#
#
# patch "po/it.po"
# from [f839f2c34f741a306acc8c0ed9be4d00dbb32a29]
# to [eb9a599eaa0c4cdd31428936e0b12ad5dc52db22]
#
============================================================
--- po/it.po f839f2c34f741a306acc8c0ed9be4d00dbb32a29
+++ po/it.po eb9a599eaa0c4cdd31428936e0b12ad5dc52db22
@@ -1,9 +1,9 @@ msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-24 22:26+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,53 +41,50 @@ msgstr "la radice di ricerca â%sâ no
msgstr "la radice di ricerca â%sâ non è una directory"
#: asciik.cc:368
-#: cmd_files.cc:29
-#: cmd_files.cc:44
-#: cmd_files.cc:81
-#: cmd_files.cc:185
-#: cmd_merging.cc:951
-#: cmd_othervcs.cc:16
-msgid "debug"
-msgstr "debug"
-
-#: asciik.cc:368
-#: automate.cc:531
+#: automate.cc:467
msgid "SELECTOR"
msgstr "SELETTORE"
#: asciik.cc:369
-msgid "prints an ASCII representation of the graph"
+#, fuzzy
+msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph"
msgstr "stampa una rappresentazione ASCII del grafo"
-#: asciik.cc:372
-#: automate.cc:67
-#: automate.cc:91
-#: automate.cc:138
-#: automate.cc:218
-#: automate.cc:364
-#: automate.cc:431
-#: automate.cc:456
-#: automate.cc:534
-#: automate.cc:916
+#: asciik.cc:374
+#: automate.cc:70
+#: automate.cc:97
+#: automate.cc:147
+#: automate.cc:261
+#: automate.cc:361
+#: automate.cc:389
+#: automate.cc:473
+#: automate.cc:861
+#: automate.cc:1003
#: automate.cc:1049
-#: automate.cc:1092
-#: automate.cc:1118
-#: automate.cc:1145
-#: automate.cc:1172
-#: automate.cc:1206
-#: automate.cc:1318
-#: automate.cc:1408
-#: automate.cc:1467
-#: automate.cc:1516
-#: automate.cc:1575
-#: automate.cc:1624
-#: automate.cc:1674
+#: automate.cc:1079
+#: automate.cc:1109
+#: automate.cc:1139
+#: automate.cc:1177
+#: automate.cc:1295
+#: automate.cc:1388
+#: automate.cc:1450
+#: automate.cc:1503
+#: automate.cc:1566
+#: automate.cc:1618
+#: automate.cc:1671
#: automate.cc:1728
-#: automate.cc:1758
-#: automate.cc:1781
-#: cmd_files.cc:285
-#: cmd_files.cc:308
-#: cmd_list.cc:678
+#: automate.cc:1761
+#: automate.cc:1787
+#: cmd_files.cc:233
+#: cmd_files.cc:331
+#: cmd_files.cc:357
+#: cmd_list.cc:661
+#: cmd_ws_commit.cc:630
+#: cmd_ws_commit.cc:679
+#: cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:785
+#: cmd_ws_commit.cc:900
+#: cmd_ws_commit.cc:946
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "numero errato di argomenti"
@@ -96,217 +93,364 @@ msgstr "[RAMO]"
msgid "[BRANCH]"
msgstr "[RAMO]"
-#: automate.cc:88
-#: automate.cc:135
-#: automate.cc:1203
+#: automate.cc:65
+msgid "Prints the heads of the given branch"
+msgstr "Stampa la testa di un dato ramo"
+
+#: automate.cc:91
+#: automate.cc:141
+#: automate.cc:1170
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]"
-#: automate.cc:98
-#: automate.cc:145
-#: automate.cc:189
-#: automate.cc:335
-#: automate.cc:370
-#: automate.cc:374
-#: automate.cc:434
-#: automate.cc:459
-#: automate.cc:1213
-#: cmd_list.cc:685
-#: revision.cc:1813
+#: automate.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Prints the ancestors of the given revisions"
+msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
+
+#: automate.cc:104
+#: automate.cc:154
+#: automate.cc:201
+#: automate.cc:228
+#: automate.cc:267
+#: automate.cc:271
+#: automate.cc:364
+#: automate.cc:392
+#: automate.cc:1184
+#: cmd_list.cc:668
+#: revision.cc:1780
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "La revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:183
-#: automate.cc:329
+#: automate.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Prints the descendents of the given revisions"
+msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
+
+#: automate.cc:192
+#: automate.cc:219
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV_1 [REV_2 [REV_3 [â¦]]]]"
-#: automate.cc:215
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: automate.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Erases the ancestors in a list of revisions"
+msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: automate.cc:235
-#: automate.cc:730
-#: automate.cc:966
-#: cmd_files.cc:263
-#: cmd_files.cc:318
-#: cmd_merging.cc:150
-#: cmd_merging.cc:624
-#: cmd_ws_commit.cc:96
-#, c-format
-msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
-msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo"
+#: automate.cc:220
+msgid "Topologically sorts a list of revisions"
+msgstr "Ordina topologicamente una lista di revisioni"
-#: automate.cc:240
-#, c-format
-msgid "file %s is unknown to the current workspace"
-msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-
-#: automate.cc:361
+#: automate.cc:254
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NUOVA_REV [VECCHIA_REV_1 [VECCHIA_REV_2 [...]]]"
-#: automate.cc:403
-#: automate.cc:491
-#: automate.cc:716
-#: automate.cc:959
-#: automate.cc:983
-#: automate.cc:1269
-#: cmd_automate.cc:78
-#: cmd_automate.cc:332
-#: cmd_list.cc:586
+#: automate.cc:255
+msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:298
+msgid "Lists the leaves of the revision graph"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:303
+#: automate.cc:333
+#: automate.cc:427
+#: automate.cc:658
+#: automate.cc:907
+#: automate.cc:934
+#: automate.cc:1243
+#: cmd_automate.cc:67
+#: cmd_automate.cc:324
+#: cmd_db.cc:58
+#: cmd_db.cc:69
+#: cmd_db.cc:80
+#: cmd_db.cc:93
+#: cmd_db.cc:106
+#: cmd_db.cc:119
+#: cmd_db.cc:176
+#: cmd_db.cc:187
+#: cmd_db.cc:198
+#: cmd_db.cc:209
+#: cmd_list.cc:566
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "nessun argomento richiesto"
-#: automate.cc:428
-#: automate.cc:453
-#: cmd_list.cc:675
-#: revision.cc:1807
+#: automate.cc:328
+msgid "Lists the roots of the revision graph"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:355
+#: automate.cc:383
+#: cmd_list.cc:655
+#: revision.cc:1772
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:913
-#: automate.cc:1046
-#: cmd_merging.cc:951
+#: automate.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Prints the parents of a revision"
+msgstr "crea un certificato per una revisione"
+
+#: automate.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Prints the children of a revision"
+msgstr "crea un certificato per una revisione"
+
+#: automate.cc:422
+msgid "Prints the complete ancestry graph"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:468
+msgid "Lists the revisions that match a selector"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:653
+#, fuzzy
+msgid "Prints a summary of files found in the workspace"
+msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
+
+#: automate.cc:672
+#: automate.cc:914
+#: cmd_files.cc:306
+#: cmd_files.cc:367
+#: cmd_merging.cc:151
+#: cmd_merging.cc:632
+#: cmd_ws_commit.cc:162
+#: cmd_ws_commit.cc:802
+#, c-format
+msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
+msgstr "questo comando può essere usato solamente in spazio lavoro genitore-solo"
+
+#: automate.cc:855
+#: automate.cc:997
+#: cmd_merging.cc:962
msgid "[REVID]"
msgstr "[ID_REV]"
-#: automate.cc:941
-#: automate.cc:1067
-#: automate.cc:1524
-#: automate.cc:1582
-#: automate.cc:1587
+#: automate.cc:856
+#, fuzzy
+msgid "Shows change information for a revision"
+msgstr "crea un certificato per una revisione"
+
+#: automate.cc:886
+#: automate.cc:1021
+#: automate.cc:1511
+#: automate.cc:1573
+#: automate.cc:1578
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "nel database non è presente la revisione %s"
-#: automate.cc:1089
-#: automate.cc:1115
+#: automate.cc:902
+msgid "Shows the revision on which the workspace is based"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "Shows the revision of the current workspace"
+msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
+
+#: automate.cc:998
+msgid "Shows the manifest associated with a revision"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1043
+#: automate.cc:1072
msgid "REVID"
msgstr "ID_REV"
-#: automate.cc:1100
-#: automate.cc:1126
-#: automate.cc:1181
-#: automate.cc:1183
+#: automate.cc:1044
+msgid "Prints the revision data in packet format"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1057
+#: automate.cc:1087
+#: automate.cc:1148
+#: automate.cc:1150
#: automate.cc:1735
-#: cmd_db.cc:37
+#: cmd_db.cc:41
#: cmd_diff_log.cc:396
#: cmd_diff_log.cc:423
#: cmd_diff_log.cc:425
-#: cmd_files.cc:168
-#: cmd_files.cc:224
-#: cmd_merging.cc:184
-#: cmd_merging.cc:780
-#: cmd_merging.cc:795
-#: cmd_merging.cc:798
-#: cmd_netsync.cc:316
-#: cmd_ws_commit.cc:527
-#: cmd_ws_commit.cc:987
-#: commands.cc:401
+#: cmd_files.cc:175
+#: cmd_files.cc:265
+#: cmd_merging.cc:185
+#: cmd_merging.cc:789
+#: cmd_merging.cc:804
+#: cmd_merging.cc:807
+#: cmd_netsync.cc:326
+#: cmd_ws_commit.cc:551
+#: cmd_ws_commit.cc:1277
+#: commands.cc:806
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "la revisione %s non esiste"
-#: automate.cc:1142
-#: cmd_files.cc:282
+#: automate.cc:1073
+msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1103
+#: cmd_files.cc:325
msgid "FILEID"
msgstr "ID_FILE"
-#: automate.cc:1153
+#: automate.cc:1104
+msgid "Prints the file data in packet format"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1117
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: automate.cc:1169
+#: automate.cc:1133
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "VECCHIO_FILE NUOVO_FILE"
-#: automate.cc:1315
+#: automate.cc:1134
+msgid "Prints the file delta in packet format"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1171
+msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1238
+msgid "Prints all branch certs in the revision graph"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1289
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[PATTERN_RAMO]"
-#: automate.cc:1405
+#: automate.cc:1290
+msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1382
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE"
-#: automate.cc:1423
-#: cmd_key_cert.cc:48
+#: automate.cc:1383
+msgid "Generates a key"
+msgstr "Genera una chiave"
+
+#: automate.cc:1403
+#: cmd_key_cert.cc:50
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: automate.cc:1426
-#: cmd_key_cert.cc:51
+#: automate.cc:1406
+#: cmd_key_cert.cc:53
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: automate.cc:1428
-#: cmd_key_cert.cc:53
+#: automate.cc:1408
+#: cmd_key_cert.cc:55
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: automate.cc:1464
+#: automate.cc:1444
msgid "OPTION"
msgstr "OPZIONE"
-#: automate.cc:1490
+#: automate.cc:1445
+msgid "Shows the value of an option"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1473
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "â%sâ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro"
-#: automate.cc:1513
+#: automate.cc:1496
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FILE"
-#: automate.cc:1530
-#: automate.cc:1593
+#: automate.cc:1497
+msgid "Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1517
+#: automate.cc:1584
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "il file â%sâ è sconosciuto per la revisione %s"
-#: automate.cc:1572
+#: automate.cc:1559
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FILE REV2"
-#: automate.cc:1621
+#: automate.cc:1560
+msgid "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
+msgstr ""
+
+#: automate.cc:1612
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI"
-#: automate.cc:1641
-#: cmd_files.cc:212
+#: automate.cc:1613
+#, fuzzy
+msgid "Stores a file in the database"
+msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
+
+#: automate.cc:1635
+#: cmd_files.cc:253
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "nel database non è presente alcun file con versione â%sâ"
-#: automate.cc:1671
+#: automate.cc:1665
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "DATI-REVISIONE"
-#: automate.cc:1708
+#: automate.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Stores a revision into the database"
+msgstr "nel database non è presente la revisione %s"
+
+#: automate.cc:1705
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "manca un requisito per la revisione %s"
-#: automate.cc:1725
+#: automate.cc:1722
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE"
+#: automate.cc:1723
+msgid "Adds a revision certificate"
+msgstr ""
+
#: automate.cc:1755
-#: cmd_db.cc:124
+#: cmd_db.cc:239
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
-#: automate.cc:1778
-#: cmd_db.cc:140
+#: automate.cc:1756
+#: cmd_db.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Sets a database variable"
+msgstr "%s (database senza tabelle!)"
+
+#: automate.cc:1781
+#: cmd_db.cc:258
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMINIO NOME"
-#: automate.cc:1793
+#: automate.cc:1782
+#, fuzzy
+msgid "Gets a database variable"
+msgstr "%s (database senza tabelle!)"
+
+#: automate.cc:1799
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "variabile non trovata"
@@ -342,7 +486,7 @@ msgstr "l'hash calcolato sul certificato
msgstr "l'hash calcolato sul certificato è â%sâ, non corrisponde a â%sâ"
#: cert.cc:389
-#: keys.cc:662
+#: keys.cc:672
#, c-format
msgid "no key pair '%s' found in key store '%s'"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi â%sâ"
@@ -380,135 +524,198 @@ msgstr "trovati certificati con rami mul
msgid "multiple branch certs found for revision %s, please provide a branch name"
msgstr "trovati certificati con rami multipli per la revisione %s, per favore inserisci il nome di un ramo"
-#: cmd_automate.cc:150
+#: cmd_automate.cc:26
+msgid "Interface for scripted execution"
+msgstr ""
+
+#: cmd_automate.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Prints the automation interface's version"
+msgstr "interfaccia di automazione"
+
+#: cmd_automate.cc:139
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size"
msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: atteso â:â dopo la dimensione di una stringa"
-#: cmd_automate.cc:169
+#: cmd_automate.cc:158
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF"
msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: EOF inatteso"
-#: cmd_automate.cc:197
+#: cmd_automate.cc:186
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'"
msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: il token iniziale â%câ è sconosciuto"
-#: cmd_automate.cc:219
+#: cmd_automate.cc:208
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token"
msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: atteso il token â%câ"
-#: cmd_automate.cc:348
+#: cmd_automate.cc:319
+msgid "Automates several commands in one run"
+msgstr ""
+
+#: cmd_automate.cc:339
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing"
msgstr "Input non valido per âautomate stdioâ: manca il nome del comando"
-#: cmd_automate.cc:377
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
+#: cmd_automate.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid automation specified"
+msgstr "nessuna database specificato"
-#: cmd_automate.cc:378
-msgid "automation interface"
-msgstr "interfaccia di automazione"
+#: cmd_db.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Deals with the database"
+msgstr "imposta il nome del database"
-#: cmd_db.cc:43
+#: cmd_db.cc:47
#, c-format
msgid "revision %s already has children. We cannot kill it."
msgstr "la revisione %s ha già dei figli, non possiamo eliminarla."
-#: cmd_db.cc:48
-msgid "database"
-msgstr "database"
+#: cmd_db.cc:53
+msgid "Initializes a database"
+msgstr "Inizializza il database"
-# TODO: remove ending newline
-#: cmd_db.cc:49
-msgid ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally BRANCH\n"
-"kill_tag_locally TAG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"regenerate_caches\n"
-"set_epoch BRANCH EPOCH\n"
+#: cmd_db.cc:54
+msgid "Creates a new database file and initializes it."
msgstr ""
-"init\n"
-"info\n"
-"version\n"
-"dump\n"
-"load\n"
-"migrate\n"
-"execute\n"
-"kill_rev_locally ID\n"
-"kill_branch_certs_locally RAMO\n"
-"kill_tag_locally TAG\n"
-"check\n"
-"changesetify\n"
-"rosterify\n"
-"regenerate_caches\n"
-"set_epoch RAMO EPOCA\n"
#: cmd_db.cc:64
-msgid "manipulate database state"
-msgstr "manipola lo stato del database"
+msgid "Shows information about the database"
+msgstr ""
+#: cmd_db.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Shows the database's version"
+msgstr "versione dello schema del database: %s"
+
+#: cmd_db.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Dumps the contents of the database"
+msgstr "imposta il nome del database"
+
+#: cmd_db.cc:87
+msgid "Generates a list of SQL instructions that represent the whole contents of the database. The resulting output is useful to later restore the database from a text file that serves as a backup."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "Loads the contents of the database"
+msgstr "carica il contenuto di un file in db"
+
+#: cmd_db.cc:100
+msgid "Reads a list of SQL instructions that regenerate the contents of the database. This is supposed to be used in conjunction with the output generated by the 'dump' command."
+msgstr ""
+
+# TODO: non mi convince
+#: cmd_db.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Migrates the database to a newer schema"
+msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro"
+
#: cmd_db.cc:113
+msgid "Updates the database's internal schema to the most recent one. Needed to automatically resolve incompatibilities that may be introduced in newer versions of monotone."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:125
+msgid "Executes an SQL command on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:126
+msgid "Directly executes the given SQL command on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Kills a revision from the local database"
+msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
+
+#: cmd_db.cc:148
+msgid "Kills branch certificates from the local database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:159
+msgid "Kills a tag from the local database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:170
+msgid "Does some sanity checks on the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:171
+msgid "Ensures that the database is consistent by issuing multiple checks."
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:182
+msgid "Converts the database to the changeset format"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:193
+msgid "Converts the database to the rosters format"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:204
+msgid "Regenerates the caches stored in the database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:215
+msgid "Clears the branch's epoch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:226
+msgid "Sets the branch's epoch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:235
#, c-format
msgid "The epoch must be %s characters"
msgstr "L'epoca deve essere di %s caratteri"
-#: cmd_db.cc:124
-#: cmd_db.cc:140
-msgid "vars"
-msgstr "variabili"
+#: cmd_db.cc:241
+msgid "This command modifies (or adds if it did not exist before) the variable named NAME, stored in the database, and sets it to the given value in VALUE. The variable is placed in the domain DOMAIN."
+msgstr ""
-#: cmd_db.cc:125
-msgid "set the database variable NAME to VALUE, in domain DOMAIN"
-msgstr "imposta la variabile NOME del database come VALORE, nel dominio DOMINIO"
+#: cmd_db.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Unsets a database variable"
+msgstr "imposta il nome del database"
-#: cmd_db.cc:141
-msgid "remove the database variable NAME in domain DOMAIN"
-msgstr "elimina la variabile NOME del database dal dominio DOMINIO "
+#: cmd_db.cc:260
+msgid "This command removes the variable NAME from domain DOMAIN, which was previously stored in the database."
+msgstr ""
-#: cmd_db.cc:153
+#: cmd_db.cc:273
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "nessuna variabile ha nome â%sâ nel dominio â%sâ"
-#: cmd_db.cc:157
-#: cmd_diff_log.cc:471
-#: cmd_diff_log.cc:600
-#: cmd_files.cc:117
-#: cmd_files.cc:247
-#: cmd_list.cc:480
-#: cmd_merging.cc:717
-#: cmd_ws_commit.cc:415
-#: commands.cc:278
-msgid "informative"
-msgstr "informativo"
-
-#: cmd_db.cc:157
+#: cmd_db.cc:278
msgid "(revision|file|key) PARTIAL-ID"
msgstr "(revision|file|key) ID-PARZIALE"
-#: cmd_db.cc:158
-msgid "complete partial id"
-msgstr "completa un id parziale"
+# TODO: id/identificatore?
+#: cmd_db.cc:279
+msgid "Completes a partial identifier"
+msgstr "Completa un id parziale"
-#: cmd_db.cc:167
+#: cmd_db.cc:289
#, c-format
msgid "non-hex digits in partial id"
msgstr "cifre non decimali nell'ID parziale"
+#: cmd_db.cc:329
+msgid "Runs one step of migration on the specified database"
+msgstr ""
+
+#: cmd_db.cc:330
+msgid "This command migrates the given database from the specified schema in SCHEMA to its successor."
+msgstr ""
+
#: cmd_diff_log.cc:121
msgid "Deleted entries:"
msgstr "Voci cancellate:"
@@ -548,20 +755,23 @@ msgstr ""
"(specificare una revisione per confronto diff con --revision)"
#: cmd_diff_log.cc:471
-#: cmd_ws_commit.cc:81
-#: cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:341
-#: cmd_ws_commit.cc:415
-#: cmd_ws_commit.cc:696
+#: cmd_ws_commit.cc:145
+#: cmd_ws_commit.cc:376
+#: cmd_ws_commit.cc:410
+#: cmd_ws_commit.cc:482
+#: cmd_ws_commit.cc:986
msgid "[PATH]..."
msgstr "[PERCORSOâ¦]"
#: cmd_diff_log.cc:472
+msgid "Shows current differences"
+msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:473
+#, fuzzy
msgid ""
-"show current diffs on stdout.\n"
-"If one revision is given, the diff between the workspace and\n"
-"that revision is shown. If two revisions are given, the diff between\n"
-"them is given. If no format is specified, unified is used by default."
+"Compares the current tree with the files in the repository and prints the differences on the standard output.\n"
+"If one revision is given, the diff between the workspace and that revision is shown. If two revisions are given, the diff between them is given. If no format is specified, unified is used by default."
msgstr ""
"mostra differenze attuali su stdout.\n"
"Se è specificata una revisione, viene stampata la differenza tra lo\n"
@@ -569,7 +779,7 @@ msgstr ""
"viene stampata la differenza tra loro. Se non è specificato nessun\n"
"formato, viene usato per default quello unificato."
-#: cmd_diff_log.cc:481
+#: cmd_diff_log.cc:484
#, c-format
msgid ""
"--diff-args requires --external\n"
@@ -578,252 +788,288 @@ msgstr ""
"â--diff-argsâ richiede â--externalâ\n"
"prova ad aggiungere â--externalâ o togliere â--diff-argsâ"
-#: cmd_diff_log.cc:505
+#: cmd_diff_log.cc:508
msgid "no changes"
msgstr "nessun cambiamento"
-#: cmd_diff_log.cc:526
+#: cmd_diff_log.cc:529
msgid "[FILE [...]]"
msgstr "[FILE [â¦]]"
-#: cmd_diff_log.cc:600
+#: cmd_diff_log.cc:530
+msgid "Calculates diffs of files"
+msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:606
msgid "[FILE] ..."
msgstr "[FILEâ¦]"
-#: cmd_diff_log.cc:601
-msgid ""
-"print history in reverse order (filtering by 'FILE'). If one or more\n"
-"revisions are given, use them as a starting point."
+#: cmd_diff_log.cc:607
+msgid "Prints history in reverse order"
msgstr ""
+
+#: cmd_diff_log.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point."
+msgstr ""
"stampa lo storico in ordine contrario (filtrando per âFILEâ).\n"
"Se sono specificate una o più revisioni, le come punto di partenza."
-#: cmd_diff_log.cc:616
+#: cmd_diff_log.cc:624
#, c-format
msgid "only one of --last/--next allowed"
msgstr "solo un comando permesso tra â--lastâ e â--nextâ"
-#: cmd_diff_log.cc:916
+#: cmd_diff_log.cc:924
#, c-format
msgid "(Revision: %s)"
msgstr "(Revisione: %s)"
-#: cmd_files.cc:29
-msgid "load file contents into db"
-msgstr "carica il contenuto di un file in db"
+#: cmd_files.cc:30
+msgid "Loads a file's contents into the database"
+msgstr "Carica il contenuto di un file nel database"
-#: cmd_files.cc:44
+#: cmd_files.cc:47
msgid " "
msgstr " "
-#: cmd_files.cc:45
-msgid "merge 3 files and output result"
+#: cmd_files.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Merges 3 files and outputs the result"
msgstr "unisce 3 file e stampa il risultato"
-#: cmd_files.cc:59
+#: cmd_files.cc:63
#, c-format
msgid "ancestor file id does not exist"
msgstr "id del file antenato inesistente"
-#: cmd_files.cc:62
+#: cmd_files.cc:66
#, c-format
msgid "left file id does not exist"
msgstr "id del file di sinistra inesistente"
-#: cmd_files.cc:65
+#: cmd_files.cc:69
#, c-format
msgid "right file id does not exist"
msgstr "id del file di destra inesistente"
-#: cmd_files.cc:76
+#: cmd_files.cc:80
#, c-format
msgid "merge failed"
msgstr "unione fallita"
-#: cmd_files.cc:81
+#: cmd_files.cc:85
msgid "SRCNAME DESTNAME SRCID DESTID"
msgstr "NOME_ORIG NOME_DEST ID_ORIG ID_DEST"
-#: cmd_files.cc:82
-msgid "diff 2 files and output result"
+#: cmd_files.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Differences 2 files and outputs the result"
msgstr "calcola le differenze tra 2 file e stampa il risultato"
-#: cmd_files.cc:99
+#: cmd_files.cc:104
#, c-format
msgid "source file id does not exist"
msgstr "id del file sorgente inesistente"
-#: cmd_files.cc:102
+#: cmd_files.cc:107
#, c-format
msgid "destination file id does not exist"
msgstr "id del file di destinazione inesistente"
-#: cmd_files.cc:117
+#: cmd_files.cc:122
+#: cmd_files.cc:227
+#: cmd_ws_commit.cc:779
msgid "PATH"
msgstr "PERCORSO"
-#: cmd_files.cc:118
-msgid "print annotated copy of the file from REVISION"
+#: cmd_files.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Prints an annotated copy of a file"
msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE"
-#: cmd_files.cc:152
+#: cmd_files.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Calculates and prints an annotated copy of the given file from the specified REVISION."
+msgstr "stampa una copia annotata del file tratto da REVISIONE"
+
+#: cmd_files.cc:159
#, c-format
msgid "with no revision selected, this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "con nessuna revisione selezionata, questo comando può essere usato solo in spazio di lavoro genitore-solo"
-#: cmd_files.cc:166
+#: cmd_files.cc:173
#, c-format
msgid "no revision for file '%s' in database"
msgstr "nessuna revisione nel database per il file â%sâ"
-#: cmd_files.cc:175
+#: cmd_files.cc:182
#, c-format
msgid "no such file '%s' in revision '%s'"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione %s"
-#: cmd_files.cc:178
+#: cmd_files.cc:185
#, c-format
msgid "'%s' in revision '%s' is not a file"
msgstr "â%sâ della revisione %s non è un file"
-#: cmd_files.cc:185
+#: cmd_files.cc:192
msgid "[PATH]"
msgstr "[PERCORSO]"
-#: cmd_files.cc:186
-msgid "calculate identity of PATH or stdin"
-msgstr "calcola l'identità di un percorso o di stdin"
+#: cmd_files.cc:193
+msgid "Calculates the identity of a file or stdin"
+msgstr "Calcola l'identità di un file o di stdin"
-#: cmd_files.cc:237
-#: cmd_files.cc:241
+#: cmd_files.cc:194
+msgid "If any PATH is given, calculates their identity; otherwise, the one from the standard input is calculated."
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:228
+msgid "Prints the file identifier of a file"
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:238
#, c-format
+msgid "Cannot read from stdin"
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:278
+#: cmd_files.cc:282
+#, c-format
msgid "no file '%s' found in revision '%s'"
msgstr "nessun file â%sâ trovato nella revisione %s"
-#: cmd_files.cc:248
-#: cmd_files.cc:305
+#: cmd_files.cc:289
+#: cmd_files.cc:351
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
-#: cmd_files.cc:249
-msgid "write file from database to stdout"
+#: cmd_files.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Prints a file from the database"
msgstr "copia un file dal database a stdout"
+#: cmd_files.cc:291
+msgid "Fetches the given file FILENAME from the database and prints it to the standard output."
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:326
+msgid "Prints the contents of a file (given an identifier)"
+msgstr ""
+
+#: cmd_files.cc:352
+msgid "Prints the contents of a file (given a name)"
+msgstr ""
+
# TODO: boh?
-#: cmd.hh:56
+#: cmd.hh:126
#, c-format
msgid "ignored bookkeeping path '%s'"
msgstr "ignorata la directory di servizio â%sâ"
# TODO: sto interrompendo?
-#: cmd.hh:66
+#: cmd.hh:136
#, c-format
msgid "all arguments given were bookkeeping paths; aborting"
msgstr "tutte le istruzioni passate erano relative a directory di servizio; sospendo"
-#: cmd.hh:167
-#, c-format
-msgid "Alias for %s"
-msgstr "Alias per %s"
-
#: cmd_key_cert.cc:32
-#: cmd_key_cert.cc:58
-#: cmd_key_cert.cc:98
-#: cmd_key_cert.cc:119
-#: cmd_key_cert.cc:158
-#: cmd_key_cert.cc:174
-#: cmd_key_cert.cc:205
-msgid "key and cert"
-msgstr "chiavi e cert"
-
-#: cmd_key_cert.cc:32
-#: cmd_key_cert.cc:58
-#: cmd_key_cert.cc:98
+#: cmd_key_cert.cc:60
+#: cmd_key_cert.cc:102
msgid "KEYID"
msgstr "IDCHIAVE"
-#: cmd_key_cert.cc:32
-msgid "generate an RSA key-pair"
-msgstr "genera una coppia di chiavi RSA"
+#: cmd_key_cert.cc:33
+msgid "Generates an RSA key-pair"
+msgstr "Genera una coppia di chiavi RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:59
-msgid "drop a public and private key"
+#: cmd_key_cert.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Drops a public and/or private key"
msgstr "cancella una coppia di chiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:73
+#: cmd_key_cert.cc:77
#, c-format
msgid "dropping public key '%s' from database"
msgstr "cancello la chiave pubblica â%sâ dal database"
-#: cmd_key_cert.cc:83
+#: cmd_key_cert.cc:87
#, c-format
msgid "dropping key pair '%s' from keystore"
msgstr "cancello la coppia di chiavi â%sâ dal portachiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:90
+#: cmd_key_cert.cc:94
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore or database"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi o nel database"
-#: cmd_key_cert.cc:93
+#: cmd_key_cert.cc:97
#, c-format
msgid "public or private key '%s' does not exist in keystore, and no database was specified"
msgstr "o la chiave pubblica o quella privata â%sâ non esiste nel portachiavi, e nessun database è stato specificato"
-#: cmd_key_cert.cc:99
-msgid "change passphrase of a private RSA key"
+#: cmd_key_cert.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Changes the passphrase of a private RSA key"
msgstr "cambia la passphrase di una chiave privata RSA"
-#: cmd_key_cert.cc:109
+#: cmd_key_cert.cc:114
#, c-format
msgid "key '%s' does not exist in the keystore"
msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
-#: cmd_key_cert.cc:116
+#: cmd_key_cert.cc:121
#, c-format
msgid "passphrase changed"
msgstr "passphrase cambiata"
-#: cmd_key_cert.cc:120
+#: cmd_key_cert.cc:125
msgid "[FILENAME]"
msgstr "[NOME-FILE]"
-#: cmd_key_cert.cc:121
-msgid "export your monotone key for use with ssh-agent"
+#: cmd_key_cert.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Exports a private key for use with ssh-agent"
msgstr "esporta la tua chiave monotone per l'uso tramite âssh-agentâ"
# TODO: brutto?
-#: cmd_key_cert.cc:130
-#: cmd_key_cert.cc:168
+#: cmd_key_cert.cc:136
+#: cmd_key_cert.cc:176
#, c-format
msgid "the key you specified cannot be found"
msgstr "the key you specified cannot be found"
-#: cmd_key_cert.cc:159
-msgid "Add your monotone key to ssh-agent"
+#: cmd_key_cert.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Adds a private key to ssh-agent"
msgstr "Aggiungi la tua chiave monotone a ssh-agent"
-#: cmd_key_cert.cc:174
+#: cmd_key_cert.cc:183
msgid "REVISION CERTNAME [CERTVAL]"
msgstr "REVISIONE NOME_CERT VALORE_CERT"
-#: cmd_key_cert.cc:175
-msgid "create a cert for a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Creates a certificate for a revision"
msgstr "crea un certificato per una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:206
+#: cmd_key_cert.cc:217
msgid "REVISION NAME VALUE SIGNER1 [SIGNER2 [...]]"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE FIRMATARIO1 [FIRMATARIO2 [â¦]]"
-#: cmd_key_cert.cc:207
-msgid ""
-"test whether a hypothetical cert would be trusted\n"
-"by current settings"
+#: cmd_key_cert.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Tests whether a hypothetical certificate would be trusted"
msgstr ""
"verifica se un ipotetico certificato sarebbe fidato\n"
"secondo la configurazione attuale"
-#: cmd_key_cert.cc:240
+#: cmd_key_cert.cc:219
+msgid "The current settings are used to run the test."
+msgstr ""
+
+#: cmd_key_cert.cc:251
#, c-format
msgid ""
"if a cert on: %s\n"
@@ -838,79 +1084,92 @@ msgstr ""
"fosse stato firmato da: %s\n"
"sarebbe: %s"
-#: cmd_key_cert.cc:249
+#: cmd_key_cert.cc:260
msgid "trusted"
msgstr "fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:249
+#: cmd_key_cert.cc:260
msgid "UNtrusted"
msgstr "NON fidato"
-#: cmd_key_cert.cc:253
-#: cmd_key_cert.cc:265
-#: cmd_key_cert.cc:277
-#: cmd_key_cert.cc:291
-#: cmd_ws_commit.cc:211
-msgid "review"
-msgstr "verifica"
-
-#: cmd_key_cert.cc:253
+#: cmd_key_cert.cc:264
msgid "REVISION TAGNAME"
msgstr "REVISIONE NOME_ETICHETTA"
-#: cmd_key_cert.cc:254
-msgid "put a symbolic tag cert on a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:265
+#, fuzzy
+msgid "Puts a symbolic tag certificate on a revision"
msgstr "poni un tag simbolico su una revisione"
# questa frase non credo vada tradotta
-#: cmd_key_cert.cc:265
+#: cmd_key_cert.cc:279
msgid "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
msgstr "ID (pass|fail|true|false|yes|no|1|0)"
-#: cmd_key_cert.cc:266
-msgid "note the results of running a test on a revision"
+#: cmd_key_cert.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Notes the results of running a test on a revision"
msgstr "annota i risultati dell'esecuzione di un test su una revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:277
-#: cmd_ws_commit.cc:211
+#: cmd_key_cert.cc:293
+#: cmd_ws_commit.cc:277
msgid "REVISION"
msgstr "REVISIONE"
-#: cmd_key_cert.cc:278
-msgid "approve of a particular revision"
+#: cmd_key_cert.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Approves a particular revision"
msgstr "approva una particolare revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:287
+#: cmd_key_cert.cc:304
#, c-format
msgid "need --branch argument for approval"
msgstr "per âapproveâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_key_cert.cc:291
+#: cmd_key_cert.cc:308
msgid "REVISION [COMMENT]"
msgstr "REVISIONE [COMMENTO]"
-#: cmd_key_cert.cc:292
-msgid "comment on a particular revision"
+#: cmd_key_cert.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Comments on a particular revision"
msgstr "commento su una specifica revisione"
-#: cmd_key_cert.cc:304
+#: cmd_key_cert.cc:323
#, c-format
msgid "edit comment failed"
msgstr "modifica del commento fallita"
-#: cmd_key_cert.cc:309
+#: cmd_key_cert.cc:328
#, c-format
msgid "empty comment"
msgstr "commento vuoto"
-#: cmd_list.cc:68
-#: cmd_list.cc:702
+#: cmd_list.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Shows database objects"
+msgstr "nessuna database specificato"
+
+#: cmd_list.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "This command is used to query information from the database. It shows database objects, or the current workspace manifest, or known, unknown, intentionally ignored, missing, or changed-state files."
+msgstr ""
+"mostra gli oggetti del database, o il manifesto dello spazio di lavoro\n"
+"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n"
+"mancanti o modificati"
+
+#: cmd_list.cc:50
+msgid "Lists certificates attached to an identifier"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:77
+#: cmd_list.cc:685
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
# TODO: remove ending newline
-#: cmd_list.cc:78
+#: cmd_list.cc:87
#, c-format
msgid ""
"Key : %s\n"
@@ -923,80 +1182,91 @@ msgstr ""
"Nome : %s\n"
"Valore : %s\n"
-#: cmd_list.cc:112
+#: cmd_list.cc:121
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: cmd_list.cc:115
+#: cmd_list.cc:124
msgid "bad"
msgstr "invalido"
-#: cmd_list.cc:118
+#: cmd_list.cc:127
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: cmd_list.cc:206
+#: cmd_list.cc:153
+msgid "Lists keys that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:216
#, c-format
msgid "(*) - only in %s/"
msgstr "(*) - solo in â%s/â"
-#: cmd_list.cc:230
+#: cmd_list.cc:240
#, c-format
msgid "no keys found"
msgstr "nessuna chiave trovata"
-#: cmd_list.cc:232
+#: cmd_list.cc:242
#, c-format
msgid "no keys found matching '%s'"
msgstr "nessuna chiave corrispondente a â%sâ trovata"
-#: cmd_list.cc:284
+#: cmd_list.cc:247
+msgid "Lists branches in the database that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:275
+msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:298
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ"
-#: cmd_list.cc:481
-msgid ""
-"certs ID\n"
-"keys [PATTERN]\n"
-"branches [PATTERN]\n"
-"epochs [BRANCH [...]]\n"
-"tags\n"
-"vars [DOMAIN]\n"
-"known\n"
-"unknown\n"
-"ignored\n"
-"missing\n"
-"changed"
+#: cmd_list.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Lists all tags in the database"
+msgstr "la revisione %s è già nel database"
+
+#: cmd_list.cc:321
+msgid "Lists variables in the whole database or a domain"
msgstr ""
-"certs ID\n"
-"keys [PATTERN]\n"
-"branches\n"
-"epochs [RAMO [â¦]]\n"
-"tags\n"
-"vars [DOMINIO]\n"
-"known\n"
-"unknown\n"
-"ignored\n"
-"missing\n"
-"changed"
-#: cmd_list.cc:492
-msgid ""
-"show database objects, or the current workspace manifest, \n"
-"or known, unknown, intentionally ignored, missing, or \n"
-"changed-state files"
+#: cmd_list.cc:355
+msgid "Lists workspace files that belong to the current branch"
msgstr ""
-"mostra gli oggetti del database, o il manifesto dello spazio di lavoro\n"
-"attuale, o i file conosciuti, sconosciuti, intenzionalmente ignorati,\n"
-"mancanti o modificati"
-#: cmd_merging.cc:101
+#: cmd_list.cc:397
+msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace"
+msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
+
+#: cmd_list.cc:453
+msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision"
+msgstr ""
+
+#: cmd_list.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Lists all keys in the keystore"
+msgstr "la chiave â%sâ non è nel portachiavi"
+
+#: cmd_list.cc:656
+msgid "Prints all certificates attached to a revision"
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:102
#, c-format
msgid "target revision is not in current branch"
msgstr "la revisione selezionata non è sul ramo attuale"
-#: cmd_merging.cc:109
+#: cmd_merging.cc:110
#, c-format
msgid ""
"target revision is in multiple branches:%s\n"
@@ -1007,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"\n"
"prova ancora specificando â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_merging.cc:121
+#: cmd_merging.cc:122
#, c-format
msgid ""
"target revision not in any branch\n"
@@ -1016,26 +1286,14 @@ msgstr ""
"la revisione in oggetto non è in un ramo\n"
"il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:129
-#: cmd_merging.cc:758
-#: cmd_ws_commit.cc:81
-#: cmd_ws_commit.cc:264
-#: cmd_ws_commit.cc:308
-#: cmd_ws_commit.cc:341
-#: cmd_ws_commit.cc:371
-#: cmd_ws_commit.cc:396
-#: cmd_ws_commit.cc:596
-#: cmd_ws_commit.cc:696
-msgid "workspace"
-msgstr "spazio di lavoro"
+#: cmd_merging.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Updates the workspace"
+msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: cmd_merging.cc:130
-msgid ""
-"update workspace.\n"
-"This command modifies your workspace to be based off of a\n"
-"different revision, preserving uncommitted changes as it does so.\n"
-"If a revision is given, update the workspace to that revision.\n"
-"If not, update the workspace to the head of the branch."
+#: cmd_merging.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "This command modifies your workspace to be based off of a different revision, preserving uncommitted changes as it does so. If a revision is given, update the workspace to that revision. If not, update the workspace to the head of the branch."
msgstr ""
"aggiorna spazio di lavoro.\n"
"Questo comando modifica il tuo spazio di lavoro affinché sia basato su\n"
@@ -1044,17 +1302,17 @@ msgstr ""
"Se è specificata una revisione, aggiorna lo spazio di lavoro a quella\n"
" revisione. Altrimenti aggiorna lo spazio di lavoro alla testa del ramo."
-#: cmd_merging.cc:154
+#: cmd_merging.cc:155
#, c-format
msgid "this workspace is a new project; cannot update"
msgstr "questo spazio di lavoro è un nuovo progetto, non posso fare un âupdateâ"
-#: cmd_merging.cc:161
+#: cmd_merging.cc:162
#, c-format
msgid "updating along branch '%s'"
msgstr "aggiorno seguendo il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:165
+#: cmd_merging.cc:166
#, c-format
msgid ""
"your request matches no descendents of the current revision\n"
@@ -1065,201 +1323,196 @@ msgstr ""
"della revisione corrente, in effetti non coincide nemmeno\n"
"con quella corrente; puoi provare con â--revision=h:%sâ"
-#: cmd_merging.cc:171
+#: cmd_merging.cc:172
#, c-format
msgid "multiple update candidates:"
msgstr "candidati multipli per l'update:"
-#: cmd_merging.cc:175
+#: cmd_merging.cc:176
#, c-format
msgid "choose one with '%s update -r'"
msgstr "selezionane uno con â%s update -râ"
-#: cmd_merging.cc:176
+#: cmd_merging.cc:177
#, c-format
msgid "multiple update candidates remain after selection"
msgstr "dopo la selezione restano candidati multipli per âupdateâ"
-#: cmd_merging.cc:195
+#: cmd_merging.cc:196
#, c-format
msgid "already up to date at %s"
msgstr "già aggiornato a â%sâ"
# TODO: qui "update" è senza apici
-#: cmd_merging.cc:203
+#: cmd_merging.cc:204
#, c-format
msgid "selected update target %s"
msgstr "selezionata revisione %s per l'update"
-#: cmd_merging.cc:209
+#: cmd_merging.cc:210
#, c-format
msgid "switching to branch %s"
msgstr "passaggio al ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:277
+#: cmd_merging.cc:278
#, c-format
msgid "switched branch; next commit will use branch %s"
msgstr "ramo cambiato: il prossimo commit userà il ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:278
+#: cmd_merging.cc:279
#, c-format
msgid "updated to base revision %s"
msgstr "aggiornato alla revisione base %s"
-#: cmd_merging.cc:313
+#: cmd_merging.cc:314
#, c-format
msgid "[left] %s"
msgstr "[sinistra] %s"
-#: cmd_merging.cc:314
+#: cmd_merging.cc:315
#, c-format
msgid "[right] %s"
msgstr "[destra] %s"
-#: cmd_merging.cc:325
-#: cmd_merging.cc:594
+#: cmd_merging.cc:326
+#: cmd_merging.cc:601
#, c-format
msgid "[merged] %s"
msgstr "[unione] %s"
-#: cmd_merging.cc:332
-#: cmd_merging.cc:431
-#: cmd_merging.cc:442
-#: cmd_merging.cc:598
-#: cmd_merging.cc:691
-#: cmd_merging.cc:927
-#: cmd_ws_commit.cc:487
-#: cmd_ws_commit.cc:945
-#: cmd_ws_commit.cc:968
-#: cmd_ws_commit.cc:1068
-#: cmd_ws_commit.cc:1082
-msgid "tree"
-msgstr "albero"
-
-#: cmd_merging.cc:332
-msgid "merge unmerged heads of branch"
+#: cmd_merging.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Merges unmerged heads of a branch"
msgstr "unisce teste distinte di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:342
-#: cmd_merging.cc:935
+#: cmd_merging.cc:345
+#: cmd_merging.cc:946
#, c-format
msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH"
msgstr "specifica un ramo, con â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_merging.cc:347
-#: cmd_merging.cc:481
-#: cmd_merging.cc:484
-#: cmd_merging.cc:940
-#: cmd_netsync.cc:300
-#: cmd_ws_commit.cc:511
+#: cmd_merging.cc:350
+#: cmd_merging.cc:488
+#: cmd_merging.cc:491
+#: cmd_merging.cc:951
+#: cmd_netsync.cc:310
+#: cmd_ws_commit.cc:535
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "il ramo â%sâ è vuoto"
-#: cmd_merging.cc:350
+#: cmd_merging.cc:353
#, c-format
msgid "branch '%s' is already merged"
msgstr "il ramo â%sâ è già unito"
-#: cmd_merging.cc:354
+#: cmd_merging.cc:357
#, c-format
msgid "%d head on branch '%s'"
msgid_plural "%d heads on branch '%s'"
msgstr[0] "%d testa sul ramo â%sâ"
msgstr[1] "%d teste sul ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:375
-#: cmd_merging.cc:420
+#: cmd_merging.cc:378
+#: cmd_merging.cc:423
#, c-format
msgid "merge %d / %d:"
msgstr "unisce %d / %d:"
-#: cmd_merging.cc:376
+#: cmd_merging.cc:379
#, c-format
msgid "calculating best pair of heads to merge next"
msgstr "calcolo la miglior coppia di teste da unire prossimamente"
-#: cmd_merging.cc:428
+#: cmd_merging.cc:431
#, c-format
msgid "note: your workspaces have not been updated"
msgstr "nota: lo spazio di lavoro non è stato aggiornato"
-#: cmd_merging.cc:431
+#: cmd_merging.cc:435
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST"
-#: cmd_merging.cc:432
-msgid "merge from one branch to another asymmetrically"
+#: cmd_merging.cc:436
+#, fuzzy
+msgid "Merges from one branch to another asymmetrically"
msgstr "unione asimmetrica da un ramo ad un altro"
-#: cmd_merging.cc:442
+#: cmd_merging.cc:448
msgid "SOURCE-BRANCH DEST-BRANCH DIR"
msgstr "RAMO-SORG RAMO-DEST DIRECTORY"
-#: cmd_merging.cc:443
-msgid "merge one branch into a subdirectory in another branch"
+#: cmd_merging.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Merges one branch into a subdirectory in another branch"
msgstr "âmergeâ di un ramo in una sottodirectory di un altro ramo"
-#: cmd_merging.cc:482
-#: cmd_merging.cc:485
+#: cmd_merging.cc:489
+#: cmd_merging.cc:492
#, c-format
msgid "branch '%s' is not merged"
msgstr "il ramo â%sâ è separato"
-#: cmd_merging.cc:490
+#: cmd_merging.cc:497
#, c-format
msgid "propagating %s -> %s"
msgstr "propago da â%sâ a â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:491
+#: cmd_merging.cc:498
#, c-format
msgid "[source] %s"
msgstr "[sorgente] %s"
-#: cmd_merging.cc:492
+#: cmd_merging.cc:499
#, c-format
msgid "[target] %s"
msgstr "[obiettivo] %s"
-#: cmd_merging.cc:497
+#: cmd_merging.cc:504
#, c-format
msgid "branch '%s' is up-to-date with respect to branch '%s'"
msgstr "il ramo â%sâ è aggiornato rispetto al ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:499
+#: cmd_merging.cc:506
#, c-format
msgid "no action taken"
msgstr "nessuna azione svolta"
-#: cmd_merging.cc:503
+#: cmd_merging.cc:510
#, c-format
msgid "no merge necessary; putting %s in branch '%s'"
msgstr "unione non necessaria; metto â%sâ nel ramo â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:541
+#: cmd_merging.cc:548
#, c-format
msgid "Path %s not found in destination tree."
msgstr "Percorso â%sâ non trovato nell'albero di destinazione."
-#: cmd_merging.cc:599
+#: cmd_merging.cc:606
msgid "OTHER-REVISION"
msgstr "ALTRA-REVISIONE"
-#: cmd_merging.cc:600
-msgid "Merge OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed."
+#: cmd_merging.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Merges a revision into the current workspace's base revision"
+msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
+
+#: cmd_merging.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Merges OTHER-REVISION into the current workspace's base revision, and update the current workspace with the result. There can be no pending changes in the current workspace. Both OTHER-REVISION and the workspace's base revision will be recorded as parents on commit. The workspace's selected branch is not changed."
msgstr "Unisce ALTRA-REVISIONE nella revisione base dello spazio di lavoro attuale e aggiorna lo spazio di lavoro col risultato. Potrebbe non esserci alcun cambiamento nello spazio di lavoro attuale. Sia ALTRA-REVISIONE che revisione base dello spazio di lavoro attuale saranno registrate come genitori nel commit. Il ramo selezionato dello spazio di lavoro non viene cambiato."
-#: cmd_merging.cc:631
+#: cmd_merging.cc:639
#, c-format
msgid "'%s' can only be used in a workspace with no pending changes"
msgstr "â%sâ può essere usato solamente in spazio di lavoro senza cambiamenti in sospeso"
-#: cmd_merging.cc:639
+#: cmd_merging.cc:648
#, c-format
msgid "workspace is already at revision %s"
msgstr "lo spazio di lavoro è già alla revisione â%sâ"
-#: cmd_merging.cc:686
+#: cmd_merging.cc:695
#, c-format
msgid ""
"updated to result of merge\n"
@@ -1270,87 +1523,93 @@ msgstr ""
"[sinistra] â%sâ\n"
"[destra] â%sâ\n"
-#: cmd_merging.cc:692
+#: cmd_merging.cc:701
msgid "LEFT-REVISION RIGHT-REVISION DEST-BRANCH"
msgstr "REV_SINISTRA REV_DESTRA RAMO_DESTINAZIONE"
-#: cmd_merging.cc:693
-msgid "merge two explicitly given revisions, placing result in given branch"
+#: cmd_merging.cc:702
+#, fuzzy
+msgid "Merges two explicitly given revisions"
msgstr "unisce due revisioni specificate, mettendo il risultato in un ramo specificato"
-#: cmd_merging.cc:708
+#: cmd_merging.cc:703
+msgid "The results of the merge are placed on the branch specified by DEST-BRANCH."
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:718
#, c-format
msgid "%s and %s are the same revision, aborting"
msgstr "%s e %s sono la stessa revisione, annullo"
-#: cmd_merging.cc:710
-#: cmd_merging.cc:712
+#: cmd_merging.cc:720
+#: cmd_merging.cc:722
#, c-format
msgid "%s is already an ancestor of %s"
msgstr "%s è già antenato di %s"
-#: cmd_merging.cc:717
+#: cmd_merging.cc:727
msgid "REV REV"
msgstr "REV REV"
-#: cmd_merging.cc:718
-msgid "Show what conflicts would need to be resolved to merge the given revisions."
+#: cmd_merging.cc:728
+#, fuzzy
+msgid "Shows what conflicts need resolution between two revisions"
msgstr "Mostra quali conflitti andrebbero risolto per fare il âmergeâ di due revisioni specificate."
-#: cmd_merging.cc:728
-#: cmd_merging.cc:730
+#: cmd_merging.cc:729
+msgid "The conflicts are calculated based on the two revisions given in the REV parameters."
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:739
+#: cmd_merging.cc:741
#, c-format
msgid "%s is an ancestor of %s; no merge is needed."
msgstr "â%sâ è un antenato di â%sâ: il merge non è necessario."
-#: cmd_merging.cc:744
+#: cmd_merging.cc:755
#, c-format
msgid "There are %s node_name_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_name_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:746
+#: cmd_merging.cc:757
#, c-format
msgid "There are %s file_content_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo file_content_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:748
+#: cmd_merging.cc:759
#, c-format
msgid "There are %s node_attr_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo node_attr_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:750
+#: cmd_merging.cc:761
#, c-format
msgid "There are %s orphaned_node_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo orphaned_node_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:752
+#: cmd_merging.cc:763
#, c-format
msgid "There are %s rename_target_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo rename_target_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:754
+#: cmd_merging.cc:765
#, c-format
msgid "There are %s directory_loop_conflicts."
msgstr "Ci sono %s conflitti di tipo directory_loop_conflicts."
-#: cmd_merging.cc:758
+#: cmd_merging.cc:769
msgid "[-r FROM] -r TO [PATH...]"
msgstr "[-r DA] -r A [PERCORSOâ¦]"
-#: cmd_merging.cc:759
+#: cmd_merging.cc:770
+msgid "Applies changes made at arbitrary places in history"
+msgstr ""
+
+#: cmd_merging.cc:771
+#, fuzzy
msgid ""
-"Apply changes made at arbitrary places in history to current workspace.\n"
-"This command takes changes made at any point in history, and\n"
-"edits your current workspace to include those changes. The end result\n"
-"is identical to 'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that\n"
-"this command uses monotone's merger, and thus intelligently handles\n"
-"renames, conflicts, and so on.\n"
-"\n"
-"If one revision is given, applies the changes made in that revision\n"
-"compared to its parent.\n"
-"\n"
-"If two revisions are given, applies the changes made to get from the\n"
-"first revision to the second."
+"This command takes changes made at any point in history, and edits your current workspace to include those changes. The end result is identical to 'mtn diff -r FROM -r TO | patch -p0', except that this command uses monotone's merger, and thus intelligently handles renames, conflicts, and so on.\n"
+"If one revision is given, applies the changes made in that revision compared to its parent.\n"
+"If two revisions are given, applies the changes made to get from the first revision to the second."
msgstr ""
"Applica i cambiamenti effetuati in locazioni arbitrarie nello storico dell'attuale\n"
"spazio di lavoro. Questo comando accetta i cambiamenti eseguiti in\n"
@@ -1365,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"Se vengono specificate due revisioni, applica i cambiamenti\n"
"effetuati per giungere dalla prima revisione alla seconda. "
-#: cmd_merging.cc:784
+#: cmd_merging.cc:793
#, c-format
msgid ""
"revision %s is a merge\n"
@@ -1376,46 +1635,52 @@ msgstr ""
"per applicare le modifiche relative a uno dei suoi genitori, usa:\n"
" %s pluck -r GENITORE -r %s"
-#: cmd_merging.cc:805
+#: cmd_merging.cc:814
#, c-format
msgid "no changes to apply"
msgstr "niente da modificare"
-#: cmd_merging.cc:862
+#: cmd_merging.cc:871
#, c-format
msgid "no changes to be applied"
msgstr "nessuna modifica da applicare"
-#: cmd_merging.cc:892
+#: cmd_merging.cc:901
#, c-format
msgid "no changes were applied"
msgstr "nessuna modifica è stata applicata"
-#: cmd_merging.cc:895
+#: cmd_merging.cc:904
#, c-format
msgid "applied changes to workspace"
msgstr "modifica lo spazio di lavoro"
-#: cmd_merging.cc:927
-msgid "show unmerged head revisions of branch"
+#: cmd_merging.cc:937
+#, fuzzy
+msgid "Shows unmerged head revisions of a branch"
msgstr "mostra le revisioni delle teste separate di un ramo"
-#: cmd_merging.cc:942
+#: cmd_merging.cc:953
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently merged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente unito:"
-#: cmd_merging.cc:944
+#: cmd_merging.cc:955
#, c-format
msgid "branch '%s' is currently unmerged:"
msgstr "il ramo â%sâ è attualmente separato:"
-#: cmd_merging.cc:952
-msgid "dump the roster associated with the given REVID, or the workspace if no REVID is given"
+#: cmd_merging.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "Dumps the roster associated with a given identifier"
msgstr "scarica il roster associato al REVID dato, o lo spazio di lavoro se nessun REVID è dasto"
+#: cmd_merging.cc:964
+msgid "If no REVID is given, the workspace is used."
+msgstr ""
+
#: cmd_netsync.cc:43
-#: cmd_netsync.cc:248
+#: cmd_netsync.cc:258
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "imposto il server di default a â%sâ"
@@ -1431,13 +1696,13 @@ msgstr "nessun pattern di ramo specifica
msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
#: cmd_netsync.cc:95
-#: cmd_netsync.cc:259
+#: cmd_netsync.cc:269
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ"
#: cmd_netsync.cc:101
-#: cmd_netsync.cc:272
+#: cmd_netsync.cc:282
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ"
@@ -1447,122 +1712,133 @@ msgstr "nessun pattern di ramo specifica
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:124
-#: cmd_netsync.cc:139
-#: cmd_netsync.cc:155
-#: cmd_netsync.cc:197
-#: cmd_netsync.cc:384
-msgid "network"
-msgstr "rete"
-
-#: cmd_netsync.cc:124
-#: cmd_netsync.cc:139
-#: cmd_netsync.cc:155
+#: cmd_netsync.cc:125
+#: cmd_netsync.cc:143
+#: cmd_netsync.cc:162
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN â¦]]"
-#: cmd_netsync.cc:125
-msgid "push branches matching PATTERN to netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Pushes branches to a netsync server"
msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:140
-msgid "pull branches matching PATTERN from netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "invia i rami che corrispondono a PATTERN al server netsync presso INDIRIZZO"
+
+#: cmd_netsync.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Pulls branches from a netsync server"
msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:149
-#: cmd_netsync.cc:253
+#: cmd_netsync.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "riceve i rami che corrispondono a PATTERN dal server netsync presso INDIRIZZO"
+
+#: cmd_netsync.cc:155
+#: cmd_netsync.cc:263
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione"
-#: cmd_netsync.cc:156
-msgid "sync branches matching PATTERN with netsync server at ADDRESS"
+#: cmd_netsync.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizes branches with a netsync server"
msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO"
-#: cmd_netsync.cc:197
+#: cmd_netsync.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the netsync server at the address ADDRESS."
+msgstr "sync dei rami che corrispondono a PATTERN con server netsync presso INDIRIZZO"
+
+#: cmd_netsync.cc:207
msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]"
-#: cmd_netsync.cc:198
+#: cmd_netsync.cc:208
+msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory"
+msgstr ""
+
+#: cmd_netsync.cc:209
#, fuzzy
-msgid ""
-"check out a revision from remote database into directory.\n"
-"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
-"Otherwise, it will be the head of the branch supplied.\n"
-"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
+msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the branch name will be used as directory"
msgstr ""
"estrae una revisione dal database in una directory.\n"
"Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n"
"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n"
"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
-#: cmd_netsync.cc:212
+#: cmd_netsync.cc:222
#, c-format
msgid "you must specify a branch to clone"
msgstr "devi specificare il ramo da clonare"
-#: cmd_netsync.cc:226
+#: cmd_netsync.cc:236
#, c-format
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "la directory di destinazione della clonazione â%sâ esiste già "
# TODO: âestrarreâ non mi convince?
-#: cmd_netsync.cc:295
-#: cmd_ws_commit.cc:506
-#: cmd_ws_commit.cc:1001
+#: cmd_netsync.cc:305
+#: cmd_ws_commit.cc:530
+#: cmd_ws_commit.cc:1291
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
-#: cmd_netsync.cc:303
-#: cmd_ws_commit.cc:514
-#: cmd_ws_commit.cc:1007
+#: cmd_netsync.cc:313
+#: cmd_ws_commit.cc:538
+#: cmd_ws_commit.cc:1297
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: cmd_netsync.cc:306
-#: cmd_ws_commit.cc:517
-#: cmd_ws_commit.cc:1010
+#: cmd_netsync.cc:316
+#: cmd_ws_commit.cc:541
+#: cmd_ws_commit.cc:1300
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: cmd_netsync.cc:307
-#: cmd_ws_commit.cc:518
-#: cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_netsync.cc:317
+#: cmd_ws_commit.cc:542
+#: cmd_ws_commit.cc:1301
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: cmd_netsync.cc:323
-#: cmd_ws_commit.cc:534
-#: cmd_ws_commit.cc:994
+#: cmd_netsync.cc:333
+#: cmd_ws_commit.cc:558
+#: cmd_ws_commit.cc:1284
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:360
+#: cmd_netsync.cc:370
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: cmd_netsync.cc:362
+#: cmd_netsync.cc:372
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
# TODO: non mi convince
-#: cmd_netsync.cc:385
-msgid "serve the database to connecting clients"
+#: cmd_netsync.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Serves the database to connecting clients"
msgstr "accetta connessioni e condivide il database con loro"
-#: cmd_netsync.cc:401
+#: cmd_netsync.cc:412
#, c-format
msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook âpersist_phrase_ok()â)"
-#: cmd_netsync.cc:407
+#: cmd_netsync.cc:418
#, c-format
msgid "The --no-transport-auth option is only permitted in combination with --stdio"
msgstr "L'opzione â--no-transport-authâ è permessa solo in combinazione con â--stdioâ"
@@ -1572,82 +1848,153 @@ msgstr "FILE_RCSâ¦"
msgstr "FILE_RCSâ¦"
#: cmd_othervcs.cc:17
-msgid ""
-"parse versions in RCS files\n"
-"this command doesn't reconstruct or import revisions.you probably want cvs_import"
+#, fuzzy
+msgid "Parses versions in RCS files"
+msgstr "analizzo il file RCS â%sâ"
+
+#: cmd_othervcs.cc:18
+#, fuzzy
+msgid "This command doesn't reconstruct or import revisions. You probably want to use cvs_import."
msgstr ""
"analizza le versioni nei file RCS\n"
"questo comando non ricostruisce o importa intere revisioni; a tal fine usare âcvs_importâ"
#: cmd_othervcs.cc:33
-msgid "rcs"
-msgstr "rcs"
-
-#: cmd_othervcs.cc:33
msgid "CVSROOT"
msgstr "CVSROOT"
#: cmd_othervcs.cc:34
-msgid "import all versions in CVS repository"
+#, fuzzy
+msgid "Imports all versions in a CVS repository"
msgstr "importa tutte le versioni di un repository CVS"
#: cmd_packet.cc:22
-#: cmd_packet.cc:51
-#: cmd_packet.cc:131
-msgid "packet i/o"
-msgstr "i/o pacchetti"
-
-#: cmd_packet.cc:22
-#: cmd_packet.cc:51
+#: cmd_packet.cc:52
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: cmd_packet.cc:23
-msgid "write public key packet to stdout"
+#, fuzzy
+msgid "Prints a public key packet"
msgstr "scrive la chiave pubblica su stdout"
-#: cmd_packet.cc:45
+#: cmd_packet.cc:46
#, c-format
msgid "public key '%s' does not exist"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è conosciuta"
-#: cmd_packet.cc:52
-msgid "write private key packet to stdout"
+#: cmd_packet.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Prints a private key packet"
msgstr "scrive la chiave privata su stdout"
-#: cmd_packet.cc:60
+#: cmd_packet.cc:62
#, c-format
msgid "public and private key '%s' do not exist in keystore"
msgstr "la coppia di chiavi â%sâ non è nel portachiavi"
-#: cmd_packet.cc:132
-msgid "read packets from files or stdin"
+#: cmd_packet.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Reads packets from files"
msgstr "legge pacchetti da file o da stdin"
-#: cmd_packet.cc:140
+#: cmd_packet.cc:135
+msgid "If no files are provided, the standard input is used."
+msgstr ""
+
+#: cmd_packet.cc:143
#, c-format
msgid "no packets found on stdin"
msgstr "nessun pacchetto trovato in stdin"
-#: cmd_packet.cc:152
+#: cmd_packet.cc:155
#, c-format
msgid "no packets found in given file"
msgid_plural "no packets found in given files"
msgstr[0] "nessun pacchetto trovato nel file dato"
msgstr[1] "nessun pacchetto trovato nei file dati"
-#: cmd_packet.cc:156
+#: cmd_packet.cc:159
#, c-format
msgid "read %d packet"
msgid_plural "read %d packets"
msgstr[0] "letto %d pacchetto"
msgstr[1] "letti %d pacchetto"
-#: cmd_ws_commit.cc:45
+#: cmd_ws_commit.cc:43
+#, c-format
+msgid "Current branch: %s"
+msgstr "Ramo attuale: %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:49
+#, c-format
+msgid "Changes against parent %s"
+msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:54
+#, c-format
+msgid " no changes"
+msgstr " nessun cambiamento"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:58
+#, c-format
+msgid " dropped %s"
+msgstr " eliminato %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:63
+#, c-format
+msgid ""
+" renamed %s\n"
+" to %s"
+msgstr ""
+" rinominato %s\n"
+" in %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:68
+#: cmd_ws_commit.cc:72
+#, c-format
+msgid " added %s"
+msgstr " aggiunto %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:76
+#, c-format
+msgid " patched %s"
+msgstr " modificato %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" attr on %s\n"
+" attr %s\n"
+" value %s"
+msgstr ""
+" impostato su %s\n"
+" l'attributo %s"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:88
+#, c-format
+msgid ""
+" unset on %s\n"
+" attr %s"
+msgstr ""
+" eliminato da %s\n"
+" l'attributo %s"
+
+# TODO: \n
+#: cmd_ws_commit.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"branch \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ramo â%sâ\n"
+"\n"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:109
msgid "*****DELETE THIS LINE TO CONFIRM YOUR COMMIT*****"
msgstr "*****CANCELLA QUESTA LINEA PER CONFERMARE IL COMMIT*****"
-#: cmd_ws_commit.cc:48
+#: cmd_ws_commit.cc:112
msgid ""
"Enter a description of this change.\n"
"Lines beginning with `MTN:' are removed automatically."
@@ -1655,87 +2002,96 @@ msgstr ""
"Inserisci una descrizione di questa modifica.\n"
"Le linee che iniziano con 'MTN:' verranno rimosse automaticamente."
-#: cmd_ws_commit.cc:73
+#: cmd_ws_commit.cc:137
#, c-format
msgid "edit of log message failed"
msgstr "modifica del messaggio di log fallita"
-#: cmd_ws_commit.cc:76
+#: cmd_ws_commit.cc:140
#, c-format
msgid "failed to remove magic line; commit cancelled"
msgstr "commit annullato: la linea di conferma non è stata rimossa"
-#: cmd_ws_commit.cc:82
-msgid "revert file(s), dir(s) or entire workspace (\".\")"
-msgstr "recupera file, directory o l'intero spazio di lavoro (\".\")"
+#: cmd_ws_commit.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Reverts files and/or directories"
+msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:89
+#: cmd_ws_commit.cc:147
+msgid "In order to revert the entire workspace, specify \".\" as the file name."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:155
#, c-format
msgid "you must pass at least one path to 'revert' (perhaps '.')"
msgstr "ârevertâ richiede almeno un path su cui lavorare (eventualmente â.â)"
-#: cmd_ws_commit.cc:119
+#: cmd_ws_commit.cc:185
#, c-format
msgid "no missing files to revert"
msgstr "nessun file mancante da recuperare"
-#: cmd_ws_commit.cc:174
+#: cmd_ws_commit.cc:240
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "recupero â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:178
+#: cmd_ws_commit.cc:244
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "nessun file con versione â%sâ trovato per â%sâ in database"
-#: cmd_ws_commit.cc:191
+#: cmd_ws_commit.cc:257
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "ri-creo â%s/â"
-#: cmd_ws_commit.cc:212
-msgid "disapprove of a particular revision"
+#: cmd_ws_commit.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Disapproves a particular revision"
msgstr "disapprova una particolare revisione"
# TODO: invert?
-#: cmd_ws_commit.cc:228
+#: cmd_ws_commit.cc:295
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "la revisione %s contiene %d changeset, non può essere annullata"
-#: cmd_ws_commit.cc:231
+#: cmd_ws_commit.cc:298
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "per âdisapproveâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:264
+#: cmd_ws_commit.cc:331
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[DIRECTORYâ¦]"
-#: cmd_ws_commit.cc:265
-msgid "create one or more directories and add them to the workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Creates directories and adds them to the workspace"
msgstr "crea una o più directory e le aggiunge allo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:285
+#: cmd_ws_commit.cc:353
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "la directory â%sâ esiste già "
-#: cmd_ws_commit.cc:292
+#: cmd_ws_commit.cc:360
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignoro la directory â%sâ [cfr. â.mtn-ignoreâ]"
-#: cmd_ws_commit.cc:309
-msgid "add files to workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:377
+#, fuzzy
+msgid "Adds files to the workspace"
msgstr "aggiunge file allo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:342
-msgid "drop files from workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Drops files from the workspace"
msgstr "toglie file dallo spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:372
+#: cmd_ws_commit.cc:440
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -1743,20 +2099,24 @@ msgstr ""
"SORG DEST\n"
"SORG1 [SORG2 [â¦]] CART_DEST"
-#: cmd_ws_commit.cc:374
-msgid "rename entries in the workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:442
+#, fuzzy
+msgid "Renames entries in the workspace"
msgstr "rinomina elementi dello spazio di lavoro"
-#: cmd_ws_commit.cc:396
+#: cmd_ws_commit.cc:463
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NUOVA_ROOT METTI_VECCHIA"
-#: cmd_ws_commit.cc:397
+#: cmd_ws_commit.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "Renames the root directory"
+msgstr "â%sâ non è una directory"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"rename the root directory\n"
-"after this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT\n"
-"will be the root directory, and the directory that is currently the root\n"
-"directory will have name PUT_OLD.\n"
+"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will be the root directory, and the directory that is currently the root directory will have name PUT_OLD.\n"
"Use of --bookkeep-only is NOT recommended."
msgstr ""
"rinomina la directory root\n"
@@ -1765,140 +2125,141 @@ msgstr ""
"avrà il nome PUT_OLD.\n"
"L'uso di â--bookkeep-onlyâ NON è consigliato."
-#: cmd_ws_commit.cc:415
-msgid "show status of workspace"
-msgstr "mostra stato dello spazio di lavoro"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:438
-#, c-format
-msgid "Current branch: %s"
-msgstr "Ramo attuale: %s"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:444
-#, c-format
-msgid "Changes against parent %s"
-msgstr "Modifiche rispetto al genitore %s"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:449
-#, c-format
-msgid " no changes"
-msgstr " nessun cambiamento"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:453
-#, c-format
-msgid " dropped %s"
-msgstr " eliminato %s"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:458
-#, c-format
-msgid ""
-" renamed %s\n"
-" to %s"
+#: cmd_ws_commit.cc:483
+msgid "Shows workspace's status information"
msgstr ""
-" rinominato %s\n"
-" in %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:463
-#: cmd_ws_commit.cc:467
-#, c-format
-msgid " added %s"
-msgstr " aggiunto %s"
+#: cmd_ws_commit.cc:511
+#: cmd_ws_commit.cc:1233
+#: cmd_ws_commit.cc:1359
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DIRECTORY]"
-#: cmd_ws_commit.cc:471
-#, c-format
-msgid " patched %s"
-msgstr " modificato %s"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:475
-#, c-format
-msgid ""
-" set on %s\n"
-" attr %s"
+#: cmd_ws_commit.cc:512
+msgid "Checks out a revision from the database into a directory"
msgstr ""
-" impostato su %s\n"
-" l'attributo %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:481
-#, c-format
-msgid ""
-" unset on %s\n"
-" attr %s"
+#: cmd_ws_commit.cc:513
+#, fuzzy
+msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is given, the branch name will be used as directory."
msgstr ""
-" eliminato da %s\n"
-" l'attributo %s"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:487
-#: cmd_ws_commit.cc:945
-#: cmd_ws_commit.cc:1068
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
-
-#: cmd_ws_commit.cc:488
-msgid ""
-"check out a revision from database into directory.\n"
-"If a revision is given, that's the one that will be checked out.\n"
-"Otherwise, it will be the head of the branch (given or implicit).\n"
-"If no directory is given, the branch name will be used as directory"
-msgstr ""
"estrae una revisione dal database in una directory.\n"
"Se viene specificata una revisione, sarà quella ad essere estratta.\n"
"Altrimenti sarà la testa del ramo (specificato o implicito).\n"
"Se nessuna directory è specificata, il nome del ramo sarà usato come directory"
-#: cmd_ws_commit.cc:551
+#: cmd_ws_commit.cc:575
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "devi specificare una directory di destinazione"
-#: cmd_ws_commit.cc:564
+#: cmd_ws_commit.cc:588
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "la directory â%sâ esiste già , non può essere utilizzata per il âcheckoutâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:596
-msgid ""
-"set PATH ATTR VALUE\n"
-"get PATH [ATTR]\n"
-"drop PATH [ATTR]"
-msgstr ""
-"set PERCORSO ATTR VALORE\n"
-"get PERCORSO [ATTR]\n"
-"drop PERCORSO [ATTR]"
+#: cmd_ws_commit.cc:619
+#, fuzzy
+msgid "Manages file attributes"
+msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-#: cmd_ws_commit.cc:597
-msgid "set, get or drop file attributes"
+#: cmd_ws_commit.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "This command is used to set, get or drop file attributes."
msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
-#: cmd_ws_commit.cc:613
+#: cmd_ws_commit.cc:622
+#: cmd_ws_commit.cc:671
+msgid "PATH [ATTR]"
+msgstr "PATH [ATTR]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:623
+#, fuzzy
+msgid "Removes attributes from a file"
+msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:624
+msgid "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified in ATTR."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:642
+#: cmd_ws_commit.cc:691
+#: cmd_ws_commit.cc:743
+#: cmd_ws_commit.cc:805
+#: cmd_ws_commit.cc:912
+#: cmd_ws_commit.cc:958
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Percorso sconosciuto â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:642
+#: cmd_ws_commit.cc:657
+#: cmd_ws_commit.cc:972
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Il percorso â%sâ non ha l'attributo â%sâ"
+#: cmd_ws_commit.cc:672
+#, fuzzy
+msgid "Gets the values of a file's attributes"
+msgstr "imposta, legge o elimina attributi sui file"
+
#: cmd_ws_commit.cc:673
+msgid "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in ATTR."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:707
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Nessun attributo per â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:684
+#: cmd_ws_commit.cc:719
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Nessun attributo â%sâ nel percorso â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:697
-msgid "commit workspace to database"
+#: cmd_ws_commit.cc:724
+msgid "PATH ATTR VALUE"
+msgstr "PATH ATTR VALORE"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:725
+msgid "Sets an attribute on a file"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:726
+msgid "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the file mentioned in PATH."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:780
+msgid "Prints all attributes for the specified path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:894
+msgid "PATH KEY VALUE"
+msgstr "PATH CHIAVE VALORE"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:895
+msgid "Sets an attribute on a certain path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:940
+msgid "PATH [KEY]"
+msgstr "PERCORSO [CHIAVE]"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:941
+msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:987
+#, fuzzy
+msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "esegui commit dello spazio di lavoro nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:1022
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "nessuna modifica per il commit"
-#: cmd_ws_commit.cc:748
+#: cmd_ws_commit.cc:1039
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -1909,12 +2270,12 @@ msgstr ""
"â%sâ e â%sâ.\n"
"prego specificare un nome di ramo per il committ, usando --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:759
+#: cmd_ws_commit.cc:1050
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "inizio il commit sul ramo â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:768
+#: cmd_ws_commit.cc:1059
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -1925,38 +2286,38 @@ msgstr ""
"forse vuoi muovere o cancellare â_MTN/logâ oppure\n"
"togliere â--messageâ/â--message-fileâ dalla riga di comando?"
-#: cmd_ws_commit.cc:783
+#: cmd_ws_commit.cc:1074
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "messaggio di log vuoto; commit annullato"
-#: cmd_ws_commit.cc:805
+#: cmd_ws_commit.cc:1096
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "messaggio di log respinto dall'hook: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:816
+#: cmd_ws_commit.cc:1107
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "la revisione %s è già nel database"
-#: cmd_ws_commit.cc:853
-#: cmd_ws_commit.cc:882
+#: cmd_ws_commit.cc:1144
+#: cmd_ws_commit.cc:1173
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "file â%sâ modificato durante il commit, abbandono"
-#: cmd_ws_commit.cc:864
+#: cmd_ws_commit.cc:1155
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Nel tuo database manca la versione %s del file â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:906
+#: cmd_ws_commit.cc:1197
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "eseguito commit revisione â%sâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:912
+#: cmd_ws_commit.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -1965,94 +2326,176 @@ msgstr ""
"nota: questa revisione crea una divergenza\n"
"nota: potresti voler (o non voler) eseguire â%s mergeâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:946
-msgid "setup a new workspace directory, default to current"
+#: cmd_ws_commit.cc:1234
+#, fuzzy
+msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "imposta una nuova directory come spazio di lavoro, il default è quella attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:952
+#: cmd_ws_commit.cc:1235
+msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
+msgstr ""
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1241
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "per il âsetupâ è necessario un argomento â--branch=RAMOâ"
-#: cmd_ws_commit.cc:968
+#: cmd_ws_commit.cc:1257
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: cmd_ws_commit.cc:969
-msgid "import the contents of the given directory tree into a given branch"
+#: cmd_ws_commit.cc:1258
+#, fuzzy
+msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "importa ricorsivamente il contenuto della directory specificata nel ramo voluto"
-#: cmd_ws_commit.cc:980
+#: cmd_ws_commit.cc:1270
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "devi specificare la directory da importare"
-#: cmd_ws_commit.cc:1020
+#: cmd_ws_commit.cc:1310
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "la directory di importazione â%sâ non esiste"
-#: cmd_ws_commit.cc:1021
+#: cmd_ws_commit.cc:1311
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "la directory di importazione â%sâ è un file"
-#: cmd_ws_commit.cc:1069
-msgid "migrate a workspace directory's metadata to the latest format; defaults to the current workspace"
+#: cmd_ws_commit.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr "converte i metadati di una directory dello spazio di lavoro al formato più recente;di default verso lo spazio di lavoro attuale"
-#: cmd_ws_commit.cc:1082
-msgid "refresh the inodeprint cache"
+#: cmd_ws_commit.cc:1361
+#, fuzzy
+msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
+msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
+
+#: cmd_ws_commit.cc:1374
+#, fuzzy
+msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "aggiorna la cache degli inodeprint"
-#: commands.cc:142
-#: commands.cc:244
+#: commands.cc:57
+msgid "Commands that aid in scripted execution"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Commands that manipulate the database"
+msgstr "manipola lo stato del database"
+
+#: commands.cc:63
+msgid "Commands that aid in program debugging"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:66
+msgid "Commands for information retrieval"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:69
+msgid "Commands to manage keys and certificates"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:72
+msgid "Commands that access the network"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:75
+msgid "Commands for packet reading and writing"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:78
+msgid "Commands for interaction with RCS and CVS"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Commands to review revisions"
+msgstr "aggiornato alla revisione base %s"
+
+#: commands.cc:84
+msgid "Commands to manipulate the tree"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:87
+msgid "Commands to manage persistent variables"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:90
+msgid "Commands that deal with the workspace"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:466
#, c-format
msgid "unknown command '%s'"
msgstr "comando â%sâ sconosciuto"
-#: commands.cc:153
+#: commands.cc:476
#, c-format
-msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
-msgstr "il comando â%sâ ha espansioni multiple ambigue:"
+msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:"
+msgstr ""
-#: commands.cc:186
-msgid "commands:"
-msgstr "comandi:"
+#: commands.cc:610
+#, c-format
+msgid "Aliases: %s."
+msgstr "Aliase: %s."
-#: commands.cc:278
+#: commands.cc:654
+#, c-format
+msgid "command '%s' is invalid; it is a group"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no subcommand specified for '%s'"
+msgstr "il file â%sâ non esiste"
+
+#: commands.cc:660
+#, c-format
+msgid "could not match '%s' to a subcommand of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:681
msgid "command [ARGS...]"
msgstr "comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: commands.cc:279
-msgid "display command help"
-msgstr "mostra l'aiuto sui comandi"
+#: commands.cc:682
+msgid "Displays help about commands and options"
+msgstr ""
-#: commands.cc:408
+#: commands.cc:699
+msgid "Triggers the specified kind of crash"
+msgstr ""
+
+#: commands.cc:813
#, c-format
msgid "expanding selection '%s'"
msgstr "espando la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:416
+#: commands.cc:821
#, c-format
msgid "no match for selection '%s'"
msgstr "nessuna corrispondenza per la selezione â%sâ"
-#: commands.cc:423
+#: commands.cc:828
#, c-format
msgid "expanded to '%s'"
msgstr "espanso in â%sâ"
-#: commands.cc:440
+#: commands.cc:845
#, c-format
msgid "selection '%s' has multiple ambiguous expansions:"
msgstr "la selezione â%sâ ha espansioni multiple ambigue:"
-#: commands.cc:457
+#: commands.cc:862
msgid "note: "
msgstr "nota: "
-#: commands.cc:458
+#: commands.cc:863
#, c-format
msgid ""
"branch '%s' has multiple heads\n"
@@ -2061,7 +2504,7 @@ msgstr ""
"il ramo â%sâ ha più teste\n"
"valuta l'uso di â%s mergeâ"
-#: commands.cc:473
+#: commands.cc:878
#, c-format
msgid "--message and --message-file are mutually exclusive"
msgstr "â--messageâ e â--message-fileâ sono mutuamente esclusivi"
@@ -2403,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"prego vedi README.changesets per dettagli"
#: database.cc:487
-#: sanity.cc:231
+#: sanity.cc:232
#: schema_migration.cc:61
msgid "error: "
msgstr "errore: "
@@ -2422,8 +2865,8 @@ msgstr " (non è un database monotone)"
#: database.cc:573
#: database.cc:604
-#: database.cc:1043
#: database.cc:1063
+#: database.cc:1083
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
@@ -2506,72 +2949,72 @@ msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ot
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:1706
+#: database.cc:1721
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "nel database manca la preimmagine del file â%sâ"
-#: database.cc:1707
+#: database.cc:1722
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "cancello il delta %s â %s"
-#: database.cc:1984
+#: database.cc:2005
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "manca un requisito: la revisione %s"
-#: database.cc:1985
-#: database.cc:1996
-#: database.cc:2012
-#: database.cc:2020
+#: database.cc:2006
+#: database.cc:2017
+#: database.cc:2033
+#: database.cc:2041
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "elimino la revisione %s"
-#: database.cc:1995
+#: database.cc:2016
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "manca un requisito: il file â%sâ"
# TODO: sarà del file o del pre-delta la %s?
-#: database.cc:2010
+#: database.cc:2031
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file â%sâ"
-#: database.cc:2018
+#: database.cc:2039
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la post-delta del file â%sâ"
-#: database.cc:2309
+#: database.cc:2330
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "la chiave â%sâ non è uguale alla chiave â%sâ nel database"
# TODO: specificare "il certificato della"?
-#: database.cc:2531
+#: database.cc:2552
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "la revisione %s non è presente in database"
-#: database.cc:2533
+#: database.cc:2554
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "cancella certificato"
-#: database.cc:3387
+#: database.cc:3338
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:3397
+#: database.cc:3348
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:3415
+#: database.cc:3366
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -2580,17 +3023,17 @@ msgstr ""
"%s"
msgstr ""
-#: database.cc:3420
+#: database.cc:3371
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3430
+#: database.cc:3381
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "il database â%sâ esiste già "
-#: database.cc:3435
+#: database.cc:3386
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
@@ -2599,22 +3042,22 @@ msgstr ""
"il file di journal â%sâ esistente (forse in stallo) ha lastessa radice del nuovo database â%sâ\n"
"creazione del database cancellata"
-#: diff_patch.cc:613
+#: diff_patch.cc:621
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "il file â%sâ non esiste nello spazio di lavoro"
-#: diff_patch.cc:614
+#: diff_patch.cc:622
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "nello spazio di lavoro â%sâ è una directory, non un file"
-#: diff_patch.cc:618
+#: diff_patch.cc:626
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "il file â%sâ hd id â%sâ nello spazio di lavoro, era atteso â%sâ"
-#: diff_patch.cc:743
+#: diff_patch.cc:751
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -2758,23 +3201,18 @@ msgstr "il file â%sâ non può essere
msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory"
msgstr "il file â%sâ non può essere sovrascritto: è una directory"
-#: file_io.cc:410
+#: file_io.cc:455
#, c-format
-msgid "cannot open file %s for writing"
-msgstr "impossibile aprire il file â%sâ in scrittura"
-
-#: file_io.cc:467
-#, c-format
msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s"
msgstr "errore di esecuzione â%sâ costruendo il percorso del file per â%sâ"
-#: file_io.cc:554
-#: work.cc:1312
+#: file_io.cc:542
+#: work.cc:1313
#, c-format
msgid "no such file or directory: '%s'"
msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
-#: file_io.cc:578
+#: file_io.cc:566
#, c-format
msgid "expected file '%s', but it is a directory."
msgstr "mi aspettavo il file â%sâ, invece è una cartella."
@@ -2784,42 +3222,52 @@ msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'h
msgid "got empty passphrase from get_passphrase() hook"
msgstr "ricevuta passphrase vuota dall'hook âget_passphrase()â"
-#: keys.cc:121
+#: keys.cc:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enter new passphrase for key ID [%s]: "
+msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: "
+
+#: keys.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "enter passphrase for key ID [%s]: "
+msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: "
+
+#: keys.cc:125
#, c-format
msgid "confirm passphrase for key ID [%s]: "
msgstr "conferma la passphrase per la chiave con ID [%s]: "
-#: keys.cc:128
+#: keys.cc:132
#, c-format
msgid "passphrases do not match, try again"
msgstr "le passphrase non corrispondono, riprova"
-#: keys.cc:129
+#: keys.cc:133
#, c-format
msgid "too many failed passphrases"
msgstr "troppe passphrase errate"
-#: keys.cc:367
+#: keys.cc:371
#, c-format
msgid "--ssh-sign requires a value ['yes', 'no', 'only', or 'check']"
msgstr "â--ssh-signâ richiede un valore [âyesâ, ânoâ, âonlyâ o âcheckâ]"
-#: keys.cc:372
+#: keys.cc:376
#, c-format
msgid "--ssh-sign must be set to 'yes', 'no', 'only', or 'check'"
msgstr "â--ssh-signâ deve essere impostato a âyesâ, ânoâ, âonlyâ o âcheckâ"
-#: keys.cc:380
+#: keys.cc:384
#, c-format
msgid "You have chosen to sign only with ssh-agent but ssh-agent does not seem to be running."
msgstr "Hai scelto di firmare esclusivamente con âssh-agentâ ma non sembra essere in esecuzione."
-#: keys.cc:425
+#: keys.cc:435
#, c-format
msgid "You don't seem to have your monotone key imported "
msgstr "Sembra che tu non abbia importato la tua chiave monotone"
-#: keys.cc:472
+#: keys.cc:482
#, c-format
msgid ""
"make_signature: ssh signature (%i) != monotone signature (%i)\n"
@@ -2830,12 +3278,12 @@ msgstr ""
"firma ssh: %s\n"
"firma monotone: %s"
-#: keys.cc:487
+#: keys.cc:497
#, c-format
msgid "make_signature: signature is not valid"
msgstr "make_signature: firma non valida"
-#: keys.cc:672
+#: keys.cc:682
#, c-format
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "passphrase incorretta per â%sâ"
@@ -2856,7 +3304,7 @@ msgstr "La directory â%sâ non esiste
#: lua.cc:487
#: lua.cc:522
#: rcs_import.cc:1229
-#: work.cc:1600
+#: work.cc:1604
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "â%sâ non è una directory"
@@ -2888,26 +3336,35 @@ msgstr "l'hash del nodo non corrisponde:
msgid "mismatched node hash value %s, expected %s"
msgstr "l'hash del nodo non corrisponde: è %s ma era atteso %s"
-#: monotone.cc:275
+#: monotone.cc:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION...] command [ARG...]"
msgstr "Uso: %s [OPZIONIâ¦] comando [ARGOMENTIâ¦]"
-#: monotone.cc:283
+#: monotone.cc:299
#, c-format
msgid "Options specific to '%s %s':"
msgstr "Opzioni specifiche per â%s %sâ:"
-#: monotone.cc:307
+#: monotone.cc:325
msgid "error: memory exhausted"
msgstr "errore: memoria esaurita"
#: mt_version.cc:35
+msgid "Shows the program version"
+msgstr "Mostra la versione del programma"
+
+#: mt_version.cc:40
#, c-format
+msgid "no arguments allowed"
+msgstr "non è permesso nessun argomento"
+
+#: mt_version.cc:53
+#, c-format
msgid "%s (base revision: %s)"
msgstr "%s (revisione base: %s)"
-#: mt_version.cc:55
+#: mt_version.cc:73
#, c-format
msgid ""
"Running on : %s\n"
@@ -3496,8 +3953,8 @@ msgstr "firma con âssh-agentâ: âye
msgstr "firma con âssh-agentâ: âyesâ per firmare solo se viene trovata la chiave, ânoâ per firmare solo con monotone, âcheckâ per firmare con entrambi e verificare"
#: options_list.hh:262
-msgid "print detailed version number, then exit"
-msgstr "stampa il numero di versione dettagliato ed esce"
+msgid "print detailed version number"
+msgstr "stampa il numero di versione dettagliato"
#: options_list.hh:269
msgid "display help message"
@@ -3724,53 +4181,53 @@ msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti"
msgstr[0] "%d percorso sconosciuto"
msgstr[1] "%d percorsi sconosciuti"
-#: revision.cc:740
+#: revision.cc:736
#, c-format
msgid "the command '%s %s' cannot be restricted in a two-parent workspace"
msgstr "il comando â%s %sâ non può essere ristretto in spazio di lavoro di due-genitori"
-#: revision.cc:956
+#: revision.cc:952
#, c-format
msgid "scanning for bogus merge edges"
msgstr "scansione in corso per falsi archi di fusione"
-#: revision.cc:998
+#: revision.cc:994
#, c-format
msgid "optimizing out redundant edge %d -> %d"
msgstr "elimino l'arco ridondante %d â %d"
-#: revision.cc:1007
+#: revision.cc:1003
#, c-format
msgid "failed to eliminate edge %d -> %d"
msgstr "fallita eliminazione di parentela %d -> %d"
-#: revision.cc:1018
+#: revision.cc:1014
#, c-format
msgid "rebuilding %d nodes"
msgstr "ricostruisco %d nodi"
# TODO: ?
-#: revision.cc:1223
+#: revision.cc:1219
#, c-format
msgid "Path %s added to child roster multiple times"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto più volte al roster figlio"
-#: revision.cc:1236
+#: revision.cc:1232
#, c-format
msgid "Directory for path %s cannot be added, as there is a file in the way"
msgstr "La cartella per il percorso â%sâ non può essere aggiunta, dato che c'è già un file con lo stesso nome"
-#: revision.cc:1247
+#: revision.cc:1243
#, c-format
msgid "Path %s cannot be added, as there is a directory in the way"
msgstr "Il percorso â%sâ non può essere aggiunto, dato che c'è già una directory con lo stesso nome"
-#: revision.cc:1250
+#: revision.cc:1246
#, c-format
msgid "Path %s added twice with differing content"
msgstr "Percorso â%sâ aggiunto due volte con contenuti diversi"
-#: revision.cc:1537
+#: revision.cc:1533
#, c-format
msgid ""
"unknown attribute '%s' on path '%s'\n"
@@ -3783,36 +4240,40 @@ msgstr ""
"(se vuoi invece semplicemente scartare l'attributo, vedi lo switch --drop-attr, ma\n"
"se sei interessato a tenerlo, saremo lieti di fornirti una soluzione)"
-#: revision.cc:1643
+#: revision.cc:1639
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr "converto il grafo esistente delle revisioni al nuovo formato con roster"
-#: revision.cc:1698
+#: revision.cc:1694
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "ricostruisco il grafo delle revisioni dai certificati di manifesto"
-#: revision.cc:1776
+#: revision.cc:1741
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "rigenera la cache dei roster e delle altezze"
-#: revision.cc:1788
+#: revision.cc:1753
msgid "regenerated"
msgstr "rigenerato"
-#: revision.cc:1804
+#: revision.cc:1769
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "rigenerazione della cache dei roster e delle altezze completata"
-#: revision.cc:1816
+#: revision.cc:1773
+msgid "Shows a revision's height"
+msgstr ""
+
+#: revision.cc:1783
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "altezza in cache: %s"
-#: revision.cc:1899
+#: revision.cc:1866
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -3852,13 +4313,13 @@ msgstr "%s:%d: invariante â%sâ viola
msgid "%s:%d: invariant '%s' violated"
msgstr "%s:%d: invariante â%sâ violato"
-#: sanity.cc:252
+#: sanity.cc:253
#, c-format
msgid "%s:%d: index '%s' = %d overflowed vector '%s' with size %d"
msgstr "%s:%d: l'indice â%sâ = %d ha mandato in overflow il vettore â%sâ con grandezza %d"
# TODO: 'set', non 'space'
-#: sanity.cc:273
+#: sanity.cc:274
#, c-format
msgid "Current work set: %i items"
msgstr "Insieme di lavoro attuale: %i elementi"
@@ -3874,18 +4335,18 @@ msgstr "selettore di tipo sconosciuto: â
msgstr "selettore di tipo sconosciuto: â%câ"
# TODO: remove \n
-#: selectors.cc:91
+#: selectors.cc:93
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date\n"
msgstr "il selettore â%sâ non è una data valida\n"
-#: selectors.cc:97
+#: selectors.cc:111
#, c-format
msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)"
msgstr "il selettore â%sâ non è una data valida (%s)"
# TODO: remove \n
-#: selectors.cc:100
+#: selectors.cc:115
#, c-format
msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n"
msgstr "espansa la data â%sâ in â%sâ\n"
@@ -4110,11 +4571,11 @@ msgstr "attenzione: "
msgstr "attenzione: "
#: ui.cc:477
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"fatal: %s\n"
"this is almost certainly a bug in monotone.\n"
-"please send this error message, the output of '%s --full-version',\n"
+"please send this error message, the output of '%s version --full',\n"
"and a description of what you were doing to %s."
msgstr ""
"errore fatale: %s\n"
@@ -4235,90 +4696,90 @@ msgstr "impossibile aggiungere â%sâ
msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest"
msgstr "impossibile aggiungere â%sâ perché â%sâ è memorizzato come un file nel manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:807
+#: work.cc:808
#, c-format
msgid "dropping %s"
msgstr "cancello â%sâ"
-#: work.cc:818
-#: work.cc:829
+#: work.cc:819
+#: work.cc:830
#, c-format
msgid "path %s already exists"
msgstr "il percorso â%sâ esiste già "
-#: work.cc:848
+#: work.cc:849
#, c-format
msgid "renaming %s to %s"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
-#: work.cc:852
+#: work.cc:853
#, c-format
msgid "adding %s"
msgstr "aggiungo â%sâ"
-#: work.cc:884
+#: work.cc:885
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist"
msgstr "il file â%sâ non esiste"
-#: work.cc:885
+#: work.cc:886
#, c-format
msgid "file '%s' is a directory"
msgstr "il file â%sâ è una directory "
-#: work.cc:890
+#: work.cc:891
#, c-format
msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting"
msgstr "i contenuti del file â%sâ sono cambiati, non lo sovrascrivo"
-#: work.cc:891
+#: work.cc:892
#, c-format
msgid "modifying %s"
msgstr "modifico â%sâ"
-#: work.cc:945
+#: work.cc:946
#, c-format
msgid "cannot drop non-empty directory '%s'"
msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota â%sâ"
# TODO: attach NON Ã fusione
-#: work.cc:976
+#: work.cc:977
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'"
msgstr "allega nodo %d bloccato da percorso non versionato â%sâ"
# TODO: attach NON Ã fusione
-#: work.cc:990
+#: work.cc:991
#, c-format
msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'"
msgstr "allega nodo %d bloccato da genitore bloccato â%sâ"
-#: work.cc:1021
+#: work.cc:1022
#, c-format
msgid "%d workspace conflicts"
msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1185
+#: work.cc:1186
#, c-format
msgid "missing directory '%s'"
msgstr "la directory â%sâ manca"
-#: work.cc:1190
+#: work.cc:1191
#, c-format
msgid "not a directory '%s'"
msgstr "â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1203
+#: work.cc:1204
#, c-format
msgid "missing file '%s'"
msgstr "il file â%sâ manca"
-#: work.cc:1208
+#: work.cc:1209
#, c-format
msgid "not a file '%s'"
msgstr "â%sâ non è un file"
-#: work.cc:1219
+#: work.cc:1220
#, c-format
msgid ""
"%d missing items; use '%s ls missing' to view\n"
@@ -4337,124 +4798,129 @@ msgstr ""
" â%s drop --missingâ oppure\n"
" â%s revert --missingâ"
-#: work.cc:1380
+#: work.cc:1381
#, c-format
+msgid "unable to drop the root directory"
+msgstr ""
+
+#: work.cc:1384
+#, c-format
msgid "skipping %s, not currently tracked"
msgstr "salto â%sâ, non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:1390
+#: work.cc:1394
#, c-format
msgid "cannot remove %s/, it is not empty"
msgstr "non posso cancellare â%s/â: non è vuota"
# TODO: drop/abbandonare???
-#: work.cc:1408
+#: work.cc:1412
#, c-format
msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted"
msgstr "la directory â%sâ non è vuota: verrà abbandonata ma non cancellata"
# TODO: drop/abbandonare???
-#: work.cc:1418
+#: work.cc:1422
#, c-format
msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted"
msgstr "il file â%sâ è stato motificato: verrà abbandonato ma non cancellato"
-#: work.cc:1421
+#: work.cc:1425
#, c-format
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "elimino â%sâ dal manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1462
+#: work.cc:1466
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "il file sorgente â%sâ non è sotto controllo di versione"
-#: work.cc:1464
+#: work.cc:1468
#, c-format
msgid "destination name %s already exists as an unversioned directory"
msgstr "il file di destinazione â%sâ esiste già come directory non sotto controllo di versione"
-#: work.cc:1472
+#: work.cc:1476
#, c-format
msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
msgstr "la directory di destinazione â%s/â non è versionata (in caso, usare âaddâ)"
-#: work.cc:1475
+#: work.cc:1479
#, c-format
msgid "destination %s is an existing file in current revision"
msgstr "la destinazione â%sâ è un file già esistente nella versione attuale"
-#: work.cc:1485
+#: work.cc:1489
#, c-format
msgid "empty path %s is not allowed"
msgstr "il percorso vuoto â%sâ non è permesso"
-#: work.cc:1499
+#: work.cc:1503
#, c-format
msgid "%s does not exist in current manifest"
msgstr "â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1502
+#: work.cc:1506
#, c-format
msgid "destination %s already exists in current manifest"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1508
+#: work.cc:1512
#, c-format
msgid "destination directory %s does not exist in current manifest"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non esiste nel manifesto attuale"
-#: work.cc:1510
+#: work.cc:1514
#, c-format
msgid "destination directory %s is not a directory"
msgstr "la directory di destinazione â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1519
+#: work.cc:1523
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ nel manifesto dello spazio di lavoro"
-#: work.cc:1547
+#: work.cc:1551
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "â%sâ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto"
-#: work.cc:1551
+#: work.cc:1555
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
msgstr "la destinazione â%sâ esiste già nello spazio di lavoro, evito di rinominarla sul filesystem"
-#: work.cc:1555
+#: work.cc:1559
#, c-format
msgid "skipping move_path in filesystem %s->%s, source doesn't exist, destination does"
msgstr ""
-#: work.cc:1580
+#: work.cc:1584
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1582
+#: work.cc:1586
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ non è una directory"
-#: work.cc:1587
+#: work.cc:1591
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr "la nuova directory root proposta â%sâ ha un percorso illegale %s"
-#: work.cc:1597
+#: work.cc:1601
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "la directory â%sâ non è versionata o non esiste"
-#: work.cc:1603
+#: work.cc:1607
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "â%sâ è di ostacolo"
-#: work.cc:1643
+#: work.cc:1647
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -4543,3 +5009,143 @@ msgstr "questo spazio di lavoro è nel f
msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary."
msgstr "questo spazio di lavoro è nel formato attuale, non è necessario migrare."
+#: unix/fs.cc:32
+#: win32/fs.cc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get working directory: %s"
+msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota â%sâ"
+
+#: unix/fs.cc:40
+#: win32/fs.cc:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change to directory %s: %s"
+msgstr "nessun file o directory con nome â%sâ"
+
+#: unix/fs.cc:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find home directory for uid %d"
+msgstr "non riesco a creare la directoryâ%sâ"
+
+#: unix/fs.cc:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not find home directory for user %s"
+msgstr ""
+"non riesco a creare la directoryâ%sâ\n"
+"%s"
+
+#: unix/fs.cc:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error accessing file %s: %s"
+msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s"
+
+#: unix/fs.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot handle special file %s"
+msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto"
+
+#: unix/fs.cc:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s"
+msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
+
+#: unix/fs.cc:192
+#: win32/fs.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file %s: %s"
+msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
+
+#: unix/fs.cc:201
+#, c-format
+msgid "all %d possible temporary file names are in use"
+msgstr ""
+
+#: unix/fs.cc:241
+#: win32/fs.cc:332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to temp file %s: %s"
+msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s"
+
+#: unix/fs.cc:246
+#: win32/fs.cc:339
+#, c-format
+msgid "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)"
+msgid_plural "giving up after four zero-length writes to %s (%d bytes written, %d left)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: unix/os_strerror.cc:16
+#: win32/os_strerror.cc:22
+#, c-format
+msgid "unknown error code %d"
+msgstr "codice di errore sconosciuto %d"
+
+#: unix/process.cc:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error getting status of file %s: %s"
+msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s"
+
+#: unix/process.cc:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error opening file %s: %s"
+msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s"
+
+#: unix/process.cc:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error closing file %s: %s"
+msgstr "errore leggendo file RCS â%sâ: %s"
+
+#: unix/ssh_agent_platform.cc:48
+#, c-format
+msgid "ssh_agent: connect: could not open socket to ssh-agent"
+msgstr ""
+
+#: unix/ssh_agent_platform.cc:56
+#, c-format
+msgid "ssh_agent: connect: could not set up socket for ssh-agent"
+msgstr ""
+
+#: unix/ssh_agent_platform.cc:63
+#, c-format
+msgid "ssh_agent: connect: could not connect to socket for ssh-agent"
+msgstr ""
+
+#: unix/ssh_agent_platform.cc:102
+#, c-format
+msgid "stream read failed (%i)"
+msgstr ""
+
+#: unix/ssh_agent_platform.cc:110
+#, c-format
+msgid "%u extra bytes from ssh-agent"
+msgstr ""
+
+#: win32/fs.cc:57
+#, c-format
+msgid "could not determine configuration path"
+msgstr "non riesco a determinare il path della configurazione"
+
+#: win32/fs.cc:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)"
+msgstr "rinomino â%sâ in â%sâ"
+
+#: win32/fs.cc:280
+#, c-format
+msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)"
+msgstr ""
+
+#: win32/fs.cc:307
+#, c-format
+msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n"
+msgstr ""
+
+#: win32/get_system_flavour.cc:156
+#, c-format
+msgid "%s (level %d, rev %d)"
+msgstr ""
+
+#: win32/get_system_flavour.cc:162
+#, c-format
+msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s"
+msgstr ""
+