# # # patch "po/it.po" # from [53d3b5433f52018aeaf4361c77fef26effdaf408] # to [d8d0e18d17de84ff30f8ab6fd93751368cf8f023] # ============================================================ --- po/it.po 53d3b5433f52018aeaf4361c77fef26effdaf408 +++ po/it.po d8d0e18d17de84ff30f8ab6fd93751368cf8f023 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-11 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-15 13:06+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2988,17 +2988,17 @@ msgstr "cancella certificato" msgid "dropping cert" msgstr "cancella certificato" -#: database.cc:3409 +#: database.cc:3415 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:3419 +#: database.cc:3425 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:3437 +#: database.cc:3443 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3007,17 +3007,17 @@ msgstr "" "%s" msgstr "" -#: database.cc:3442 +#: database.cc:3448 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" -#: database.cc:3452 +#: database.cc:3458 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "il database ‘%s’ esiste già" -#: database.cc:3457 +#: database.cc:3463 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" @@ -4100,12 +4100,12 @@ msgid "while compiling regex \"%s\": %s" #: pcrewrap.cc:161 #, c-format msgid "while compiling regex \"%s\": %s" -msgstr "durante la compilazione dell'espressione regolare ‘%s’: %s" +msgstr "" #: pcrewrap.cc:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error in regex \"%s\": %s" -msgstr "errore nell'espressione regolare ‘%s’: %s" +msgstr "impossibile aprire il file ‘%s’: %s" #: pcrewrap.cc:172 #, c-format @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgid "while studying regex \"%s\": %s" #: pcrewrap.cc:186 #, c-format msgid "while studying regex \"%s\": %s" -msgstr "durante lo studio dell'espressione regolare ‘%s’: %s" +msgstr "" #: pcrewrap.cc:204 msgid "backtrack limit exceeded in regular expression matching" @@ -4356,24 +4356,24 @@ msgstr "espanso il selettore ‘%s’ in msgid "expanded selector '%s' -> '%s'" msgstr "espanso il selettore ‘%s’ in ‘%s’" -#: selectors.cc:83 +#: selectors.cc:86 #, c-format msgid "unknown selector type: %c" msgstr "selettore di tipo sconosciuto: ‘%c’" # TODO: remove \n -#: selectors.cc:94 +#: selectors.cc:97 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date\n" msgstr "il selettore ‘%s’ non è una data valida\n" -#: selectors.cc:112 +#: selectors.cc:115 #, c-format msgid "selector '%s' is not a valid date (%s)" msgstr "il selettore ‘%s’ non è una data valida (%s)" # TODO: remove \n -#: selectors.cc:116 +#: selectors.cc:119 #, c-format msgid "expanded date '%s' -> '%s'\n" msgstr "espansa la data ‘%s’ in ‘%s’\n" @@ -4970,11 +4970,11 @@ msgstr "" "with versions of monotone older than %s.\n" "we apologize for the inconvenience." msgstr "" -"i metadata dello spazio di lavoro sono nel formato 0. Per usare questo spazio di lavoro\n" +"i metadati dello spazio di lavoro sono nel formato 0. Per usare questo spazio di lavoro\n" "con questa versione di monotone, devi prima cancellarlo e verificarlo\n" "di nuovo (convertire dal formato 0 non è possibile.\n" "una volta fatto ciò, non potrai più utilizzare questo lo spazio di lavoro\n" -"con versioni di monotone più vecchie di ‘%s’.\n" +"con versioni di monotone più vecchie di %s.\n" "ci scusiamo per l'inconveniente." #: work_migration.cc:128 @@ -4986,11 +4986,11 @@ msgstr "" "once you have done this, you will not be able to use the workspace\n" "with versions of monotone older than %s." msgstr "" -"per usare questo spazio di lavoro con questa versione di monotone, il suo metadata\n" -"deve essere convertito dal formato %d al formato %d, usando il comando\n" +"per usare questo spazio di lavoro con questa versione di monotone, il suoi metadati\n" +"devono essere convertiti dal formato %d al formato %d, usando il comando\n" "'%s migrate_workspace'.\n" "una volta fatto questo, non potrai più usare lo spazio di lavoro\n" -"con versioni di monotone più vecchie di ‘%s’." +"con versioni di monotone più vecchie di %s." #: work_migration.cc:138 #: work_migration.cc:266