# # # patch "po/de.po" # from [4a2615f84870f920c0c5ccea5932fc093aae9418] # to [ba4cb8d6b6934cf3e77587c5829c498e5f8f33e4] # ============================================================ --- po/de.po 4a2615f84870f920c0c5ccea5932fc093aae9418 +++ po/de.po ba4cb8d6b6934cf3e77587c5829c498e5f8f33e4 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-04 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-12 00:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 15:11+0100\n" "Last-Translator: Thomas Keller \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Kennzeichen" msgid "markings" msgstr "Kennzeichen" -#: database_check.cc:312 netsync.cc:3090 rcs_import.cc:1238 +#: database_check.cc:312 netsync.cc:3097 rcs_import.cc:1238 msgid "revisions" msgstr "Revisionen" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Vorfahren" msgid "ancestry" msgstr "Vorfahren" -#: database_check.cc:440 netsync.cc:3094 +#: database_check.cc:440 netsync.cc:3101 msgid "keys" msgstr "Schlüssel" @@ -2841,28 +2841,28 @@ msgstr "" "Dies ist eine sehr alte Datenbank, die erneuert werden muss.\n" "Bitte konsultieren Sie die Datei README.changesets für Details." -#: database.cc:489 sanity.cc:232 schema_migration.cc:62 +#: database.cc:491 sanity.cc:232 schema_migration.cc:62 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: database.cc:490 +#: database.cc:492 msgid "sqlite error: " msgstr "SQLite-Fehler: " -#: database.cc:514 +#: database.cc:516 msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt" -#: database.cc:527 +#: database.cc:529 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (keine monotone-Datenbank)" -#: database.cc:575 database.cc:606 database.cc:1065 database.cc:1085 +#: database.cc:577 database.cc:608 database.cc:1067 database.cc:1087 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:625 +#: database.cc:627 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2915,93 +2915,93 @@ msgstr "" " Seitengröße : %s\n" " Cache-Größe : %s" -#: database.cc:670 +#: database.cc:672 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "Datenbank Schema-Version: %s" -#: database.cc:755 +#: database.cc:757 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "mehrere Angaben in Anfrage: %s" -#: database.cc:761 +#: database.cc:763 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Spalten in Anfrage: %s" -#: database.cc:827 +#: database.cc:829 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "Null-Ergebnis in Anfrage: %s" -#: database.cc:845 +#: database.cc:847 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "erwarte %d, erhielt %d Zeilen in Anfrage: %s" -#: database.cc:1723 +#: database.cc:1725 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "Datei-Urbild '%s' fehlt in der Datenbank" -#: database.cc:1724 +#: database.cc:1726 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "übergehe Delta '%s' -> '%s'" -#: database.cc:2011 +#: database.cc:2013 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "fehlende vorausgesetzte Revision '%s'" -#: database.cc:2012 database.cc:2023 database.cc:2039 database.cc:2047 +#: database.cc:2014 database.cc:2025 database.cc:2041 database.cc:2049 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "entferne Revision '%s'" -#: database.cc:2022 +#: database.cc:2024 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "fehlende, erforderliche Datei '%s'" -#: database.cc:2037 +#: database.cc:2039 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Pre-Delta '%s'" -#: database.cc:2045 +#: database.cc:2047 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "fehlendes, erforderliches Datei-Post-Delta '%s'" -#: database.cc:2336 +#: database.cc:2338 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "" "Schlüssel '%s' stimmt nicht mit dem Schlüssel '%s' in der Datenbank überein" -#: database.cc:2558 +#: database.cc:2560 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "Zertifikats-Revision '%s' existiert nicht in der Datenbank" -#: database.cc:2560 +#: database.cc:2562 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "entferne Zertifikat" -#: database.cc:3371 +#: database.cc:3373 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "keine Datenbank spezifiziert" -#: database.cc:3381 +#: database.cc:3383 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "Datenbank %s existiert nicht" -#: database.cc:3399 +#: database.cc:3401 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3014,17 +3014,17 @@ msgstr "" "Dieser Pfad ist aber ein Arbeitsbereich. Meinten Sie: \n" "%s" -#: database.cc:3404 +#: database.cc:3406 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s ist ein Verzeichnis, keine Datenbank" -#: database.cc:3414 +#: database.cc:3416 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "Datenbank %s existiert bereits" -#: database.cc:3419 +#: database.cc:3421 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3065,139 +3065,121 @@ msgstr "" "[ rechts] %s\n" "[vereinigt] %s" -#: file_io.cc:214 file_io.cc:221 +#: file_io.cc:185 #, c-format -msgid "" -"could not create directory '%s'\n" -"it is a file" -msgstr "" -"konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen,\n" -"da es eine existierende Datei ist" +msgid "could not create directory '%s': it is a file" +msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen: es existiert bereits als Datei" -#: file_io.cc:216 +#: file_io.cc:202 #, c-format -msgid "" -"could not create directory '%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen\n" -"%s" - -#: file_io.cc:220 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen" - -#: file_io.cc:233 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" -msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen" - -#: file_io.cc:241 -#, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschende Datei '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:242 +#: file_io.cc:203 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "die zu löschende Datei '%s' ist keine Datei, sondern ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:250 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:251 +#: file_io.cc:212 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "" "das zu löschende Verzeichnis '%s' ist kein Verzeichnis, sondern eine Datei" -#: file_io.cc:258 +#: file_io.cc:219 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Objekt '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:266 +#: file_io.cc:275 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:267 +#: file_io.cc:276 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "zu löschendes Verzeichnis '%s' ist eine Datei" -#: file_io.cc:276 +#: file_io.cc:286 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "Quelldatei für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:277 +#: file_io.cc:287 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "Quelldatei für Umbenennung '%s ist ein Verzeichnis -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:280 file_io.cc:295 file_io.cc:307 +#: file_io.cc:290 file_io.cc:305 file_io.cc:317 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "Zieldatei für Umbenennung '%s' existiert bereits" -#: file_io.cc:290 +#: file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:292 +#: file_io.cc:302 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "Quellverzeichnis für Umbenennung '%s ist eine Datei -- Fehler in monotone?" -#: file_io.cc:305 +#: file_io.cc:315 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "Quellpfad für Umbenennung '%s' existiert nicht" -#: file_io.cc:316 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "Datei %s existiert nicht" -#: file_io.cc:317 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "Datei %s kann nicht eingelesen werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:321 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen" -#: file_io.cc:355 +#: file_io.cc:352 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kann nicht mehrmals von der Standardeingabe lesen" -#: file_io.cc:386 +#: file_io.cc:383 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "" "Datei %s kann nicht mit Daten überschrieben werden; sie ist ein Verzeichnis" -#: file_io.cc:439 +#: file_io.cc:457 #, c-format -msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" -msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" +msgid "skipping file '%s' with unsupported name" +msgstr "übergehe Datei '%s' mit dem nicht unterstützten Namen" -#: file_io.cc:528 work.cc:1290 +#: file_io.cc:461 #, c-format +msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" +msgstr "übergehe das Verzeichnis '%s' mit dem nicht unterstützten Namen" + +#: file_io.cc:514 work.cc:1290 +#, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "Datei oder Verzeichnis unbekannt: '%s'" -#: file_io.cc:558 +#: file_io.cc:542 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "erwartete Datei '%s', diese ist jedoch ein Verzeichnis" @@ -3673,7 +3655,7 @@ msgstr "Fehler: %s" msgid "error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: netsync.cc:2385 netsync.cc:2897 +#: netsync.cc:2385 netsync.cc:2825 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "verbinde zu %s" @@ -3788,41 +3770,46 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl an Sitzungen %d erreicht; einige Verbindungen werden " "abgelehnt werden." -#: netsync.cc:2870 +#: netsync.cc:2852 #, c-format +msgid "Network error: %s" +msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" + +#: netsync.cc:2913 +#, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Netzwerk-Fehler an Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2876 +#: netsync.cc:2919 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "erhielt OOB vom Peer %s, trenne Verbindung" -#: netsync.cc:2972 +#: netsync.cc:2979 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "beginne Service auf %s" -#: netsync.cc:3035 +#: netsync.cc:3042 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "erhielt einige OOB Daten auf 'fd' %d (Peer %s), trenne Verbindung" -#: netsync.cc:3084 +#: netsync.cc:3091 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "finde Elemente zum Synchronisieren:" -#: netsync.cc:3092 +#: netsync.cc:3099 msgid "certificates" msgstr "Zertifikate" -#: netsync.cc:3201 +#: netsync.cc:3208 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Kann Schlüssel '%s' nicht finden" -#: netsync.cc:3241 +#: netsync.cc:3248 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3831,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Das 'include branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3247 +#: netsync.cc:3254 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3840,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Das 'exclude branch'-Muster beinhaltet ein Quotierungszeichen:\n" "%s" -#: netsync.cc:3282 netsync.cc:3286 +#: netsync.cc:3289 netsync.cc:3293 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "Netzwerk-Fehler: %s" @@ -5055,45 +5042,49 @@ msgid "could not open directory '%s': %s #: unix/fs.cc:130 win32/fs.cc:164 #, c-format msgid "could not open directory '%s': %s" -msgstr "" -"konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen: %s" +msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht öffnen: %s" -#: unix/fs.cc:201 +#: unix/fs.cc:205 #, c-format msgid "error accessing '%s/%s': %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf '%s/%s': %s" -#: unix/fs.cc:213 +#: unix/fs.cc:217 #, c-format msgid "cannot handle special file '%s/%s'" msgstr "kann nicht mit spezieller Datei '%s/%s' umgehen" -#: unix/fs.cc:222 +#: unix/fs.cc:226 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s" msgstr "Umbenennung von '%s' nach '%s' schlug fehl: %s" -#: unix/fs.cc:231 win32/fs.cc:239 +#: unix/fs.cc:235 win32/fs.cc:239 #, c-format msgid "could not remove '%s': %s" msgstr "konnte '%s' nicht entfernen: %s" -#: unix/fs.cc:295 win32/fs.cc:372 +#: unix/fs.cc:244 win32/fs.cc:246 #, c-format +msgid "could not create directory '%s': %s" +msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen: %s" + +#: unix/fs.cc:308 win32/fs.cc:380 +#, c-format msgid "cannot create temp file %s: %s" msgstr "Kann temporäre Datei %s nicht anlegen: %s" -#: unix/fs.cc:304 +#: unix/fs.cc:317 #, c-format msgid "all %d possible temporary file names are in use" msgstr "alle %d möglichen, temporären Dateinamen sind in Benutzung" -#: unix/fs.cc:344 win32/fs.cc:432 +#: unix/fs.cc:357 win32/fs.cc:440 #, c-format msgid "error writing to temp file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben zur temporären Datei %s: %s" -#: unix/fs.cc:349 win32/fs.cc:439 +#: unix/fs.cc:362 win32/fs.cc:447 #, c-format msgid "" "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)" @@ -5166,17 +5157,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichni msgid "error while reading directory: %s" msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses: %s" -#: win32/fs.cc:311 +#: win32/fs.cc:319 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)" msgstr "Umbenennung von '%s' nach '%s' schlug fehl: %s (%d)" -#: win32/fs.cc:380 +#: win32/fs.cc:388 #, c-format msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)" msgstr "kann keine temporäre Datei finden (versuchte %d Möglichkeiten)" -#: win32/fs.cc:407 +#: win32/fs.cc:415 #, c-format msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n" msgstr "%s wird für alle Benutzer dieses Computers zugänglich sein\n" @@ -5191,6 +5182,15 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" msgstr "Windows %s (%d.%d, Build %d, %s) auf %s" +#~ msgid "could not create directory '%s'" +#~ msgstr "konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen" + +#~ msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" +#~ msgstr "konnte Verzeichnis '%s' für '%s' nicht erstellen" + +#~ msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" +#~ msgstr "Laufzeitfehler %s während der Erstellung des Dateipfades für %s" + #~ msgid "Path %s added to child roster multiple times" #~ msgstr "Pfad %s wurde mehrere Male zu Kindkatalogen hinzugefügt"