#
#
# patch "po/it.po"
# from [c601a229c1fd815a7a918f594fecce3e8de94cc3]
# to [4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a]
#
============================================================
--- po/it.po c601a229c1fd815a7a918f594fecce3e8de94cc3
+++ po/it.po 4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-02 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Luchini
\n"
"Language-Team: Lapo Luchini \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Stampa una rappresentazione ASCI
#: automate.cc:1287
#: automate.cc:1325
#: automate.cc:1443
-#: automate.cc:1536
-#: automate.cc:1598
-#: automate.cc:1651
-#: automate.cc:1713
-#: automate.cc:1763
-#: automate.cc:1816
-#: automate.cc:1873
-#: automate.cc:1906
-#: automate.cc:1932
+#: automate.cc:1535
+#: automate.cc:1597
+#: automate.cc:1650
+#: automate.cc:1712
+#: automate.cc:1762
+#: automate.cc:1815
+#: automate.cc:1872
+#: automate.cc:1905
+#: automate.cc:1931
#: cmd_files.cc:232
#: cmd_files.cc:327
#: cmd_files.cc:353
-#: cmd_list.cc:651
+#: cmd_list.cc:644
#: cmd_ws_commit.cc:638
#: cmd_ws_commit.cc:685
#: cmd_ws_commit.cc:735
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Stampa gli antenati di una data
#: automate.cc:374
#: automate.cc:402
#: automate.cc:1332
-#: cmd_list.cc:658
+#: cmd_list.cc:651
#: revision.cc:1793
#, c-format
msgid "No such revision %s"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Elenca le foglie del grafo delle
#: cmd_db.cc:225
#: cmd_db.cc:236
#: cmd_db.cc:247
-#: cmd_list.cc:556
+#: cmd_list.cc:549
#, c-format
msgid "no arguments needed"
msgstr "nessun argomento richiesto"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Elenca le radici del grafo delle
#: automate.cc:365
#: automate.cc:393
-#: cmd_list.cc:645
+#: cmd_list.cc:638
#: revision.cc:1785
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -231,9 +231,9 @@ msgstr "Mostra le informazioni sui cambi
#: automate.cc:1034
#: automate.cc:1169
-#: automate.cc:1659
-#: automate.cc:1720
-#: automate.cc:1725
+#: automate.cc:1658
+#: automate.cc:1719
+#: automate.cc:1724
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "nel database non è presente la revisione %s"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: automate.cc:1235
#: automate.cc:1296
#: automate.cc:1298
-#: automate.cc:1880
+#: automate.cc:1879
#: cmd_db.cc:127
#: cmd_diff_log.cc:398
#: cmd_diff_log.cc:427
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
#: cmd_merging.cc:800
#: cmd_merging.cc:815
#: cmd_merging.cc:818
-#: cmd_netsync.cc:373
+#: cmd_netsync.cc:359
#: cmd_ws_commit.cc:559
#: cmd_ws_commit.cc:1306
#: commands.cc:899
@@ -326,123 +326,123 @@ msgstr "Stampa tutti i tag attaccati ad
msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
msgstr "Stampa tutti i tag attaccati ad un set di rami"
-#: automate.cc:1530
+#: automate.cc:1529
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE"
-#: automate.cc:1531
+#: automate.cc:1530
msgid "Generates a key"
msgstr "Genera una chiave"
-#: automate.cc:1551
+#: automate.cc:1550
#: cmd_key_cert.cc:51
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "chiave â%sâ già esistente"
-#: automate.cc:1554
+#: automate.cc:1553
#: cmd_key_cert.cc:54
#, c-format
msgid "generating key-pair '%s'"
msgstr "genero la coppia di chiavi â%sâ"
-#: automate.cc:1556
+#: automate.cc:1555
#: cmd_key_cert.cc:56
#, c-format
msgid "storing key-pair '%s' in %s/"
msgstr "immagazzino la coppia di chiavi â%sâ in â%s/â"
-#: automate.cc:1592
+#: automate.cc:1591
msgid "OPTION"
msgstr "OPZIONE"
-#: automate.cc:1593
+#: automate.cc:1592
msgid "Shows the value of an option"
msgstr "Mostra il valore di un'opzione"
-#: automate.cc:1621
+#: automate.cc:1620
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "â%sâ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro"
-#: automate.cc:1644
+#: automate.cc:1643
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FILE"
# TODO: capire meglio cosa fa
-#: automate.cc:1645
+#: automate.cc:1644
msgid "Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
msgstr "Elenca le revisioni che hanno il contenuto diverso rispetto ad un'altra revisione"
-#: automate.cc:1664
-#: automate.cc:1730
+#: automate.cc:1663
+#: automate.cc:1729
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "il file â%sâ è sconosciuto per la revisione %s"
-#: automate.cc:1706
+#: automate.cc:1705
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FILE REV2"
-#: automate.cc:1707
+#: automate.cc:1706
msgid "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
msgstr ""
-#: automate.cc:1757
+#: automate.cc:1756
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI"
-#: automate.cc:1758
+#: automate.cc:1757
msgid "Stores a file in the database"
msgstr "Inserisce un file nel database"
-#: automate.cc:1780
+#: automate.cc:1779
#: cmd_files.cc:252
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "nel database non è presente alcun file con versione â%sâ"
-#: automate.cc:1810
+#: automate.cc:1809
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "DATI-REVISIONE"
-#: automate.cc:1811
+#: automate.cc:1810
msgid "Stores a revision into the database"
msgstr "Inserisce una revisione nel database"
-#: automate.cc:1850
+#: automate.cc:1849
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "manca un requisito per la revisione %s"
-#: automate.cc:1867
+#: automate.cc:1866
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISIONE NOME VALORE"
-#: automate.cc:1868
+#: automate.cc:1867
msgid "Adds a revision certificate"
msgstr "Aggiunge un certificato di revisione"
-#: automate.cc:1900
+#: automate.cc:1899
#: cmd_db.cc:277
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMINIO NOME VALORE"
-#: automate.cc:1901
+#: automate.cc:1900
#: cmd_db.cc:278
msgid "Sets a database variable"
msgstr "Imposta una variabile del database"
-#: automate.cc:1926
+#: automate.cc:1925
#: cmd_db.cc:296
msgid "DOMAIN NAME"
msgstr "DOMINIO NOME"
-#: automate.cc:1927
+#: automate.cc:1926
msgid "Gets a database variable"
msgstr "Legge una variabile dal database"
-#: automate.cc:1944
+#: automate.cc:1943
#, c-format
msgid "variable not found"
msgstr "variabile non trovata"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Elenca i certificati relativi ad
msgstr "Elenca i certificati relativi ad un identificatore"
#: cmd_list.cc:79
-#: cmd_list.cc:675
+#: cmd_list.cc:668
#, c-format
msgid "no public key '%s' found in database"
msgstr "la chiave pubblica â%sâ non è nel database"
@@ -1221,45 +1221,45 @@ msgstr "Elenca i rami presenti in databa
msgid "Lists branches in the database that match a pattern"
msgstr "Elenca i rami presenti in database che corrispondono ad un pattern"
-#: cmd_list.cc:277
+#: cmd_list.cc:270
msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern"
msgstr "Elenca l'epoca dei rami che corrispondono ad un pattern"
-#: cmd_list.cc:300
+#: cmd_list.cc:293
#, c-format
msgid "no epoch for branch %s"
msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo â%sâ"
-#: cmd_list.cc:307
+#: cmd_list.cc:300
msgid "Lists all tags in the database"
msgstr "Elenca tutti i tag presenti in database"
-#: cmd_list.cc:323
+#: cmd_list.cc:316
msgid "Lists variables in the whole database or a domain"
msgstr "Elenca le variabili presenti in un intero database o un dominio"
-#: cmd_list.cc:357
+#: cmd_list.cc:350
msgid "Lists workspace files that belong to the current branch"
msgstr "Elenca i file dello spazio di lavoro presenti nel ramo attuale"
-#: cmd_list.cc:396
+#: cmd_list.cc:389
msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch"
msgstr "Elenca i file dello spazio di lavoro non presenti nel ramo attuale"
-#: cmd_list.cc:426
+#: cmd_list.cc:419
msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace"
msgstr "Elenca i file presenti nel ramo attuale ma assenti dallo spazio di lavoro"
-#: cmd_list.cc:447
+#: cmd_list.cc:440
msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision"
msgstr "Elenca i file che sono cambiati rispetto alla revisione attuale"
# TODO: keystore
-#: cmd_list.cc:551
+#: cmd_list.cc:544
msgid "Lists all keys in the keystore"
msgstr "Elenca tutte le chiavi di un portachiavi"
-#: cmd_list.cc:646
+#: cmd_list.cc:639
msgid "Prints all certificates attached to a revision"
msgstr "Stampa tutti i certificati relativi ad una revisione"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "specifica un ramo, con â--bran
#: cmd_merging.cc:500
#: cmd_merging.cc:503
#: cmd_merging.cc:964
-#: cmd_netsync.cc:357
+#: cmd_netsync.cc:343
#: cmd_ws_commit.cc:543
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Se non viene specificato un ID_R
msgstr "Se non viene specificato un ID_REV, viene utilizzato lo spazio di lavoro."
#: cmd_netsync.cc:44
-#: cmd_netsync.cc:299
+#: cmd_netsync.cc:291
#, c-format
msgid "setting default server to %s"
msgstr "imposto il server di default a â%sâ"
@@ -1663,143 +1663,143 @@ msgstr "nessun server specificato e ness
msgid "no server given and no default server set"
msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:113
+#: cmd_netsync.cc:110
#, c-format
msgid "no branch pattern given"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato"
-#: cmd_netsync.cc:126
-#: cmd_netsync.cc:321
+#: cmd_netsync.cc:118
+#: cmd_netsync.cc:307
#, c-format
msgid "setting default branch include pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:132
-#: cmd_netsync.cc:330
+#: cmd_netsync.cc:124
+#: cmd_netsync.cc:316
#, c-format
msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'"
msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:139
+#: cmd_netsync.cc:131
#, c-format
msgid "no branch pattern given and no default pattern set"
msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato"
-#: cmd_netsync.cc:156
-#: cmd_netsync.cc:177
-#: cmd_netsync.cc:200
+#: cmd_netsync.cc:148
+#: cmd_netsync.cc:169
+#: cmd_netsync.cc:192
msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]"
msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN â¦]]"
-#: cmd_netsync.cc:157
+#: cmd_netsync.cc:149
msgid "Pushes branches to a netsync server"
msgstr "Invia rami ad un server netsync"
-#: cmd_netsync.cc:158
+#: cmd_netsync.cc:150
msgid "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the netsync server at the address ADDRESS."
msgstr "Questo invierà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato al server netsync che si trova all'indirizzo specificato."
-#: cmd_netsync.cc:178
+#: cmd_netsync.cc:170
msgid "Pulls branches from a netsync server"
msgstr "Riceve rami da un server netsync"
-#: cmd_netsync.cc:179
+#: cmd_netsync.cc:171
msgid "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the netsync server at the address ADDRESS."
msgstr "Questo riceverà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato dal server netsync che si trova all'indirizzo specificato."
-#: cmd_netsync.cc:190
-#: cmd_netsync.cc:316
+#: cmd_netsync.cc:182
+#: cmd_netsync.cc:302
#, c-format
msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication"
msgstr "eseguo âpullâ anonimo; utilizza â-k NOMECHIAVEâ se necessiti di autenticazione"
-#: cmd_netsync.cc:201
+#: cmd_netsync.cc:193
msgid "Synchronizes branches with a netsync server"
msgstr "Sincronizza rami con un server netsync"
-#: cmd_netsync.cc:202
+#: cmd_netsync.cc:194
msgid "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the netsync server at the address ADDRESS."
msgstr "Questo sincronizzerà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato con il server netsync che si trova all'indirizzo specificato."
-#: cmd_netsync.cc:248
+#: cmd_netsync.cc:240
msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]"
msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]"
-#: cmd_netsync.cc:249
+#: cmd_netsync.cc:241
msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory"
msgstr ""
-#: cmd_netsync.cc:250
+#: cmd_netsync.cc:242
msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the branch name will be used as directory"
msgstr ""
-#: cmd_netsync.cc:263
+#: cmd_netsync.cc:255
#, c-format
msgid "you must specify a branch to clone"
msgstr "devi specificare il ramo da clonare"
-#: cmd_netsync.cc:277
+#: cmd_netsync.cc:269
#, c-format
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "la directory di destinazione della clonazione â%sâ esiste già "
# TODO: âestrarreâ non mi convince?
-#: cmd_netsync.cc:352
+#: cmd_netsync.cc:338
#: cmd_ws_commit.cc:538
#: cmd_ws_commit.cc:1320
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "utilizza â--revisionâ o â--branchâ per specificare cosa estrarre con il checkout"
-#: cmd_netsync.cc:360
+#: cmd_netsync.cc:346
#: cmd_ws_commit.cc:546
#: cmd_ws_commit.cc:1326
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste:"
-#: cmd_netsync.cc:363
+#: cmd_netsync.cc:349
#: cmd_ws_commit.cc:549
#: cmd_ws_commit.cc:1329
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "scegline una con â%s checkout -râ"
-#: cmd_netsync.cc:364
+#: cmd_netsync.cc:350
#: cmd_ws_commit.cc:550
#: cmd_ws_commit.cc:1330
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "il ramo â%sâ ha più teste"
-#: cmd_netsync.cc:380
+#: cmd_netsync.cc:366
#: cmd_ws_commit.cc:566
#: cmd_ws_commit.cc:1313
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo â%sâ"
-#: cmd_netsync.cc:417
+#: cmd_netsync.cc:403
#, c-format
msgid "pid file '%s' already exists"
msgstr "il file pid â%sâ esiste già "
-#: cmd_netsync.cc:419
+#: cmd_netsync.cc:405
#, c-format
msgid "failed to create pid file '%s'"
msgstr "creazione del file PID â%sâ fallita"
# TODO: non mi convince
-#: cmd_netsync.cc:442
+#: cmd_netsync.cc:428
msgid "Serves the database to connecting clients"
msgstr "Accetta connessioni e condivide il database con loro"
-#: cmd_netsync.cc:460
+#: cmd_netsync.cc:446
#, c-format
msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())"
msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook âpersist_phrase_ok()â)"
-#: cmd_netsync.cc:464
+#: cmd_netsync.cc:450
#, c-format
msgid "The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --stdio"
msgstr "L'opzione â--no-transport-authâ è normalmente usata solo in combinazione con â--stdioâ"
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "contrassegni"
msgstr "contrassegni"
#: database_check.cc:312
-#: netsync.cc:3117
+#: netsync.cc:3119
#: rcs_import.cc:1238
msgid "revisions"
msgstr "revisioni"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "ascendenza"
msgstr "ascendenza"
#: database_check.cc:440
-#: netsync.cc:3121
+#: netsync.cc:3123
msgid "keys"
msgstr "chiavi"
@@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "il database non ha problemi"
msgid "database is good"
msgstr "il database non ha problemi"
-#: database.cc:154
+#: database.cc:155
#, c-format
msgid "this database already contains rosters"
msgstr "questo database contiene già dei roster"
-#: database.cc:179
+#: database.cc:180
#, c-format
msgid ""
"database %s lacks some cached data\n"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
"il database â%sâ manca di alcuni dati precalcolati\n"
"eseguire â%s db regenerate_cachesâ per rigenerarli"
-#: database.cc:191
+#: database.cc:192
#, c-format
msgid ""
"database %s contains old-style revisions\n"
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr ""
" progetto e poi esegui il âpullâ in un nuovo database.\n"
"Scusa per l'inconveniete."
-#: database.cc:201
+#: database.cc:202
#, c-format
msgid ""
"database %s contains manifests but no revisions\n"
@@ -2829,33 +2829,33 @@ msgstr ""
"è un database molto vecchio; ha bisogno di essere aggiornato\n"
"prego vedi README.changesets per dettagli"
-#: database.cc:491
+#: database.cc:492
#: sanity.cc:294
#: schema_migration.cc:62
msgid "error: "
msgstr "errore: "
-#: database.cc:492
+#: database.cc:493
msgid "sqlite error: "
msgstr "errore sqlite: "
-#: database.cc:516
+#: database.cc:517
msgid "not set"
msgstr "non impostato"
-#: database.cc:529
+#: database.cc:530
msgid " (not a monotone database)"
msgstr " (non è un database monotone)"
-#: database.cc:577
-#: database.cc:608
-#: database.cc:1067
-#: database.cc:1087
+#: database.cc:578
+#: database.cc:609
+#: database.cc:1068
+#: database.cc:1088
#, c-format
msgid "%u"
msgstr "%u"
-#: database.cc:627
+#: database.cc:628
#, c-format
msgid ""
"creator code : %s\n"
@@ -2908,97 +2908,97 @@ msgstr ""
" dimensione pagine : %s\n"
" dimensione cache : %s"
-#: database.cc:672
+#: database.cc:673
#, c-format
msgid "database schema version: %s"
msgstr "versione dello schema del database: %s"
-#: database.cc:757
+#: database.cc:758
#, c-format
msgid "multiple statements in query: %s"
msgstr "query con più di un comando: %s"
-#: database.cc:763
+#: database.cc:764
#, c-format
msgid "wanted %d columns got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d colonne e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:829
+#: database.cc:830
#, c-format
msgid "null result in query: %s"
msgstr "risultato nullo nella query: %s"
-#: database.cc:847
+#: database.cc:848
#, c-format
msgid "wanted %d rows got %d in query: %s"
msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query â%sâ"
-#: database.cc:1725
+#: database.cc:1726
#, c-format
msgid "file preimage '%s' missing in db"
msgstr "nel database manca la preimmagine del file â%sâ"
-#: database.cc:1726
+#: database.cc:1727
#, c-format
msgid "dropping delta '%s' -> '%s'"
msgstr "cancello il delta %s â %s"
-#: database.cc:2028
+#: database.cc:2029
#, c-format
msgid "missing prerequisite revision '%s'"
msgstr "manca un requisito: la revisione %s"
-#: database.cc:2029
-#: database.cc:2040
-#: database.cc:2056
-#: database.cc:2064
+#: database.cc:2030
+#: database.cc:2041
+#: database.cc:2057
+#: database.cc:2065
#, c-format
msgid "dropping revision '%s'"
msgstr "elimino la revisione %s"
-#: database.cc:2039
+#: database.cc:2040
#, c-format
msgid "missing prerequisite file '%s'"
msgstr "manca un requisito: il file â%sâ"
# TODO: sarà del file o del pre-delta la %s?
-#: database.cc:2054
+#: database.cc:2055
#, c-format
msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file â%sâ"
-#: database.cc:2062
+#: database.cc:2063
#, c-format
msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'"
msgstr "manca un requisito: la post-delta del file â%sâ"
-#: database.cc:2363
+#: database.cc:2371
#, c-format
msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database"
msgstr "la chiave â%sâ non è uguale alla chiave â%sâ nel database"
# TODO: specificare "il certificato della"?
-#: database.cc:2585
+#: database.cc:2593
#, c-format
msgid "cert revision '%s' does not exist in db"
msgstr "la revisione %s non è presente in database"
-#: database.cc:2587
+#: database.cc:2595
#, c-format
msgid "dropping cert"
msgstr "cancella certificato"
-#: database.cc:3400
+#: database.cc:3409
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "nessuna database specificato"
-#: database.cc:3410
+#: database.cc:3419
#, c-format
msgid "database %s does not exist"
msgstr "il database â%sâ non esiste"
-#: database.cc:3428
+#: database.cc:3437
#, c-format
msgid ""
"You gave a database option of: \n"
@@ -3007,17 +3007,17 @@ msgstr ""
"%s"
msgstr ""
-#: database.cc:3433
+#: database.cc:3442
#, c-format
msgid "%s is a directory, not a database"
msgstr "â%sâ è una directory, non un database"
-#: database.cc:3443
+#: database.cc:3452
#, c-format
msgid "database %s already exists"
msgstr "il database â%sâ esiste già "
-#: database.cc:3448
+#: database.cc:3457
#, c-format
msgid ""
"existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n"
@@ -3340,17 +3340,17 @@ msgstr ""
"Modifiche rispetto alla versione base:\n"
"%s"
-#: netcmd.cc:43
+#: netcmd.cc:44
#, c-format
msgid "unknown item type 0x%x for '%s'"
msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per â%sâ"
-#: netcmd.cc:115
+#: netcmd.cc:116
#, c-format
msgid "unknown netcmd code 0x%x"
msgstr "codice netcmd sconosciuto 0x%x"
-#: netcmd.cc:120
+#: netcmd.cc:121
#, c-format
msgid ""
"protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n"
@@ -3359,20 +3359,20 @@ msgstr ""
"versione del protocollo errata: mi aspettavo %d ed ho ottenuto %d\n"
"%s"
-#: netcmd.cc:125
+#: netcmd.cc:126
msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone"
msgstr "all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con questa"
-#: netcmd.cc:126
+#: netcmd.cc:127
msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone"
msgstr "all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con questa"
-#: netcmd.cc:136
+#: netcmd.cc:137
#, c-format
msgid "oversized payload of '%d' bytes"
msgstr "carico di %d byte sovradimensionato"
-#: netcmd.cc:176
+#: netcmd.cc:177
#, c-format
msgid ""
"bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n"
@@ -3381,8 +3381,8 @@ msgstr ""
"valore HMAC errato (ottenuto %s, atteso %s)\n"
"questo indica che i dati ricevuti sono corrotti"
-#: netcmd.cc:272
-#: netcmd.cc:318
+#: netcmd.cc:273
+#: netcmd.cc:319
#, c-format
msgid "unknown role specifier %d"
msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto"
@@ -3414,49 +3414,49 @@ msgstr "era previsto che â%sâ termin
msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes"
msgstr "era previsto che â%sâ terminasse in %d, ci sono %d byte"
-#: netsync.cc:280
+#: netsync.cc:279
#, c-format
msgid "check of '%s' failed"
msgstr "controllo di â%sâ fallito"
-#: netsync.cc:759
+#: netsync.cc:760
msgid "bytes in"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:761
+#: netsync.cc:762
msgid "bytes out"
msgstr "byte â"
-#: netsync.cc:765
+#: netsync.cc:766
msgid "certs in"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:767
-#: netsync.cc:780
+#: netsync.cc:768
+#: netsync.cc:781
msgid "revs in"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:772
+#: netsync.cc:773
msgid "certs out"
msgstr "cert. â"
-#: netsync.cc:774
-#: netsync.cc:782
+#: netsync.cc:775
+#: netsync.cc:783
msgid "revs out"
msgstr "rev. â"
-#: netsync.cc:888
+#: netsync.cc:889
#, c-format
msgid "underflow on count of %s items to receive"
msgstr "underflow del numero di elementi %s da ricevere"
-#: netsync.cc:1259
-#: netsync.cc:1267
+#: netsync.cc:1260
+#: netsync.cc:1268
#, c-format
msgid "received network error: %s"
msgstr "ricevuto errore di rete: %s"
-#: netsync.cc:1295
+#: netsync.cc:1296
#, c-format
msgid ""
"@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n"
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr ""
"mi aspettavo la chiave â%sâ\n"
"â%s unset %s %sâ per forzare questo controllo"
-#: netsync.cc:1305
+#: netsync.cc:1306
#, c-format
msgid "server key changed"
msgstr "la chiave del server è cambiata"
-#: netsync.cc:1310
+#: netsync.cc:1311
#, c-format
msgid ""
"first time connecting to server %s\n"
@@ -3493,298 +3493,298 @@ msgstr ""
"assumo che sia il server giusto, ma potresti voler controllare\n"
"il fingerprint della sua chiave: %s"
-#: netsync.cc:1316
+#: netsync.cc:1317
#, c-format
msgid "saving public key for %s to database"
msgstr "salvo la chiave pubblica per â%sâ nel database"
-#: netsync.cc:1418
+#: netsync.cc:1419
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection for write"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura"
-#: netsync.cc:1425
+#: netsync.cc:1426
#, c-format
msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink"
msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo"
-#: netsync.cc:1440
+#: netsync.cc:1441
#, c-format
msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server"
msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo â%sâ"
-#: netsync.cc:1448
+#: netsync.cc:1449
#, c-format
msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "concessi permessi di lettura anonima a â%sâ con esclusione di â%sâ"
-#: netsync.cc:1454
+#: netsync.cc:1455
#, c-format
msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "concessi permessi di lettura/scrittura anonime a â%sâ con esclusione di â%sâ"
-#: netsync.cc:1517
+#: netsync.cc:1518
#, c-format
msgid "remote public key hash '%s' is unknown"
msgstr "l'hash â%sâ della chiave pubblica remota è sconosciuto"
-#: netsync.cc:1535
+#: netsync.cc:1536
#, c-format
msgid "detected replay attack in auth netcmd"
msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd"
-#: netsync.cc:1557
+#: netsync.cc:1558
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink"
msgstr "negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel ruolo di pozzo"
-#: netsync.cc:1572
+#: netsync.cc:1573
#, c-format
msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'"
msgstr "negato a â%sâ il permesso di lettura a â%sâ con esclusione di â%sâ a causa del ramo â%sâ"
-#: netsync.cc:1582
+#: netsync.cc:1583
#, c-format
msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di lettura per â%sâ con esclusione di â%sâ"
-#: netsync.cc:1593
+#: netsync.cc:1594
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source"
msgstr "negato a â%sâ il permesso di scrittura a â%sâ con esclusione di â%sâ nel ruolo di sorgente"
-#: netsync.cc:1601
+#: netsync.cc:1602
#, c-format
msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "negati a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ"
-#: netsync.cc:1605
+#: netsync.cc:1606
#, c-format
msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'"
msgstr "concessi a â%sâ permessi di scrittura per â%sâ con esclusione di â%sâ"
-#: netsync.cc:1629
+#: netsync.cc:1630
#, c-format
msgid "bad client signature"
msgstr "firma del client non valida"
-#: netsync.cc:1645
+#: netsync.cc:1646
#, c-format
msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type"
msgstr "Comando ârefineâ non atteso su un elemento di tipo non-refined"
-#: netsync.cc:1742
+#: netsync.cc:1743
#, c-format
msgid "unknown bye phase %d received"
msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta"
-#: netsync.cc:1757
+#: netsync.cc:1758
#, c-format
msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type"
msgstr "Comando âdoneâ non atteso su un elemento di tipo non-refined"
-#: netsync.cc:1829
+#: netsync.cc:1830
#, c-format
msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database"
msgstr "â%sâ con hash â%sâ non è presente nel database"
-#: netsync.cc:1933
+#: netsync.cc:1934
#, c-format
msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'."
msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo â%sâ: il server usa â%sâ, il client usa â%sâ."
-#: netsync.cc:1951
+#: netsync.cc:1952
#, c-format
msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'"
msgstr "verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica â%sâ (%s); atteso â%sâ, ottenuto â%sâ"
-#: netsync.cc:1966
+#: netsync.cc:1967
#, c-format
msgid "hash check failed for revision cert '%s'"
msgstr "l'hash nel certificato della revisione %s non è corretto"
-#: netsync.cc:2028
+#: netsync.cc:2029
#, c-format
msgid "Received warning from usher: %s"
msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s"
-#: netsync.cc:2115
-#: netsync.cc:2146
+#: netsync.cc:2116
+#: netsync.cc:2147
msgid "source and sink"
msgstr "sorgente e pozzo"
-#: netsync.cc:2116
-#: netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2117
+#: netsync.cc:2148
msgid "source"
msgstr "sorgente"
-#: netsync.cc:2116
-#: netsync.cc:2147
+#: netsync.cc:2117
+#: netsync.cc:2148
msgid "sink"
msgstr "pozzo"
-#: netsync.cc:2303
+#: netsync.cc:2304
#, c-format
msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch"
msgstr "il buffer d'ingresso per il peer â%sâ è sovraccarico dopo invio netcmd"
-#: netsync.cc:2315
-#: netsync.cc:2416
+#: netsync.cc:2316
+#: netsync.cc:2418
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'"
msgstr "errore di protocollo processando il peer %s: â%sâ"
-#: netsync.cc:2321
+#: netsync.cc:2322
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "errore: %s"
-#: netsync.cc:2387
-#: netsync.cc:2845
+#: netsync.cc:2389
+#: netsync.cc:2847
#, c-format
msgid "connecting to %s"
msgstr "connessione a â%sâ"
-#: netsync.cc:2431
+#: netsync.cc:2433
#, c-format
msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting"
msgstr "tempo disponibile finito aspettando I/O con peer â%sâ, mi scollego"
-#: netsync.cc:2454
+#: netsync.cc:2456
#, c-format
msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr "ottenuto fallimento parlando col peer â%sâ, mi scollego"
-#: netsync.cc:2471
+#: netsync.cc:2473
#, c-format
msgid "successful exchange with %s"
msgstr "scambio con â%sâ avvenuto con successo"
-#: netsync.cc:2477
+#: netsync.cc:2479
#, c-format
msgid "peer %s disconnected after we informed them of error"
msgstr "peer â%sâ disconnesso dopo nostra notifica di errore"
-#: netsync.cc:2482
+#: netsync.cc:2484
#, c-format
msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting"
msgstr "I/O fallito mentre parlavo col peer â%sâ, mi scollego"
-#: netsync.cc:2550
+#: netsync.cc:2552
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad"
msgstr "errore di protocollo processando peer â%sâ: â%sâ, marcato come invalido"
-#: netsync.cc:2582
+#: netsync.cc:2584
#, c-format
msgid "accepted new client connection from %s : %s"
msgstr "accettata connessione nuovo cliente da â%sâ: â%sâ"
-#: netsync.cc:2619
+#: netsync.cc:2621
#, c-format
msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting"
msgstr "errore di protocollo processando peer â%sâ: â%sâ, mi scollego"
# TODO: DEL peer?
-#: netsync.cc:2630
+#: netsync.cc:2632
#, c-format
msgid "peer %s read failed in working state (error)"
msgstr "lettura del peer â%sâ fallita durante il lavoro (errore)"
# TODO: DEL peer?
-#: netsync.cc:2635
+#: netsync.cc:2637
#, c-format
msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
msgstr "lettura del peer â%sâ fallita durante la chiusura (forse il cliente ha mal trasmesso l'errore)"
-#: netsync.cc:2641
+#: netsync.cc:2643
#, c-format
msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)"
msgstr "lettura peer â%sâ fallita durante la conferma (successo)"
-#: netsync.cc:2662
+#: netsync.cc:2664
#, c-format
msgid "peer %s write failed in working state (error)"
msgstr "scrittura peer â%sâ fallita durante il lavoro (errore)"
# TODO: non sono sicura se il cliente è sogg o dest
-#: netsync.cc:2667
+#: netsync.cc:2669
#, c-format
msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)"
msgstr "scrittura peer â%sâ fallita durante la chiusura (errore forse mal trasmesso al cliente)"
# TODO: conferma DEL peer?
-#: netsync.cc:2673
+#: netsync.cc:2675
#, c-format
msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)"
msgstr "scrittura peer â%sâ fallita durante la conferma (successo)"
# TODO: "mi scollego", "sconnessione in corso", o che? (da cambiare in tutti)
-#: netsync.cc:2700
+#: netsync.cc:2702
#, c-format
msgid "peer %s processing finished, disconnecting"
msgstr "il peer â%sâ ha finito, mi scollego"
-#: netsync.cc:2722
+#: netsync.cc:2724
#, c-format
msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting"
msgstr "fd %d (peer %s) è stato fermo tropop a lungo, mi scollego"
-#: netsync.cc:2808
+#: netsync.cc:2810
#, c-format
msgid "beginning service on %s : %s"
msgstr "attivo il servizio su %s : %s"
-#: netsync.cc:2809
+#: netsync.cc:2811
msgid ""
msgstr ""
-#: netsync.cc:2823
+#: netsync.cc:2825
#, c-format
msgid "session limit %d reached, some connections will be refused"
msgstr "numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano rifiutate"
-#: netsync.cc:2872
+#: netsync.cc:2874
#, c-format
msgid "Network error: %s"
msgstr "Errore di rete: %s"
-#: netsync.cc:2933
+#: netsync.cc:2935
#, c-format
msgid "Network error on peer %s, disconnecting"
msgstr "Errore di rete con il peer â%sâ, mi scollego"
-#: netsync.cc:2939
+#: netsync.cc:2941
#, c-format
msgid "got OOB from peer %s, disconnecting"
msgstr "ricevuti dati OOB dal peer â%sâ, mi scollego"
-#: netsync.cc:2999
+#: netsync.cc:3001
#, c-format
msgid "beginning service on %s"
msgstr "attivo il servizio su %s"
# TODO: peer?
-#: netsync.cc:3062
+#: netsync.cc:3064
#, c-format
msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting"
msgstr "ricevuti dati OOB su fd %d (peer â%sâ), mi scollego"
-#: netsync.cc:3111
+#: netsync.cc:3113
#, c-format
msgid "finding items to synchronize:"
msgstr "cerco elementi da sincronizzare:"
-#: netsync.cc:3119
+#: netsync.cc:3121
msgid "certificates"
msgstr "certificati"
-#: netsync.cc:3228
+#: netsync.cc:3230
#, c-format
msgid "Cannot find key '%s'"
msgstr "Non trovo la chiave â%sâ"
-#: netsync.cc:3268
+#: netsync.cc:3270
#, c-format
msgid ""
"include branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
"il criterio di inclusione del ramo contiene un carattere virgolette:\n"
"â%sâ"
-#: netsync.cc:3274
+#: netsync.cc:3276
#, c-format
msgid ""
"exclude branch pattern contains a quote character:\n"
@@ -3802,8 +3802,8 @@ msgstr ""
"il criterio di esclusione del ramo contiene un carattere virgolette:\n"
"â%sâ"
-#: netsync.cc:3309
-#: netsync.cc:3313
+#: netsync.cc:3311
+#: netsync.cc:3315
#, c-format
msgid "network error: %s"
msgstr "errore di rete: %s"
@@ -4064,13 +4064,36 @@ msgstr "inserisce argomenti da linea di
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "inserisce argomenti da linea di comando presi dal file dato"
-#: packet.cc:131
+# TODO: valido/valido
+#: packet.cc:118
#, c-format
-msgid "malformed packet"
-msgstr "pacchetto non valido"
+msgid "malformed packet: invalid identifier"
+msgstr "pacchetto non valido: identificatore non valido"
-#: packet.cc:231
+#: packet.cc:124
#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid base64 block"
+msgstr "pacchetto non valido: blocco base64 non valido"
+
+# TODO: valido/valido
+#: packet.cc:130
+#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid key name"
+msgstr "pacchetto non valido: nome di chiave non valido"
+
+# TODO: valido/valido
+#: packet.cc:136
+#, c-format
+msgid "malformed packet: invalid cert name"
+msgstr "pacchetto non valido: nome di certificato non valido"
+
+#: packet.cc:143
+#, c-format
+msgid "malformed packet: too many arguments in header"
+msgstr "pacchetto non valido: troppi argomenti nell'intestazione"
+
+#: packet.cc:256
+#, c-format
msgid "unknown packet type: '%s'"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: â%sâ"
@@ -4555,13 +4578,21 @@ msgstr "impossibile aprire il file di lo
msgid "failed to open log file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file di log â%sâ"
+#: uri.cc:43
+#, c-format
+msgid "IPv6 address in URI has no closing ']'"
+msgstr "L'indirizzo IPv6 in URI non è terminato da ']'"
+
#: uri.cc:63
#, c-format
-msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?"
+msgid "explicit port-number specification in URI has no digits"
msgstr ""
-"La sintassi utilizzata per l'URI non è valida. Verificare che non\n"
-"si sia utilizzata una sintassi in stile SCP"
+#: uri.cc:66
+#, c-format
+msgid "explicit port-number specification in URI contains nondigits"
+msgstr ""
+
# TODO: verificare che 'testresult' sia il nome del certificato
#: update.cc:73
#, c-format