# # # patch "po/it.po" # from [eec26850118103fa46c69d8e87f333e10b9c8c4d] # to [23e344cb4542b404b0257674798dd5631d0861aa] # ============================================================ --- po/it.po eec26850118103fa46c69d8e87f333e10b9c8c4d +++ po/it.po 23e344cb4542b404b0257674798dd5631d0861aa @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 10:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-23 08:01+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "If no directory is specified, use #: cmd_ws_commit.cc:1225 msgid "If no directory is specified, uses the current directory." -msgstr "" +msgstr "Se non è specificata alcuna directory, usa la directory attuale." #: cmd_ws_commit.cc:1231 #, c-format @@ -2243,9 +2243,10 @@ msgstr "la directory di importazione ‘ msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "la directory di importazione ‘%s’ è un file" +# TODO: migra? #: cmd_ws_commit.cc:1350 msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna i metadati di uno spazio di lavoro al formato più recente" #: cmd_ws_commit.cc:1351 msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." @@ -2257,7 +2258,7 @@ msgid "Commands that aid in scripted exe #: commands.cc:58 msgid "Commands that aid in scripted execution" -msgstr "" +msgstr "Comandi di aiuto per l'esecuzione da script" #: commands.cc:61 msgid "Commands that manipulate the database" @@ -2265,7 +2266,7 @@ msgid "Commands that aid in program debu #: commands.cc:64 msgid "Commands that aid in program debugging" -msgstr "" +msgstr "Comandi di aiuto per il debug" #: commands.cc:67 msgid "Commands for information retrieval" @@ -2273,19 +2274,19 @@ msgid "Commands to manage keys and certi #: commands.cc:70 msgid "Commands to manage keys and certificates" -msgstr "" +msgstr "Comandi per la gestione di chiavi e certificati" #: commands.cc:73 msgid "Commands that access the network" -msgstr "" +msgstr "Comandi che accedono alla rete" #: commands.cc:76 msgid "Commands for packet reading and writing" -msgstr "" +msgstr "Comandi per lettura e scrittura pacchetti" #: commands.cc:79 msgid "Commands for interaction with RCS and CVS" -msgstr "" +msgstr "Comandi per l'interazione con RCS e CVS" # TODO: rev-rev argh! #: commands.cc:82 @@ -2299,11 +2300,12 @@ msgid "Commands to manage persistent var #: commands.cc:88 msgid "Commands to manage persistent variables" -msgstr "" +msgstr "Comandi per la gestione delle variabili persistenti" +# TODO: deal? #: commands.cc:91 msgid "Commands that deal with the workspace" -msgstr "" +msgstr "Comandi che riguardano lo spazio di lavoro" #: commands.cc:498 #, c-format @@ -2313,7 +2315,7 @@ msgid "'%s' is ambiguous; possible compl #: commands.cc:508 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ è ambiguo; può essere completato come:" #: commands.cc:642 #, c-format @@ -3036,33 +3038,38 @@ msgstr "non riesco ad aprire file ‘%sâ msgid "cannot open file %s for reading" msgstr "non riesco ad aprire file ‘%s’ in lettura" -#: file_io.cc:357 +#: file_io.cc:351 #, c-format +msgid "cannot handle special files in dir '%s'" +msgstr "impossibile gestire i file speciali nella directory ‘%s’" + +#: file_io.cc:359 +#, c-format msgid "Cannot read standard input multiple times" msgstr "Non posso leggere stdin più volte" -#: file_io.cc:388 +#: file_io.cc:390 #, c-format msgid "file '%s' cannot be overwritten as data; it is a directory" msgstr "il file ‘%s’ non può essere sovrascritto: è una directory" -#: file_io.cc:462 +#: file_io.cc:464 #, c-format msgid "skipping file '%s' with unsupported name" msgstr "" -#: file_io.cc:466 +#: file_io.cc:468 #, c-format msgid "skipping directory '%s' with unsupported name" msgstr "salto la directory ‘%s’: ha un nome non supportato" -#: file_io.cc:519 +#: file_io.cc:521 #: work.cc:1290 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" -#: file_io.cc:547 +#: file_io.cc:549 #, c-format msgid "expected file '%s', but it is a directory." msgstr "mi aspettavo il file ‘%s’, invece è una cartella." @@ -4873,53 +4880,47 @@ msgstr "non riesco ad aprire la director msgid "could not open directory '%s': %s" msgstr "non riesco ad aprire la directory ‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:205 +#: unix/fs.cc:204 #, c-format msgid "error accessing '%s/%s': %s" msgstr "" -# TODO: what about '/' in mingw? -#: unix/fs.cc:217 +#: unix/fs.cc:222 #, c-format -msgid "cannot handle special file '%s/%s'" -msgstr "non posso gestire il file speciale ‘%s/%s’" - -#: unix/fs.cc:226 -#, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s" msgstr "non è stato possibile rinominare ‘%s’ in ‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:235 -#: win32/fs.cc:239 +#: unix/fs.cc:231 +#: win32/fs.cc:240 #, c-format msgid "could not remove '%s': %s" msgstr "non posso cancellare ‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:244 -#: win32/fs.cc:246 +#: unix/fs.cc:240 +#: win32/fs.cc:247 #, c-format msgid "could not create directory '%s': %s" msgstr "non riesco a creare la directory‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:308 -#: win32/fs.cc:380 +#: unix/fs.cc:304 +#: win32/fs.cc:381 #, c-format msgid "cannot create temp file %s: %s" msgstr "impossibile creare il file temporaneo ‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:317 +#: unix/fs.cc:313 #, c-format msgid "all %d possible temporary file names are in use" msgstr "" -#: unix/fs.cc:357 -#: win32/fs.cc:440 +#: unix/fs.cc:353 +#: win32/fs.cc:441 #, c-format msgid "error writing to temp file %s: %s" msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo ‘%s’: %s" -#: unix/fs.cc:362 -#: win32/fs.cc:447 +#: unix/fs.cc:358 +#: win32/fs.cc:448 #, c-format msgid "giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)" msgid_plural "giving up after four zero-length writes to %s (%d bytes written, %d left)" @@ -4987,17 +4988,17 @@ msgstr "errore durante la lettura della msgid "error while reading directory: %s" msgstr "errore durante la lettura della directory: %s" -#: win32/fs.cc:319 +#: win32/fs.cc:320 #, c-format msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s (%d)" msgstr "problemi nel rinominare ‘%s’ in ‘%s’: %s (%d)" -#: win32/fs.cc:388 +#: win32/fs.cc:389 #, c-format msgid "cannot find a temporary file (tried %d possibilities)" msgstr "" -#: win32/fs.cc:415 +#: win32/fs.cc:416 #, c-format msgid "%s will be accessible to all users of this computer\n" msgstr ""