# # # patch "po/fr.po" # from [ae860654015088db8a24ffcb610d15039ff98952] # to [1090426dc25c1cf89330c1c538d56ceb3d814734] # ============================================================ --- po/fr.po ae860654015088db8a24ffcb610d15039ff98952 +++ po/fr.po 1090426dc25c1cf89330c1c538d56ceb3d814734 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden" -"POT-Creation-Date: 2007-05-22 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-01 22:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 22:51+0200\n" "Last-Translator: Benoît Dejean \n" "Language-Team: Benoît Dejean \n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "écrire un paquet pour une révi #: ../cmd_files.cc:175 ../cmd_files.cc:265 ../cmd_merging.cc:185 #: ../cmd_merging.cc:789 ../cmd_merging.cc:804 ../cmd_merging.cc:807 #: ../cmd_netsync.cc:326 ../cmd_ws_commit.cc:551 ../cmd_ws_commit.cc:1277 -#: ../commands.cc:806 +#: ../commands.cc:807 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "aucune révision « %s »" @@ -2431,7 +2431,9 @@ msgid "" msgid "" "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the " "netsync server at the address ADDRESS." -msgstr "Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être envoyées au serveur netsync à l'ADRESSE." +msgstr "" +"Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être envoyées au serveur " +"netsync à l'ADRESSE." #: ../cmd_netsync.cc:144 msgid "Pulls branches from a netsync server" @@ -2441,12 +2443,15 @@ msgid "" msgid "" "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the " "netsync server at the address ADDRESS." -msgstr "Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être récupérées depuis le serveur netsync à l'ADRESSE." +msgstr "" +"Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être récupérées depuis le " +"serveur netsync à l'ADRESSE." #: ../cmd_netsync.cc:155 ../cmd_netsync.cc:263 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" -msgstr "réception anonyme ; utilisez -kNOMCLEF si vous avez besoin d'être authentifié" +msgstr "" +"réception anonyme ; utilisez -kNOMCLEF si vous avez besoin d'être authentifié" #: ../cmd_netsync.cc:163 msgid "Synchronizes branches with a netsync server" @@ -2456,7 +2461,9 @@ msgid "" msgid "" "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the " "netsync server at the address ADDRESS." -msgstr "Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être synchronisées avec le serveur netsync à l'ADRESSE." +msgstr "" +"Toutes les branches correspondant au MOTIF vont être synchronisées avec le " +"serveur netsync à l'ADRESSE." #: ../cmd_netsync.cc:207 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" @@ -3162,74 +3169,74 @@ msgstr "" msgid "Commands that deal with the workspace" msgstr "" -#: ../commands.cc:466 +#: ../commands.cc:467 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "commande inconnue « %s »" -#: ../commands.cc:476 +#: ../commands.cc:477 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:" msgstr "" -#: ../commands.cc:610 +#: ../commands.cc:611 #, c-format msgid "Aliases: %s." msgstr "Synonyme : %s" -#: ../commands.cc:654 +#: ../commands.cc:655 #, c-format msgid "command '%s' is invalid; it is a group" msgstr "" -#: ../commands.cc:657 +#: ../commands.cc:658 #, fuzzy, c-format msgid "no subcommand specified for '%s'" msgstr "aucun manifeste « %s »" -#: ../commands.cc:660 +#: ../commands.cc:661 #, c-format msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'" msgstr "" #. ////////////////////////////////////////////////////////////////////// -#: ../commands.cc:681 +#: ../commands.cc:682 msgid "command [ARGS...]" msgstr "commande [ARGUMENTS...]" -#: ../commands.cc:682 +#: ../commands.cc:683 msgid "Displays help about commands and options" msgstr "" -#: ../commands.cc:699 +#: ../commands.cc:700 msgid "Triggers the specified kind of crash" msgstr "" -#: ../commands.cc:813 +#: ../commands.cc:814 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "expansion de la sélection « %s »" -#: ../commands.cc:821 +#: ../commands.cc:822 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "aucune correspondance pour la sélection « %s »" -#: ../commands.cc:828 +#: ../commands.cc:829 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "expansion à « %s »" -#: ../commands.cc:845 +#: ../commands.cc:846 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "la sélection « %s » possède plusieurs expansions ambiguës :" -#: ../commands.cc:862 +#: ../commands.cc:863 msgid "note: " msgstr "note : " -#: ../commands.cc:863 +#: ../commands.cc:864 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -3238,7 +3245,7 @@ msgstr "" "la branche « %s » possède plusieurs têtes\n" "Vous devriez peut-être lancer « %s merge »." -#: ../commands.cc:878 +#: ../commands.cc:879 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "--message et --message-file sont mutuellement exclusifs"