# # # patch "po/it.po" # from [4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a] # to [53d3b5433f52018aeaf4361c77fef26effdaf408] # ============================================================ --- po/it.po 4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a +++ po/it.po 53d3b5433f52018aeaf4361c77fef26effdaf408 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-02 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-11 01:18+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3250,26 +3250,26 @@ msgstr "passphrase incorretta per ‘%sâ msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "passphrase incorretta per ‘%s’" -#: lua.cc:466 -#: lua.cc:477 -#: lua.cc:489 +#: lua.cc:465 +#: lua.cc:476 +#: lua.cc:488 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "‘%s’ chiamato con un parametro non valido" -#: lua.cc:574 +#: lua.cc:571 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "La directory ‘%s’ non esiste" -#: lua.cc:576 +#: lua.cc:573 #: rcs_import.cc:1229 #: work.cc:1573 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: lua.cc:598 +#: lua.cc:595 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "errore lua caricando il file rc ‘%s’" @@ -4065,38 +4065,75 @@ msgstr "inserisce argomenti da linea di msgstr "inserisce argomenti da linea di comando presi dal file dato" # TODO: valido/valido -#: packet.cc:118 +#: packet.cc:121 #, c-format msgid "malformed packet: invalid identifier" msgstr "pacchetto non valido: identificatore non valido" -#: packet.cc:124 +#: packet.cc:127 #, c-format msgid "malformed packet: invalid base64 block" msgstr "pacchetto non valido: blocco base64 non valido" # TODO: valido/valido -#: packet.cc:130 +#: packet.cc:133 #, c-format msgid "malformed packet: invalid key name" msgstr "pacchetto non valido: nome di chiave non valido" # TODO: valido/valido -#: packet.cc:136 +#: packet.cc:139 #, c-format msgid "malformed packet: invalid cert name" msgstr "pacchetto non valido: nome di certificato non valido" -#: packet.cc:143 +#: packet.cc:146 #, c-format msgid "malformed packet: too many arguments in header" msgstr "pacchetto non valido: troppi argomenti nell'intestazione" -#: packet.cc:256 +#: packet.cc:259 #, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" +#: pcrewrap.cc:161 +#, c-format +msgid "while compiling regex \"%s\": %s" +msgstr "durante la compilazione dell'espressione regolare ‘%s’: %s" + +#: pcrewrap.cc:170 +#, c-format +msgid "error in regex \"%s\": %s" +msgstr "errore nell'espressione regolare ‘%s’: %s" + +#: pcrewrap.cc:172 +#, c-format +msgid "error near char %d of regex \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: pcrewrap.cc:186 +#, c-format +msgid "while studying regex \"%s\": %s" +msgstr "durante lo studio dell'espressione regolare ‘%s’: %s" + +#: pcrewrap.cc:204 +msgid "backtrack limit exceeded in regular expression matching" +msgstr "" + +#: pcrewrap.cc:208 +msgid "recursion limit exceeded in regular expression matching" +msgstr "" + +#: pcrewrap.cc:213 +msgid "invalid UTF-8 sequence found during regular expression matching" +msgstr "" + +#: pcrewrap.cc:216 +#, c-format +msgid "pcre_match returned %d" +msgstr "" + #: rcs_file.cc:353 #, c-format msgid "parse failure %d:%d: expecting %s, got %s with value '%s'"