# # # patch "po/es.po" # from [715549d02b3cdb2e47b8ddf3f18f41ed3d71c11b] # to [216f254d7c0869dc17382009d4c4ee2f4900bba1] # ============================================================ --- po/es.po 715549d02b3cdb2e47b8ddf3f18f41ed3d71c11b +++ po/es.po 216f254d7c0869dc17382009d4c4ee2f4900bba1 @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: Monotone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 18:45-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-08 18:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-11 19:51-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-15 01:37-0400\n" "Last-Translator: Nicolas Ruiz \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "workspace required but not found% #: app_state.cc:125 #, c-format msgid "workspace required but not found%s%s" -msgstr "Área de trabajo requerida pero no encontrada%s%s" +msgstr "área de trabajo requerida pero no encontrada%s%s" #: app_state.cc:133 #, c-format @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "Imprime una representación ASCI #: automate.cc:1535 automate.cc:1597 automate.cc:1650 automate.cc:1712 #: automate.cc:1762 automate.cc:1815 automate.cc:1872 automate.cc:1905 #: automate.cc:1931 cmd_files.cc:232 cmd_files.cc:327 cmd_files.cc:353 -#: cmd_list.cc:644 cmd_ws_commit.cc:638 cmd_ws_commit.cc:685 -#: cmd_ws_commit.cc:735 cmd_ws_commit.cc:787 cmd_ws_commit.cc:905 -#: cmd_ws_commit.cc:949 +#: cmd_list.cc:644 cmd_ws_commit.cc:644 cmd_ws_commit.cc:691 +#: cmd_ws_commit.cc:741 cmd_ws_commit.cc:793 cmd_ws_commit.cc:911 +#: cmd_ws_commit.cc:955 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "conteo de argumentos incorrecto" @@ -201,9 +201,9 @@ msgstr "Lista las revisiones que concuer msgid "Lists the revisions that match a selector" msgstr "Lista las revisiones que concuerda con un selector" -#: automate.cc:857 cmd_diff_log.cc:479 cmd_ws_commit.cc:146 -#: cmd_ws_commit.cc:370 cmd_ws_commit.cc:405 cmd_ws_commit.cc:490 -#: cmd_ws_commit.cc:987 +#: automate.cc:857 cmd_diff_log.cc:481 cmd_ws_commit.cc:146 +#: cmd_ws_commit.cc:376 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:496 +#: cmd_ws_commit.cc:993 msgid "[PATH]..." msgstr "[CAMINO]..." @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "Imprime un sumario de archivos e #: automate.cc:870 automate.cc:1062 cmd_files.cc:302 cmd_files.cc:363 #: cmd_merging.cc:153 cmd_merging.cc:650 cmd_ws_commit.cc:163 -#: cmd_ws_commit.cc:803 +#: cmd_ws_commit.cc:809 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "este comando solo puede ser utilizado en un área de trabajo con un solo padre" -#: automate.cc:1003 automate.cc:1145 cmd_merging.cc:982 +#: automate.cc:1003 automate.cc:1145 cmd_merging.cc:983 msgid "[REVID]" msgstr "[ID_REV]" @@ -253,10 +253,10 @@ msgstr "Imprime los datos de una revisià msgstr "Imprime los datos de una revisión en formato paquetizado" #: automate.cc:1205 automate.cc:1235 automate.cc:1296 automate.cc:1298 -#: automate.cc:1879 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:400 cmd_diff_log.cc:429 -#: cmd_diff_log.cc:431 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:187 +#: automate.cc:1879 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:401 cmd_diff_log.cc:431 +#: cmd_diff_log.cc:433 cmd_files.cc:174 cmd_files.cc:264 cmd_merging.cc:187 #: cmd_merging.cc:807 cmd_merging.cc:822 cmd_merging.cc:825 cmd_netsync.cc:359 -#: cmd_ws_commit.cc:559 cmd_ws_commit.cc:1279 commands.cc:908 +#: cmd_ws_commit.cc:565 cmd_ws_commit.cc:1285 commands.cc:908 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "la revisión '%s' no existe" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "" "Esta área de trabajo tiene más de un padre\n" "(especifique una revisión contra la cual comparar con '--revision')" -#: cmd_diff_log.cc:480 +#: cmd_diff_log.cc:482 msgid "Shows current differences" msgstr "Muestra las diferencias actuales" -#: cmd_diff_log.cc:481 +#: cmd_diff_log.cc:483 msgid "" "Compares the current tree with the files in the repository and prints the " "differences on the standard output.\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "diferencias entre ambas revisiones. Si no se especificaformato, se utiliza " "formato unificado por omisión." -#: cmd_diff_log.cc:492 +#: cmd_diff_log.cc:494 #, c-format msgid "" "--diff-args requires --external\n" @@ -825,27 +825,27 @@ msgstr "" "'--diff-args' requiere '--external'\n" "intente agregar '--external' o eliminar '--diff-args'?" -#: cmd_diff_log.cc:516 +#: cmd_diff_log.cc:518 msgid "no changes" msgstr "no hay cambios" -#: cmd_diff_log.cc:541 +#: cmd_diff_log.cc:543 msgid "[FILE [...]]" msgstr "[ARCHIVO [...]]" -#: cmd_diff_log.cc:542 +#: cmd_diff_log.cc:544 msgid "Calculates diffs of files" msgstr "Calcula las diferencias entre archivos" -#: cmd_diff_log.cc:618 +#: cmd_diff_log.cc:620 msgid "[FILE] ..." msgstr "[ARCHIVO]..." -#: cmd_diff_log.cc:619 +#: cmd_diff_log.cc:621 msgid "Prints history in reverse order" msgstr "Imprime la historia en orden reverso" -#: cmd_diff_log.cc:620 +#: cmd_diff_log.cc:622 msgid "" "This command prints history in reverse order, filtering it by FILE if " "given. If one or more revisions are given, uses them as a starting point." @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "" "especificado. Si una o más revisiones son especificadas, se utilizan estas " "como punto de partida." -#: cmd_diff_log.cc:636 +#: cmd_diff_log.cc:638 #, c-format msgid "only one of --last/--next allowed" msgstr "solo se permite una de las opciones '--last/--next'" -#: cmd_diff_log.cc:936 +#: cmd_diff_log.cc:938 #, c-format msgid "(Revision: %s)" msgstr "(Revisión: %s)" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "id del archivo destino no existe msgid "destination file id does not exist" msgstr "id del archivo destino no existe" -#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:781 +#: cmd_files.cc:123 cmd_files.cc:226 cmd_ws_commit.cc:787 msgid "PATH" msgstr "CAMINO" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Anota los resultados de correr u msgid "Notes the results of running a test on a revision" msgstr "Anota los resultados de correr un test en una revisión" -#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:279 +#: cmd_key_cert.cc:294 cmd_key_cert.cc:309 cmd_ws_commit.cc:285 msgid "REVISION" msgstr "REVISIÓN" @@ -1418,13 +1418,13 @@ msgstr "Fusiona cabezas no fusionadas de msgid "Merges unmerged heads of a branch" msgstr "Fusiona cabezas no fusionadas de una rama" -#: cmd_merging.cc:364 cmd_merging.cc:966 +#: cmd_merging.cc:364 cmd_merging.cc:967 #, c-format msgid "please specify a branch, with --branch=BRANCH" msgstr "por favor especifice una rama con '--branch=RAMA'" -#: cmd_merging.cc:369 cmd_merging.cc:507 cmd_merging.cc:510 cmd_merging.cc:971 -#: cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:543 +#: cmd_merging.cc:369 cmd_merging.cc:507 cmd_merging.cc:510 cmd_merging.cc:972 +#: cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:549 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "rama '%s' está vacia" @@ -1674,40 +1674,40 @@ msgstr "no hay cambios que aplicar" msgid "no changes to apply" msgstr "no hay cambios que aplicar" -#: cmd_merging.cc:891 +#: cmd_merging.cc:892 #, c-format msgid "no changes to be applied" msgstr "no hay cambios que aplicar" -#: cmd_merging.cc:921 +#: cmd_merging.cc:922 #, c-format msgid "no changes were applied" msgstr "ningún cambio fué aplicado" -#: cmd_merging.cc:924 +#: cmd_merging.cc:925 #, c-format msgid "applied changes to workspace" msgstr "cambios aplicados al área de trabajo" -#: cmd_merging.cc:957 +#: cmd_merging.cc:958 msgid "Shows unmerged head revisions of a branch" msgstr "Muestra las revisiones cabeza no combinadas de una rama" -#: cmd_merging.cc:973 +#: cmd_merging.cc:974 #, c-format msgid "branch '%s' is currently merged:" msgstr "rama '%s' está actualmente fusionada:" -#: cmd_merging.cc:975 +#: cmd_merging.cc:976 #, c-format msgid "branch '%s' is currently unmerged:" msgstr "rama '%s' está actualmente no fusionada:" -#: cmd_merging.cc:983 +#: cmd_merging.cc:984 msgid "Dumps the roster associated with a given identifier" msgstr "Descarga el roster asociado con el identificador dado" -#: cmd_merging.cc:984 +#: cmd_merging.cc:985 msgid "If no REVID is given, the workspace is used." msgstr "Si no se especifica una ID_REV, se utiliza el área de trabajo" @@ -1818,27 +1818,27 @@ msgstr "directorio de destino de la clon msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "directorio de destino de la clonación '%s' ya existe" -#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:538 cmd_ws_commit.cc:1293 +#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1299 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "use '--revision' o '--branch' para especificar que chequear" -#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:546 cmd_ws_commit.cc:1299 +#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:552 cmd_ws_commit.cc:1305 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "rama %s tiene múltiples cabezas:" -#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:549 cmd_ws_commit.cc:1302 +#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:555 cmd_ws_commit.cc:1308 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "elija una con '%s checkout -r'" -#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:550 cmd_ws_commit.cc:1303 +#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:556 cmd_ws_commit.cc:1309 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "rama %s tiene múltiples cabezas" -#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:566 cmd_ws_commit.cc:1286 +#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:572 cmd_ws_commit.cc:1292 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "revisión %s no es un miembro de la rama %s" @@ -2058,62 +2058,62 @@ msgstr "ningún archivo faltante que rev msgid "no missing files to revert" msgstr "ningún archivo faltante que revertir" -#: cmd_ws_commit.cc:242 +#: cmd_ws_commit.cc:248 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "revirtiendo %s" -#: cmd_ws_commit.cc:246 +#: cmd_ws_commit.cc:252 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "no se encontró ningún archivo versión %s en la base de datos para %s" -#: cmd_ws_commit.cc:259 +#: cmd_ws_commit.cc:265 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "recreando %s/" -#: cmd_ws_commit.cc:280 +#: cmd_ws_commit.cc:286 msgid "Disapproves a particular revision" msgstr "Desaprueba una revisión particular" -#: cmd_ws_commit.cc:297 +#: cmd_ws_commit.cc:303 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "revisión %s tiene %d changesets, no puede ser invertida" -#: cmd_ws_commit.cc:300 +#: cmd_ws_commit.cc:306 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "necesita argumento '--branch' para desaprobar" -#: cmd_ws_commit.cc:333 +#: cmd_ws_commit.cc:339 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[DIRECTORIO...]" -#: cmd_ws_commit.cc:334 +#: cmd_ws_commit.cc:340 msgid "Creates directories and adds them to the workspace" msgstr "Crea directorios y los agrega al área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:351 +#: cmd_ws_commit.cc:357 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "directorio '%s' ya existe" -#: cmd_ws_commit.cc:357 +#: cmd_ws_commit.cc:363 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignorando directorio '%s' [vea .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:371 +#: cmd_ws_commit.cc:377 msgid "Adds files to the workspace" msgstr "Agrega archivos al área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:406 +#: cmd_ws_commit.cc:412 msgid "Drops files from the workspace" msgstr "Descarta archivos del área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:438 +#: cmd_ws_commit.cc:444 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -2121,48 +2121,48 @@ msgstr "" "ORIGEN DESTINO\n" "ORIGEN1 [ORIGEN2 [...]] DIRECTORIO_DESTINO" -#: cmd_ws_commit.cc:440 +#: cmd_ws_commit.cc:446 msgid "Renames entries in the workspace" msgstr "Renombra entradas en el área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:465 +#: cmd_ws_commit.cc:471 #, c-format msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist." msgstr "El directorio de destino proporcionado '%s' no existe" -#: cmd_ws_commit.cc:471 +#: cmd_ws_commit.cc:477 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" -msgstr "NUEVA_RAIZ COLOCAR_ANTIGUO" +msgstr "NUEVA_RAÍZ COLOCAR_ANTIGUO" -#: cmd_ws_commit.cc:472 +#: cmd_ws_commit.cc:478 msgid "Renames the root directory" msgstr "Renombra el directorio raíz" -#: cmd_ws_commit.cc:473 +#: cmd_ws_commit.cc:479 msgid "" "After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will " "be the root directory, and the directory that is currently the root " "directory will have name PUT_OLD.\n" "Use of --bookkeep-only is NOT recommended." msgstr "" -"Luego de este comando, el directorio que actualmente se llama NUEVA_RAIZ " -"será el nuevo directorio raiz, y el directorio que actualmente es el " -"directorio raiz se llamará COLOCAR_ANTIGUO.\n" +"Luego de este comando, el directorio que actualmente se llama NUEVA_RAÍZ " +"será el nuevo directorio raíz, y el directorio que actualmente es el " +"directorio raíz se llamará COLOCAR_ANTIGUO.\n" "El uso de '--bookkeep-only' NO es recomendado." -#: cmd_ws_commit.cc:491 +#: cmd_ws_commit.cc:497 msgid "Shows workspace's status information" msgstr "Muestra el status del área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:519 cmd_ws_commit.cc:1235 cmd_ws_commit.cc:1361 +#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:1241 cmd_ws_commit.cc:1367 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DIRECTORIO]" -#: cmd_ws_commit.cc:520 +#: cmd_ws_commit.cc:526 msgid "Checks out a revision from the database into a directory" msgstr "Bajar una revisión de la base de datos a un directorio" -#: cmd_ws_commit.cc:521 +#: cmd_ws_commit.cc:527 msgid "" "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, " "it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is " @@ -2172,35 +2172,35 @@ msgstr "" "De lo contrario, será la cabeza de la rama (explícita o implícita). Si no " "se especifica un directorio, el nombre de la rama se usará como directorio." -#: cmd_ws_commit.cc:583 +#: cmd_ws_commit.cc:589 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "ud. debe especificar un directorio destino" -#: cmd_ws_commit.cc:596 +#: cmd_ws_commit.cc:602 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "directorio para el 'checkout' '%s' ya existe" -#: cmd_ws_commit.cc:627 +#: cmd_ws_commit.cc:633 msgid "Manages file attributes" msgstr "Maneja atributos de archivos" -#: cmd_ws_commit.cc:628 +#: cmd_ws_commit.cc:634 msgid "This command is used to set, get or drop file attributes." msgstr "" "Este comando se utiliza para configurar, leer o descartar atributos de " "archivos." -#: cmd_ws_commit.cc:630 cmd_ws_commit.cc:677 +#: cmd_ws_commit.cc:636 cmd_ws_commit.cc:683 msgid "PATH [ATTR]" msgstr "CAMINO [ATRIBUTO]" -#: cmd_ws_commit.cc:631 +#: cmd_ws_commit.cc:637 msgid "Removes attributes from a file" msgstr "Remueve atributos de un archivo" -#: cmd_ws_commit.cc:632 +#: cmd_ws_commit.cc:638 msgid "" "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached " "to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified " @@ -2210,22 +2210,22 @@ msgstr "" "asociados al archivo especificado en CAMINO. De lo contrario solo remueve " "el atributo especificado en ATRIBUTO." -#: cmd_ws_commit.cc:648 cmd_ws_commit.cc:695 cmd_ws_commit.cc:745 -#: cmd_ws_commit.cc:806 cmd_ws_commit.cc:915 cmd_ws_commit.cc:959 +#: cmd_ws_commit.cc:654 cmd_ws_commit.cc:701 cmd_ws_commit.cc:751 +#: cmd_ws_commit.cc:812 cmd_ws_commit.cc:921 cmd_ws_commit.cc:965 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Camino desconocido '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:663 cmd_ws_commit.cc:973 +#: cmd_ws_commit.cc:669 cmd_ws_commit.cc:979 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Camino '%s' no tiene atributo '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:678 +#: cmd_ws_commit.cc:684 msgid "Gets the values of a file's attributes" msgstr "Indíca los valores de los atributos de un archivo" -#: cmd_ws_commit.cc:679 +#: cmd_ws_commit.cc:685 msgid "" "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to " "the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in " @@ -2235,25 +2235,25 @@ msgstr "" "asociados al archivo especificado en CAMINO. De lo contrario solo imprime " "el atributo especificado en ATRIBUTO." -#: cmd_ws_commit.cc:711 +#: cmd_ws_commit.cc:717 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "No hay atributos para '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:723 +#: cmd_ws_commit.cc:729 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "No hay atributo '%s' en el camino '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:728 +#: cmd_ws_commit.cc:734 msgid "PATH ATTR VALUE" msgstr "CAMINO ATRIBUTO VALOR" -#: cmd_ws_commit.cc:729 +#: cmd_ws_commit.cc:735 msgid "Sets an attribute on a file" msgstr "Establece el atributo en un archivo" -#: cmd_ws_commit.cc:730 +#: cmd_ws_commit.cc:736 msgid "" "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the " "file mentioned in PATH." @@ -2261,36 +2261,36 @@ msgstr "" "Establece el atributo indicado en ATRIBUTO al valor especificado en VALOR " "para el archivo mencionado en CAMINO." -#: cmd_ws_commit.cc:782 +#: cmd_ws_commit.cc:788 msgid "Prints all attributes for the specified path" msgstr "Imprime todos los atributos para el camino especificado" -#: cmd_ws_commit.cc:899 +#: cmd_ws_commit.cc:905 msgid "PATH KEY VALUE" msgstr "CAMINO LLAVE VALOR" -#: cmd_ws_commit.cc:900 +#: cmd_ws_commit.cc:906 msgid "Sets an attribute on a certain path" msgstr "Establece un atributo en un camino dado" -#: cmd_ws_commit.cc:943 +#: cmd_ws_commit.cc:949 msgid "PATH [KEY]" msgstr "CAMINO [LLAVE]" -#: cmd_ws_commit.cc:944 +#: cmd_ws_commit.cc:950 msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" msgstr "Descarta un o todos los atributos de un camino dado" -#: cmd_ws_commit.cc:988 +#: cmd_ws_commit.cc:994 msgid "Commits workspace changes to the database" msgstr "Guarda los cambios del área de trabajo en la base de datos" -#: cmd_ws_commit.cc:1023 +#: cmd_ws_commit.cc:1029 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "no hay cambios que guardar" -#: cmd_ws_commit.cc:1040 +#: cmd_ws_commit.cc:1046 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -2301,12 +2301,12 @@ msgstr "" "'%s' y '%s'.\n" "por favor indique un nombre de rama para el 'commit' con '--branch'." -#: cmd_ws_commit.cc:1050 +#: cmd_ws_commit.cc:1056 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "comenzando 'commit' en rama '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1060 +#: cmd_ws_commit.cc:1066 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -2317,37 +2317,37 @@ msgstr "" "línea de comandos, considere mover o eliminar _MTN/log,\n" "o remueva '--message/--message-file' de la línea de comandos?" -#: cmd_ws_commit.cc:1075 +#: cmd_ws_commit.cc:1081 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "mensaje de registro vacio; 'commit' cancelado" -#: cmd_ws_commit.cc:1097 +#: cmd_ws_commit.cc:1103 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "mensaje de registro rechazado por el hook: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1108 +#: cmd_ws_commit.cc:1114 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "revisión %s ya está en la base de datos" -#: cmd_ws_commit.cc:1146 cmd_ws_commit.cc:1175 +#: cmd_ws_commit.cc:1152 cmd_ws_commit.cc:1181 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "archivo '%s' modificado durante el 'commit', abortando" -#: cmd_ws_commit.cc:1157 +#: cmd_ws_commit.cc:1163 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "A su base de datos le falta la versión %s del archivo '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1199 +#: cmd_ws_commit.cc:1205 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "guardada revisión %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1205 +#: cmd_ws_commit.cc:1211 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -2356,51 +2356,51 @@ msgstr "" "nota: esta revisión crea divergencia\n" "nota: quizás (o quizás no) quiera ejecutar '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:1236 +#: cmd_ws_commit.cc:1242 msgid "Sets up a new workspace directory" msgstr "Configura un nuevo directorio de área de trabajo" -#: cmd_ws_commit.cc:1237 +#: cmd_ws_commit.cc:1243 msgid "If no directory is specified, uses the current directory." msgstr "Si no se especifica un directorio, utiliza el directorio actual." -#: cmd_ws_commit.cc:1243 +#: cmd_ws_commit.cc:1249 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "necesita el argumento '--branch' para 'setup'" -#: cmd_ws_commit.cc:1259 +#: cmd_ws_commit.cc:1265 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" -#: cmd_ws_commit.cc:1260 +#: cmd_ws_commit.cc:1266 msgid "Imports the contents of a directory into a branch" msgstr "Importa los contenidos de un directorio a una rama" -#: cmd_ws_commit.cc:1272 +#: cmd_ws_commit.cc:1278 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "ud. debe especificar un directorio a importar" -#: cmd_ws_commit.cc:1312 +#: cmd_ws_commit.cc:1318 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "directorio a importar '%s' no existe" -#: cmd_ws_commit.cc:1313 +#: cmd_ws_commit.cc:1319 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "directorio a importar '%s' es un archivo" -#: cmd_ws_commit.cc:1362 +#: cmd_ws_commit.cc:1368 msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" msgstr "Migra la metadata del directorio del área de trabajo al formato más reciente" -#: cmd_ws_commit.cc:1363 +#: cmd_ws_commit.cc:1369 msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." msgstr "Si no se especifica un directorio, por omisión usa el área de trabajo actual." -#: cmd_ws_commit.cc:1376 +#: cmd_ws_commit.cc:1382 msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "Refresca el cache inodeprint" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" "cancelling database creation" msgstr "" "archivo journal existente (posiblemente obsoleto) '%s' tiene la misma\n" -"raiz que la nueva base de datos '%s'\n" +"raíz que la nueva base de datos '%s'\n" "cancelando la creación de la base de datos" #: diff_patch.cc:625 @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgid "limit search for workspace to spe #: options_list.hh:454 msgid "limit search for workspace to specified root" -msgstr "limita la busqueda de área de trabajo a la raiz especificada" +msgstr "limita la busqueda de área de trabajo a la raíz especificada" #: options_list.hh:462 msgid "use the current arguments as the future default" @@ -4220,41 +4220,41 @@ msgstr "tipo de paquete desconocido: '%s msgid "unknown packet type: '%s'" msgstr "tipo de paquete desconocido: '%s'" -#: pcrewrap.cc:161 +#: pcrewrap.cc:155 #, c-format msgid "while compiling regex \"%s\": %s" msgstr "mientras compilaba regex \"%s\": %s" -#: pcrewrap.cc:170 +#: pcrewrap.cc:164 #, c-format msgid "error in regex \"%s\": %s" msgstr "error en regex \"%s\": %s" -#: pcrewrap.cc:172 +#: pcrewrap.cc:166 #, c-format msgid "error near char %d of regex \"%s\": %s" msgstr "error cerca del caracter '%d' de regex \"%s\": %s" -#: pcrewrap.cc:186 +#: pcrewrap.cc:180 #, c-format msgid "while studying regex \"%s\": %s" msgstr "mientras estudiaba regex \"%s\": %s" -#: pcrewrap.cc:204 +#: pcrewrap.cc:198 msgid "backtrack limit exceeded in regular expression matching" msgstr "excedido el límite de retroceso al tratar de concordar la expresión regular" -#: pcrewrap.cc:208 +#: pcrewrap.cc:202 msgid "recursion limit exceeded in regular expression matching" msgstr "excedido el límite de recursión al tratar de concordar la expresión regular" -#: pcrewrap.cc:213 +#: pcrewrap.cc:207 msgid "invalid UTF-8 sequence found during regular expression matching" msgstr "" "encontrada secuencia UTF-8 inválida al tratar de concordar la expresión " "regular" -#: pcrewrap.cc:216 +#: pcrewrap.cc:210 #, c-format msgid "pcre_match returned %d" msgstr "pcre_match retornó '%d'" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" "%s appears to be a CVS repository root directory\n" "try importing a module instead, with 'cvs_import %s/" msgstr "" -"%s parece ser el directorio raiz de un repositorio CVS\n" +"%s parece ser el directorio raíz de un repositorio CVS\n" "intente más bien importando un módulo, con 'cvs_import %s/" #: rcs_import.cc:1216 @@ -4441,18 +4441,23 @@ msgstr "" "se requiere una versión más reciente de monotone para completar esta " "operación" -#: roster.cc:2313 +#: roster.cc:2291 #, c-format msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'" msgstr "restricción incluye el borrado de '%s' pero excluye el borrado de '%s'" -#: roster.cc:2332 +#: roster.cc:2302 #, c-format msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'" msgstr "restricción excluye el agregar '%s' pero incluye el agregar '%s'" -#: roster.cc:2360 +#: roster.cc:2328 #, c-format +msgid "restriction excludes addition of root directory" +msgstr "restricción excluye la inclusión del directorio raíz" + +#: roster.cc:2332 +#, c-format msgid "invalid restriction" msgstr "restricción inválida" @@ -4952,7 +4957,7 @@ msgid "unable to drop the root directory #: work.cc:1288 #, c-format msgid "unable to drop the root directory" -msgstr "imposible descartar el directorio raiz" +msgstr "imposible descartar el directorio raíz" #: work.cc:1291 #, c-format @@ -5033,17 +5038,17 @@ msgid "proposed new root directory '%s' #: work.cc:1481 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" -msgstr "nuevo directorio raiz propuesto '%s' no esta versionado o no existe" +msgstr "nuevo directorio raíz propuesto '%s' no esta versionado o no existe" #: work.cc:1484 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" -msgstr "nuevo directorio raiz propuesto '%s' no es un directorio" +msgstr "nuevo directorio raíz propuesto '%s' no es un directorio" #: work.cc:1487 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" -msgstr "nuevo directorio raiz propuesto '%s' contiene camino ilegal %s" +msgstr "nuevo directorio raíz propuesto '%s' contiene camino ilegal %s" #: work.cc:1497 #, c-format