# # # patch "po/it.po" # from [f839f2c34f741a306acc8c0ed9be4d00dbb32a29] # to [eb9a599eaa0c4cdd31428936e0b12ad5dc52db22] # ============================================================ --- po/it.po f839f2c34f741a306acc8c0ed9be4d00dbb32a29 +++ po/it.po eb9a599eaa0c4cdd31428936e0b12ad5dc52db22 @@ -1,9 +1,9 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-24 22:26+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,53 +41,50 @@ msgstr "la radice di ricerca ‘%s’ no msgstr "la radice di ricerca ‘%s’ non è una directory" #: asciik.cc:368 -#: cmd_files.cc:29 -#: cmd_files.cc:44 -#: cmd_files.cc:81 -#: cmd_files.cc:185 -#: cmd_merging.cc:951 -#: cmd_othervcs.cc:16 -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#: asciik.cc:368 -#: automate.cc:531 +#: automate.cc:467 msgid "SELECTOR" msgstr "SELETTORE" #: asciik.cc:369 -msgid "prints an ASCII representation of the graph" +#, fuzzy +msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph" msgstr "stampa una rappresentazione ASCII del grafo" -#: asciik.cc:372 -#: automate.cc:67 -#: automate.cc:91 -#: automate.cc:138 -#: automate.cc:218 -#: automate.cc:364 -#: automate.cc:431 -#: automate.cc:456 -#: automate.cc:534 -#: automate.cc:916 +#: asciik.cc:374 +#: automate.cc:70 +#: automate.cc:97 +#: automate.cc:147 +#: automate.cc:261 +#: automate.cc:361 +#: automate.cc:389 +#: automate.cc:473 +#: automate.cc:861 +#: automate.cc:1003 #: automate.cc:1049 -#: automate.cc:1092 -#: automate.cc:1118 -#: automate.cc:1145 -#: automate.cc:1172 -#: automate.cc:1206 -#: automate.cc:1318 -#: automate.cc:1408 -#: automate.cc:1467 -#: automate.cc:1516 -#: automate.cc:1575 -#: automate.cc:1624 -#: automate.cc:1674 +#: automate.cc:1079 +#: automate.cc:1109 +#: automate.cc:1139 +#: automate.cc:1177 +#: automate.cc:1295 +#: automate.cc:1388 +#: automate.cc:1450 +#: automate.cc:1503 +#: automate.cc:1566 +#: automate.cc:1618 +#: automate.cc:1671 #: automate.cc:1728 -#: automate.cc:1758 -#: automate.cc:1781 -#: cmd_files.cc:285 -#: cmd_files.cc:308 -#: cmd_list.cc:678 +#: automate.cc:1761 +#: automate.cc:1787 +#: cmd_files.cc:233 +#: cmd_files.cc:331 +#: cmd_files.cc:357 +#: cmd_list.cc:661 +#: cmd_ws_commit.cc:630 +#: cmd_ws_commit.cc:679 +#: cmd_ws_commit.cc:731 +#: cmd_ws_commit.cc:785 +#: cmd_ws_commit.cc:900 +#: cmd_ws_commit.cc:946 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "numero errato di argomenti" @@ -96,217 +93,364 @@ msgstr "[RAMO]" msgid "[BRANCH]" msgstr "[RAMO]" -#: automate.cc:88 -#: automate.cc:135 -#: automate.cc:1203 +#: automate.cc:65 +msgid "Prints the heads of the given branch" +msgstr "Stampa la testa di un dato ramo" + +#: automate.cc:91 +#: automate.cc:141 +#: automate.cc:1170 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]" -#: automate.cc:98 -#: automate.cc:145 -#: automate.cc:189 -#: automate.cc:335 -#: automate.cc:370 -#: automate.cc:374 -#: automate.cc:434 -#: automate.cc:459 -#: automate.cc:1213 -#: cmd_list.cc:685 -#: revision.cc:1813 +#: automate.cc:92 +#, fuzzy +msgid "Prints the ancestors of the given revisions" +msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" + +#: automate.cc:104 +#: automate.cc:154 +#: automate.cc:201 +#: automate.cc:228 +#: automate.cc:267 +#: automate.cc:271 +#: automate.cc:364 +#: automate.cc:392 +#: automate.cc:1184 +#: cmd_list.cc:668 +#: revision.cc:1780 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "La revisione %s non esiste" -#: automate.cc:183 -#: automate.cc:329 +#: automate.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Prints the descendents of the given revisions" +msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" + +#: automate.cc:192 +#: automate.cc:219 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 […]]]]" -#: automate.cc:215 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" +#: automate.cc:193 +#, fuzzy +msgid "Erases the ancestors in a list of revisions" +msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: automate.cc:235 -#: automate.cc:730 -#: automate.cc:966 -#: cmd_files.cc:263 -#: cmd_files.cc:318 -#: cmd_merging.cc:150 -#: cmd_merging.cc:624 -#: cmd_ws_commit.cc:96 -#, c-format -msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" -msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo" +#: automate.cc:220 +msgid "Topologically sorts a list of revisions" +msgstr "Ordina topologicamente una lista di revisioni" -#: automate.cc:240 -#, c-format -msgid "file %s is unknown to the current workspace" -msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" - -#: automate.cc:361 +#: automate.cc:254 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]" -#: automate.cc:403 -#: automate.cc:491 -#: automate.cc:716 -#: automate.cc:959 -#: automate.cc:983 -#: automate.cc:1269 -#: cmd_automate.cc:78 -#: cmd_automate.cc:332 -#: cmd_list.cc:586 +#: automate.cc:255 +msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others" +msgstr "" + +#: automate.cc:298 +msgid "Lists the leaves of the revision graph" +msgstr "" + +#: automate.cc:303 +#: automate.cc:333 +#: automate.cc:427 +#: automate.cc:658 +#: automate.cc:907 +#: automate.cc:934 +#: automate.cc:1243 +#: cmd_automate.cc:67 +#: cmd_automate.cc:324 +#: cmd_db.cc:58 +#: cmd_db.cc:69 +#: cmd_db.cc:80 +#: cmd_db.cc:93 +#: cmd_db.cc:106 +#: cmd_db.cc:119 +#: cmd_db.cc:176 +#: cmd_db.cc:187 +#: cmd_db.cc:198 +#: cmd_db.cc:209 +#: cmd_list.cc:566 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "nessun argomento richiesto" -#: automate.cc:428 -#: automate.cc:453 -#: cmd_list.cc:675 -#: revision.cc:1807 +#: automate.cc:328 +msgid "Lists the roots of the revision graph" +msgstr "" + +#: automate.cc:355 +#: automate.cc:383 +#: cmd_list.cc:655 +#: revision.cc:1772 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:913 -#: automate.cc:1046 -#: cmd_merging.cc:951 +#: automate.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Prints the parents of a revision" +msgstr "crea un certificato per una revisione" + +#: automate.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Prints the children of a revision" +msgstr "crea un certificato per una revisione" + +#: automate.cc:422 +msgid "Prints the complete ancestry graph" +msgstr "" + +#: automate.cc:468 +msgid "Lists the revisions that match a selector" +msgstr "" + +#: automate.cc:653 +#, fuzzy +msgid "Prints a summary of files found in the workspace" +msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" + +#: automate.cc:672 +#: automate.cc:914 +#: cmd_files.cc:306 +#: cmd_files.cc:367 +#: cmd_merging.cc:151 +#: cmd_merging.cc:632 +#: cmd_ws_commit.cc:162 +#: cmd_ws_commit.cc:802 +#, c-format +msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" +msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo" + +#: automate.cc:855 +#: automate.cc:997 +#: cmd_merging.cc:962 msgid "[REVID]" msgstr "[ID_REV]" -#: automate.cc:941 -#: automate.cc:1067 -#: automate.cc:1524 -#: automate.cc:1582 -#: automate.cc:1587 +#: automate.cc:856 +#, fuzzy +msgid "Shows change information for a revision" +msgstr "crea un certificato per una revisione" + +#: automate.cc:886 +#: automate.cc:1021 +#: automate.cc:1511 +#: automate.cc:1573 +#: automate.cc:1578 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "nel database non è presente la revisione %s" -#: automate.cc:1089 -#: automate.cc:1115 +#: automate.cc:902 +msgid "Shows the revision on which the workspace is based" +msgstr "" + +#: automate.cc:929 +#, fuzzy +msgid "Shows the revision of the current workspace" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" + +#: automate.cc:998 +msgid "Shows the manifest associated with a revision" +msgstr "" + +#: automate.cc:1043 +#: automate.cc:1072 msgid "REVID" msgstr "ID_REV" -#: automate.cc:1100 -#: automate.cc:1126 -#: automate.cc:1181 -#: automate.cc:1183 +#: automate.cc:1044 +msgid "Prints the revision data in packet format" +msgstr "" + +#: automate.cc:1057 +#: automate.cc:1087 +#: automate.cc:1148 +#: automate.cc:1150 #: automate.cc:1735 -#: cmd_db.cc:37 +#: cmd_db.cc:41 #: cmd_diff_log.cc:396 #: cmd_diff_log.cc:423 #: cmd_diff_log.cc:425 -#: cmd_files.cc:168 -#: cmd_files.cc:224 -#: cmd_merging.cc:184 -#: cmd_merging.cc:780 -#: cmd_merging.cc:795 -#: cmd_merging.cc:798 -#: cmd_netsync.cc:316 -#: cmd_ws_commit.cc:527 -#: cmd_ws_commit.cc:987 -#: commands.cc:401 +#: cmd_files.cc:175 +#: cmd_files.cc:265 +#: cmd_merging.cc:185 +#: cmd_merging.cc:789 +#: cmd_merging.cc:804 +#: cmd_merging.cc:807 +#: cmd_netsync.cc:326 +#: cmd_ws_commit.cc:551 +#: cmd_ws_commit.cc:1277 +#: commands.cc:806 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "la revisione %s non esiste" -#: automate.cc:1142 -#: cmd_files.cc:282 +#: automate.cc:1073 +msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format" +msgstr "" + +#: automate.cc:1103 +#: cmd_files.cc:325 msgid "FILEID" msgstr "ID_FILE" -#: automate.cc:1153 +#: automate.cc:1104 +msgid "Prints the file data in packet format" +msgstr "" + +#: automate.cc:1117 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: automate.cc:1169 +#: automate.cc:1133 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "VECCHIO_FILE NUOVO_FILE" -#: automate.cc:1315 +#: automate.cc:1134 +msgid "Prints the file delta in packet format" +msgstr "" + +#: automate.cc:1171 +msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions" +msgstr "" + +#: automate.cc:1238 +msgid "Prints all branch certs in the revision graph" +msgstr "" + +#: automate.cc:1289 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[PATTERN_RAMO]" -#: automate.cc:1405 +#: automate.cc:1290 +msgid "Prints all tags attached to a set of branches" +msgstr "" + +#: automate.cc:1382 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE" -#: automate.cc:1423 -#: cmd_key_cert.cc:48 +#: automate.cc:1383 +msgid "Generates a key" +msgstr "Genera una chiave" + +#: automate.cc:1403 +#: cmd_key_cert.cc:50 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: automate.cc:1426 -#: cmd_key_cert.cc:51 +#: automate.cc:1406 +#: cmd_key_cert.cc:53 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: automate.cc:1428 -#: cmd_key_cert.cc:53 +#: automate.cc:1408 +#: cmd_key_cert.cc:55 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: automate.cc:1464 +#: automate.cc:1444 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: automate.cc:1490 +#: automate.cc:1445 +msgid "Shows the value of an option" +msgstr "" + +#: automate.cc:1473 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "‘%s’ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro" -#: automate.cc:1513 +#: automate.cc:1496 msgid "REV FILE" msgstr "REV FILE" -#: automate.cc:1530 -#: automate.cc:1593 +#: automate.cc:1497 +msgid "Lists the revisions that changed the content relative to another revision" +msgstr "" + +#: automate.cc:1517 +#: automate.cc:1584 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "il file ‘%s’ è sconosciuto per la revisione %s" -#: automate.cc:1572 +#: automate.cc:1559 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 FILE REV2" -#: automate.cc:1621 +#: automate.cc:1560 +msgid "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision" +msgstr "" + +#: automate.cc:1612 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI" -#: automate.cc:1641 -#: cmd_files.cc:212 +#: automate.cc:1613 +#, fuzzy +msgid "Stores a file in the database" +msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" + +#: automate.cc:1635 +#: cmd_files.cc:253 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "nel database non è presente alcun file con versione ‘%s’" -#: automate.cc:1671 +#: automate.cc:1665 msgid "REVISION-DATA" msgstr "DATI-REVISIONE" -#: automate.cc:1708 +#: automate.cc:1666 +#, fuzzy +msgid "Stores a revision into the database" +msgstr "nel database non è presente la revisione %s" + +#: automate.cc:1705 #, c-format msgid "missing prerequisite for revision %s" msgstr "manca un requisito per la revisione %s" -#: automate.cc:1725 +#: automate.cc:1722 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISIONE NOME VALORE" +#: automate.cc:1723 +msgid "Adds a revision certificate" +msgstr "" + #: automate.cc:1755 -#: cmd_db.cc:124 +#: cmd_db.cc:239 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMINIO NOME VALORE" -#: automate.cc:1778 -#: cmd_db.cc:140 +#: automate.cc:1756 +#: cmd_db.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Sets a database variable" +msgstr "%s (database senza tabelle!)" + +#: automate.cc:1781 +#: cmd_db.cc:258 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMINIO NOME" -#: automate.cc:1793 +#: automate.cc:1782 +#, fuzzy +msgid "Gets a database variable" +msgstr "%s (database senza tabelle!)" + +#: automate.cc:1799 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "variabile non trovata" @@ -342,7 +486,7 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato msgstr "l'hash calcolato sul certificato è ‘%s’, non corrisponde a ‘%s’" #: cert.cc:389 -#: keys.cc:662 +#: keys.cc:672 #, c-format msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi ‘%s’" @@ -380,135 +524,198 @@ msgstr "trovati certificati con rami mul msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name" msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo" -#: cmd_automate.cc:150 +#: cmd_automate.cc:26 +msgid "Interface for scripted execution" +msgstr "" + +#: cmd_automate.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Prints the automation interface's version" +msgstr "interfaccia di automazione" + +#: cmd_automate.cc:139 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size" msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: atteso ‘:’ dopo la dimensione di una stringa" -#: cmd_automate.cc:169 +#: cmd_automate.cc:158 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF" msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: EOF inatteso" -#: cmd_automate.cc:197 +#: cmd_automate.cc:186 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'" msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: il token iniziale ‘%c’ è sconosciuto" -#: cmd_automate.cc:219 +#: cmd_automate.cc:208 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token" msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: atteso il token ‘%c’" -#: cmd_automate.cc:348 +#: cmd_automate.cc:319 +msgid "Automates several commands in one run" +msgstr "" + +#: cmd_automate.cc:339 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing" msgstr "Input non valido per ‘automate stdio’: manca il nome del comando" -#: cmd_automate.cc:377 -msgid "automation" -msgstr "automazione" +#: cmd_automate.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid automation specified" +msgstr "nessuna database specificato" -#: cmd_automate.cc:378 -msgid "automation interface" -msgstr "interfaccia di automazione" +#: cmd_db.cc:28 +#, fuzzy +msgid "Deals with the database" +msgstr "imposta il nome del database" -#: cmd_db.cc:43 +#: cmd_db.cc:47 #, c-format msgid "revision %s already has children. We cannot kill it." msgstr "la revisione %s ha già dei figli, non possiamo eliminarla." -#: cmd_db.cc:48 -msgid "database" -msgstr "database" +#: cmd_db.cc:53 +msgid "Initializes a database" +msgstr "Inizializza il database" -# TODO: remove ending newline -#: cmd_db.cc:49 -msgid "" -"init\n" -"info\n" -"version\n" -"dump\n" -"load\n" -"migrate\n" -"execute\n" -"kill_rev_locally ID\n" -"kill_branch_certs_locally BRANCH\n" -"kill_tag_locally TAG\n" -"check\n" -"changesetify\n" -"rosterify\n" -"regenerate_caches\n" -"set_epoch BRANCH EPOCH\n" +#: cmd_db.cc:54 +msgid "Creates a new database file and initializes it." msgstr "" -"init\n" -"info\n" -"version\n" -"dump\n" -"load\n" -"migrate\n" -"execute\n" -"kill_rev_locally ID\n" -"kill_branch_certs_locally RAMO\n" -"kill_tag_locally TAG\n" -"check\n" -"changesetify\n" -"rosterify\n" -"regenerate_caches\n" -"set_epoch RAMO EPOCA\n" #: cmd_db.cc:64 -msgid "manipulate database state" -msgstr "manipola lo stato del database" +msgid "Shows information about the database" +msgstr "" +#: cmd_db.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Shows the database's version" +msgstr "versione dello schema del database: %s" + +#: cmd_db.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Dumps the contents of the database" +msgstr "imposta il nome del database" + +#: cmd_db.cc:87 +msgid "Generates a list of SQL instructions that represent the whole contents of the database. The resulting output is useful to later restore the database from a text file that serves as a backup." +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:99 +#, fuzzy +msgid "Loads the contents of the database" +msgstr "carica il contenuto di un file in db" + +#: cmd_db.cc:100 +msgid "Reads a list of SQL instructions that regenerate the contents of the database. This is supposed to be used in conjunction with the output generated by the 'dump' command." +msgstr "" + +# TODO: non mi convince +#: cmd_db.cc:112 +#, fuzzy +msgid "Migrates the database to a newer schema" +msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro" + #: cmd_db.cc:113 +msgid "Updates the database's internal schema to the most recent one. Needed to automatically resolve incompatibilities that may be introduced in newer versions of monotone." +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:125 +msgid "Executes an SQL command on the database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:126 +msgid "Directly executes the given SQL command on the database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Kills a revision from the local database" +msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" + +#: cmd_db.cc:148 +msgid "Kills branch certificates from the local database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:159 +msgid "Kills a tag from the local database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:170 +msgid "Does some sanity checks on the database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:171 +msgid "Ensures that the database is consistent by issuing multiple checks." +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:182 +msgid "Converts the database to the changeset format" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:193 +msgid "Converts the database to the rosters format" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:204 +msgid "Regenerates the caches stored in the database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:215 +msgid "Clears the branch's epoch" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:226 +msgid "Sets the branch's epoch" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:235 #, c-format msgid "The epoch must be %s characters" msgstr "L'epoca deve essere di %s caratteri" -#: cmd_db.cc:124 -#: cmd_db.cc:140 -msgid "vars" -msgstr "variabili" +#: cmd_db.cc:241 +msgid "This command modifies (or adds if it did not exist before) the variable named NAME, stored in the database, and sets it to the given value in VALUE. The variable is placed in the domain DOMAIN." +msgstr "" -#: cmd_db.cc:125 -msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN" -msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO" +#: cmd_db.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Unsets a database variable" +msgstr "imposta il nome del database" -#: cmd_db.cc:141 -msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN" -msgstr "elimina la variabile NOME del database dal dominio DOMINIO " +#: cmd_db.cc:260 +msgid "This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, which was previously stored in the database." +msgstr "" -#: cmd_db.cc:153 +#: cmd_db.cc:273 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "nessuna variabile ha nome ‘%s’ nel dominio ‘%s’" -#: cmd_db.cc:157 -#: cmd_diff_log.cc:471 -#: cmd_diff_log.cc:600 -#: cmd_files.cc:117 -#: cmd_files.cc:247 -#: cmd_list.cc:480 -#: cmd_merging.cc:717 -#: cmd_ws_commit.cc:415 -#: commands.cc:278 -msgid "informative" -msgstr "informativo" - -#: cmd_db.cc:157 +#: cmd_db.cc:278 msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID" msgstr "(revision|file|key) ID-PARZIALE" -#: cmd_db.cc:158 -msgid "complete partial id" -msgstr "completa un id parziale" +# TODO: id/identificatore? +#: cmd_db.cc:279 +msgid "Completes a partial identifier" +msgstr "Completa un id parziale" -#: cmd_db.cc:167 +#: cmd_db.cc:289 #, c-format msgid "non-hex digits in partial id" msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale" +#: cmd_db.cc:329 +msgid "Runs one step of migration on the specified database" +msgstr "" + +#: cmd_db.cc:330 +msgid "This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA to its successor." +msgstr "" + #: cmd_diff_log.cc:121 msgid "Deleted entries:" msgstr "Voci cancellate:" @@ -548,20 +755,23 @@ msgstr "" "(specificare una revisione per confronto diff con --revision)" #: cmd_diff_log.cc:471 -#: cmd_ws_commit.cc:81 -#: cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:341 -#: cmd_ws_commit.cc:415 -#: cmd_ws_commit.cc:696 +#: cmd_ws_commit.cc:145 +#: cmd_ws_commit.cc:376 +#: cmd_ws_commit.cc:410 +#: cmd_ws_commit.cc:482 +#: cmd_ws_commit.cc:986 msgid "[PATH]..." msgstr "[PERCORSO…]" #: cmd_diff_log.cc:472 +msgid "Shows current differences" +msgstr "" + +#: cmd_diff_log.cc:473 +#, fuzzy msgid "" -"show current diffs on stdout.\n" -"If one revision is given, the diff between the workspace and\n" -"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n" -"them is given. If no format is specified, unified is used by default." +"Compares the current tree with the files in the repository and prints the differences on the standard output.\n" +"If one revision is given, the diff between the workspace and that revision is shown. If two revisions are given, the diff between them is given. If no format is specified, unified is used by default." msgstr "" "mostra differenze attuali su stdout.\n" "Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo\n" @@ -569,7 +779,7 @@ msgstr "" "viene stampata la differenza tra loro. Se non è specificato nessun\n" "formato, viene usato per default quello unificato." -#: cmd_diff_log.cc:481 +#: cmd_diff_log.cc:484 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -578,252 +788,288 @@ msgstr "" "‘--diff-args’ richiede ‘--external’\n" "prova ad aggiungere ‘--external’ o togliere ‘--diff-args’" -#: cmd_diff_log.cc:505 +#: cmd_diff_log.cc:508 msgid "no changes" msgstr "nessun cambiamento" -#: cmd_diff_log.cc:526 +#: cmd_diff_log.cc:529 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[FILE […]]" -#: cmd_diff_log.cc:600 +#: cmd_diff_log.cc:530 +msgid "Calculates diffs of files" +msgstr "" + +#: cmd_diff_log.cc:606 msgid "[FILE] ..." msgstr "[FILE…]" -#: cmd_diff_log.cc:601 -msgid "" -"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n" -"revisions are given, use them as a starting point." +#: cmd_diff_log.cc:607 +msgid "Prints history in reverse order" msgstr "" + +#: cmd_diff_log.cc:608 +#, fuzzy +msgid "This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point." +msgstr "" "stampa lo storico in ordine contrario (filtrando per ‘FILE’).\n" "Se sono specificate una o più revisioni, le come punto di partenza." -#: cmd_diff_log.cc:616 +#: cmd_diff_log.cc:624 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "solo un comando permesso tra ‘--last’ e ‘--next’" -#: cmd_diff_log.cc:916 +#: cmd_diff_log.cc:924 #, c-format msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Revisione: %s)" -#: cmd_files.cc:29 -msgid "load file contents into db" -msgstr "carica il contenuto di un file in db" +#: cmd_files.cc:30 +msgid "Loads a file's contents into the database" +msgstr "Carica il contenuto di un file nel database" -#: cmd_files.cc:44 +#: cmd_files.cc:47 msgid " " msgstr " " -#: cmd_files.cc:45 -msgid "merge 3 files and output result" +#: cmd_files.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Merges 3 files and outputs the result" msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato" -#: cmd_files.cc:59 +#: cmd_files.cc:63 #, c-format msgid "ancestor file id does not exist" msgstr "id del file antenato inesistente" -#: cmd_files.cc:62 +#: cmd_files.cc:66 #, c-format msgid "left file id does not exist" msgstr "id del file di sinistra inesistente" -#: cmd_files.cc:65 +#: cmd_files.cc:69 #, c-format msgid "right file id does not exist" msgstr "id del file di destra inesistente" -#: cmd_files.cc:76 +#: cmd_files.cc:80 #, c-format msgid "merge failed" msgstr "unione fallita" -#: cmd_files.cc:81 +#: cmd_files.cc:85 msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID" msgstr "NOME_ORIG NOME_DEST ID_ORIG ID_DEST" -#: cmd_files.cc:82 -msgid "diff 2 files and output result" +#: cmd_files.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Differences 2 files and outputs the result" msgstr "calcola le differenze tra 2 file e stampa il risultato" -#: cmd_files.cc:99 +#: cmd_files.cc:104 #, c-format msgid "source file id does not exist" msgstr "id del file sorgente inesistente" -#: cmd_files.cc:102 +#: cmd_files.cc:107 #, c-format msgid "destination file id does not exist" msgstr "id del file di destinazione inesistente" -#: cmd_files.cc:117 +#: cmd_files.cc:122 +#: cmd_files.cc:227 +#: cmd_ws_commit.cc:779 msgid "PATH" msgstr "PERCORSO" -#: cmd_files.cc:118 -msgid "print annotated copy of the file from REVISION" +#: cmd_files.cc:123 +#, fuzzy +msgid "Prints an annotated copy of a file" msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE" -#: cmd_files.cc:152 +#: cmd_files.cc:124 +#, fuzzy +msgid "Calculates and prints an annotated copy of the given file from the specified REVISION." +msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE" + +#: cmd_files.cc:159 #, c-format msgid "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "con nessuna revisione selezionata, questo comando può essere usato solo in spazio di lavoro genitore-solo" -#: cmd_files.cc:166 +#: cmd_files.cc:173 #, c-format msgid "no revision for file '%s' in database" msgstr "nessuna revisione nel database per il file ‘%s’" -#: cmd_files.cc:175 +#: cmd_files.cc:182 #, c-format msgid "no such file '%s' in revision '%s'" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione %s" -#: cmd_files.cc:178 +#: cmd_files.cc:185 #, c-format msgid "'%s' in revision '%s' is not a file" msgstr "‘%s’ della revisione %s non è un file" -#: cmd_files.cc:185 +#: cmd_files.cc:192 msgid "[PATH]" msgstr "[PERCORSO]" -#: cmd_files.cc:186 -msgid "calculate identity of PATH or stdin" -msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin" +#: cmd_files.cc:193 +msgid "Calculates the identity of a file or stdin" +msgstr "Calcola l'identità di un file o di stdin" -#: cmd_files.cc:237 -#: cmd_files.cc:241 +#: cmd_files.cc:194 +msgid "If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the standard input is calculated." +msgstr "" + +#: cmd_files.cc:228 +msgid "Prints the file identifier of a file" +msgstr "" + +#: cmd_files.cc:238 #, c-format +msgid "Cannot read from stdin" +msgstr "" + +#: cmd_files.cc:278 +#: cmd_files.cc:282 +#, c-format msgid "no file '%s' found in revision '%s'" msgstr "nessun file ‘%s’ trovato nella revisione %s" -#: cmd_files.cc:248 -#: cmd_files.cc:305 +#: cmd_files.cc:289 +#: cmd_files.cc:351 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: cmd_files.cc:249 -msgid "write file from database to stdout" +#: cmd_files.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Prints a file from the database" msgstr "copia un file dal database a stdout" +#: cmd_files.cc:291 +msgid "Fetches the given file FILENAME from the database and prints it to the standard output." +msgstr "" + +#: cmd_files.cc:326 +msgid "Prints the contents of a file (given an identifier)" +msgstr "" + +#: cmd_files.cc:352 +msgid "Prints the contents of a file (given a name)" +msgstr "" + # TODO: boh? -#: cmd.hh:56 +#: cmd.hh:126 #, c-format msgid "ignored bookkeeping path '%s'" msgstr "ignorata la directory di servizio ‘%s’" # TODO: sto interrompendo? -#: cmd.hh:66 +#: cmd.hh:136 #, c-format msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting" msgstr "tutte le istruzioni passate erano relative a directory di servizio; sospendo" -#: cmd.hh:167 -#, c-format -msgid "Alias for %s" -msgstr "Alias per %s" - #: cmd_key_cert.cc:32 -#: cmd_key_cert.cc:58 -#: cmd_key_cert.cc:98 -#: cmd_key_cert.cc:119 -#: cmd_key_cert.cc:158 -#: cmd_key_cert.cc:174 -#: cmd_key_cert.cc:205 -msgid "key and cert" -msgstr "chiavi e cert" - -#: cmd_key_cert.cc:32 -#: cmd_key_cert.cc:58 -#: cmd_key_cert.cc:98 +#: cmd_key_cert.cc:60 +#: cmd_key_cert.cc:102 msgid "KEYID" msgstr "IDCHIAVE" -#: cmd_key_cert.cc:32 -msgid "generate an RSA key-pair" -msgstr "genera una coppia di chiavi RSA" +#: cmd_key_cert.cc:33 +msgid "Generates an RSA key-pair" +msgstr "Genera una coppia di chiavi RSA" -#: cmd_key_cert.cc:59 -msgid "drop a public and private key" +#: cmd_key_cert.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Drops a public and/or private key" msgstr "cancella una coppia di chiavi" -#: cmd_key_cert.cc:73 +#: cmd_key_cert.cc:77 #, c-format msgid "dropping public key '%s' from database" msgstr "cancello la chiave pubblica ‘%s’ dal database" -#: cmd_key_cert.cc:83 +#: cmd_key_cert.cc:87 #, c-format msgid "dropping key pair '%s' from keystore" msgstr "cancello la coppia di chiavi ‘%s’ dal portachiavi" -#: cmd_key_cert.cc:90 +#: cmd_key_cert.cc:94 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi o nel database" -#: cmd_key_cert.cc:93 +#: cmd_key_cert.cc:97 #, c-format msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified" msgstr "o la chiave pubblica o quella privata ‘%s’ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato" -#: cmd_key_cert.cc:99 -msgid "change passphrase of a private RSA key" +#: cmd_key_cert.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Changes the passphrase of a private RSA key" msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA" -#: cmd_key_cert.cc:109 +#: cmd_key_cert.cc:114 #, c-format msgid "key '%s' does not exist in the keystore" msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: cmd_key_cert.cc:116 +#: cmd_key_cert.cc:121 #, c-format msgid "passphrase changed" msgstr "passphrase cambiata" -#: cmd_key_cert.cc:120 +#: cmd_key_cert.cc:125 msgid "[FILENAME]" msgstr "[NOME-FILE]" -#: cmd_key_cert.cc:121 -msgid "export your monotone key for use with ssh-agent" +#: cmd_key_cert.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Exports a private key for use with ssh-agent" msgstr "esporta la tua chiave monotone per l'uso tramite ‘ssh-agent’" # TODO: brutto? -#: cmd_key_cert.cc:130 -#: cmd_key_cert.cc:168 +#: cmd_key_cert.cc:136 +#: cmd_key_cert.cc:176 #, c-format msgid "the key you specified cannot be found" msgstr "the key you specified cannot be found" -#: cmd_key_cert.cc:159 -msgid "Add your monotone key to ssh-agent" +#: cmd_key_cert.cc:166 +#, fuzzy +msgid "Adds a private key to ssh-agent" msgstr "Aggiungi la tua chiave monotone a ssh-agent" -#: cmd_key_cert.cc:174 +#: cmd_key_cert.cc:183 msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]" msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT" -#: cmd_key_cert.cc:175 -msgid "create a cert for a revision" +#: cmd_key_cert.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Creates a certificate for a revision" msgstr "crea un certificato per una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:206 +#: cmd_key_cert.cc:217 msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]" msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 […]]" -#: cmd_key_cert.cc:207 -msgid "" -"test whether a hypothetical cert would be trusted\n" -"by current settings" +#: cmd_key_cert.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Tests whether a hypothetical certificate would be trusted" msgstr "" "verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n" "secondo la configurazione attuale" -#: cmd_key_cert.cc:240 +#: cmd_key_cert.cc:219 +msgid "The current settings are used to run the test." +msgstr "" + +#: cmd_key_cert.cc:251 #, c-format msgid "" "if a cert on: %s\n" @@ -838,79 +1084,92 @@ msgstr "" "fosse stato firmato da: %s\n" "sarebbe: %s" -#: cmd_key_cert.cc:249 +#: cmd_key_cert.cc:260 msgid "trusted" msgstr "fidato" -#: cmd_key_cert.cc:249 +#: cmd_key_cert.cc:260 msgid "UNtrusted" msgstr "NON fidato" -#: cmd_key_cert.cc:253 -#: cmd_key_cert.cc:265 -#: cmd_key_cert.cc:277 -#: cmd_key_cert.cc:291 -#: cmd_ws_commit.cc:211 -msgid "review" -msgstr "verifica" - -#: cmd_key_cert.cc:253 +#: cmd_key_cert.cc:264 msgid "REVISION TAGNAME" msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA" -#: cmd_key_cert.cc:254 -msgid "put a symbolic tag cert on a revision" +#: cmd_key_cert.cc:265 +#, fuzzy +msgid "Puts a symbolic tag certificate on a revision" msgstr "poni un tag simbolico su una revisione" # questa frase non credo vada tradotta -#: cmd_key_cert.cc:265 +#: cmd_key_cert.cc:279 msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)" -#: cmd_key_cert.cc:266 -msgid "note the results of running a test on a revision" +#: cmd_key_cert.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Notes the results of running a test on a revision" msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione" -#: cmd_key_cert.cc:277 -#: cmd_ws_commit.cc:211 +#: cmd_key_cert.cc:293 +#: cmd_ws_commit.cc:277 msgid "REVISION" msgstr "REVISIONE" -#: cmd_key_cert.cc:278 -msgid "approve of a particular revision" +#: cmd_key_cert.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Approves a particular revision" msgstr "approva una particolare revisione" -#: cmd_key_cert.cc:287 +#: cmd_key_cert.cc:304 #, c-format msgid "need --branch argument for approval" msgstr "per ‘approve’ è necessario un argomento ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_key_cert.cc:291 +#: cmd_key_cert.cc:308 msgid "REVISION [COMMENT]" msgstr "REVISIONE [COMMENTO]" -#: cmd_key_cert.cc:292 -msgid "comment on a particular revision" +#: cmd_key_cert.cc:309 +#, fuzzy +msgid "Comments on a particular revision" msgstr "commento su una specifica revisione" -#: cmd_key_cert.cc:304 +#: cmd_key_cert.cc:323 #, c-format msgid "edit comment failed" msgstr "modifica del commento fallita" -#: cmd_key_cert.cc:309 +#: cmd_key_cert.cc:328 #, c-format msgid "empty comment" msgstr "commento vuoto" -#: cmd_list.cc:68 -#: cmd_list.cc:702 +#: cmd_list.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Shows database objects" +msgstr "nessuna database specificato" + +#: cmd_list.cc:44 +#, fuzzy +msgid "This command is used to query information from the database. It shows database objects, or the current workspace manifest, or known, unknown, intentionally ignored, missing, or changed-state files." +msgstr "" +"mostra gli oggetti del database, o il manifesto dello spazio di lavoro\n" +"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n" +"mancanti o modificati" + +#: cmd_list.cc:50 +msgid "Lists certificates attached to an identifier" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:77 +#: cmd_list.cc:685 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" # TODO: remove ending newline -#: cmd_list.cc:78 +#: cmd_list.cc:87 #, c-format msgid "" "Key : %s\n" @@ -923,80 +1182,91 @@ msgstr "" "Nome : %s\n" "Valore : %s\n" -#: cmd_list.cc:112 +#: cmd_list.cc:121 msgid "ok" msgstr "ok" -#: cmd_list.cc:115 +#: cmd_list.cc:124 msgid "bad" msgstr "invalido" -#: cmd_list.cc:118 +#: cmd_list.cc:127 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: cmd_list.cc:206 +#: cmd_list.cc:153 +msgid "Lists keys that match a pattern" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:216 #, c-format msgid "(*) - only in %s/" msgstr "(*) - solo in ‘%s/’" -#: cmd_list.cc:230 +#: cmd_list.cc:240 #, c-format msgid "no keys found" msgstr "nessuna chiave trovata" -#: cmd_list.cc:232 +#: cmd_list.cc:242 #, c-format msgid "no keys found matching '%s'" msgstr "nessuna chiave corrispondente a ‘%s’ trovata" -#: cmd_list.cc:284 +#: cmd_list.cc:247 +msgid "Lists branches in the database that match a pattern" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:275 +msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:298 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’" -#: cmd_list.cc:481 -msgid "" -"certs ID\n" -"keys [PATTERN]\n" -"branches [PATTERN]\n" -"epochs [BRANCH [...]]\n" -"tags\n" -"vars [DOMAIN]\n" -"known\n" -"unknown\n" -"ignored\n" -"missing\n" -"changed" +#: cmd_list.cc:305 +#, fuzzy +msgid "Lists all tags in the database" +msgstr "la revisione %s è già nel database" + +#: cmd_list.cc:321 +msgid "Lists variables in the whole database or a domain" msgstr "" -"certs ID\n" -"keys [PATTERN]\n" -"branches\n" -"epochs [RAMO […]]\n" -"tags\n" -"vars [DOMINIO]\n" -"known\n" -"unknown\n" -"ignored\n" -"missing\n" -"changed" -#: cmd_list.cc:492 -msgid "" -"show database objects, or the current workspace manifest, \n" -"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n" -"changed-state files" +#: cmd_list.cc:355 +msgid "Lists workspace files that belong to the current branch" msgstr "" -"mostra gli oggetti del database, o il manifesto dello spazio di lavoro\n" -"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n" -"mancanti o modificati" -#: cmd_merging.cc:101 +#: cmd_list.cc:397 +msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:429 +#, fuzzy +msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" + +#: cmd_list.cc:453 +msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision" +msgstr "" + +#: cmd_list.cc:561 +#, fuzzy +msgid "Lists all keys in the keystore" +msgstr "la chiave ‘%s’ non è nel portachiavi" + +#: cmd_list.cc:656 +msgid "Prints all certificates attached to a revision" +msgstr "" + +#: cmd_merging.cc:102 #, c-format msgid "target revision is not in current branch" msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale" -#: cmd_merging.cc:109 +#: cmd_merging.cc:110 #, c-format msgid "" "target revision is in multiple branches:%s\n" @@ -1007,7 +1277,7 @@ msgstr "" "\n" "prova ancora specificando ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_merging.cc:121 +#: cmd_merging.cc:122 #, c-format msgid "" "target revision not in any branch\n" @@ -1016,26 +1286,14 @@ msgstr "" "la revisione in oggetto non è in un ramo\n" "il prossimo commit userà il ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:129 -#: cmd_merging.cc:758 -#: cmd_ws_commit.cc:81 -#: cmd_ws_commit.cc:264 -#: cmd_ws_commit.cc:308 -#: cmd_ws_commit.cc:341 -#: cmd_ws_commit.cc:371 -#: cmd_ws_commit.cc:396 -#: cmd_ws_commit.cc:596 -#: cmd_ws_commit.cc:696 -msgid "workspace" -msgstr "spazio di lavoro" +#: cmd_merging.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Updates the workspace" +msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: cmd_merging.cc:130 -msgid "" -"update workspace.\n" -"This command modifies your workspace to be based off of a\n" -"different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n" -"If a revision is given, update the workspace to that revision.\n" -"If not, update the workspace to the head of the branch." +#: cmd_merging.cc:132 +#, fuzzy +msgid "This command modifies your workspace to be based off of a different revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace to the head of the branch." msgstr "" "aggiorna spazio di lavoro.\n" "Questo comando modifica il tuo spazio di lavoro affinché sia basato su\n" @@ -1044,17 +1302,17 @@ msgstr "" "Se è specificata una revisione, aggiorna lo spazio di lavoro a quella\n" " revisione. Altrimenti aggiorna lo spazio di lavoro alla testa del ramo." -#: cmd_merging.cc:154 +#: cmd_merging.cc:155 #, c-format msgid "this workspace is a new project; cannot update" msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un ‘update’" -#: cmd_merging.cc:161 +#: cmd_merging.cc:162 #, c-format msgid "updating along branch '%s'" msgstr "aggiorno seguendo il ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:165 +#: cmd_merging.cc:166 #, c-format msgid "" "your request matches no descendents of the current revision\n" @@ -1065,201 +1323,196 @@ msgstr "" "della revisione corrente, in effetti non coincide nemmeno\n" "con quella corrente; puoi provare con ‘--revision=h:%s’" -#: cmd_merging.cc:171 +#: cmd_merging.cc:172 #, c-format msgid "multiple update candidates:" msgstr "candidati multipli per l'update:" -#: cmd_merging.cc:175 +#: cmd_merging.cc:176 #, c-format msgid "choose one with '%s update -r'" msgstr "selezionane uno con ‘%s update -r’" -#: cmd_merging.cc:176 +#: cmd_merging.cc:177 #, c-format msgid "multiple update candidates remain after selection" msgstr "dopo la selezione restano candidati multipli per ‘update’" -#: cmd_merging.cc:195 +#: cmd_merging.cc:196 #, c-format msgid "already up to date at %s" msgstr "già aggiornato a ‘%s’" # TODO: qui "update" è senza apici -#: cmd_merging.cc:203 +#: cmd_merging.cc:204 #, c-format msgid "selected update target %s" msgstr "selezionata revisione %s per l'update" -#: cmd_merging.cc:209 +#: cmd_merging.cc:210 #, c-format msgid "switching to branch %s" msgstr "passaggio al ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:277 +#: cmd_merging.cc:278 #, c-format msgid "switched branch; next commit will use branch %s" msgstr "ramo cambiato: il prossimo commit userà il ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:278 +#: cmd_merging.cc:279 #, c-format msgid "updated to base revision %s" msgstr "aggiornato alla revisione base %s" -#: cmd_merging.cc:313 +#: cmd_merging.cc:314 #, c-format msgid "[left] %s" msgstr "[sinistra] %s" -#: cmd_merging.cc:314 +#: cmd_merging.cc:315 #, c-format msgid "[right] %s" msgstr "[destra] %s" -#: cmd_merging.cc:325 -#: cmd_merging.cc:594 +#: cmd_merging.cc:326 +#: cmd_merging.cc:601 #, c-format msgid "[merged] %s" msgstr "[unione] %s" -#: cmd_merging.cc:332 -#: cmd_merging.cc:431 -#: cmd_merging.cc:442 -#: cmd_merging.cc:598 -#: cmd_merging.cc:691 -#: cmd_merging.cc:927 -#: cmd_ws_commit.cc:487 -#: cmd_ws_commit.cc:945 -#: cmd_ws_commit.cc:968 -#: cmd_ws_commit.cc:1068 -#: cmd_ws_commit.cc:1082 -msgid "tree" -msgstr "albero" - -#: cmd_merging.cc:332 -msgid "merge unmerged heads of branch" +#: cmd_merging.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Merges unmerged heads of a branch" msgstr "unisce teste distinte di un ramo" -#: cmd_merging.cc:342 -#: cmd_merging.cc:935 +#: cmd_merging.cc:345 +#: cmd_merging.cc:946 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "specifica un ramo, con ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_merging.cc:347 -#: cmd_merging.cc:481 -#: cmd_merging.cc:484 -#: cmd_merging.cc:940 -#: cmd_netsync.cc:300 -#: cmd_ws_commit.cc:511 +#: cmd_merging.cc:350 +#: cmd_merging.cc:488 +#: cmd_merging.cc:491 +#: cmd_merging.cc:951 +#: cmd_netsync.cc:310 +#: cmd_ws_commit.cc:535 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "il ramo ‘%s’ è vuoto" -#: cmd_merging.cc:350 +#: cmd_merging.cc:353 #, c-format msgid "branch '%s' is already merged" msgstr "il ramo ‘%s’ è già unito" -#: cmd_merging.cc:354 +#: cmd_merging.cc:357 #, c-format msgid "%d head on branch '%s'" msgid_plural "%d heads on branch '%s'" msgstr[0] "%d testa sul ramo ‘%s’" msgstr[1] "%d teste sul ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:375 -#: cmd_merging.cc:420 +#: cmd_merging.cc:378 +#: cmd_merging.cc:423 #, c-format msgid "merge %d / %d:" msgstr "unisce %d / %d:" -#: cmd_merging.cc:376 +#: cmd_merging.cc:379 #, c-format msgid "calculating best pair of heads to merge next" msgstr "calcolo la miglior coppia di teste da unire prossimamente" -#: cmd_merging.cc:428 +#: cmd_merging.cc:431 #, c-format msgid "note: your workspaces have not been updated" msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato" -#: cmd_merging.cc:431 +#: cmd_merging.cc:435 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH" msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST" -#: cmd_merging.cc:432 -msgid "merge from one branch to another asymmetrically" +#: cmd_merging.cc:436 +#, fuzzy +msgid "Merges from one branch to another asymmetrically" msgstr "unione asimmetrica da un ramo ad un altro" -#: cmd_merging.cc:442 +#: cmd_merging.cc:448 msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR" msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY" -#: cmd_merging.cc:443 -msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch" +#: cmd_merging.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Merges one branch into a subdirectory in another branch" msgstr "‘merge’ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo" -#: cmd_merging.cc:482 -#: cmd_merging.cc:485 +#: cmd_merging.cc:489 +#: cmd_merging.cc:492 #, c-format msgid "branch '%s' is not merged" msgstr "il ramo ‘%s’ è separato" -#: cmd_merging.cc:490 +#: cmd_merging.cc:497 #, c-format msgid "propagating %s -> %s" msgstr "propago da ‘%s’ a ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:491 +#: cmd_merging.cc:498 #, c-format msgid "[source] %s" msgstr "[sorgente] %s" -#: cmd_merging.cc:492 +#: cmd_merging.cc:499 #, c-format msgid "[target] %s" msgstr "[obiettivo] %s" -#: cmd_merging.cc:497 +#: cmd_merging.cc:504 #, c-format msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'" msgstr "il ramo ‘%s’ è aggiornato rispetto al ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:499 +#: cmd_merging.cc:506 #, c-format msgid "no action taken" msgstr "nessuna azione svolta" -#: cmd_merging.cc:503 +#: cmd_merging.cc:510 #, c-format msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'" msgstr "unione non necessaria; metto ‘%s’ nel ramo ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:541 +#: cmd_merging.cc:548 #, c-format msgid "Path %s not found in destination tree." msgstr "Percorso ‘%s’ non trovato nell'albero di destinazione." -#: cmd_merging.cc:599 +#: cmd_merging.cc:606 msgid "OTHER-REVISION" msgstr "ALTRA-REVISIONE" -#: cmd_merging.cc:600 -msgid "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed." +#: cmd_merging.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Merges a revision into the current workspace's base revision" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" + +#: cmd_merging.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Merges OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed." msgstr "Unisce ALTRA-REVISIONE nella revisione base dello spazio di lavoro attuale e aggiorna lo spazio di lavoro col risultato. Potrebbe non esserci alcun cambiamento nello spazio di lavoro attuale. Sia ALTRA-REVISIONE che revisione base dello spazio di lavoro attuale saranno registrate come genitori nel commit. Il ramo selezionato dello spazio di lavoro non viene cambiato." -#: cmd_merging.cc:631 +#: cmd_merging.cc:639 #, c-format msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes" msgstr "‘%s’ può essere usato solamente in spazio di lavoro senza cambiamenti in sospeso" -#: cmd_merging.cc:639 +#: cmd_merging.cc:648 #, c-format msgid "workspace is already at revision %s" msgstr "lo spazio di lavoro è già alla revisione ‘%s’" -#: cmd_merging.cc:686 +#: cmd_merging.cc:695 #, c-format msgid "" "updated to result of merge\n" @@ -1270,87 +1523,93 @@ msgstr "" "[sinistra] ‘%s’\n" "[destra] ‘%s’\n" -#: cmd_merging.cc:692 +#: cmd_merging.cc:701 msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH" msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE" -#: cmd_merging.cc:693 -msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch" +#: cmd_merging.cc:702 +#, fuzzy +msgid "Merges two explicitly given revisions" msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato" -#: cmd_merging.cc:708 +#: cmd_merging.cc:703 +msgid "The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH." +msgstr "" + +#: cmd_merging.cc:718 #, c-format msgid "%s and %s are the same revision, aborting" msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo" -#: cmd_merging.cc:710 -#: cmd_merging.cc:712 +#: cmd_merging.cc:720 +#: cmd_merging.cc:722 #, c-format msgid "%s is already an ancestor of %s" msgstr "%s è già antenato di %s" -#: cmd_merging.cc:717 +#: cmd_merging.cc:727 msgid "REV REV" msgstr "REV REV" -#: cmd_merging.cc:718 -msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions." +#: cmd_merging.cc:728 +#, fuzzy +msgid "Shows what conflicts need resolution between two revisions" msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il ‘merge’ di due revisioni specificate." -#: cmd_merging.cc:728 -#: cmd_merging.cc:730 +#: cmd_merging.cc:729 +msgid "The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV parameters." +msgstr "" + +#: cmd_merging.cc:739 +#: cmd_merging.cc:741 #, c-format msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed." msgstr "‘%s’ è un antenato di ‘%s’: il merge non è necessario." -#: cmd_merging.cc:744 +#: cmd_merging.cc:755 #, c-format msgid "There are %s node_name_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts." -#: cmd_merging.cc:746 +#: cmd_merging.cc:757 #, c-format msgid "There are %s file_content_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts." -#: cmd_merging.cc:748 +#: cmd_merging.cc:759 #, c-format msgid "There are %s node_attr_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts." -#: cmd_merging.cc:750 +#: cmd_merging.cc:761 #, c-format msgid "There are %s orphaned_node_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts." -#: cmd_merging.cc:752 +#: cmd_merging.cc:763 #, c-format msgid "There are %s rename_target_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts." -#: cmd_merging.cc:754 +#: cmd_merging.cc:765 #, c-format msgid "There are %s directory_loop_conflicts." msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts." -#: cmd_merging.cc:758 +#: cmd_merging.cc:769 msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]" msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSO…]" -#: cmd_merging.cc:759 +#: cmd_merging.cc:770 +msgid "Applies changes made at arbitrary places in history" +msgstr "" + +#: cmd_merging.cc:771 +#, fuzzy msgid "" -"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n" -"This command takes changes made at any point in history, and\n" -"edits your current workspace to include those changes. The end result\n" -"is identical to 'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that\n" -"this command uses monotone's merger, and thus intelligently handles\n" -"renames, conflicts, and so on.\n" -"\n" -"If one revision is given, applies the changes made in that revision\n" -"compared to its parent.\n" -"\n" -"If two revisions are given, applies the changes made to get from the\n" -"first revision to the second." +"This command takes changes made at any point in history, and edits your current workspace to include those changes. The end result is identical to 'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that this command uses monotone's merger, and thus intelligently handles renames, conflicts, and so on.\n" +"If one revision is given, applies the changes made in that revision compared to its parent.\n" +"If two revisions are given, applies the changes made to get from the first revision to the second." msgstr "" "Applica i cambiamenti effetuati in locazioni arbitrarie nello storico dell'attuale\n" "spazio di lavoro. Questo comando accetta i cambiamenti eseguiti in\n" @@ -1365,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Se vengono specificate due revisioni, applica i cambiamenti\n" "effetuati per giungere dalla prima revisione alla seconda. " -#: cmd_merging.cc:784 +#: cmd_merging.cc:793 #, c-format msgid "" "revision %s is a merge\n" @@ -1376,46 +1635,52 @@ msgstr "" "per applicare le modifiche relative a uno dei suoi genitori, usa:\n" " %s pluck -r GENITORE -r %s" -#: cmd_merging.cc:805 +#: cmd_merging.cc:814 #, c-format msgid "no changes to apply" msgstr "niente da modificare" -#: cmd_merging.cc:862 +#: cmd_merging.cc:871 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "nessuna modifica da applicare" -#: cmd_merging.cc:892 +#: cmd_merging.cc:901 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "nessuna modifica è stata applicata" -#: cmd_merging.cc:895 +#: cmd_merging.cc:904 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "modifica lo spazio di lavoro" -#: cmd_merging.cc:927 -msgid "show unmerged head revisions of branch" +#: cmd_merging.cc:937 +#, fuzzy +msgid "Shows unmerged head revisions of a branch" msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo" -#: cmd_merging.cc:942 +#: cmd_merging.cc:953 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente unito:" -#: cmd_merging.cc:944 +#: cmd_merging.cc:955 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "il ramo ‘%s’ è attualmente separato:" -#: cmd_merging.cc:952 -msgid "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no REVID is given" +#: cmd_merging.cc:963 +#, fuzzy +msgid "Dumps the roster associated with a given identifier" msgstr "scarica il roster associato al REVID dato, o lo spazio di lavoro se nessun REVID è dasto" +#: cmd_merging.cc:964 +msgid "If no REVID is given, the workspace is used." +msgstr "" + #: cmd_netsync.cc:43 -#: cmd_netsync.cc:248 +#: cmd_netsync.cc:258 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "imposto il server di default a ‘%s’" @@ -1431,13 +1696,13 @@ msgstr "nessun pattern di ramo specifica msgstr "nessun pattern di ramo specificato" #: cmd_netsync.cc:95 -#: cmd_netsync.cc:259 +#: cmd_netsync.cc:269 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’" #: cmd_netsync.cc:101 -#: cmd_netsync.cc:272 +#: cmd_netsync.cc:282 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’" @@ -1447,122 +1712,133 @@ msgstr "nessun pattern di ramo specifica msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:124 -#: cmd_netsync.cc:139 -#: cmd_netsync.cc:155 -#: cmd_netsync.cc:197 -#: cmd_netsync.cc:384 -msgid "network" -msgstr "rete" - -#: cmd_netsync.cc:124 -#: cmd_netsync.cc:139 -#: cmd_netsync.cc:155 +#: cmd_netsync.cc:125 +#: cmd_netsync.cc:143 +#: cmd_netsync.cc:162 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN …]]" -#: cmd_netsync.cc:125 -msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS" +#: cmd_netsync.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Pushes branches to a netsync server" msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:140 -msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS" +#: cmd_netsync.cc:127 +#, fuzzy +msgid "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the netsync server at the address ADDRESS." +msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO" + +#: cmd_netsync.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Pulls branches from a netsync server" msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:149 -#: cmd_netsync.cc:253 +#: cmd_netsync.cc:145 +#, fuzzy +msgid "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the netsync server at the address ADDRESS." +msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO" + +#: cmd_netsync.cc:155 +#: cmd_netsync.cc:263 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione" -#: cmd_netsync.cc:156 -msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS" +#: cmd_netsync.cc:163 +#, fuzzy +msgid "Synchronizes branches with a netsync server" msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO" -#: cmd_netsync.cc:197 +#: cmd_netsync.cc:164 +#, fuzzy +msgid "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the netsync server at the address ADDRESS." +msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO" + +#: cmd_netsync.cc:207 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]" -#: cmd_netsync.cc:198 +#: cmd_netsync.cc:208 +msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" +msgstr "" + +#: cmd_netsync.cc:209 #, fuzzy -msgid "" -"check out a revision from remote database into directory.\n" -"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" -"Otherwise, it will be the head of the branch supplied.\n" -"If no directory is given, the branch name will be used as directory" +msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" "estrae una revisione dal database in una directory.\n" "Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n" "Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n" "Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory" -#: cmd_netsync.cc:212 +#: cmd_netsync.cc:222 #, c-format msgid "you must specify a branch to clone" msgstr "devi specificare il ramo da clonare" -#: cmd_netsync.cc:226 +#: cmd_netsync.cc:236 #, c-format msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "la directory di destinazione della clonazione ‘%s’ esiste già" # TODO: ‘estrarre’ non mi convince? -#: cmd_netsync.cc:295 -#: cmd_ws_commit.cc:506 -#: cmd_ws_commit.cc:1001 +#: cmd_netsync.cc:305 +#: cmd_ws_commit.cc:530 +#: cmd_ws_commit.cc:1291 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il checkout" -#: cmd_netsync.cc:303 -#: cmd_ws_commit.cc:514 -#: cmd_ws_commit.cc:1007 +#: cmd_netsync.cc:313 +#: cmd_ws_commit.cc:538 +#: cmd_ws_commit.cc:1297 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" -#: cmd_netsync.cc:306 -#: cmd_ws_commit.cc:517 -#: cmd_ws_commit.cc:1010 +#: cmd_netsync.cc:316 +#: cmd_ws_commit.cc:541 +#: cmd_ws_commit.cc:1300 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" -#: cmd_netsync.cc:307 -#: cmd_ws_commit.cc:518 -#: cmd_ws_commit.cc:1011 +#: cmd_netsync.cc:317 +#: cmd_ws_commit.cc:542 +#: cmd_ws_commit.cc:1301 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" -#: cmd_netsync.cc:323 -#: cmd_ws_commit.cc:534 -#: cmd_ws_commit.cc:994 +#: cmd_netsync.cc:333 +#: cmd_ws_commit.cc:558 +#: cmd_ws_commit.cc:1284 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:360 +#: cmd_netsync.cc:370 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: cmd_netsync.cc:362 +#: cmd_netsync.cc:372 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" # TODO: non mi convince -#: cmd_netsync.cc:385 -msgid "serve the database to connecting clients" +#: cmd_netsync.cc:395 +#, fuzzy +msgid "Serves the database to connecting clients" msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro" -#: cmd_netsync.cc:401 +#: cmd_netsync.cc:412 #, c-format msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook ‘persist_phrase_ok()’)" -#: cmd_netsync.cc:407 +#: cmd_netsync.cc:418 #, c-format msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio" msgstr "L'opzione ‘--no-transport-auth’ è permessa solo in combinazione con ‘--stdio’" @@ -1572,82 +1848,153 @@ msgstr "FILE_RCS…" msgstr "FILE_RCS…" #: cmd_othervcs.cc:17 -msgid "" -"parse versions in RCS files\n" -"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import" +#, fuzzy +msgid "Parses versions in RCS files" +msgstr "analizzo il file RCS ‘%s’" + +#: cmd_othervcs.cc:18 +#, fuzzy +msgid "This command doesn't reconstruct or import revisions. You probably want to use cvs_import." msgstr "" "analizza le versioni nei file RCS\n" "questo comando non ricostruisce o importa intere revisioni; a tal fine usare ‘cvs_import’" #: cmd_othervcs.cc:33 -msgid "rcs" -msgstr "rcs" - -#: cmd_othervcs.cc:33 msgid "CVSROOT" msgstr "CVSROOT" #: cmd_othervcs.cc:34 -msgid "import all versions in CVS repository" +#, fuzzy +msgid "Imports all versions in a CVS repository" msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS" #: cmd_packet.cc:22 -#: cmd_packet.cc:51 -#: cmd_packet.cc:131 -msgid "packet i/o" -msgstr "i/o pacchetti" - -#: cmd_packet.cc:22 -#: cmd_packet.cc:51 +#: cmd_packet.cc:52 msgid "ID" msgstr "ID" #: cmd_packet.cc:23 -msgid "write public key packet to stdout" +#, fuzzy +msgid "Prints a public key packet" msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout" -#: cmd_packet.cc:45 +#: cmd_packet.cc:46 #, c-format msgid "public key '%s' does not exist" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è conosciuta" -#: cmd_packet.cc:52 -msgid "write private key packet to stdout" +#: cmd_packet.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Prints a private key packet" msgstr "scrive la chiave privata su stdout" -#: cmd_packet.cc:60 +#: cmd_packet.cc:62 #, c-format msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore" msgstr "la coppia di chiavi ‘%s’ non è nel portachiavi" -#: cmd_packet.cc:132 -msgid "read packets from files or stdin" +#: cmd_packet.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Reads packets from files" msgstr "legge pacchetti da file o da stdin" -#: cmd_packet.cc:140 +#: cmd_packet.cc:135 +msgid "If no files are provided, the standard input is used." +msgstr "" + +#: cmd_packet.cc:143 #, c-format msgid "no packets found on stdin" msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin" -#: cmd_packet.cc:152 +#: cmd_packet.cc:155 #, c-format msgid "no packets found in given file" msgid_plural "no packets found in given files" msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato" msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati" -#: cmd_packet.cc:156 +#: cmd_packet.cc:159 #, c-format msgid "read %d packet" msgid_plural "read %d packets" msgstr[0] "letto %d pacchetto" msgstr[1] "letti %d pacchetto" -#: cmd_ws_commit.cc:45 +#: cmd_ws_commit.cc:43 +#, c-format +msgid "Current branch: %s" +msgstr "Ramo attuale: %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:49 +#, c-format +msgid "Changes against parent %s" +msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:54 +#, c-format +msgid " no changes" +msgstr " nessun cambiamento" + +#: cmd_ws_commit.cc:58 +#, c-format +msgid " dropped %s" +msgstr " eliminato %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:63 +#, c-format +msgid "" +" renamed %s\n" +" to %s" +msgstr "" +" rinominato %s\n" +" in %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:68 +#: cmd_ws_commit.cc:72 +#, c-format +msgid " added %s" +msgstr " aggiunto %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:76 +#, c-format +msgid " patched %s" +msgstr " modificato %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" attr on %s\n" +" attr %s\n" +" value %s" +msgstr "" +" impostato su %s\n" +" l'attributo %s" + +#: cmd_ws_commit.cc:88 +#, c-format +msgid "" +" unset on %s\n" +" attr %s" +msgstr "" +" eliminato da %s\n" +" l'attributo %s" + +# TODO: \n +#: cmd_ws_commit.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"branch \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"ramo ‘%s’\n" +"\n" + +#: cmd_ws_commit.cc:109 msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****" msgstr "*****CANCELLA QUESTA LINEA PER CONFERMARE IL COMMIT*****" -#: cmd_ws_commit.cc:48 +#: cmd_ws_commit.cc:112 msgid "" "Enter a description of this change.\n" "Lines beginning with `MTN:' are removed automatically." @@ -1655,87 +2002,96 @@ msgstr "" "Inserisci una descrizione di questa modifica.\n" "Le linee che iniziano con 'MTN:' verranno rimosse automaticamente." -#: cmd_ws_commit.cc:73 +#: cmd_ws_commit.cc:137 #, c-format msgid "edit of log message failed" msgstr "modifica del messaggio di log fallita" -#: cmd_ws_commit.cc:76 +#: cmd_ws_commit.cc:140 #, c-format msgid "failed to remove magic line; commit cancelled" msgstr "commit annullato: la linea di conferma non è stata rimossa" -#: cmd_ws_commit.cc:82 -msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")" -msgstr "recupera file, directory o l'intero spazio di lavoro (\".\")" +#: cmd_ws_commit.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Reverts files and/or directories" +msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:89 +#: cmd_ws_commit.cc:147 +msgid "In order to revert the entire workspace, specify \".\" as the file name." +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:155 #, c-format msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')" msgstr "‘revert’ richiede almeno un path su cui lavorare (eventualmente ‘.’)" -#: cmd_ws_commit.cc:119 +#: cmd_ws_commit.cc:185 #, c-format msgid "no missing files to revert" msgstr "nessun file mancante da recuperare" -#: cmd_ws_commit.cc:174 +#: cmd_ws_commit.cc:240 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "recupero ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:178 +#: cmd_ws_commit.cc:244 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "nessun file con versione ‘%s’ trovato per ‘%s’ in database" -#: cmd_ws_commit.cc:191 +#: cmd_ws_commit.cc:257 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "ri-creo ‘%s/’" -#: cmd_ws_commit.cc:212 -msgid "disapprove of a particular revision" +#: cmd_ws_commit.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Disapproves a particular revision" msgstr "disapprova una particolare revisione" # TODO: invert? -#: cmd_ws_commit.cc:228 +#: cmd_ws_commit.cc:295 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "la revisione %s contiene %d changeset, non può essere annullata" -#: cmd_ws_commit.cc:231 +#: cmd_ws_commit.cc:298 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "per ‘disapprove’ è necessario un argomento ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_ws_commit.cc:264 +#: cmd_ws_commit.cc:331 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[DIRECTORY…]" -#: cmd_ws_commit.cc:265 -msgid "create one or more directories and add them to the workspace" +#: cmd_ws_commit.cc:332 +#, fuzzy +msgid "Creates directories and adds them to the workspace" msgstr "crea una o più directory e le aggiunge allo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:285 +#: cmd_ws_commit.cc:353 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "la directory ‘%s’ esiste già" -#: cmd_ws_commit.cc:292 +#: cmd_ws_commit.cc:360 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignoro la directory ‘%s’ [cfr. ‘.mtn-ignore’]" -#: cmd_ws_commit.cc:309 -msgid "add files to workspace" +#: cmd_ws_commit.cc:377 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the workspace" msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:342 -msgid "drop files from workspace" +#: cmd_ws_commit.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Drops files from the workspace" msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:372 +#: cmd_ws_commit.cc:440 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -1743,20 +2099,24 @@ msgstr "" "SORG DEST\n" "SORG1 [SORG2 […]] CART_DEST" -#: cmd_ws_commit.cc:374 -msgid "rename entries in the workspace" +#: cmd_ws_commit.cc:442 +#, fuzzy +msgid "Renames entries in the workspace" msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro" -#: cmd_ws_commit.cc:396 +#: cmd_ws_commit.cc:463 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA" -#: cmd_ws_commit.cc:397 +#: cmd_ws_commit.cc:464 +#, fuzzy +msgid "Renames the root directory" +msgstr "‘%s’ non è una directory" + +#: cmd_ws_commit.cc:465 +#, fuzzy msgid "" -"rename the root directory\n" -"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n" -"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n" -"directory will have name PUT_OLD.\n" +"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will be the root directory, and the directory that is currently the root directory will have name PUT_OLD.\n" "Use of --bookkeep-only is NOT recommended." msgstr "" "rinomina la directory root\n" @@ -1765,140 +2125,141 @@ msgstr "" "avrà il nome PUT_OLD.\n" "L'uso di ‘--bookkeep-only’ NON è consigliato." -#: cmd_ws_commit.cc:415 -msgid "show status of workspace" -msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro" - -#: cmd_ws_commit.cc:438 -#, c-format -msgid "Current branch: %s" -msgstr "Ramo attuale: %s" - -#: cmd_ws_commit.cc:444 -#, c-format -msgid "Changes against parent %s" -msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s" - -#: cmd_ws_commit.cc:449 -#, c-format -msgid " no changes" -msgstr " nessun cambiamento" - -#: cmd_ws_commit.cc:453 -#, c-format -msgid " dropped %s" -msgstr " eliminato %s" - -#: cmd_ws_commit.cc:458 -#, c-format -msgid "" -" renamed %s\n" -" to %s" +#: cmd_ws_commit.cc:483 +msgid "Shows workspace's status information" msgstr "" -" rinominato %s\n" -" in %s" -#: cmd_ws_commit.cc:463 -#: cmd_ws_commit.cc:467 -#, c-format -msgid " added %s" -msgstr " aggiunto %s" +#: cmd_ws_commit.cc:511 +#: cmd_ws_commit.cc:1233 +#: cmd_ws_commit.cc:1359 +msgid "[DIRECTORY]" +msgstr "[DIRECTORY]" -#: cmd_ws_commit.cc:471 -#, c-format -msgid " patched %s" -msgstr " modificato %s" - -#: cmd_ws_commit.cc:475 -#, c-format -msgid "" -" set on %s\n" -" attr %s" +#: cmd_ws_commit.cc:512 +msgid "Checks out a revision from the database into a directory" msgstr "" -" impostato su %s\n" -" l'attributo %s" -#: cmd_ws_commit.cc:481 -#, c-format -msgid "" -" unset on %s\n" -" attr %s" +#: cmd_ws_commit.cc:513 +#, fuzzy +msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is given, the branch name will be used as directory." msgstr "" -" eliminato da %s\n" -" l'attributo %s" - -#: cmd_ws_commit.cc:487 -#: cmd_ws_commit.cc:945 -#: cmd_ws_commit.cc:1068 -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[DIRECTORY]" - -#: cmd_ws_commit.cc:488 -msgid "" -"check out a revision from database into directory.\n" -"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n" -"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n" -"If no directory is given, the branch name will be used as directory" -msgstr "" "estrae una revisione dal database in una directory.\n" "Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n" "Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n" "Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory" -#: cmd_ws_commit.cc:551 +#: cmd_ws_commit.cc:575 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "devi specificare una directory di destinazione" -#: cmd_ws_commit.cc:564 +#: cmd_ws_commit.cc:588 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "la directory ‘%s’ esiste già, non può essere utilizzata per il ‘checkout’" -#: cmd_ws_commit.cc:596 -msgid "" -"set PATH ATTR VALUE\n" -"get PATH [ATTR]\n" -"drop PATH [ATTR]" -msgstr "" -"set PERCORSO ATTR VALORE\n" -"get PERCORSO [ATTR]\n" -"drop PERCORSO [ATTR]" +#: cmd_ws_commit.cc:619 +#, fuzzy +msgid "Manages file attributes" +msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" -#: cmd_ws_commit.cc:597 -msgid "set, get or drop file attributes" +#: cmd_ws_commit.cc:620 +#, fuzzy +msgid "This command is used to set, get or drop file attributes." msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" -#: cmd_ws_commit.cc:613 +#: cmd_ws_commit.cc:622 +#: cmd_ws_commit.cc:671 +msgid "PATH [ATTR]" +msgstr "PATH [ATTR]" + +#: cmd_ws_commit.cc:623 +#, fuzzy +msgid "Removes attributes from a file" +msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" + +#: cmd_ws_commit.cc:624 +msgid "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified in ATTR." +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:642 +#: cmd_ws_commit.cc:691 +#: cmd_ws_commit.cc:743 +#: cmd_ws_commit.cc:805 +#: cmd_ws_commit.cc:912 +#: cmd_ws_commit.cc:958 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Percorso sconosciuto ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:642 +#: cmd_ws_commit.cc:657 +#: cmd_ws_commit.cc:972 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Il percorso ‘%s’ non ha l'attributo ‘%s’" +#: cmd_ws_commit.cc:672 +#, fuzzy +msgid "Gets the values of a file's attributes" +msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file" + #: cmd_ws_commit.cc:673 +msgid "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in ATTR." +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:707 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Nessun attributo per ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:684 +#: cmd_ws_commit.cc:719 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Nessun attributo ‘%s’ nel percorso ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:697 -msgid "commit workspace to database" +#: cmd_ws_commit.cc:724 +msgid "PATH ATTR VALUE" +msgstr "PATH ATTR VALORE" + +#: cmd_ws_commit.cc:725 +msgid "Sets an attribute on a file" +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:726 +msgid "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the file mentioned in PATH." +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:780 +msgid "Prints all attributes for the specified path" +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:894 +msgid "PATH KEY VALUE" +msgstr "PATH CHIAVE VALORE" + +#: cmd_ws_commit.cc:895 +msgid "Sets an attribute on a certain path" +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:940 +msgid "PATH [KEY]" +msgstr "PERCORSO [CHIAVE]" + +#: cmd_ws_commit.cc:941 +msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:987 +#, fuzzy +msgid "Commits workspace changes to the database" msgstr "esegui commit dello spazio di lavoro nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:731 +#: cmd_ws_commit.cc:1022 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "nessuna modifica per il commit" -#: cmd_ws_commit.cc:748 +#: cmd_ws_commit.cc:1039 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -1909,12 +2270,12 @@ msgstr "" "‘%s’ e ‘%s’.\n" "prego specificare un nome di ramo per il committ, usando --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:759 +#: cmd_ws_commit.cc:1050 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "inizio il commit sul ramo ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:768 +#: cmd_ws_commit.cc:1059 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -1925,38 +2286,38 @@ msgstr "" "forse vuoi muovere o cancellare ‘_MTN/log’ oppure\n" "togliere ‘--message’/‘--message-file’ dalla riga di comando?" -#: cmd_ws_commit.cc:783 +#: cmd_ws_commit.cc:1074 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "messaggio di log vuoto; commit annullato" -#: cmd_ws_commit.cc:805 +#: cmd_ws_commit.cc:1096 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "messaggio di log respinto dall'hook: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:816 +#: cmd_ws_commit.cc:1107 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "la revisione %s è già nel database" -#: cmd_ws_commit.cc:853 -#: cmd_ws_commit.cc:882 +#: cmd_ws_commit.cc:1144 +#: cmd_ws_commit.cc:1173 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "file ‘%s’ modificato durante il commit, abbandono" -#: cmd_ws_commit.cc:864 +#: cmd_ws_commit.cc:1155 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:906 +#: cmd_ws_commit.cc:1197 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "eseguito commit revisione ‘%s’" -#: cmd_ws_commit.cc:912 +#: cmd_ws_commit.cc:1203 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -1965,94 +2326,176 @@ msgstr "" "nota: questa revisione crea una divergenza\n" "nota: potresti voler (o non voler) eseguire ‘%s merge’" -#: cmd_ws_commit.cc:946 -msgid "setup a new workspace directory, default to current" +#: cmd_ws_commit.cc:1234 +#, fuzzy +msgid "Sets up a new workspace directory" msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale" -#: cmd_ws_commit.cc:952 +#: cmd_ws_commit.cc:1235 +msgid "If no directory is specified, uses the current directory." +msgstr "" + +#: cmd_ws_commit.cc:1241 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "per il ‘setup’ è necessario un argomento ‘--branch=RAMO’" -#: cmd_ws_commit.cc:968 +#: cmd_ws_commit.cc:1257 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: cmd_ws_commit.cc:969 -msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch" +#: cmd_ws_commit.cc:1258 +#, fuzzy +msgid "Imports the contents of a directory into a branch" msgstr "importa ricorsivamente il contenuto della directory specificata nel ramo voluto" -#: cmd_ws_commit.cc:980 +#: cmd_ws_commit.cc:1270 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "devi specificare la directory da importare" -#: cmd_ws_commit.cc:1020 +#: cmd_ws_commit.cc:1310 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ non esiste" -#: cmd_ws_commit.cc:1021 +#: cmd_ws_commit.cc:1311 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ è un file" -#: cmd_ws_commit.cc:1069 -msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace" +#: cmd_ws_commit.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" msgstr "converte i metadati di una directory dello spazio di lavoro al formato più recente;di default verso lo spazio di lavoro attuale" -#: cmd_ws_commit.cc:1082 -msgid "refresh the inodeprint cache" +#: cmd_ws_commit.cc:1361 +#, fuzzy +msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." +msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" + +#: cmd_ws_commit.cc:1374 +#, fuzzy +msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint" -#: commands.cc:142 -#: commands.cc:244 +#: commands.cc:57 +msgid "Commands that aid in scripted execution" +msgstr "" + +#: commands.cc:60 +#, fuzzy +msgid "Commands that manipulate the database" +msgstr "manipola lo stato del database" + +#: commands.cc:63 +msgid "Commands that aid in program debugging" +msgstr "" + +#: commands.cc:66 +msgid "Commands for information retrieval" +msgstr "" + +#: commands.cc:69 +msgid "Commands to manage keys and certificates" +msgstr "" + +#: commands.cc:72 +msgid "Commands that access the network" +msgstr "" + +#: commands.cc:75 +msgid "Commands for packet reading and writing" +msgstr "" + +#: commands.cc:78 +msgid "Commands for interaction with RCS and CVS" +msgstr "" + +#: commands.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Commands to review revisions" +msgstr "aggiornato alla revisione base %s" + +#: commands.cc:84 +msgid "Commands to manipulate the tree" +msgstr "" + +#: commands.cc:87 +msgid "Commands to manage persistent variables" +msgstr "" + +#: commands.cc:90 +msgid "Commands that deal with the workspace" +msgstr "" + +#: commands.cc:466 #, c-format msgid "unknown command '%s'" msgstr "comando ‘%s’ sconosciuto" -#: commands.cc:153 +#: commands.cc:476 #, c-format -msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:" -msgstr "il comando ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:" +msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:" +msgstr "" -#: commands.cc:186 -msgid "commands:" -msgstr "comandi:" +#: commands.cc:610 +#, c-format +msgid "Aliases: %s." +msgstr "Aliase: %s." -#: commands.cc:278 +#: commands.cc:654 +#, c-format +msgid "command '%s' is invalid; it is a group" +msgstr "" + +#: commands.cc:657 +#, fuzzy, c-format +msgid "no subcommand specified for '%s'" +msgstr "il file ‘%s’ non esiste" + +#: commands.cc:660 +#, c-format +msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'" +msgstr "" + +#: commands.cc:681 msgid "command [ARGS...]" msgstr "comando [ARGOMENTI…]" -#: commands.cc:279 -msgid "display command help" -msgstr "mostra l'aiuto sui comandi" +#: commands.cc:682 +msgid "Displays help about commands and options" +msgstr "" -#: commands.cc:408 +#: commands.cc:699 +msgid "Triggers the specified kind of crash" +msgstr "" + +#: commands.cc:813 #, c-format msgid "expanding selection '%s'" msgstr "espando la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:416 +#: commands.cc:821 #, c-format msgid "no match for selection '%s'" msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione ‘%s’" -#: commands.cc:423 +#: commands.cc:828 #, c-format msgid "expanded to '%s'" msgstr "espanso in ‘%s’" -#: commands.cc:440 +#: commands.cc:845 #, c-format msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:" msgstr "la selezione ‘%s’ ha espansioni multiple ambigue:" -#: commands.cc:457 +#: commands.cc:862 msgid "note: " msgstr "nota: " -#: commands.cc:458 +#: commands.cc:863 #, c-format msgid "" "branch '%s' has multiple heads\n" @@ -2061,7 +2504,7 @@ msgstr "" "il ramo ‘%s’ ha più teste\n" "valuta l'uso di ‘%s merge’" -#: commands.cc:473 +#: commands.cc:878 #, c-format msgid "--message and --message-file are mutually exclusive" msgstr "‘--message’ e ‘--message-file’ sono mutuamente esclusivi" @@ -2403,7 +2846,7 @@ msgstr "" "prego vedi README.changesets per dettagli" #: database.cc:487 -#: sanity.cc:231 +#: sanity.cc:232 #: schema_migration.cc:61 msgid "error: " msgstr "errore: " @@ -2422,8 +2865,8 @@ msgstr " (non è un database monotone)" #: database.cc:573 #: database.cc:604 -#: database.cc:1043 #: database.cc:1063 +#: database.cc:1083 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" @@ -2506,72 +2949,72 @@ msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ot msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query ‘%s’" -#: database.cc:1706 +#: database.cc:1721 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "nel database manca la preimmagine del file ‘%s’" -#: database.cc:1707 +#: database.cc:1722 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "cancello il delta %s → %s" -#: database.cc:1984 +#: database.cc:2005 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "manca un requisito: la revisione %s" -#: database.cc:1985 -#: database.cc:1996 -#: database.cc:2012 -#: database.cc:2020 +#: database.cc:2006 +#: database.cc:2017 +#: database.cc:2033 +#: database.cc:2041 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "elimino la revisione %s" -#: database.cc:1995 +#: database.cc:2016 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "manca un requisito: il file ‘%s’" # TODO: sarà del file o del pre-delta la %s? -#: database.cc:2010 +#: database.cc:2031 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file ‘%s’" -#: database.cc:2018 +#: database.cc:2039 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la post-delta del file ‘%s’" -#: database.cc:2309 +#: database.cc:2330 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "la chiave ‘%s’ non è uguale alla chiave ‘%s’ nel database" # TODO: specificare "il certificato della"? -#: database.cc:2531 +#: database.cc:2552 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "la revisione %s non è presente in database" -#: database.cc:2533 +#: database.cc:2554 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "cancella certificato" -#: database.cc:3387 +#: database.cc:3338 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:3397 +#: database.cc:3348 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:3415 +#: database.cc:3366 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -2580,17 +3023,17 @@ msgstr "" "%s" msgstr "" -#: database.cc:3420 +#: database.cc:3371 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" -#: database.cc:3430 +#: database.cc:3381 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "il database ‘%s’ esiste già" -#: database.cc:3435 +#: database.cc:3386 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" @@ -2599,22 +3042,22 @@ msgstr "" "il file di journal ‘%s’ esistente (forse in stallo) ha lastessa radice del nuovo database ‘%s’\n" "creazione del database cancellata" -#: diff_patch.cc:613 +#: diff_patch.cc:621 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "il file ‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro" -#: diff_patch.cc:614 +#: diff_patch.cc:622 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "nello spazio di lavoro ‘%s’ è una directory, non un file" -#: diff_patch.cc:618 +#: diff_patch.cc:626 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "il file ‘%s’ hd id ‘%s’ nello spazio di lavoro, era atteso ‘%s’" -#: diff_patch.cc:743 +#: diff_patch.cc:751 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -2758,23 +3201,18 @@ msgstr "il file ‘%s’ non può essere msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere sovrascritto: è una directory" -#: file_io.cc:410 +#: file_io.cc:455 #, c-format -msgid "cannot open file %s for writing" -msgstr "impossibile aprire il file ‘%s’ in scrittura" - -#: file_io.cc:467 -#, c-format msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" msgstr "errore di esecuzione ‘%s’ costruendo il percorso del file per ‘%s’" -#: file_io.cc:554 -#: work.cc:1312 +#: file_io.cc:542 +#: work.cc:1313 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" -#: file_io.cc:578 +#: file_io.cc:566 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "mi aspettavo il file ‘%s’, invece è una cartella." @@ -2784,42 +3222,52 @@ msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'h msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook" msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'hook ‘get_passphrase()’" -#: keys.cc:121 +#: keys.cc:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "enter new passphrase for key ID [%s]: " +msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " + +#: keys.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "enter passphrase for key ID [%s]: " +msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " + +#: keys.cc:125 #, c-format msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: " msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: " -#: keys.cc:128 +#: keys.cc:132 #, c-format msgid "passphrases do not match, try again" msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova" -#: keys.cc:129 +#: keys.cc:133 #, c-format msgid "too many failed passphrases" msgstr "troppe passphrase errate" -#: keys.cc:367 +#: keys.cc:371 #, c-format msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']" msgstr "‘--ssh-sign’ richiede un valore [‘yes’, ‘no’, ‘only’ o ‘check’]" -#: keys.cc:372 +#: keys.cc:376 #, c-format msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'" msgstr "‘--ssh-sign’ deve essere impostato a ‘yes’, ‘no’, ‘only’ o ‘check’" -#: keys.cc:380 +#: keys.cc:384 #, c-format msgid "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to be running." msgstr "Hai scelto di firmare esclusivamente con ‘ssh-agent’ ma non sembra essere in esecuzione." -#: keys.cc:425 +#: keys.cc:435 #, c-format msgid "You don't seem to have your monotone key imported " msgstr "Sembra che tu non abbia importato la tua chiave monotone" -#: keys.cc:472 +#: keys.cc:482 #, c-format msgid "" "make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n" @@ -2830,12 +3278,12 @@ msgstr "" "firma ssh: %s\n" "firma monotone: %s" -#: keys.cc:487 +#: keys.cc:497 #, c-format msgid "make_signature: signature is not valid" msgstr "make_signature: firma non valida" -#: keys.cc:672 +#: keys.cc:682 #, c-format msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" @@ -2856,7 +3304,7 @@ msgstr "La directory ‘%s’ non esiste #: lua.cc:487 #: lua.cc:522 #: rcs_import.cc:1229 -#: work.cc:1600 +#: work.cc:1604 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" @@ -2888,26 +3336,35 @@ msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: msgid "mismatched node hash value %s, expected %s" msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: è %s ma era atteso %s" -#: monotone.cc:275 +#: monotone.cc:288 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]" msgstr "Uso: %s [OPZIONI…] comando [ARGOMENTI…]" -#: monotone.cc:283 +#: monotone.cc:299 #, c-format msgid "Options specific to '%s %s':" msgstr "Opzioni specifiche per ‘%s %s’:" -#: monotone.cc:307 +#: monotone.cc:325 msgid "error: memory exhausted" msgstr "errore: memoria esaurita" #: mt_version.cc:35 +msgid "Shows the program version" +msgstr "Mostra la versione del programma" + +#: mt_version.cc:40 #, c-format +msgid "no arguments allowed" +msgstr "non è permesso nessun argomento" + +#: mt_version.cc:53 +#, c-format msgid "%s (base revision: %s)" msgstr "%s (revisione base: %s)" -#: mt_version.cc:55 +#: mt_version.cc:73 #, c-format msgid "" "Running on : %s\n" @@ -3496,8 +3953,8 @@ msgstr "firma con ‘ssh-agent’: ‘ye msgstr "firma con ‘ssh-agent’: ‘yes’ per firmare solo se viene trovata la chiave, ‘no’ per firmare solo con monotone, ‘check’ per firmare con entrambi e verificare" #: options_list.hh:262 -msgid "print detailed version number, then exit" -msgstr "stampa il numero di versione dettagliato ed esce" +msgid "print detailed version number" +msgstr "stampa il numero di versione dettagliato" #: options_list.hh:269 msgid "display help message" @@ -3724,53 +4181,53 @@ msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti" msgstr[0] "%d percorso sconosciuto" msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti" -#: revision.cc:740 +#: revision.cc:736 #, c-format msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace" msgstr "il comando ‘%s %s’ non può essere ristretto in spazio di lavoro di due-genitori" -#: revision.cc:956 +#: revision.cc:952 #, c-format msgid "scanning for bogus merge edges" msgstr "scansione in corso per falsi archi di fusione" -#: revision.cc:998 +#: revision.cc:994 #, c-format msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d" msgstr "elimino l'arco ridondante %d → %d" -#: revision.cc:1007 +#: revision.cc:1003 #, c-format msgid "failed to eliminate edge %d -> %d" msgstr "fallita eliminazione di parentela %d -> %d" -#: revision.cc:1018 +#: revision.cc:1014 #, c-format msgid "rebuilding %d nodes" msgstr "ricostruisco %d nodi" # TODO: ? -#: revision.cc:1223 +#: revision.cc:1219 #, c-format msgid "Path %s added to child roster multiple times" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto più volte al roster figlio" -#: revision.cc:1236 +#: revision.cc:1232 #, c-format msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way" msgstr "La cartella per il percorso ‘%s’ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome" -#: revision.cc:1247 +#: revision.cc:1243 #, c-format msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way" msgstr "Il percorso ‘%s’ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome" -#: revision.cc:1250 +#: revision.cc:1246 #, c-format msgid "Path %s added twice with differing content" msgstr "Percorso ‘%s’ aggiunto due volte con contenuti diversi" -#: revision.cc:1537 +#: revision.cc:1533 #, c-format msgid "" "unknown attribute '%s' on path '%s'\n" @@ -3783,36 +4240,40 @@ msgstr "" "(se vuoi invece semplicemente scartare l'attributo, vedi lo switch --drop-attr, ma\n" "se sei interessato a tenerlo, saremo lieti di fornirti una soluzione)" -#: revision.cc:1643 +#: revision.cc:1639 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster" -#: revision.cc:1698 +#: revision.cc:1694 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "ricostruisco il grafo delle revisioni dai certificati di manifesto" -#: revision.cc:1776 +#: revision.cc:1741 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "rigenera la cache dei roster e delle altezze" -#: revision.cc:1788 +#: revision.cc:1753 msgid "regenerated" msgstr "rigenerato" -#: revision.cc:1804 +#: revision.cc:1769 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "rigenerazione della cache dei roster e delle altezze completata" -#: revision.cc:1816 +#: revision.cc:1773 +msgid "Shows a revision's height" +msgstr "" + +#: revision.cc:1783 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "altezza in cache: %s" -#: revision.cc:1899 +#: revision.cc:1866 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -3852,13 +4313,13 @@ msgstr "%s:%d: invariante ‘%s’ viola msgid "%s:%d: invariant '%s' violated" msgstr "%s:%d: invariante ‘%s’ violato" -#: sanity.cc:252 +#: sanity.cc:253 #, c-format msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d" msgstr "%s:%d: l'indice ‘%s’ = %d ha mandato in overflow il vettore ‘%s’ con grandezza %d" # TODO: 'set', non 'space' -#: sanity.cc:273 +#: sanity.cc:274 #, c-format msgid "Current work set: %i items" msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i elementi" @@ -3874,18 +4335,18 @@ msgstr "selettore di tipo sconosciuto: â msgstr "selettore di tipo sconosciuto: ‘%c’" # TODO: remove \n -#: selectors.cc:91 +#: selectors.cc:93 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date\n" msgstr "il selettore ‘%s’ non è una data valida\n" -#: selectors.cc:97 +#: selectors.cc:111 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)" msgstr "il selettore ‘%s’ non è una data valida (%s)" # TODO: remove \n -#: selectors.cc:100 +#: selectors.cc:115 #, c-format msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n" msgstr "espansa la data ‘%s’ in ‘%s’\n" @@ -4110,11 +4571,11 @@ msgstr "attenzione: " msgstr "attenzione: " #: ui.cc:477 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "fatal: %s\n" "this is almost certainly a bug in monotone.\n" -"please send this error message, the output of '%s --full-version',\n" +"please send this error message, the output of '%s version --full',\n" "and a description of what you were doing to %s." msgstr "" "errore fatale: %s\n" @@ -4235,90 +4696,90 @@ msgstr "impossibile aggiungere ‘%s’ msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" msgstr "impossibile aggiungere ‘%s’ perché ‘%s’ è memorizzato come un file nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:807 +#: work.cc:808 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "cancello ‘%s’" -#: work.cc:818 -#: work.cc:829 +#: work.cc:819 +#: work.cc:830 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:848 +#: work.cc:849 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" -#: work.cc:852 +#: work.cc:853 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" -#: work.cc:884 +#: work.cc:885 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:885 +#: work.cc:886 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "il file ‘%s’ è una directory " -#: work.cc:890 +#: work.cc:891 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "i contenuti del file ‘%s’ sono cambiati, non lo sovrascrivo" -#: work.cc:891 +#: work.cc:892 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modifico ‘%s’" -#: work.cc:945 +#: work.cc:946 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:976 +#: work.cc:977 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da percorso non versionato ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:990 +#: work.cc:991 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da genitore bloccato ‘%s’" -#: work.cc:1021 +#: work.cc:1022 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro" -#: work.cc:1185 +#: work.cc:1186 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "la directory ‘%s’ manca" -#: work.cc:1190 +#: work.cc:1191 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1203 +#: work.cc:1204 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "il file ‘%s’ manca" -#: work.cc:1208 +#: work.cc:1209 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "‘%s’ non è un file" -#: work.cc:1219 +#: work.cc:1220 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -4337,124 +4798,129 @@ msgstr "" " ‘%s drop --missing’ oppure\n" " ‘%s revert --missing’" -#: work.cc:1380 +#: work.cc:1381 #, c-format +msgid "unable to drop the root directory" +msgstr "" + +#: work.cc:1384 +#, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" -#: work.cc:1390 +#: work.cc:1394 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "non posso cancellare ‘%s/’: non è vuota" # TODO: drop/abbandonare??? -#: work.cc:1408 +#: work.cc:1412 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "la directory ‘%s’ non è vuota: verrà abbandonata ma non cancellata" # TODO: drop/abbandonare??? -#: work.cc:1418 +#: work.cc:1422 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "il file ‘%s’ è stato motificato: verrà abbandonato ma non cancellato" -#: work.cc:1421 +#: work.cc:1425 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "elimino ‘%s’ dal manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1462 +#: work.cc:1466 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "il file sorgente ‘%s’ non è sotto controllo di versione" -#: work.cc:1464 +#: work.cc:1468 #, c-format msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory" msgstr "il file di destinazione ‘%s’ esiste già come directory non sotto controllo di versione" -#: work.cc:1472 +#: work.cc:1476 #, c-format msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)" msgstr "la directory di destinazione ‘%s/’ non è versionata (in caso, usare ‘add’)" -#: work.cc:1475 +#: work.cc:1479 #, c-format msgid "destination %s is an existing file in current revision" msgstr "la destinazione ‘%s’ è un file già esistente nella versione attuale" -#: work.cc:1485 +#: work.cc:1489 #, c-format msgid "empty path %s is not allowed" msgstr "il percorso vuoto ‘%s’ non è permesso" -#: work.cc:1499 +#: work.cc:1503 #, c-format msgid "%s does not exist in current manifest" msgstr "‘%s’ non esiste nel manifesto attuale" -#: work.cc:1502 +#: work.cc:1506 #, c-format msgid "destination %s already exists in current manifest" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nel manifesto attuale" -#: work.cc:1508 +#: work.cc:1512 #, c-format msgid "destination directory %s does not exist in current manifest" msgstr "la directory di destinazione ‘%s’ non esiste nel manifesto attuale" -#: work.cc:1510 +#: work.cc:1514 #, c-format msgid "destination directory %s is not a directory" msgstr "la directory di destinazione ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1519 +#: work.cc:1523 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’ nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1547 +#: work.cc:1551 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" -#: work.cc:1551 +#: work.cc:1555 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nello spazio di lavoro, evito di rinominarla sul filesystem" -#: work.cc:1555 +#: work.cc:1559 #, c-format msgid "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination does" msgstr "" -#: work.cc:1580 +#: work.cc:1584 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1582 +#: work.cc:1586 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1587 +#: work.cc:1591 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ ha un percorso illegale %s" -#: work.cc:1597 +#: work.cc:1601 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la directory ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1603 +#: work.cc:1607 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "‘%s’ è di ostacolo" -#: work.cc:1643 +#: work.cc:1647 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n" @@ -4543,3 +5009,143 @@ msgstr "questo spazio di lavoro è nel f msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary." msgstr "questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare." +#: unix/fs.cc:32 +#: win32/fs.cc:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get working directory: %s" +msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota ‘%s’" + +#: unix/fs.cc:40 +#: win32/fs.cc:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot change to directory %s: %s" +msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" + +#: unix/fs.cc:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find home directory for uid %d" +msgstr "non riesco a creare la directory‘%s’" + +#: unix/fs.cc:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not find home directory for user %s" +msgstr "" +"non riesco a creare la directory‘%s’\n" +"%s" + +#: unix/fs.cc:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing file %s: %s" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s" + +#: unix/fs.cc:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot handle special file %s" +msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto" + +#: unix/fs.cc:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s" +msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" + +#: unix/fs.cc:192 +#: win32/fs.cc:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create temp file %s: %s" +msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" + +#: unix/fs.cc:201 +#, c-format +msgid "all %d possible temporary file names are in use" +msgstr "" + +#: unix/fs.cc:241 +#: win32/fs.cc:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to temp file %s: %s" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s" + +#: unix/fs.cc:246 +#: win32/fs.cc:339 +#, c-format +msgid "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)" +msgid_plural "giving up after four zero-length writes to %s (%d bytes written, %d left)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: unix/os_strerror.cc:16 +#: win32/os_strerror.cc:22 +#, c-format +msgid "unknown error code %d" +msgstr "codice di errore sconosciuto %d" + +#: unix/process.cc:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting status of file %s: %s" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s" + +#: unix/process.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening file %s: %s" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s" + +#: unix/process.cc:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing file %s: %s" +msgstr "errore leggendo file RCS ‘%s’: %s" + +#: unix/ssh_agent_platform.cc:48 +#, c-format +msgid "ssh_agent: connect: could not open socket to ssh-agent" +msgstr "" + +#: unix/ssh_agent_platform.cc:56 +#, c-format +msgid "ssh_agent: connect: could not set up socket for ssh-agent" +msgstr "" + +#: unix/ssh_agent_platform.cc:63 +#, c-format +msgid "ssh_agent: connect: could not connect to socket for ssh-agent" +msgstr "" + +#: unix/ssh_agent_platform.cc:102 +#, c-format +msgid "stream read failed (%i)" +msgstr "" + +#: unix/ssh_agent_platform.cc:110 +#, c-format +msgid "%u extra bytes from ssh-agent" +msgstr "" + +#: win32/fs.cc:57 +#, c-format +msgid "could not determine configuration path" +msgstr "non riesco a determinare il path della configurazione" + +#: win32/fs.cc:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)" +msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" + +#: win32/fs.cc:280 +#, c-format +msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)" +msgstr "" + +#: win32/fs.cc:307 +#, c-format +msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n" +msgstr "" + +#: win32/get_system_flavour.cc:156 +#, c-format +msgid "%s (level %d, rev %d)" +msgstr "" + +#: win32/get_system_flavour.cc:162 +#, c-format +msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" +msgstr "" +