc:244 win32/fs.cc:337
+#: unix/fs.cc:246 win32/fs.cc:339
#, c-format
msgid ""
"giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)"
@@ -4706,22 +5247,22 @@ msgstr "%u extra bytes från ssh-agent"
msgid "%u extra bytes from ssh-agent"
msgstr "%u extra bytes från ssh-agent"
-#: win32/fs.cc:55
+#: win32/fs.cc:57
#, c-format
msgid "could not determine configuration path"
msgstr "kunde inte räkna ut vägen till konfigurationen"
-#: win32/fs.cc:209
+#: win32/fs.cc:211
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)"
msgstr "namnbyte av '%s' till '%s' misslyckades: %s (%d)"
-#: win32/fs.cc:278
+#: win32/fs.cc:280
#, c-format
msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)"
msgstr "kan inte finna någon tillfällig fil (provade %d möjligheter)"
-#: win32/fs.cc:305
+#: win32/fs.cc:307
#, c-format
msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n"
msgstr "%s kommer att vara åtkomlig för alla användare på den här datorn\n"
@@ -4736,12 +5277,133 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s)
msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s"
msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) på %s"
+#~ msgid "debug"
+#~ msgstr "felsökning"
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatisering"
+
+#~ msgid "database"
+#~ msgstr "databas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "init\n"
+#~ "info\n"
+#~ "version\n"
+#~ "dump\n"
+#~ "load\n"
+#~ "migrate\n"
+#~ "execute\n"
+#~ "kill_rev_locally ID\n"
+#~ "kill_branch_certs_locally BRANCH\n"
+#~ "kill_tag_locally TAG\n"
+#~ "check\n"
+#~ "changesetify\n"
+#~ "rosterify\n"
+#~ "regenerate_caches\n"
+#~ "set_epoch BRANCH EPOCH\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "init\n"
+#~ "info\n"
+#~ "version\n"
+#~ "dump\n"
+#~ "load\n"
+#~ "migrate\n"
+#~ "execute\n"
+#~ "kill_rev_locally ID\n"
+#~ "kill_branch_certs_locally GREN\n"
+#~ "kill_tag_locally TAGG\n"
+#~ "check\n"
+#~ "changesetify\n"
+#~ "rosterify\n"
+#~ "regenerate_caches\n"
+#~ "set_epoch GREN EPOK\n"
+
+#~ msgid "vars"
+#~ msgstr "variabler"
+
+#~ msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
+#~ msgstr "sätt databasvariabeln NAMN till VÃRDE i domänen DOMÃN"
+
+#~ msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
+#~ msgstr "ta bort databasvariabeln NAMN frÃ¥n domänen DOMÃN"
+
+#~ msgid "informative"
+#~ msgstr "informativ"
+
+#~ msgid "key and cert"
+#~ msgstr "nyckel och cert"
+
+#~ msgid "review"
+#~ msgstr "granskning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "certs ID\n"
+#~ "keys [PATTERN]\n"
+#~ "branches [PATTERN]\n"
+#~ "epochs [BRANCH [...]]\n"
+#~ "tags\n"
+#~ "vars [DOMAIN]\n"
+#~ "known\n"
+#~ "unknown\n"
+#~ "ignored\n"
+#~ "missing\n"
+#~ "changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "certs ID\n"
+#~ "keys [MÃNSTER]\n"
+#~ "branches [MÃNSTER]\n"
+#~ "epochs [GREN [...]]\n"
+#~ "tags\n"
+#~ "vars [DOMÃN]\n"
+#~ "known\n"
+#~ "unknown\n"
+#~ "ignored\n"
+#~ "missing\n"
+#~ "changed"
+
+#~ msgid "workspace"
+#~ msgstr "arbetskopia"
+
+#~ msgid "tree"
+#~ msgstr "träd"
+
+#~ msgid "network"
+#~ msgstr "nätverk"
+
+#~ msgid "rcs"
+#~ msgstr "rcs"
+
+#~ msgid "packet i/o"
+#~ msgstr "paket-I/O"
+
+#~ msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
+#~ msgstr "återställ fil(er), katalog(er) eller hela arbetskopian (\".\")"
+
+#~ msgid "show status of workspace"
+#~ msgstr "visa arbetskopians status"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set PATH ATTR VALUE\n"
+#~ "get PATH [ATTR]\n"
+#~ "drop PATH [ATTR]"
+#~ msgstr ""
+#~ "set SÃKVÃG ATTR VÃRDE\n"
+#~ "get SÃKVÃG [ATTR]\n"
+#~ "drop SÃKVÃG [ATTR]"
+
+#~ msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
+#~ msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:"
+
+#~ msgid "commands:"
+#~ msgstr "kommandon:"
+
+#~ msgid "display command help"
+#~ msgstr "skriv ut hjälptext"
+
#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FIL"
-#~ msgid "file %s is unknown to the current workspace"
-#~ msgstr "filen '%s' är okänd i denna arbetskopia"
-
#~ msgid "cannot open file %s for writing"
#~ msgstr "kan inte öppna filen %s för skrivning"
@@ -5085,15 +5747,6 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s)
#~ "var god kontakta %s så vi kan komma fram till ett bra sätt att migrera "
#~ "detta"
-#~ msgid "write file delta packet to stdout"
-#~ msgstr "skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
-
-#~ msgid "write revision data packet to stdout"
-#~ msgstr "skriv ut datapaket för revision till stdout"
-
-#~ msgid "write file data packet to stdout"
-#~ msgstr "skriv ut datapaket för fil till stdout"
-
#~ msgid "write cert packets to stdout"
#~ msgstr "skriv ut datapaket för cert till stdout"