#
#
# patch "po/sv.po"
# from [becebeff0c0cf8029ee8a7eed920ee2d2018b3ed]
# to [67342f13523673df71607a1fe01c427f3d3cdd1c]
#
============================================================
--- po/sv.po becebeff0c0cf8029ee8a7eed920ee2d2018b3ed
+++ po/sv.po 67342f13523673df71607a1fe01c427f3d3cdd1c
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-23 07:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-23 07:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "det finns redan en administrativ
msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'"
msgstr "det finns redan en administrativ katalog (%s) i '%s'"
-#: asciik.cc:369 automate.cc:467
+#: asciik.cc:369 automate.cc:474
msgid "SELECTOR"
msgstr "VÃLJARE"
@@ -179,15 +179,16 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av
msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph"
msgstr "Visar en ASCII-representation av revisionsträdet"
-#: asciik.cc:375 automate.cc:70 automate.cc:97 automate.cc:147 automate.cc:261
-#: automate.cc:361 automate.cc:389 automate.cc:473 automate.cc:860
-#: automate.cc:1002 automate.cc:1048 automate.cc:1078 automate.cc:1108
-#: automate.cc:1138 automate.cc:1176 automate.cc:1294 automate.cc:1387
-#: automate.cc:1449 automate.cc:1502 automate.cc:1564 automate.cc:1614
-#: automate.cc:1667 automate.cc:1724 automate.cc:1757 automate.cc:1783
-#: cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 cmd_list.cc:651
-#: cmd_ws_commit.cc:626 cmd_ws_commit.cc:673 cmd_ws_commit.cc:723
-#: cmd_ws_commit.cc:775 cmd_ws_commit.cc:893 cmd_ws_commit.cc:937
+#: asciik.cc:375 automate.cc:70 automate.cc:104 automate.cc:154
+#: automate.cc:268 automate.cc:368 automate.cc:396 automate.cc:480
+#: automate.cc:867 automate.cc:1009 automate.cc:1055 automate.cc:1085
+#: automate.cc:1115 automate.cc:1145 automate.cc:1183 automate.cc:1301
+#: automate.cc:1394 automate.cc:1456 automate.cc:1509 automate.cc:1571
+#: automate.cc:1621 automate.cc:1674 automate.cc:1731 automate.cc:1764
+#: automate.cc:1790 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353
+#: cmd_list.cc:651 cmd_ws_commit.cc:636 cmd_ws_commit.cc:683
+#: cmd_ws_commit.cc:733 cmd_ws_commit.cc:785 cmd_ws_commit.cc:903
+#: cmd_ws_commit.cc:947
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
@@ -200,53 +201,53 @@ msgstr "Visar lövet i den givna grenen"
msgid "Prints the heads of the given branch"
msgstr "Visar lövet i den givna grenen"
-#: automate.cc:91 automate.cc:141 automate.cc:1169
+#: automate.cc:98 automate.cc:148 automate.cc:1176
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
-#: automate.cc:92
+#: automate.cc:99
msgid "Prints the ancestors of the given revisions"
msgstr "Skriver ut den givna revisionens förfäder"
-#: automate.cc:104 automate.cc:154 automate.cc:201 automate.cc:228
-#: automate.cc:267 automate.cc:271 automate.cc:364 automate.cc:392
-#: automate.cc:1183 cmd_list.cc:658 revision.cc:1773
+#: automate.cc:111 automate.cc:161 automate.cc:208 automate.cc:235
+#: automate.cc:274 automate.cc:278 automate.cc:371 automate.cc:399
+#: automate.cc:1190 cmd_list.cc:658 revision.cc:1773
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s"
-#: automate.cc:142
+#: automate.cc:149
msgid "Prints the descendents of the given revisions"
msgstr "Skriver ut den givna revisionens anfäder"
-#: automate.cc:192 automate.cc:219
+#: automate.cc:199 automate.cc:226
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
-#: automate.cc:193
+#: automate.cc:200
msgid "Erases the ancestors in a list of revisions"
msgstr "Tar bort förfäderna i en given lista av revisioner"
-#: automate.cc:220
+#: automate.cc:227
msgid "Topologically sorts a list of revisions"
msgstr "Sorterar listan med revisioner topologiskt"
-#: automate.cc:254
+#: automate.cc:261
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]"
-#: automate.cc:255
+#: automate.cc:262
msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others"
msgstr ""
"Visar föräldrarna till den första givna revisionen som inte är föräldrar "
"till de övriga"
-#: automate.cc:298
+#: automate.cc:305
msgid "Lists the leaves of the revision graph"
msgstr "Visar revisionsgrafens löv"
-#: automate.cc:303 automate.cc:333 automate.cc:427 automate.cc:658
-#: automate.cc:906 automate.cc:933 automate.cc:1242 cmd_automate.cc:68
+#: automate.cc:310 automate.cc:340 automate.cc:434 automate.cc:665
+#: automate.cc:913 automate.cc:940 automate.cc:1249 cmd_automate.cc:68
#: cmd_automate.cc:325 cmd_db.cc:59 cmd_db.cc:70 cmd_db.cc:81 cmd_db.cc:94
#: cmd_db.cc:107 cmd_db.cc:120 cmd_db.cc:177 cmd_db.cc:188 cmd_db.cc:199
#: cmd_db.cc:210 cmd_list.cc:556
@@ -254,239 +255,239 @@ msgstr "inga argument behövs"
msgid "no arguments needed"
msgstr "inga argument behövs"
-#: automate.cc:328
+#: automate.cc:335
msgid "Lists the roots of the revision graph"
msgstr "Visar revisionsgrafens rötter"
-#: automate.cc:355 automate.cc:383 cmd_list.cc:645 revision.cc:1765
+#: automate.cc:362 automate.cc:390 cmd_list.cc:645 revision.cc:1765
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:356
+#: automate.cc:363
msgid "Prints the parents of a revision"
msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions föräldrar"
-#: automate.cc:384
+#: automate.cc:391
msgid "Prints the children of a revision"
msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions barn"
-#: automate.cc:422
+#: automate.cc:429
msgid "Prints the complete ancestry graph"
msgstr "Skriver ut den fullständiga föräldragrafen"
-#: automate.cc:468
+#: automate.cc:475
msgid "Lists the revisions that match a selector"
msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare"
-#: automate.cc:653
+#: automate.cc:660
msgid "Prints a summary of files found in the workspace"
msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia"
-#: automate.cc:672 automate.cc:913 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363
+#: automate.cc:679 automate.cc:920 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363
#: cmd_merging.cc:152 cmd_merging.cc:632 cmd_ws_commit.cc:163
-#: cmd_ws_commit.cc:791
+#: cmd_ws_commit.cc:801
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder"
-#: automate.cc:854 automate.cc:996 cmd_merging.cc:962
+#: automate.cc:861 automate.cc:1003 cmd_merging.cc:962
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVID]"
-#: automate.cc:855
+#: automate.cc:862
msgid "Shows change information for a revision"
msgstr "Visar information om ändringen i en revision"
-#: automate.cc:885 automate.cc:1020 automate.cc:1510 automate.cc:1571
-#: automate.cc:1576
+#: automate.cc:892 automate.cc:1027 automate.cc:1517 automate.cc:1578
+#: automate.cc:1583
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "revisionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:901
+#: automate.cc:908
msgid "Shows the revision on which the workspace is based"
msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig på"
-#: automate.cc:928
+#: automate.cc:935
msgid "Shows the revision of the current workspace"
msgstr "Visar nuvarande arbetskopias revision"
-#: automate.cc:997
+#: automate.cc:1004
msgid "Shows the manifest associated with a revision"
msgstr "Visar manifestet kopplad till en revision"
-#: automate.cc:1042 automate.cc:1071
+#: automate.cc:1049 automate.cc:1078
msgid "REVID"
msgstr "REVID"
-#: automate.cc:1043
+#: automate.cc:1050
msgid "Prints the revision data in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout"
-#: automate.cc:1056 automate.cc:1086 automate.cc:1147 automate.cc:1149
-#: automate.cc:1731 cmd_db.cc:42 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
+#: automate.cc:1063 automate.cc:1093 automate.cc:1154 automate.cc:1156
+#: automate.cc:1738 cmd_db.cc:42 cmd_diff_log.cc:396 cmd_diff_log.cc:423
#: cmd_diff_log.cc:425 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:186
#: cmd_merging.cc:789 cmd_merging.cc:804 cmd_merging.cc:807 cmd_netsync.cc:357
-#: cmd_ws_commit.cc:547 cmd_ws_commit.cc:1267 commands.cc:838
+#: cmd_ws_commit.cc:557 cmd_ws_commit.cc:1277 commands.cc:838
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
-#: automate.cc:1072
+#: automate.cc:1079
msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format"
msgstr "Skriver ut certificate tillhörande en revision i paketformat"
-#: automate.cc:1102 cmd_files.cc:321
+#: automate.cc:1109 cmd_files.cc:321
msgid "FILEID"
msgstr "FILID"
-#: automate.cc:1103
+#: automate.cc:1110
msgid "Prints the file data in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för fil till stdout"
-#: automate.cc:1116
+#: automate.cc:1123
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: automate.cc:1132
+#: automate.cc:1139
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL"
-#: automate.cc:1133
+#: automate.cc:1140
msgid "Prints the file delta in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
-#: automate.cc:1170
+#: automate.cc:1177
msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions"
msgstr "Skriver ut revisionernas gemensamma föräldrar"
-#: automate.cc:1237
+#: automate.cc:1244
msgid "Prints all branch certs in the revision graph"
msgstr "Skriver ut revisionsgrafens samtliga grencertifikat"
-#: automate.cc:1288
+#: automate.cc:1295
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[GRENMÃNSTER]"
-#: automate.cc:1289
+#: automate.cc:1296
msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
msgstr "Skriva ut de givna grenarnas samtliga taggar"
-#: automate.cc:1381
+#: automate.cc:1388
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "NYCKELID LÃSEN"
-#: automate.cc:1382
+#: automate.cc:1389
msgid "Generates a key"
msgstr "Skapa ett nyckelpar"
-#: automate.cc:1402 cmd_key_cert.cc:51
+#: automate.cc:1409 cmd_key_cert.cc:51
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "nyckeln '%s' finns redan"
-#: automate.cc:1405 cmd_key_cert.cc:54
+#: automate.cc:1412 cmd_key_cert.cc:54
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "skapar nyckelparet '%s'"
-#: automate.cc:1407 cmd_key_cert.cc:56
+#: automate.cc:1414 cmd_key_cert.cc:56
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "lagrar nyckelparet '%s' i %s/"
-#: automate.cc:1443
+#: automate.cc:1450
msgid "OPTION"
msgstr "FLAGGA"
-#: automate.cc:1444
+#: automate.cc:1451
msgid "Shows the value of an option"
msgstr "Visar en inställnings värde"
-#: automate.cc:1472
+#: automate.cc:1479
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "'%s' är en okänd inställning i arbetskopians metadata"
-#: automate.cc:1495
+#: automate.cc:1502
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FIL"
-#: automate.cc:1496
+#: automate.cc:1503
msgid ""
"Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
msgstr ""
"Visar revisionerna som ändrade innehållet i förhållande till en annan "
"revision"
-#: automate.cc:1515 automate.cc:1581
+#: automate.cc:1522 automate.cc:1588
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "filen %s är okänd i revision %s"
-#: automate.cc:1557
+#: automate.cc:1564
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FIL REV2"
-#: automate.cc:1558
+#: automate.cc:1565
msgid ""
"Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
msgstr ""
"Skriver ut namnet på en fil i målrevisionen i förhållande till en given "
"revision"
-#: automate.cc:1608
+#: automate.cc:1615
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[FILID] INNEHÃ
LL"
-#: automate.cc:1609
+#: automate.cc:1616
msgid "Stores a file in the database"
msgstr "Lagra en fil i databasen"
-#: automate.cc:1631 cmd_files.cc:252
+#: automate.cc:1638 cmd_files.cc:252
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:1661
+#: automate.cc:1668
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATA"
-#: automate.cc:1662
+#: automate.cc:1669
msgid "Stores a revision into the database"
msgstr "Lagra en revision i databasen"
-#: automate.cc:1701
+#: automate.cc:1708
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "saknar nödvändiga förutsättningar för att stoppa in revision %s"
-#: automate.cc:1718
+#: automate.cc:1725
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÃRDE"
-#: automate.cc:1719
+#: automate.cc:1726
msgid "Adds a revision certificate"
msgstr "Lägger till ett certifikat till revision"
-#: automate.cc:1751 cmd_db.cc:240
+#: automate.cc:1758 cmd_db.cc:240
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: automate.cc:1752 cmd_db.cc:241
+#: automate.cc:1759 cmd_db.cc:241
msgid "Sets a database variable"
msgstr "Sätt en databasvariabel"
-#: automate.cc:1777 cmd_db.cc:259
+#: automate.cc:1784 cmd_db.cc:259
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMÃN NAMN"
-#: automate.cc:1778
+#: automate.cc:1785
msgid "Gets a database variable"
msgstr "Hämta värdet för en databasvariabel"
-#: automate.cc:1795
+#: automate.cc:1802
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "variabeln finns inte"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
"(ange en revision att se skillnader emot med --revision)"
#: cmd_diff_log.cc:471 cmd_ws_commit.cc:146 cmd_ws_commit.cc:368
-#: cmd_ws_commit.cc:403 cmd_ws_commit.cc:478 cmd_ws_commit.cc:975
+#: cmd_ws_commit.cc:403 cmd_ws_commit.cc:488 cmd_ws_commit.cc:985
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "målets filidentitet finns inte"
msgid "destination file id does not exist"
msgstr "målets filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:769
+#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:779
msgid "PATH"
msgstr "SÃKVÃG"
@@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
#: cmd_merging.cc:351 cmd_merging.cc:489 cmd_merging.cc:492 cmd_merging.cc:951
-#: cmd_netsync.cc:341 cmd_ws_commit.cc:531
+#: cmd_netsync.cc:341 cmd_ws_commit.cc:541
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "grenen '%s' är tom"
@@ -1834,27 +1835,27 @@ msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns r
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:336 cmd_ws_commit.cc:526 cmd_ws_commit.cc:1281
+#: cmd_netsync.cc:336 cmd_ws_commit.cc:536 cmd_ws_commit.cc:1291
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_netsync.cc:344 cmd_ws_commit.cc:534 cmd_ws_commit.cc:1287
+#: cmd_netsync.cc:344 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1297
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_netsync.cc:347 cmd_ws_commit.cc:537 cmd_ws_commit.cc:1290
+#: cmd_netsync.cc:347 cmd_ws_commit.cc:547 cmd_ws_commit.cc:1300
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_netsync.cc:348 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1291
+#: cmd_netsync.cc:348 cmd_ws_commit.cc:548 cmd_ws_commit.cc:1301
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:554 cmd_ws_commit.cc:1274
+#: cmd_netsync.cc:364 cmd_ws_commit.cc:564 cmd_ws_commit.cc:1284
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
@@ -2136,15 +2137,20 @@ msgstr "Byter namn på filer i arbetskop
msgid "Renames entries in the workspace"
msgstr "Byter namn på filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:459
+#: cmd_ws_commit.cc:463
+#, c-format
+msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist."
+msgstr "Den angivna målkatalogen %s/ finns inte."
+
+#: cmd_ws_commit.cc:469
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA"
-#: cmd_ws_commit.cc:460
+#: cmd_ws_commit.cc:470
msgid "Renames the root directory"
msgstr "Byter namn på rotkatalogen"
-#: cmd_ws_commit.cc:461
+#: cmd_ws_commit.cc:471
msgid ""
"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will "
"be the root directory, and the directory that is currently the root "
@@ -2156,19 +2162,19 @@ msgstr ""
"PLACERA_GAMLA.\n"
"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only."
-#: cmd_ws_commit.cc:479
+#: cmd_ws_commit.cc:489
msgid "Shows workspace's status information"
msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:507 cmd_ws_commit.cc:1223 cmd_ws_commit.cc:1349
+#: cmd_ws_commit.cc:517 cmd_ws_commit.cc:1233 cmd_ws_commit.cc:1359
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: cmd_ws_commit.cc:508
+#: cmd_ws_commit.cc:518
msgid "Checks out a revision from the database into a directory"
msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:509
+#: cmd_ws_commit.cc:519
msgid ""
"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
"it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is "
@@ -2178,33 +2184,33 @@ msgstr ""
"lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog anges "
"kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_ws_commit.cc:571
+#: cmd_ws_commit.cc:581
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "du måste ange en målkatalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:584
+#: cmd_ws_commit.cc:594
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:615
+#: cmd_ws_commit.cc:625
msgid "Manages file attributes"
msgstr "Hanterar filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:616
+#: cmd_ws_commit.cc:626
msgid "This command is used to set, get or drop file attributes."
msgstr "Detta kommando används för att sätta, hämta eller ta bort attribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:618 cmd_ws_commit.cc:665
+#: cmd_ws_commit.cc:628 cmd_ws_commit.cc:675
msgid "PATH [ATTR]"
msgstr "SÃKVÃG [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:619
+#: cmd_ws_commit.cc:629
msgid "Removes attributes from a file"
msgstr "Tar bort attribut från en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:620
+#: cmd_ws_commit.cc:630
msgid ""
"If no attribute is specified, this command removes all attributes attached "
"to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified "
@@ -2213,22 +2219,22 @@ msgstr ""
"Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort."
-#: cmd_ws_commit.cc:636 cmd_ws_commit.cc:683 cmd_ws_commit.cc:733
-#: cmd_ws_commit.cc:794 cmd_ws_commit.cc:903 cmd_ws_commit.cc:947
+#: cmd_ws_commit.cc:646 cmd_ws_commit.cc:693 cmd_ws_commit.cc:743
+#: cmd_ws_commit.cc:804 cmd_ws_commit.cc:913 cmd_ws_commit.cc:957
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:651 cmd_ws_commit.cc:961
+#: cmd_ws_commit.cc:661 cmd_ws_commit.cc:971
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:666
+#: cmd_ws_commit.cc:676
msgid "Gets the values of a file's attributes"
msgstr "Hämta värdet för ett filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:667
+#: cmd_ws_commit.cc:677
msgid ""
"If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to "
"the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in "
@@ -2237,60 +2243,60 @@ msgstr ""
"Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut."
-#: cmd_ws_commit.cc:699
+#: cmd_ws_commit.cc:709
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Inga attribut till '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:711
+#: cmd_ws_commit.cc:721
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:716
+#: cmd_ws_commit.cc:726
msgid "PATH ATTR VALUE"
msgstr "SÃKVÃG ATTR VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:717
+#: cmd_ws_commit.cc:727
msgid "Sets an attribute on a file"
msgstr "Sätt ett attribut på en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:718
+#: cmd_ws_commit.cc:728
msgid ""
"Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the "
"file mentioned in PATH."
msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÃRDE pÃ¥ filen SÃKVÃG."
-#: cmd_ws_commit.cc:770
+#: cmd_ws_commit.cc:780
msgid "Prints all attributes for the specified path"
msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen"
-#: cmd_ws_commit.cc:887
+#: cmd_ws_commit.cc:897
msgid "PATH KEY VALUE"
msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:888
+#: cmd_ws_commit.cc:898
msgid "Sets an attribute on a certain path"
msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:931
+#: cmd_ws_commit.cc:941
msgid "PATH [KEY]"
msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
-#: cmd_ws_commit.cc:932
+#: cmd_ws_commit.cc:942
msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:976
+#: cmd_ws_commit.cc:986
msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1011
+#: cmd_ws_commit.cc:1021
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1028
+#: cmd_ws_commit.cc:1038
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -2301,12 +2307,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:1039
+#: cmd_ws_commit.cc:1049
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1048
+#: cmd_ws_commit.cc:1058
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -2317,37 +2323,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:1063
+#: cmd_ws_commit.cc:1073
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:1085
+#: cmd_ws_commit.cc:1095
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1096
+#: cmd_ws_commit.cc:1106
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1134 cmd_ws_commit.cc:1163
+#: cmd_ws_commit.cc:1144 cmd_ws_commit.cc:1173
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:1145
+#: cmd_ws_commit.cc:1155
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1187
+#: cmd_ws_commit.cc:1197
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1193
+#: cmd_ws_commit.cc:1203
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -2356,51 +2362,51 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1224
+#: cmd_ws_commit.cc:1234
msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:1225
+#: cmd_ws_commit.cc:1235
msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges."
-#: cmd_ws_commit.cc:1231
+#: cmd_ws_commit.cc:1241
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:1247
+#: cmd_ws_commit.cc:1257
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:1248
+#: cmd_ws_commit.cc:1258
msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1260
+#: cmd_ws_commit.cc:1270
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1300
+#: cmd_ws_commit.cc:1310
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1301
+#: cmd_ws_commit.cc:1311
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1350
+#: cmd_ws_commit.cc:1360
msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet"
-#: cmd_ws_commit.cc:1351
+#: cmd_ws_commit.cc:1361
msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1364
+#: cmd_ws_commit.cc:1374
msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen"
@@ -2462,11 +2468,61 @@ msgstr "'%s' är flertydigt; möjliga to
msgid "'%s' is ambiguous; possible completions are:"
msgstr "'%s' är flertydigt; möjliga tolkningar är:"
+#: commands.cc:593
+#, c-format
+msgid "Commands in group '%s':"
+msgstr "Kommandon i gruppen '%s':"
+
+#: commands.cc:599
+#, c-format
+msgid "Subcommands of '%s %s':"
+msgstr "Subkommandon till '%s %s':"
+
+#: commands.cc:603
+#, c-format
+msgid "Syntax specific to '%s %s':"
+msgstr "Specifik syntax för '%s %s':"
+
+#: commands.cc:628
+#, c-format
+msgid "Purpose of group '%s':"
+msgstr "Syftet med gruppen '%s':"
+
+#: commands.cc:632
+#, c-format
+msgid "Description for '%s %s':"
+msgstr "Beskrivning av '%s %s':"
+
#: commands.cc:642
#, c-format
msgid "Aliases: %s."
msgstr "Synonym: %s."
+#: commands.cc:659
+#, c-format
+msgid "Command groups:"
+msgstr "kommandogrupper:"
+
+#: commands.cc:662
+#, c-format
+msgid ""
+"For information on a specific command, type 'mtn help "
+"[subcommand_name ...]'."
+msgstr "För att få information om specifika kommandon, skriv 'mtn help [subkommandonamn ...]'."
+
+#: commands.cc:665
+#, c-format
+msgid ""
+"To see the commands available within a group, type 'mtn help '."
+msgstr "För att få information om kommandon inom en grupp, skriv 'mtn help '."
+
+#: commands.cc:668
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that you can always abbreviate a command name as long as it does not "
+"conflict with other names."
+msgstr "Notera att du alltid kan förkorta ett kommandonamn så länge det är unikt."
+
#: commands.cc:686
#, c-format
msgid "command '%s' is invalid; it is a group"
@@ -3308,7 +3364,7 @@ msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1559
+#: lua.cc:576 rcs_import.cc:1229 work.cc:1569
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
@@ -4843,86 +4899,85 @@ msgstr "tar bort %s från arbetskopians
msgid "dropping %s from workspace manifest"
msgstr "tar bort %s från arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1440 work.cc:1455
+#: work.cc:1441 work.cc:1475
#, c-format
-msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
-msgstr ""
-"målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera den?)"
-
-#: work.cc:1443 work.cc:1467
-#, c-format
msgid "cannot rename the workspace root (try '%s pivot_root' instead)"
msgstr ""
"kan inte byta namn på arbetskopians rot (försök med '%s pivot_root' istället)"
-#: work.cc:1446 work.cc:1470
+#: work.cc:1444 work.cc:1478
#, c-format
msgid "source file %s is not versioned"
msgstr "källfilen %s är inte versionshanterad"
#: work.cc:1459
#, c-format
-msgid "destination %s is a file, not a directory"
-msgstr "målkatalogen %s är en file, inte en katalog"
+msgid "destination path's parent directory %s/ doesn't exist"
+msgstr "målvägens föräldrakatalog %s/ finns inte"
-#: work.cc:1460 work.cc:1474
+#: work.cc:1469
#, c-format
+msgid "destination %s/ is not a directory"
+msgstr "målet %s/ är inte en katalog"
+
+#: work.cc:1482
+#, c-format
msgid "destination %s already exists in the workspace manifest"
msgstr "målet %s finns redan i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1486
+#: work.cc:1496
#, c-format
msgid "renaming %s to %s in workspace manifest"
msgstr "byter namn från %s till %s i arbetskopians manifest"
-#: work.cc:1511
+#: work.cc:1521
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping"
msgstr "hoppar över %s, den existerar inte i arbetskopian"
-#: work.cc:1515
+#: work.cc:1525
#, c-format
msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"byter inte namn till %s i filsystemet, för den finns redan noterad i "
"arbetskopian"
-#: work.cc:1520
+#: work.cc:1530
#, c-format
msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename"
msgstr ""
"%s finns inte i arbetskopian, men %s gör det, så namnbytet utförs inte i "
"filsystemet"
-#: work.cc:1540
+#: work.cc:1550
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller "
"finns inte"
-#: work.cc:1543
+#: work.cc:1553
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory"
msgstr "den föreslagna nya rotkatalogen '%s' är inte en katalog"
-#: work.cc:1546
+#: work.cc:1556
#, c-format
msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s"
msgstr ""
"den föreslagna nya rotkatalogen '%s' innehåller den otillåtna sökvägen %s"
-#: work.cc:1556
+#: work.cc:1566
#, c-format
msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist"
msgstr "katalogen '%s' är inte noterad i arbetskopian eller finns inte"
-#: work.cc:1562
+#: work.cc:1572
#, c-format
msgid "'%s' is in the way"
msgstr "'%s' är i vägen"
-#: work.cc:1602
+#: work.cc:1612
#, c-format
msgid ""
"workspace is locked\n"
@@ -5010,77 +5065,77 @@ msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt
msgid "this workspace is in the current format, no migration is necessary."
msgstr "denna arbetskopia är i aktuellt format, ingen migrering behövs."
-#: unix/fs.cc:33 win32/fs.cc:23
+#: unix/fs.cc:42 win32/fs.cc:23
#, c-format
msgid "cannot get working directory: %s"
msgstr "kan inte finna katalogen vi står i: %s"
-#: unix/fs.cc:41 win32/fs.cc:34
+#: unix/fs.cc:53 win32/fs.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change to directory %s: %s"
msgstr "kan inte byta till katalog %s: %s"
-#: unix/fs.cc:61
+#: unix/fs.cc:74
#, c-format
msgid "could not find home directory for uid %d"
msgstr "kunde inte finna hemkatalogen för uid %d"
-#: unix/fs.cc:94
+#: unix/fs.cc:107
#, c-format
msgid "could not find home directory for user %s"
msgstr "kunde inte finns hemkatalogen för användaren %s"
-#: unix/fs.cc:110
+#: unix/fs.cc:124
#, c-format
msgid "error accessing file %s: %s"
msgstr "fel när jag försökte nå filen %s: %s"
-#: unix/fs.cc:119
+#: unix/fs.cc:133
#, c-format
msgid "cannot handle special file %s"
msgstr "kan inte hantera specialfilen %s"
-#: unix/fs.cc:130 win32/fs.cc:164
+#: unix/fs.cc:148 win32/fs.cc:164
#, c-format
msgid "could not open directory '%s': %s"
msgstr "kunde inte öppna katalogen '%s': %s"
-#: unix/fs.cc:204
+#: unix/fs.cc:239
#, c-format
msgid "error accessing '%s/%s': %s"
msgstr "fel när jag försökte nå '%s/%s': %s"
-#: unix/fs.cc:222
+#: unix/fs.cc:261
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s"
msgstr "byta namn på '%s' till '%s' misslyckades: %s"
-#: unix/fs.cc:231 win32/fs.cc:240
+#: unix/fs.cc:273 win32/fs.cc:240
#, c-format
msgid "could not remove '%s': %s"
msgstr "kunde inte ta bort '%s': %s"
-#: unix/fs.cc:240 win32/fs.cc:247
+#: unix/fs.cc:285 win32/fs.cc:247
#, c-format
msgid "could not create directory '%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s"
-#: unix/fs.cc:304 win32/fs.cc:381
+#: unix/fs.cc:351 win32/fs.cc:381
#, c-format
msgid "cannot create temp file %s: %s"
msgstr "kan inte skapa tillfällig fil %s: %s"
-#: unix/fs.cc:313
+#: unix/fs.cc:360
#, c-format
msgid "all %d possible temporary file names are in use"
msgstr "Alla %d möjliga tillfälliga filnamn används"
-#: unix/fs.cc:353 win32/fs.cc:441
+#: unix/fs.cc:401 win32/fs.cc:441
#, c-format
msgid "error writing to temp file %s: %s"
msgstr "fel vid skrivning till tillfällig fil %s: %s"
-#: unix/fs.cc:358 win32/fs.cc:448
+#: unix/fs.cc:406 win32/fs.cc:448
#, c-format
msgid ""
"giving up after four zero-length writes to %s (%d byte written, %d left)"
@@ -5094,17 +5149,17 @@ msgstr "okänd felkod %d"
msgid "unknown error code %d"
msgstr "okänd felkod %d"
-#: unix/process.cc:55
+#: unix/process.cc:58
#, c-format
msgid "error getting status of file %s: %s"
msgstr "fel vid hämtning av läget för filen %s: %s"
-#: unix/process.cc:74
+#: unix/process.cc:81
#, c-format
msgid "error opening file %s: %s"
msgstr "fel vid öppnande av filen %s: %s"
-#: unix/process.cc:80
+#: unix/process.cc:91
#, c-format
msgid "error closing file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av filen %s: %s"
@@ -5174,6 +5229,11 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s)
msgid "Windows %s (%d.%d, build %d, %s) on %s"
msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s) på %s"
+#~ msgid "destination dir %s/ is not versioned (perhaps add it?)"
+#~ msgstr ""
+#~ "målkatalogen %s/ är inte noterad i arbetskopian (kanske du ska addera "
+#~ "den?)"
+
#~ msgid "cannot handle special file '%s/%s'"
#~ msgstr "kan inte hantera specialfilen '%s/%s'"
@@ -5338,9 +5398,6 @@ msgstr "Windows %s (%d.%d build %d, %s)
#~ msgid "command '%s' has multiple ambiguous expansions:"
#~ msgstr "kommandot '%s' har mer än en betydelse:"
-#~ msgid "commands:"
-#~ msgstr "kommandon:"
-
#~ msgid "display command help"
#~ msgstr "skriv ut hjälptext"