# # # patch "po/sv.po" # from [03ea26b02bea86c3e2e529f368557ec27866af9f] # to [ae014b51ee7d52ff7a1512b3570455d2bc941b2f] # ============================================================ --- po/sv.po 03ea26b02bea86c3e2e529f368557ec27866af9f +++ po/sv.po ae014b51ee7d52ff7a1512b3570455d2bc941b2f @@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-29 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-29 22:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-14 08:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 08:45+0200\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "markeringar" msgid "markings" msgstr "markeringar" -#: database_check.cc:312 netsync.cc:3090 rcs_import.cc:1238 +#: database_check.cc:312 netsync.cc:3097 rcs_import.cc:1238 msgid "revisions" msgstr "revisioner" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "föräldraskap" msgid "ancestry" msgstr "föräldraskap" -#: database_check.cc:440 netsync.cc:3094 +#: database_check.cc:440 netsync.cc:3101 msgid "keys" msgstr "nycklar" @@ -2878,28 +2878,28 @@ msgstr "" "detta är en väldigt gammal databas; den behöver uppgraderas\n" "var god läs README.changesets för detaljer" -#: database.cc:489 sanity.cc:232 schema_migration.cc:62 +#: database.cc:491 sanity.cc:232 schema_migration.cc:62 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: database.cc:490 +#: database.cc:492 msgid "sqlite error: " msgstr "sqlite-fel: " -#: database.cc:514 +#: database.cc:516 msgid "not set" msgstr "ej tilldelat " -#: database.cc:527 +#: database.cc:529 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (är inte en monotonedatabas)" -#: database.cc:575 database.cc:606 database.cc:1065 database.cc:1085 +#: database.cc:577 database.cc:608 database.cc:1067 database.cc:1087 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:625 +#: database.cc:627 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2952,92 +2952,92 @@ msgstr "" " sidstorlek : %s\n" " cachestorlek : %s" -#: database.cc:670 +#: database.cc:672 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "databasens schemaversion: %s" -#: database.cc:755 +#: database.cc:757 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "multipla kommandon i databasfråga: %s" -#: database.cc:761 +#: database.cc:763 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d kolumner, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:827 +#: database.cc:829 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "inget resultat med databasfråga: %s" -#: database.cc:845 +#: database.cc:847 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "ville ha %d rader, fick %d i databasfråga: %s" -#: database.cc:1723 +#: database.cc:1725 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "\"preimage\" för filen '%s' saknas i databasen" -#: database.cc:1724 +#: database.cc:1726 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "slänger deltat '%s' -> '%s'" -#: database.cc:2011 +#: database.cc:2013 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "saknar nödvändig revision '%s'" -#: database.cc:2012 database.cc:2023 database.cc:2039 database.cc:2047 +#: database.cc:2014 database.cc:2025 database.cc:2041 database.cc:2049 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "slänger revisionen '%s'" -#: database.cc:2022 +#: database.cc:2024 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "saknar nödvändig fil '%s'" -#: database.cc:2037 +#: database.cc:2039 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt predelta till fil '%s'" -#: database.cc:2045 +#: database.cc:2047 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "saknar nödvändigt postdelta till fil '%s'" -#: database.cc:2336 +#: database.cc:2338 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "nyckeln '%s' är inte samma som nyckeln '%s' i databasen" -#: database.cc:2558 +#: database.cc:2560 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "certrevision '%s' finns inte i databasen" -#: database.cc:2560 +#: database.cc:2562 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "slänger cert" -#: database.cc:3371 +#: database.cc:3373 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "ingen databas angiven" -#: database.cc:3381 +#: database.cc:3383 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "databasen %s finns inte" -#: database.cc:3399 +#: database.cc:3401 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3050,17 +3050,17 @@ msgstr "" "Det är en arbetskopia. Du kanske menade: \n" "%s" -#: database.cc:3404 +#: database.cc:3406 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "%s är en katalog, inte en databas" -#: database.cc:3414 +#: database.cc:3416 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "databasen %s finns redan" -#: database.cc:3419 +#: database.cc:3421 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%" @@ -3101,137 +3101,119 @@ msgstr "" "[ höger] %s\n" "[ihopslagen] %s" -#: file_io.cc:214 file_io.cc:221 +#: file_io.cc:185 #, c-format -msgid "" -"could not create directory '%s'\n" -"it is a file" -msgstr "" -"kunde inte skapa katalogen '%s'\n" -"det är en fil" +msgid "could not create directory '%s': it is a file" +msgstr "kunde inte skapa katalogen '%s': det är en fil" -#: file_io.cc:216 +#: file_io.cc:202 #, c-format -msgid "" -"could not create directory '%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"kunde inte skapa katalogen '%s'\n" -"%s" - -#: file_io.cc:220 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "kunde inte skapa katalogen '%s'" - -#: file_io.cc:233 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" -msgstr "misslyckades med att skapa katalogen '%s' för '%s'" - -#: file_io.cc:241 -#, c-format msgid "file to delete '%s' does not exist" msgstr "filen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:242 +#: file_io.cc:203 #, c-format msgid "file to delete, '%s', is not a file but a directory" msgstr "filen att ta bort, '%s', är inte en fil, den är en katalog" -#: file_io.cc:250 +#: file_io.cc:211 #, c-format msgid "directory to delete '%s' does not exist" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:251 +#: file_io.cc:212 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is not a directory but a file" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är inte en katalog, det är en fil" -#: file_io.cc:258 +#: file_io.cc:219 #, c-format msgid "object to delete, '%s', does not exist" msgstr "objektet att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:266 +#: file_io.cc:275 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', does not exist" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:267 +#: file_io.cc:276 #, c-format msgid "directory to delete, '%s', is a file" msgstr "katalogen att ta bort, '%s', är en fil" -#: file_io.cc:276 +#: file_io.cc:286 #, c-format msgid "rename source file '%s' does not exist" msgstr "källfilen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:277 +#: file_io.cc:287 #, c-format msgid "rename source file '%s' is a directory -- bug in monotone?" msgstr "" "källfilen att ge nytt namn, '%s', är en katalog -- programfel i monotone?" -#: file_io.cc:280 file_io.cc:295 file_io.cc:307 +#: file_io.cc:290 file_io.cc:305 file_io.cc:317 #, c-format msgid "rename target '%s' already exists" msgstr "målfilen, '%s', finns redan" -#: file_io.cc:290 +#: file_io.cc:300 #, c-format msgid "rename source dir '%s' does not exist" msgstr "källkatalogen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:292 +#: file_io.cc:302 #, c-format msgid "rename source dir '%s' is a file -- bug in monotone?" msgstr "" "källkatalogen att ge nytt namn, '%s', är en fil -- programfel i monotone?" -#: file_io.cc:305 +#: file_io.cc:315 #, c-format msgid "rename source path '%s' does not exist" msgstr "källsökvägen att ge nytt namn, '%s', finns inte" -#: file_io.cc:316 +#: file_io.cc:326 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "filen %s finns inte" -#: file_io.cc:317 +#: file_io.cc:327 #, c-format msgid "file %s cannot be read as data; it is a directory" msgstr "file %s kan inte läsas som data; den är en katalog" -#: file_io.cc:321 +#: file_io.cc:331 #, c-format msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "kan inte öppna filen %s för läsning" -#: file_io.cc:355 +#: file_io.cc:352 #, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Kan inte läsa från stdin mer än en gång" -#: file_io.cc:386 +#: file_io.cc:383 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "filen %s kan inte skrivas över som data; den är en katalog" -#: file_io.cc:439 +#: file_io.cc:457 #, c-format -msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" -msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes" +msgid "skipping file '%s' with unsupported name" +msgstr "hoppar över filen '%s' som har ej stödbart namn" -#: file_io.cc:528 work.cc:1290 +#: file_io.cc:461 #, c-format +msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" +msgstr "hoppar över katalogen '%s' som har ej stödbart namn" + +#: file_io.cc:514 work.cc:1290 +#, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "ingen sådan fil eller katalog: '%s'" -#: file_io.cc:558 +#: file_io.cc:542 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "förväntade filen '%s', men det är en katalog." @@ -3311,22 +3293,22 @@ msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" -#: lua.cc:468 lua.cc:479 lua.cc:491 +#: lua.cc:466 lua.cc:477 lua.cc:489 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "%s anropades med inkorrekt parameter" -#: lua.cc:549 +#: lua.cc:574 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:550 rcs_import.cc:1229 work.cc:1559 +#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1559 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: lua.cc:572 +#: lua.cc:598 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "lua-fel vid läsning av rcfilen '%s'" @@ -3711,7 +3693,7 @@ msgstr "fel: %s" msgid "error: %s" msgstr "fel: %s" -#: netsync.cc:2385 netsync.cc:2897 +#: netsync.cc:2385 netsync.cc:2825 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "ansluter till %s" @@ -3818,41 +3800,46 @@ msgstr "" "gränsen för antalet sessioner, %d, är nådd, en del uppkopplingar kommer att " "nekas" -#: netsync.cc:2870 +#: netsync.cc:2852 #, c-format +msgid "Network error: %s" +msgstr "Nätverksfel: %s" + +#: netsync.cc:2913 +#, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Nätverksfel för %s, kopplar ifrån" -#: netsync.cc:2876 +#: netsync.cc:2919 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "fick OOB-data från %s, kopplar ifrån" -#: netsync.cc:2972 +#: netsync.cc:2979 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "startar tjänst på %s" -#: netsync.cc:3035 +#: netsync.cc:3042 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "fick OOB-data på fildeskriptor %d (från %s), kopplar ifrån" -#: netsync.cc:3084 +#: netsync.cc:3091 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "letar efter saker att synkronisera:" -#: netsync.cc:3092 +#: netsync.cc:3099 msgid "certificates" msgstr "certifikat" -#: netsync.cc:3201 +#: netsync.cc:3208 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Kan inte hitta nyckeln '%s'" -#: netsync.cc:3241 +#: netsync.cc:3248 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3861,7 +3848,7 @@ msgstr "" "grenmönstret givet med --include innehåller ett citattecken:\n" "%s" -#: netsync.cc:3247 +#: netsync.cc:3254 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3870,7 +3857,7 @@ msgstr "" "grenmönstret givet med --exclude innehåller ett citattecken:\n" "%s" -#: netsync.cc:3282 netsync.cc:3286 +#: netsync.cc:3289 netsync.cc:3293 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "nätverksfel: %s" @@ -5053,42 +5040,47 @@ msgstr "kunde inte öppna katalogen '%s' msgid "could not open directory '%s': %s" msgstr "kunde inte öppna katalogen '%s': %s" -#: unix/fs.cc:201 +#: unix/fs.cc:205 #, c-format msgid "error accessing '%s/%s': %s" msgstr "fel när jag försökte nå '%s/%s': %s" -#: unix/fs.cc:213 +#: unix/fs.cc:217 #, c-format msgid "cannot handle special file '%s/%s'" msgstr "kan inte hantera specialfilen '%s/%s'" -#: unix/fs.cc:222 +#: unix/fs.cc:226 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s" msgstr "byta namn på '%s' till '%s' misslyckades: %s" -#: unix/fs.cc:231 win32/fs.cc:239 +#: unix/fs.cc:235 win32/fs.cc:239 #, c-format msgid "could not remove '%s': %s" msgstr "kunde inte ta bort '%s': %s" -#: unix/fs.cc:295 win32/fs.cc:372 +#: unix/fs.cc:244 win32/fs.cc:246 #, c-format +msgid "could not create directory '%s': %s" +msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s" + +#: unix/fs.cc:308 win32/fs.cc:380 +#, c-format msgid "cannot create temp file %s: %s" msgstr "kan inte skapa tillfällig fil %s: %s" -#: unix/fs.cc:304 +#: unix/fs.cc:317 #, c-format msgid "all %d possible temporary file names are in use" msgstr "Alla %d möjliga tillfälliga filnamn används" -#: unix/fs.cc:344 win32/fs.cc:432 +#: unix/fs.cc:357 win32/fs.cc:440 #, c-format msgid "error writing to temp file %s: %s" msgstr "fel vid skrivning till tillfällig fil %s: %s" -#: unix/fs.cc:349 win32/fs.cc:439 +#: unix/fs.cc:362 win32/fs.cc:447 #, c-format msgid "" "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)" @@ -5157,17 +5149,17 @@ msgstr "fel när läste katalog: %s" msgid "error while reading directory: %s" msgstr "fel när läste katalog: %s" -#: win32/fs.cc:311 +#: win32/fs.cc:319 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)" msgstr "namnbyte av '%s' till '%s' misslyckades: %s (%d)" -#: win32/fs.cc:380 +#: win32/fs.cc:388 #, c-format msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)" msgstr "kan inte finna någon tillfällig fil (provade %d möjligheter)" -#: win32/fs.cc:407 +#: win32/fs.cc:415 #, c-format msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n" msgstr "%s kommer att vara åtkomlig för alla användare på den här datorn\n" @@ -5182,6 +5174,15 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s" msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) på %s" +#~ msgid "could not create directory '%s'" +#~ msgstr "kunde inte skapa katalogen '%s'" + +#~ msgid "failed to create directory '%s' for '%s'" +#~ msgstr "misslyckades med att skapa katalogen '%s' för '%s'" + +#~ msgid "caught runtime error %s constructing file path for %s" +#~ msgstr "fick felet %s när sökväg för %s byggdes" + #~ msgid "Path %s added to child roster multiple times" #~ msgstr "Sökvägen %s tillagd till listan mer än en gång"