# # # patch "po/it.po" # from [c601a229c1fd815a7a918f594fecce3e8de94cc3] # to [4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a] # ============================================================ --- po/it.po c601a229c1fd815a7a918f594fecce3e8de94cc3 +++ po/it.po 4867274868ea785d1c33b3062ddd6a975d5a615a @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-23 08:09-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-30 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-02 19:46+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "Stampa una rappresentazione ASCI #: automate.cc:1287 #: automate.cc:1325 #: automate.cc:1443 -#: automate.cc:1536 -#: automate.cc:1598 -#: automate.cc:1651 -#: automate.cc:1713 -#: automate.cc:1763 -#: automate.cc:1816 -#: automate.cc:1873 -#: automate.cc:1906 -#: automate.cc:1932 +#: automate.cc:1535 +#: automate.cc:1597 +#: automate.cc:1650 +#: automate.cc:1712 +#: automate.cc:1762 +#: automate.cc:1815 +#: automate.cc:1872 +#: automate.cc:1905 +#: automate.cc:1931 #: cmd_files.cc:232 #: cmd_files.cc:327 #: cmd_files.cc:353 -#: cmd_list.cc:651 +#: cmd_list.cc:644 #: cmd_ws_commit.cc:638 #: cmd_ws_commit.cc:685 #: cmd_ws_commit.cc:735 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Stampa gli antenati di una data #: automate.cc:374 #: automate.cc:402 #: automate.cc:1332 -#: cmd_list.cc:658 +#: cmd_list.cc:651 #: revision.cc:1793 #, c-format msgid "No such revision %s" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Elenca le foglie del grafo delle #: cmd_db.cc:225 #: cmd_db.cc:236 #: cmd_db.cc:247 -#: cmd_list.cc:556 +#: cmd_list.cc:549 #, c-format msgid "no arguments needed" msgstr "nessun argomento richiesto" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Elenca le radici del grafo delle #: automate.cc:365 #: automate.cc:393 -#: cmd_list.cc:645 +#: cmd_list.cc:638 #: revision.cc:1785 msgid "REV" msgstr "REV" @@ -231,9 +231,9 @@ msgstr "Mostra le informazioni sui cambi #: automate.cc:1034 #: automate.cc:1169 -#: automate.cc:1659 -#: automate.cc:1720 -#: automate.cc:1725 +#: automate.cc:1658 +#: automate.cc:1719 +#: automate.cc:1724 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "nel database non è presente la revisione %s" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: automate.cc:1235 #: automate.cc:1296 #: automate.cc:1298 -#: automate.cc:1880 +#: automate.cc:1879 #: cmd_db.cc:127 #: cmd_diff_log.cc:398 #: cmd_diff_log.cc:427 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: cmd_merging.cc:800 #: cmd_merging.cc:815 #: cmd_merging.cc:818 -#: cmd_netsync.cc:373 +#: cmd_netsync.cc:359 #: cmd_ws_commit.cc:559 #: cmd_ws_commit.cc:1306 #: commands.cc:899 @@ -326,123 +326,123 @@ msgstr "Stampa tutti i tag attaccati ad msgid "Prints all tags attached to a set of branches" msgstr "Stampa tutti i tag attaccati ad un set di rami" -#: automate.cc:1530 +#: automate.cc:1529 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "ID_CHIAVE PASSPHRASE" -#: automate.cc:1531 +#: automate.cc:1530 msgid "Generates a key" msgstr "Genera una chiave" -#: automate.cc:1551 +#: automate.cc:1550 #: cmd_key_cert.cc:51 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "chiave ‘%s’ già esistente" -#: automate.cc:1554 +#: automate.cc:1553 #: cmd_key_cert.cc:54 #, c-format msgid "generating key-pair '%s'" msgstr "genero la coppia di chiavi ‘%s’" -#: automate.cc:1556 +#: automate.cc:1555 #: cmd_key_cert.cc:56 #, c-format msgid "storing key-pair '%s' in %s/" msgstr "immagazzino la coppia di chiavi ‘%s’ in ‘%s/’" -#: automate.cc:1592 +#: automate.cc:1591 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: automate.cc:1593 +#: automate.cc:1592 msgid "Shows the value of an option" msgstr "Mostra il valore di un'opzione" -#: automate.cc:1621 +#: automate.cc:1620 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "‘%s’ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro" -#: automate.cc:1644 +#: automate.cc:1643 msgid "REV FILE" msgstr "REV FILE" # TODO: capire meglio cosa fa -#: automate.cc:1645 +#: automate.cc:1644 msgid "Lists the revisions that changed the content relative to another revision" msgstr "Elenca le revisioni che hanno il contenuto diverso rispetto ad un'altra revisione" -#: automate.cc:1664 -#: automate.cc:1730 +#: automate.cc:1663 +#: automate.cc:1729 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "il file ‘%s’ è sconosciuto per la revisione %s" -#: automate.cc:1706 +#: automate.cc:1705 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 FILE REV2" -#: automate.cc:1707 +#: automate.cc:1706 msgid "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision" msgstr "" -#: automate.cc:1757 +#: automate.cc:1756 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[ID-FILE] CONTENUTI" -#: automate.cc:1758 +#: automate.cc:1757 msgid "Stores a file in the database" msgstr "Inserisce un file nel database" -#: automate.cc:1780 +#: automate.cc:1779 #: cmd_files.cc:252 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "nel database non è presente alcun file con versione ‘%s’" -#: automate.cc:1810 +#: automate.cc:1809 msgid "REVISION-DATA" msgstr "DATI-REVISIONE" -#: automate.cc:1811 +#: automate.cc:1810 msgid "Stores a revision into the database" msgstr "Inserisce una revisione nel database" -#: automate.cc:1850 +#: automate.cc:1849 #, c-format msgid "missing prerequisite for revision %s" msgstr "manca un requisito per la revisione %s" -#: automate.cc:1867 +#: automate.cc:1866 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISIONE NOME VALORE" -#: automate.cc:1868 +#: automate.cc:1867 msgid "Adds a revision certificate" msgstr "Aggiunge un certificato di revisione" -#: automate.cc:1900 +#: automate.cc:1899 #: cmd_db.cc:277 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMINIO NOME VALORE" -#: automate.cc:1901 +#: automate.cc:1900 #: cmd_db.cc:278 msgid "Sets a database variable" msgstr "Imposta una variabile del database" -#: automate.cc:1926 +#: automate.cc:1925 #: cmd_db.cc:296 msgid "DOMAIN NAME" msgstr "DOMINIO NOME" -#: automate.cc:1927 +#: automate.cc:1926 msgid "Gets a database variable" msgstr "Legge una variabile dal database" -#: automate.cc:1944 +#: automate.cc:1943 #, c-format msgid "variable not found" msgstr "variabile non trovata" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Elenca i certificati relativi ad msgstr "Elenca i certificati relativi ad un identificatore" #: cmd_list.cc:79 -#: cmd_list.cc:675 +#: cmd_list.cc:668 #, c-format msgid "no public key '%s' found in database" msgstr "la chiave pubblica ‘%s’ non è nel database" @@ -1221,45 +1221,45 @@ msgstr "Elenca i rami presenti in databa msgid "Lists branches in the database that match a pattern" msgstr "Elenca i rami presenti in database che corrispondono ad un pattern" -#: cmd_list.cc:277 +#: cmd_list.cc:270 msgid "Lists the current epoch of branches that match a pattern" msgstr "Elenca l'epoca dei rami che corrispondono ad un pattern" -#: cmd_list.cc:300 +#: cmd_list.cc:293 #, c-format msgid "no epoch for branch %s" msgstr "nessuna epoca trovata per il ramo ‘%s’" -#: cmd_list.cc:307 +#: cmd_list.cc:300 msgid "Lists all tags in the database" msgstr "Elenca tutti i tag presenti in database" -#: cmd_list.cc:323 +#: cmd_list.cc:316 msgid "Lists variables in the whole database or a domain" msgstr "Elenca le variabili presenti in un intero database o un dominio" -#: cmd_list.cc:357 +#: cmd_list.cc:350 msgid "Lists workspace files that belong to the current branch" msgstr "Elenca i file dello spazio di lavoro presenti nel ramo attuale" -#: cmd_list.cc:396 +#: cmd_list.cc:389 msgid "Lists workspace files that do not belong to the current branch" msgstr "Elenca i file dello spazio di lavoro non presenti nel ramo attuale" -#: cmd_list.cc:426 +#: cmd_list.cc:419 msgid "Lists files that belong to the branch but are not in the workspace" msgstr "Elenca i file presenti nel ramo attuale ma assenti dallo spazio di lavoro" -#: cmd_list.cc:447 +#: cmd_list.cc:440 msgid "Lists files that have changed with respect to the current revision" msgstr "Elenca i file che sono cambiati rispetto alla revisione attuale" # TODO: keystore -#: cmd_list.cc:551 +#: cmd_list.cc:544 msgid "Lists all keys in the keystore" msgstr "Elenca tutte le chiavi di un portachiavi" -#: cmd_list.cc:646 +#: cmd_list.cc:639 msgid "Prints all certificates attached to a revision" msgstr "Stampa tutti i certificati relativi ad una revisione" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "specifica un ramo, con ‘--bran #: cmd_merging.cc:500 #: cmd_merging.cc:503 #: cmd_merging.cc:964 -#: cmd_netsync.cc:357 +#: cmd_netsync.cc:343 #: cmd_ws_commit.cc:543 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Se non viene specificato un ID_R msgstr "Se non viene specificato un ID_REV, viene utilizzato lo spazio di lavoro." #: cmd_netsync.cc:44 -#: cmd_netsync.cc:299 +#: cmd_netsync.cc:291 #, c-format msgid "setting default server to %s" msgstr "imposto il server di default a ‘%s’" @@ -1663,143 +1663,143 @@ msgstr "nessun server specificato e ness msgid "no server given and no default server set" msgstr "nessun server specificato e nessun server di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:113 +#: cmd_netsync.cc:110 #, c-format msgid "no branch pattern given" msgstr "nessun pattern di ramo specificato" -#: cmd_netsync.cc:126 -#: cmd_netsync.cc:321 +#: cmd_netsync.cc:118 +#: cmd_netsync.cc:307 #, c-format msgid "setting default branch include pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di inclusione rami a ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:132 -#: cmd_netsync.cc:330 +#: cmd_netsync.cc:124 +#: cmd_netsync.cc:316 #, c-format msgid "setting default branch exclude pattern to '%s'" msgstr "imposto il pattern di default di esclusione rami a ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:139 +#: cmd_netsync.cc:131 #, c-format msgid "no branch pattern given and no default pattern set" msgstr "nessun pattern di ramo specificato e nessun pattern di default impostato" -#: cmd_netsync.cc:156 -#: cmd_netsync.cc:177 -#: cmd_netsync.cc:200 +#: cmd_netsync.cc:148 +#: cmd_netsync.cc:169 +#: cmd_netsync.cc:192 msgid "[ADDRESS[:PORTNUMBER] [PATTERN ...]]" msgstr "[INDIRIZZO[:NUMERO_PORTA] [PATTERN …]]" -#: cmd_netsync.cc:157 +#: cmd_netsync.cc:149 msgid "Pushes branches to a netsync server" msgstr "Invia rami ad un server netsync" -#: cmd_netsync.cc:158 +#: cmd_netsync.cc:150 msgid "This will push all branches that match the pattern given in PATTERN to the netsync server at the address ADDRESS." msgstr "Questo invierà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato al server netsync che si trova all'indirizzo specificato." -#: cmd_netsync.cc:178 +#: cmd_netsync.cc:170 msgid "Pulls branches from a netsync server" msgstr "Riceve rami da un server netsync" -#: cmd_netsync.cc:179 +#: cmd_netsync.cc:171 msgid "This pulls all branches that match the pattern given in PATTERN from the netsync server at the address ADDRESS." msgstr "Questo riceverà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato dal server netsync che si trova all'indirizzo specificato." -#: cmd_netsync.cc:190 -#: cmd_netsync.cc:316 +#: cmd_netsync.cc:182 +#: cmd_netsync.cc:302 #, c-format msgid "doing anonymous pull; use -kKEYNAME if you need authentication" msgstr "eseguo ‘pull’ anonimo; utilizza ‘-k NOMECHIAVE’ se necessiti di autenticazione" -#: cmd_netsync.cc:201 +#: cmd_netsync.cc:193 msgid "Synchronizes branches with a netsync server" msgstr "Sincronizza rami con un server netsync" -#: cmd_netsync.cc:202 +#: cmd_netsync.cc:194 msgid "This synchronizes branches that match the pattern given in PATTERN with the netsync server at the address ADDRESS." msgstr "Questo sincronizzerà tutti i rami che corrispondono al pattern specificato con il server netsync che si trova all'indirizzo specificato." -#: cmd_netsync.cc:248 +#: cmd_netsync.cc:240 msgid "ADDRESS[:PORTNUMBER] [DIRECTORY]" msgstr "INDIRIZZO[:NUMERO-PORTA] [DIRECTORY]" -#: cmd_netsync.cc:249 +#: cmd_netsync.cc:241 msgid "Checks out a revision from a remote database into a directory" msgstr "" -#: cmd_netsync.cc:250 +#: cmd_netsync.cc:242 msgid "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, it will be the head of the branch supplied. If no directory is given, the branch name will be used as directory" msgstr "" -#: cmd_netsync.cc:263 +#: cmd_netsync.cc:255 #, c-format msgid "you must specify a branch to clone" msgstr "devi specificare il ramo da clonare" -#: cmd_netsync.cc:277 +#: cmd_netsync.cc:269 #, c-format msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "la directory di destinazione della clonazione ‘%s’ esiste già" # TODO: ‘estrarre’ non mi convince? -#: cmd_netsync.cc:352 +#: cmd_netsync.cc:338 #: cmd_ws_commit.cc:538 #: cmd_ws_commit.cc:1320 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "utilizza ‘--revision’ o ‘--branch’ per specificare cosa estrarre con il checkout" -#: cmd_netsync.cc:360 +#: cmd_netsync.cc:346 #: cmd_ws_commit.cc:546 #: cmd_ws_commit.cc:1326 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste:" -#: cmd_netsync.cc:363 +#: cmd_netsync.cc:349 #: cmd_ws_commit.cc:549 #: cmd_ws_commit.cc:1329 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "scegline una con ‘%s checkout -r’" -#: cmd_netsync.cc:364 +#: cmd_netsync.cc:350 #: cmd_ws_commit.cc:550 #: cmd_ws_commit.cc:1330 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "il ramo ‘%s’ ha più teste" -#: cmd_netsync.cc:380 +#: cmd_netsync.cc:366 #: cmd_ws_commit.cc:566 #: cmd_ws_commit.cc:1313 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "la revisione %s non fa parte del ramo ‘%s’" -#: cmd_netsync.cc:417 +#: cmd_netsync.cc:403 #, c-format msgid "pid file '%s' already exists" msgstr "il file pid ‘%s’ esiste già" -#: cmd_netsync.cc:419 +#: cmd_netsync.cc:405 #, c-format msgid "failed to create pid file '%s'" msgstr "creazione del file PID ‘%s’ fallita" # TODO: non mi convince -#: cmd_netsync.cc:442 +#: cmd_netsync.cc:428 msgid "Serves the database to connecting clients" msgstr "Accetta connessioni e condivide il database con loro" -#: cmd_netsync.cc:460 +#: cmd_netsync.cc:446 #, c-format msgid "need permission to store persistent passphrase (see hook persist_phrase_ok())" msgstr "è necessario un permesso per ricordare la passphrase (vedi hook ‘persist_phrase_ok()’)" -#: cmd_netsync.cc:464 +#: cmd_netsync.cc:450 #, c-format msgid "The --no-transport-auth option is usually only used in combination with --stdio" msgstr "L'opzione ‘--no-transport-auth’ è normalmente usata solo in combinazione con ‘--stdio’" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "contrassegni" msgstr "contrassegni" #: database_check.cc:312 -#: netsync.cc:3117 +#: netsync.cc:3119 #: rcs_import.cc:1238 msgid "revisions" msgstr "revisioni" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "ascendenza" msgstr "ascendenza" #: database_check.cc:440 -#: netsync.cc:3121 +#: netsync.cc:3123 msgid "keys" msgstr "chiavi" @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "il database non ha problemi" msgid "database is good" msgstr "il database non ha problemi" -#: database.cc:154 +#: database.cc:155 #, c-format msgid "this database already contains rosters" msgstr "questo database contiene già dei roster" -#: database.cc:179 +#: database.cc:180 #, c-format msgid "" "database %s lacks some cached data\n" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "" "il database ‘%s’ manca di alcuni dati precalcolati\n" "eseguire ‘%s db regenerate_caches’ per rigenerarli" -#: database.cc:191 +#: database.cc:192 #, c-format msgid "" "database %s contains old-style revisions\n" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" " progetto e poi esegui il ‘pull’ in un nuovo database.\n" "Scusa per l'inconveniete." -#: database.cc:201 +#: database.cc:202 #, c-format msgid "" "database %s contains manifests but no revisions\n" @@ -2829,33 +2829,33 @@ msgstr "" "è un database molto vecchio; ha bisogno di essere aggiornato\n" "prego vedi README.changesets per dettagli" -#: database.cc:491 +#: database.cc:492 #: sanity.cc:294 #: schema_migration.cc:62 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: database.cc:492 +#: database.cc:493 msgid "sqlite error: " msgstr "errore sqlite: " -#: database.cc:516 +#: database.cc:517 msgid "not set" msgstr "non impostato" -#: database.cc:529 +#: database.cc:530 msgid " (not a monotone database)" msgstr " (non è un database monotone)" -#: database.cc:577 -#: database.cc:608 -#: database.cc:1067 -#: database.cc:1087 +#: database.cc:578 +#: database.cc:609 +#: database.cc:1068 +#: database.cc:1088 #, c-format msgid "%u" msgstr "%u" -#: database.cc:627 +#: database.cc:628 #, c-format msgid "" "creator code : %s\n" @@ -2908,97 +2908,97 @@ msgstr "" " dimensione pagine : %s\n" " dimensione cache : %s" -#: database.cc:672 +#: database.cc:673 #, c-format msgid "database schema version: %s" msgstr "versione dello schema del database: %s" -#: database.cc:757 +#: database.cc:758 #, c-format msgid "multiple statements in query: %s" msgstr "query con più di un comando: %s" -#: database.cc:763 +#: database.cc:764 #, c-format msgid "wanted %d columns got %d in query: %s" msgstr "mi aspettavo %d colonne e ne ho ottenute %d nella query ‘%s’" -#: database.cc:829 +#: database.cc:830 #, c-format msgid "null result in query: %s" msgstr "risultato nullo nella query: %s" -#: database.cc:847 +#: database.cc:848 #, c-format msgid "wanted %d rows got %d in query: %s" msgstr "mi aspettavo %d linee e ne ho ottenute %d nella query ‘%s’" -#: database.cc:1725 +#: database.cc:1726 #, c-format msgid "file preimage '%s' missing in db" msgstr "nel database manca la preimmagine del file ‘%s’" -#: database.cc:1726 +#: database.cc:1727 #, c-format msgid "dropping delta '%s' -> '%s'" msgstr "cancello il delta %s → %s" -#: database.cc:2028 +#: database.cc:2029 #, c-format msgid "missing prerequisite revision '%s'" msgstr "manca un requisito: la revisione %s" -#: database.cc:2029 -#: database.cc:2040 -#: database.cc:2056 -#: database.cc:2064 +#: database.cc:2030 +#: database.cc:2041 +#: database.cc:2057 +#: database.cc:2065 #, c-format msgid "dropping revision '%s'" msgstr "elimino la revisione %s" -#: database.cc:2039 +#: database.cc:2040 #, c-format msgid "missing prerequisite file '%s'" msgstr "manca un requisito: il file ‘%s’" # TODO: sarà del file o del pre-delta la %s? -#: database.cc:2054 +#: database.cc:2055 #, c-format msgid "missing prerequisite file pre-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la pre-delta del file ‘%s’" -#: database.cc:2062 +#: database.cc:2063 #, c-format msgid "missing prerequisite file post-delta '%s'" msgstr "manca un requisito: la post-delta del file ‘%s’" -#: database.cc:2363 +#: database.cc:2371 #, c-format msgid "key '%s' is not equal to key '%s' in database" msgstr "la chiave ‘%s’ non è uguale alla chiave ‘%s’ nel database" # TODO: specificare "il certificato della"? -#: database.cc:2585 +#: database.cc:2593 #, c-format msgid "cert revision '%s' does not exist in db" msgstr "la revisione %s non è presente in database" -#: database.cc:2587 +#: database.cc:2595 #, c-format msgid "dropping cert" msgstr "cancella certificato" -#: database.cc:3400 +#: database.cc:3409 #, c-format msgid "no database specified" msgstr "nessuna database specificato" -#: database.cc:3410 +#: database.cc:3419 #, c-format msgid "database %s does not exist" msgstr "il database ‘%s’ non esiste" -#: database.cc:3428 +#: database.cc:3437 #, c-format msgid "" "You gave a database option of: \n" @@ -3007,17 +3007,17 @@ msgstr "" "%s" msgstr "" -#: database.cc:3433 +#: database.cc:3442 #, c-format msgid "%s is a directory, not a database" msgstr "‘%s’ è una directory, non un database" -#: database.cc:3443 +#: database.cc:3452 #, c-format msgid "database %s already exists" msgstr "il database ‘%s’ esiste già" -#: database.cc:3448 +#: database.cc:3457 #, c-format msgid "" "existing (possibly stale) journal file '%s' has same stem as new database '%s'\n" @@ -3340,17 +3340,17 @@ msgstr "" "Modifiche rispetto alla versione base:\n" "%s" -#: netcmd.cc:43 +#: netcmd.cc:44 #, c-format msgid "unknown item type 0x%x for '%s'" msgstr "elemento di tipo sconosciuto 0x%x per ‘%s’" -#: netcmd.cc:115 +#: netcmd.cc:116 #, c-format msgid "unknown netcmd code 0x%x" msgstr "codice netcmd sconosciuto 0x%x" -#: netcmd.cc:120 +#: netcmd.cc:121 #, c-format msgid "" "protocol version mismatch: wanted '%d' got '%d'\n" @@ -3359,20 +3359,20 @@ msgstr "" "versione del protocollo errata: mi aspettavo %d ed ho ottenuto %d\n" "%s" -#: netcmd.cc:125 +#: netcmd.cc:126 msgid "the remote side has a newer, incompatible version of monotone" msgstr "all'altro capo c'è una versione più nuova di monotone, non compatibile con questa" -#: netcmd.cc:126 +#: netcmd.cc:127 msgid "the remote side has an older, incompatible version of monotone" msgstr "all'altro capo c'è una versione più vecchia di monotone, non compatibile con questa" -#: netcmd.cc:136 +#: netcmd.cc:137 #, c-format msgid "oversized payload of '%d' bytes" msgstr "carico di %d byte sovradimensionato" -#: netcmd.cc:176 +#: netcmd.cc:177 #, c-format msgid "" "bad HMAC checksum (got %s, wanted %s)\n" @@ -3381,8 +3381,8 @@ msgstr "" "valore HMAC errato (ottenuto %s, atteso %s)\n" "questo indica che i dati ricevuti sono corrotti" -#: netcmd.cc:272 -#: netcmd.cc:318 +#: netcmd.cc:273 +#: netcmd.cc:319 #, c-format msgid "unknown role specifier %d" msgstr "specificatore di ruolo %d sconosciuto" @@ -3414,49 +3414,49 @@ msgstr "era previsto che ‘%s’ termin msgid "expected %s to end at %d, have %d bytes" msgstr "era previsto che ‘%s’ terminasse in %d, ci sono %d byte" -#: netsync.cc:280 +#: netsync.cc:279 #, c-format msgid "check of '%s' failed" msgstr "controllo di ‘%s’ fallito" -#: netsync.cc:759 +#: netsync.cc:760 msgid "bytes in" msgstr "byte ↓" -#: netsync.cc:761 +#: netsync.cc:762 msgid "bytes out" msgstr "byte ↑" -#: netsync.cc:765 +#: netsync.cc:766 msgid "certs in" msgstr "cert. ↓" -#: netsync.cc:767 -#: netsync.cc:780 +#: netsync.cc:768 +#: netsync.cc:781 msgid "revs in" msgstr "rev. ↓" -#: netsync.cc:772 +#: netsync.cc:773 msgid "certs out" msgstr "cert. ↑" -#: netsync.cc:774 -#: netsync.cc:782 +#: netsync.cc:775 +#: netsync.cc:783 msgid "revs out" msgstr "rev. ↑" -#: netsync.cc:888 +#: netsync.cc:889 #, c-format msgid "underflow on count of %s items to receive" msgstr "underflow del numero di elementi %s da ricevere" -#: netsync.cc:1259 -#: netsync.cc:1267 +#: netsync.cc:1260 +#: netsync.cc:1268 #, c-format msgid "received network error: %s" msgstr "ricevuto errore di rete: %s" -#: netsync.cc:1295 +#: netsync.cc:1296 #, c-format msgid "" "@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@\n" @@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr "" "mi aspettavo la chiave ‘%s’\n" "‘%s unset %s %s’ per forzare questo controllo" -#: netsync.cc:1305 +#: netsync.cc:1306 #, c-format msgid "server key changed" msgstr "la chiave del server è cambiata" -#: netsync.cc:1310 +#: netsync.cc:1311 #, c-format msgid "" "first time connecting to server %s\n" @@ -3493,298 +3493,298 @@ msgstr "" "assumo che sia il server giusto, ma potresti voler controllare\n" "il fingerprint della sua chiave: %s" -#: netsync.cc:1316 +#: netsync.cc:1317 #, c-format msgid "saving public key for %s to database" msgstr "salvo la chiave pubblica per ‘%s’ nel database" -#: netsync.cc:1418 +#: netsync.cc:1419 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection for write" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima in scrittura" -#: netsync.cc:1425 +#: netsync.cc:1426 #, c-format msgid "rejected attempt at anonymous connection while running as sink" msgstr "rifiutato un tentativo di connessione anonima funzionando come pozzo" -#: netsync.cc:1440 +#: netsync.cc:1441 #, c-format msgid "anonymous access to branch '%s' denied by server" msgstr "il server ha negato l'accesso anonimo al ramo ‘%s’" -#: netsync.cc:1448 +#: netsync.cc:1449 #, c-format msgid "allowed anonymous read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "concessi permessi di lettura anonima a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" -#: netsync.cc:1454 +#: netsync.cc:1455 #, c-format msgid "allowed anonymous read/write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "concessi permessi di lettura/scrittura anonime a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" -#: netsync.cc:1517 +#: netsync.cc:1518 #, c-format msgid "remote public key hash '%s' is unknown" msgstr "l'hash ‘%s’ della chiave pubblica remota è sconosciuto" -#: netsync.cc:1535 +#: netsync.cc:1536 #, c-format msgid "detected replay attack in auth netcmd" msgstr "individuato attacco replay nell'autenticazione netcmd" -#: netsync.cc:1557 +#: netsync.cc:1558 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' while running as pure sink" msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel ruolo di pozzo" -#: netsync.cc:1572 +#: netsync.cc:1573 #, c-format msgid "denied '%s' read permission for '%s' excluding '%s' because of branch '%s'" msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di lettura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ a causa del ramo ‘%s’" -#: netsync.cc:1582 +#: netsync.cc:1583 #, c-format msgid "allowed '%s' read permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di lettura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" -#: netsync.cc:1593 +#: netsync.cc:1594 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s' while running as pure source" msgstr "negato a ‘%s’ il permesso di scrittura a ‘%s’ con esclusione di ‘%s’ nel ruolo di sorgente" -#: netsync.cc:1601 +#: netsync.cc:1602 #, c-format msgid "denied '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "negati a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" -#: netsync.cc:1605 +#: netsync.cc:1606 #, c-format msgid "allowed '%s' write permission for '%s' excluding '%s'" msgstr "concessi a ‘%s’ permessi di scrittura per ‘%s’ con esclusione di ‘%s’" -#: netsync.cc:1629 +#: netsync.cc:1630 #, c-format msgid "bad client signature" msgstr "firma del client non valida" -#: netsync.cc:1645 +#: netsync.cc:1646 #, c-format msgid "Unexpected 'refine' command on non-refined item type" msgstr "Comando ‘refine’ non atteso su un elemento di tipo non-refined" -#: netsync.cc:1742 +#: netsync.cc:1743 #, c-format msgid "unknown bye phase %d received" msgstr "ricevuta fase di saluto %d sconosciuta" -#: netsync.cc:1757 +#: netsync.cc:1758 #, c-format msgid "Unexpected 'done' command on non-refined item type" msgstr "Comando ‘done’ non atteso su un elemento di tipo non-refined" -#: netsync.cc:1829 +#: netsync.cc:1830 #, c-format msgid "%s with hash '%s' does not exist in our database" msgstr "‘%s’ con hash ‘%s’ non è presente nel database" -#: netsync.cc:1933 +#: netsync.cc:1934 #, c-format msgid "Mismatched epoch on branch %s. Server has '%s', client has '%s'." msgstr "Epoca non corrispondente sul ramo ‘%s’: il server usa ‘%s’, il client usa ‘%s’." -#: netsync.cc:1951 +#: netsync.cc:1952 #, c-format msgid "hash check failed for public key '%s' (%s); wanted '%s' got '%s'" msgstr "verifica dell'hash fallita per la chiave pubblica ‘%s’ (%s); atteso ‘%s’, ottenuto ‘%s’" -#: netsync.cc:1966 +#: netsync.cc:1967 #, c-format msgid "hash check failed for revision cert '%s'" msgstr "l'hash nel certificato della revisione %s non è corretto" -#: netsync.cc:2028 +#: netsync.cc:2029 #, c-format msgid "Received warning from usher: %s" msgstr "Ricevuto avvertimento dall'usciere: %s" -#: netsync.cc:2115 -#: netsync.cc:2146 +#: netsync.cc:2116 +#: netsync.cc:2147 msgid "source and sink" msgstr "sorgente e pozzo" -#: netsync.cc:2116 -#: netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2117 +#: netsync.cc:2148 msgid "source" msgstr "sorgente" -#: netsync.cc:2116 -#: netsync.cc:2147 +#: netsync.cc:2117 +#: netsync.cc:2148 msgid "sink" msgstr "pozzo" -#: netsync.cc:2303 +#: netsync.cc:2304 #, c-format msgid "input buffer for peer %s is overfull after netcmd dispatch" msgstr "il buffer d'ingresso per il peer ‘%s’ è sovraccarico dopo invio netcmd" -#: netsync.cc:2315 -#: netsync.cc:2416 +#: netsync.cc:2316 +#: netsync.cc:2418 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s'" msgstr "errore di protocollo processando il peer %s: ‘%s’" -#: netsync.cc:2321 +#: netsync.cc:2322 #, c-format msgid "error: %s" msgstr "errore: %s" -#: netsync.cc:2387 -#: netsync.cc:2845 +#: netsync.cc:2389 +#: netsync.cc:2847 #, c-format msgid "connecting to %s" msgstr "connessione a ‘%s’" -#: netsync.cc:2431 +#: netsync.cc:2433 #, c-format msgid "timed out waiting for I/O with peer %s, disconnecting" msgstr "tempo disponibile finito aspettando I/O con peer ‘%s’, mi scollego" -#: netsync.cc:2454 +#: netsync.cc:2456 #, c-format msgid "processing failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "ottenuto fallimento parlando col peer ‘%s’, mi scollego" -#: netsync.cc:2471 +#: netsync.cc:2473 #, c-format msgid "successful exchange with %s" msgstr "scambio con ‘%s’ avvenuto con successo" -#: netsync.cc:2477 +#: netsync.cc:2479 #, c-format msgid "peer %s disconnected after we informed them of error" msgstr "peer ‘%s’ disconnesso dopo nostra notifica di errore" -#: netsync.cc:2482 +#: netsync.cc:2484 #, c-format msgid "I/O failure while talking to peer %s, disconnecting" msgstr "I/O fallito mentre parlavo col peer ‘%s’, mi scollego" -#: netsync.cc:2550 +#: netsync.cc:2552 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', marking as bad" msgstr "errore di protocollo processando peer ‘%s’: ‘%s’, marcato come invalido" -#: netsync.cc:2582 +#: netsync.cc:2584 #, c-format msgid "accepted new client connection from %s : %s" msgstr "accettata connessione nuovo cliente da ‘%s’: ‘%s’" -#: netsync.cc:2619 +#: netsync.cc:2621 #, c-format msgid "protocol error while processing peer %s: '%s', disconnecting" msgstr "errore di protocollo processando peer ‘%s’: ‘%s’, mi scollego" # TODO: DEL peer? -#: netsync.cc:2630 +#: netsync.cc:2632 #, c-format msgid "peer %s read failed in working state (error)" msgstr "lettura del peer ‘%s’ fallita durante il lavoro (errore)" # TODO: DEL peer? -#: netsync.cc:2635 +#: netsync.cc:2637 #, c-format msgid "peer %s read failed in shutdown state (possibly client misreported error)" msgstr "lettura del peer ‘%s’ fallita durante la chiusura (forse il cliente ha mal trasmesso l'errore)" -#: netsync.cc:2641 +#: netsync.cc:2643 #, c-format msgid "peer %s read failed in confirmed state (success)" msgstr "lettura peer ‘%s’ fallita durante la conferma (successo)" -#: netsync.cc:2662 +#: netsync.cc:2664 #, c-format msgid "peer %s write failed in working state (error)" msgstr "scrittura peer ‘%s’ fallita durante il lavoro (errore)" # TODO: non sono sicura se il cliente è sogg o dest -#: netsync.cc:2667 +#: netsync.cc:2669 #, c-format msgid "peer %s write failed in shutdown state (possibly client misreported error)" msgstr "scrittura peer ‘%s’ fallita durante la chiusura (errore forse mal trasmesso al cliente)" # TODO: conferma DEL peer? -#: netsync.cc:2673 +#: netsync.cc:2675 #, c-format msgid "peer %s write failed in confirmed state (success)" msgstr "scrittura peer ‘%s’ fallita durante la conferma (successo)" # TODO: "mi scollego", "sconnessione in corso", o che? (da cambiare in tutti) -#: netsync.cc:2700 +#: netsync.cc:2702 #, c-format msgid "peer %s processing finished, disconnecting" msgstr "il peer ‘%s’ ha finito, mi scollego" -#: netsync.cc:2722 +#: netsync.cc:2724 #, c-format msgid "fd %d (peer %s) has been idle too long, disconnecting" msgstr "fd %d (peer %s) è stato fermo tropop a lungo, mi scollego" -#: netsync.cc:2808 +#: netsync.cc:2810 #, c-format msgid "beginning service on %s : %s" msgstr "attivo il servizio su %s : %s" -#: netsync.cc:2809 +#: netsync.cc:2811 msgid "" msgstr "" -#: netsync.cc:2823 +#: netsync.cc:2825 #, c-format msgid "session limit %d reached, some connections will be refused" msgstr "numero limite di sessioni (%d) raggiunto, alcune connessioni verrano rifiutate" -#: netsync.cc:2872 +#: netsync.cc:2874 #, c-format msgid "Network error: %s" msgstr "Errore di rete: %s" -#: netsync.cc:2933 +#: netsync.cc:2935 #, c-format msgid "Network error on peer %s, disconnecting" msgstr "Errore di rete con il peer ‘%s’, mi scollego" -#: netsync.cc:2939 +#: netsync.cc:2941 #, c-format msgid "got OOB from peer %s, disconnecting" msgstr "ricevuti dati OOB dal peer ‘%s’, mi scollego" -#: netsync.cc:2999 +#: netsync.cc:3001 #, c-format msgid "beginning service on %s" msgstr "attivo il servizio su %s" # TODO: peer? -#: netsync.cc:3062 +#: netsync.cc:3064 #, c-format msgid "got some OOB data on fd %d (peer %s), disconnecting" msgstr "ricevuti dati OOB su fd %d (peer ‘%s’), mi scollego" -#: netsync.cc:3111 +#: netsync.cc:3113 #, c-format msgid "finding items to synchronize:" msgstr "cerco elementi da sincronizzare:" -#: netsync.cc:3119 +#: netsync.cc:3121 msgid "certificates" msgstr "certificati" -#: netsync.cc:3228 +#: netsync.cc:3230 #, c-format msgid "Cannot find key '%s'" msgstr "Non trovo la chiave ‘%s’" -#: netsync.cc:3268 +#: netsync.cc:3270 #, c-format msgid "" "include branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" "il criterio di inclusione del ramo contiene un carattere virgolette:\n" "‘%s’" -#: netsync.cc:3274 +#: netsync.cc:3276 #, c-format msgid "" "exclude branch pattern contains a quote character:\n" @@ -3802,8 +3802,8 @@ msgstr "" "il criterio di esclusione del ramo contiene un carattere virgolette:\n" "‘%s’" -#: netsync.cc:3309 -#: netsync.cc:3313 +#: netsync.cc:3311 +#: netsync.cc:3315 #, c-format msgid "network error: %s" msgstr "errore di rete: %s" @@ -4064,13 +4064,36 @@ msgstr "inserisce argomenti da linea di msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "inserisce argomenti da linea di comando presi dal file dato" -#: packet.cc:131 +# TODO: valido/valido +#: packet.cc:118 #, c-format -msgid "malformed packet" -msgstr "pacchetto non valido" +msgid "malformed packet: invalid identifier" +msgstr "pacchetto non valido: identificatore non valido" -#: packet.cc:231 +#: packet.cc:124 #, c-format +msgid "malformed packet: invalid base64 block" +msgstr "pacchetto non valido: blocco base64 non valido" + +# TODO: valido/valido +#: packet.cc:130 +#, c-format +msgid "malformed packet: invalid key name" +msgstr "pacchetto non valido: nome di chiave non valido" + +# TODO: valido/valido +#: packet.cc:136 +#, c-format +msgid "malformed packet: invalid cert name" +msgstr "pacchetto non valido: nome di certificato non valido" + +#: packet.cc:143 +#, c-format +msgid "malformed packet: too many arguments in header" +msgstr "pacchetto non valido: troppi argomenti nell'intestazione" + +#: packet.cc:256 +#, c-format msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto: ‘%s’" @@ -4555,13 +4578,21 @@ msgstr "impossibile aprire il file di lo msgid "failed to open log file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file di log ‘%s’" +#: uri.cc:43 +#, c-format +msgid "IPv6 address in URI has no closing ']'" +msgstr "L'indirizzo IPv6 in URI non è terminato da ']'" + #: uri.cc:63 #, c-format -msgid "The URI syntax is invalid. Maybe you used an URI in scp-style?" +msgid "explicit port-number specification in URI has no digits" msgstr "" -"La sintassi utilizzata per l'URI non è valida. Verificare che non\n" -"si sia utilizzata una sintassi in stile SCP" +#: uri.cc:66 +#, c-format +msgid "explicit port-number specification in URI contains nondigits" +msgstr "" + # TODO: verificare che 'testresult' sia il nome del certificato #: update.cc:73 #, c-format