#
#
# patch "po/sv.po"
# from [5227453f44e1de15339ec29e2f987dd34344136a]
# to [76eee2a04958999c41448851168c1435ee5bed8b]
#
============================================================
--- po/sv.po 5227453f44e1de15339ec29e2f987dd34344136a
+++ po/sv.po 76eee2a04958999c41448851168c1435ee5bed8b
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-28 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 14:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Joel Rosdahl
\n"
"Language-Team: Richard Levitte \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "det finns redan en administrativ
msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'"
msgstr "det finns redan en administrativ katalog (%s) i '%s'"
-#: asciik.cc:369 automate.cc:471
+#: asciik.cc:369 automate.cc:472
msgid "SELECTOR"
msgstr "VÃLJARE"
@@ -180,75 +180,75 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av
msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph"
msgstr "Visar en ASCII-representation av revisionsträdet"
-#: asciik.cc:375 automate.cc:73 automate.cc:107 automate.cc:157
-#: automate.cc:271 automate.cc:365 automate.cc:393 automate.cc:477
-#: automate.cc:1003 automate.cc:1145 automate.cc:1191 automate.cc:1221
-#: automate.cc:1251 automate.cc:1281 automate.cc:1319 automate.cc:1437
-#: automate.cc:1532 automate.cc:1591 automate.cc:1644 automate.cc:1706
-#: automate.cc:1756 automate.cc:1809 automate.cc:1866 automate.cc:1899
-#: automate.cc:1968 automate.cc:1996 cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:328
-#: cmd_files.cc:354 cmd_list.cc:667 cmd_ws_commit.cc:641 cmd_ws_commit.cc:688
-#: cmd_ws_commit.cc:738 cmd_ws_commit.cc:790 cmd_ws_commit.cc:908
-#: cmd_ws_commit.cc:952
+#: asciik.cc:375 automate.cc:74 automate.cc:108 automate.cc:158
+#: automate.cc:272 automate.cc:366 automate.cc:394 automate.cc:478
+#: automate.cc:1163 automate.cc:1305 automate.cc:1351 automate.cc:1381
+#: automate.cc:1411 automate.cc:1441 automate.cc:1479 automate.cc:1597
+#: automate.cc:1692 automate.cc:1751 automate.cc:1804 automate.cc:1866
+#: automate.cc:1916 automate.cc:1969 automate.cc:2026 automate.cc:2059
+#: automate.cc:2128 automate.cc:2156 cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:328
+#: cmd_files.cc:354 cmd_list.cc:667 cmd_ws_commit.cc:686 cmd_ws_commit.cc:733
+#: cmd_ws_commit.cc:783 cmd_ws_commit.cc:835 cmd_ws_commit.cc:953
+#: cmd_ws_commit.cc:997
#, c-format
msgid "wrong argument count"
msgstr "felaktigt antal givna argument"
-#: automate.cc:67
+#: automate.cc:68
msgid "[BRANCH]"
msgstr "[GREN]"
-#: automate.cc:68
+#: automate.cc:69
msgid "Prints the heads of the given branch"
msgstr "Visar lövet i den givna grenen"
-#: automate.cc:101 automate.cc:151 automate.cc:1312
+#: automate.cc:102 automate.cc:152 automate.cc:1472
msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]"
-#: automate.cc:102
+#: automate.cc:103
msgid "Prints the ancestors of the given revisions"
msgstr "Skriver ut den givna revisionens förfäder"
-#: automate.cc:114 automate.cc:164 automate.cc:211 automate.cc:238
-#: automate.cc:277 automate.cc:281 automate.cc:368 automate.cc:396
-#: automate.cc:1326 cmd_list.cc:674 revision.cc:1793
+#: automate.cc:115 automate.cc:165 automate.cc:212 automate.cc:239
+#: automate.cc:278 automate.cc:282 automate.cc:369 automate.cc:397
+#: automate.cc:1486 cmd_list.cc:674 revision.cc:1791
#, c-format
msgid "No such revision %s"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s"
-#: automate.cc:152
+#: automate.cc:153
msgid "Prints the descendents of the given revisions"
msgstr "Skriver ut den givna revisionens anfäder"
-#: automate.cc:202 automate.cc:229
+#: automate.cc:203 automate.cc:230
msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]"
-#: automate.cc:203
+#: automate.cc:204
msgid "Erases the ancestors in a list of revisions"
msgstr "Tar bort förfäderna i en given lista av revisioner"
-#: automate.cc:230
+#: automate.cc:231
msgid "Topologically sorts a list of revisions"
msgstr "Sorterar listan med revisioner topologiskt"
-#: automate.cc:264
+#: automate.cc:265
msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]"
msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]"
-#: automate.cc:265
+#: automate.cc:266
msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others"
msgstr ""
"Visar föräldrarna till den första givna revisionen som inte är föräldrar "
"till de övriga"
-#: automate.cc:308
+#: automate.cc:309
msgid "Lists the leaves of the revision graph"
msgstr "Visar revisionsgrafens löv"
-#: automate.cc:313 automate.cc:337 automate.cc:431 automate.cc:1049
-#: automate.cc:1076 automate.cc:1385 cmd_automate.cc:82 cmd_automate.cc:338
+#: automate.cc:314 automate.cc:338 automate.cc:432 automate.cc:1209
+#: automate.cc:1236 automate.cc:1545 cmd_automate.cc:85 cmd_automate.cc:341
#: cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 cmd_db.cc:86
#: cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 cmd_db.cc:247
#: cmd_list.cc:572
@@ -256,253 +256,253 @@ msgstr "inga argument behövs"
msgid "no arguments needed"
msgstr "inga argument behövs"
-#: automate.cc:332
+#: automate.cc:333
msgid "Lists the roots of the revision graph"
msgstr "Visar revisionsgrafens rötter"
-#: automate.cc:359 automate.cc:387 cmd_list.cc:661 revision.cc:1785
+#: automate.cc:360 automate.cc:388 cmd_list.cc:661 revision.cc:1783
msgid "REV"
msgstr "REV"
-#: automate.cc:360
+#: automate.cc:361
msgid "Prints the parents of a revision"
msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions föräldrar"
-#: automate.cc:388
+#: automate.cc:389
msgid "Prints the children of a revision"
msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions barn"
-#: automate.cc:426
+#: automate.cc:427
msgid "Prints the complete ancestry graph"
msgstr "Skriver ut den fullständiga föräldragrafen"
-#: automate.cc:472
+#: automate.cc:473
msgid "Lists the revisions that match a selector"
msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare"
-#: automate.cc:851 cmd_diff_log.cc:481 cmd_ws_commit.cc:146
-#: cmd_ws_commit.cc:376 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:496
-#: cmd_ws_commit.cc:990
+#: automate.cc:945 cmd_diff_log.cc:481 cmd_ws_commit.cc:146
+#: cmd_ws_commit.cc:421 cmd_ws_commit.cc:456 cmd_ws_commit.cc:541
+#: cmd_ws_commit.cc:1035
msgid "[PATH]..."
msgstr "[SÃKVÃG]..."
-#: automate.cc:852
+#: automate.cc:946
msgid "Prints a summary of files found in the workspace"
msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia"
-#: automate.cc:864 automate.cc:1056 cmd_files.cc:303 cmd_files.cc:364
+#: automate.cc:963 automate.cc:1216 cmd_files.cc:303 cmd_files.cc:364
#: cmd_merging.cc:160 cmd_merging.cc:678 cmd_ws_commit.cc:163
-#: cmd_ws_commit.cc:806
+#: cmd_ws_commit.cc:851
#, c-format
msgid "this command can only be used in a single-parent workspace"
msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder"
-#: automate.cc:997 automate.cc:1139 cmd_merging.cc:1055
+#: automate.cc:1157 automate.cc:1299 cmd_merging.cc:1055
msgid "[REVID]"
msgstr "[REVID]"
-#: automate.cc:998
+#: automate.cc:1158
msgid "Shows change information for a revision"
msgstr "Visar information om ändringen i en revision"
-#: automate.cc:1028 automate.cc:1163 automate.cc:1652 automate.cc:1713
-#: automate.cc:1718
+#: automate.cc:1188 automate.cc:1323 automate.cc:1812 automate.cc:1873
+#: automate.cc:1878
#, c-format
msgid "no revision %s found in database"
msgstr "revisionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:1044
+#: automate.cc:1204
msgid "Shows the revision on which the workspace is based"
msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig på"
-#: automate.cc:1071
+#: automate.cc:1231
msgid "Shows the revision of the current workspace"
msgstr "Visar nuvarande arbetskopias revision"
-#: automate.cc:1140
+#: automate.cc:1300
msgid "Shows the manifest associated with a revision"
msgstr "Visar manifestet kopplad till en revision"
-#: automate.cc:1185 automate.cc:1214
+#: automate.cc:1345 automate.cc:1374
msgid "REVID"
msgstr "REVID"
-#: automate.cc:1186
+#: automate.cc:1346
msgid "Prints the revision data in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout"
-#: automate.cc:1199 automate.cc:1229 automate.cc:1290 automate.cc:1292
-#: automate.cc:1873 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:401 cmd_diff_log.cc:431
+#: automate.cc:1359 automate.cc:1389 automate.cc:1450 automate.cc:1452
+#: automate.cc:2033 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:401 cmd_diff_log.cc:431
#: cmd_diff_log.cc:433 cmd_files.cc:175 cmd_files.cc:265 cmd_merging.cc:194
#: cmd_merging.cc:860 cmd_merging.cc:875 cmd_merging.cc:878 cmd_netsync.cc:359
-#: cmd_ws_commit.cc:565 cmd_ws_commit.cc:1282 commands.cc:908
+#: cmd_ws_commit.cc:610 cmd_ws_commit.cc:1327 commands.cc:908
#, c-format
msgid "no such revision '%s'"
msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'"
-#: automate.cc:1215
+#: automate.cc:1375
msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format"
msgstr "Skriver ut certificate tillhörande en revision i paketformat"
-#: automate.cc:1245 cmd_files.cc:322
+#: automate.cc:1405 cmd_files.cc:322
msgid "FILEID"
msgstr "FILID"
-#: automate.cc:1246
+#: automate.cc:1406
msgid "Prints the file data in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för fil till stdout"
-#: automate.cc:1259
+#: automate.cc:1419
#, c-format
msgid "no such file '%s'"
msgstr "filen '%s' finns inte"
-#: automate.cc:1275
+#: automate.cc:1435
msgid "OLD_FILE NEW_FILE"
msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL"
-#: automate.cc:1276
+#: automate.cc:1436
msgid "Prints the file delta in packet format"
msgstr "Skriv ut datapaket för fildelta till stdout"
-#: automate.cc:1313
+#: automate.cc:1473
msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions"
msgstr "Skriver ut revisionernas gemensamma föräldrar"
-#: automate.cc:1380
+#: automate.cc:1540
msgid "Prints all branch certs in the revision graph"
msgstr "Skriver ut revisionsgrafens samtliga grencertifikat"
-#: automate.cc:1431
+#: automate.cc:1591
msgid "[BRANCH_PATTERN]"
msgstr "[GRENMÃNSTER]"
-#: automate.cc:1432
+#: automate.cc:1592
msgid "Prints all tags attached to a set of branches"
msgstr "Skriva ut de givna grenarnas samtliga taggar"
-#: automate.cc:1526
+#: automate.cc:1686
msgid "KEYID PASSPHRASE"
msgstr "NYCKELID LÃSEN"
-#: automate.cc:1527
+#: automate.cc:1687
msgid "Generates a key"
msgstr "Skapa ett nyckelpar"
-#: automate.cc:1547 cmd_key_cert.cc:52
+#: automate.cc:1707 cmd_key_cert.cc:52
#, c-format
msgid "key '%s' already exists"
msgstr "nyckeln '%s' finns redan"
-#: automate.cc:1585
+#: automate.cc:1745
msgid "OPTION"
msgstr "FLAGGA"
-#: automate.cc:1586
+#: automate.cc:1746
msgid "Shows the value of an option"
msgstr "Visar en inställnings värde"
-#: automate.cc:1614
+#: automate.cc:1774
#, c-format
msgid "'%s' is not a recognized workspace option"
msgstr "'%s' är en okänd inställning i arbetskopians metadata"
-#: automate.cc:1637
+#: automate.cc:1797
msgid "REV FILE"
msgstr "REV FIL"
-#: automate.cc:1638
+#: automate.cc:1798
msgid ""
"Lists the revisions that changed the content relative to another revision"
msgstr ""
"Visar revisionerna som ändrade innehållet i förhållande till en annan "
"revision"
-#: automate.cc:1657 automate.cc:1723
+#: automate.cc:1817 automate.cc:1883
#, c-format
msgid "file %s is unknown for revision %s"
msgstr "filen %s är okänd i revision %s"
-#: automate.cc:1699
+#: automate.cc:1859
msgid "REV1 FILE REV2"
msgstr "REV1 FIL REV2"
-#: automate.cc:1700
+#: automate.cc:1860
msgid ""
"Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision"
msgstr ""
"Skriver ut namnet på en fil i målrevisionen i förhållande till en given "
"revision"
-#: automate.cc:1750
+#: automate.cc:1910
msgid "[FILEID] CONTENTS"
msgstr "[FILID] INNEHÃ
LL"
-#: automate.cc:1751
+#: automate.cc:1911
msgid "Stores a file in the database"
msgstr "Lagra en fil i databasen"
-#: automate.cc:1773 cmd_files.cc:253
+#: automate.cc:1933 cmd_files.cc:253
#, c-format
msgid "no file version %s found in database"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen"
-#: automate.cc:1803
+#: automate.cc:1963
msgid "REVISION-DATA"
msgstr "REVISIONS-DATA"
-#: automate.cc:1804
+#: automate.cc:1964
msgid "Stores a revision into the database"
msgstr "Lagra en revision i databasen"
-#: automate.cc:1843
+#: automate.cc:2003
#, c-format
msgid "missing prerequisite for revision %s"
msgstr "saknar nödvändiga förutsättningar för att stoppa in revision %s"
-#: automate.cc:1860
+#: automate.cc:2020
msgid "REVISION-ID NAME VALUE"
msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÃRDE"
-#: automate.cc:1861
+#: automate.cc:2021
msgid "Adds a revision certificate"
msgstr "Lägger till ett certifikat till revision"
-#: automate.cc:1893
+#: automate.cc:2053
msgid "[DOMAIN]"
msgstr "[DOMÃN]"
-#: automate.cc:1894
+#: automate.cc:2054
msgid "Retrieve database variables"
msgstr "Hämta databasvariabler"
-#: automate.cc:1941
+#: automate.cc:2101
#, c-format
msgid "No variables found or invalid domain specified"
msgstr "inga variabler fanns eller ogiltig domän"
-#: automate.cc:1962 cmd_db.cc:277
+#: automate.cc:2122 cmd_db.cc:277
msgid "DOMAIN NAME VALUE"
msgstr "DOMÃN NAMN VÃRDE"
-#: automate.cc:1963 cmd_db.cc:278
+#: automate.cc:2123 cmd_db.cc:278
msgid "Sets a database variable"
msgstr "Sätt en databasvariabel"
-#: automate.cc:1990
+#: automate.cc:2150
msgid "DOMAIN [NAME]"
msgstr "DOMÃN [NAMN]"
-#: automate.cc:1991
+#: automate.cc:2151
msgid "Drops a database variable"
msgstr "Tar bort en databasvariabel"
-#: automate.cc:2005 cmd_db.cc:311
+#: automate.cc:2165 cmd_db.cc:311
#, c-format
msgid "no var with name %s in domain %s"
msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s"
-#: automate.cc:2025
+#: automate.cc:2185
#, c-format
msgid "no variables found in domain %s"
msgstr "det finns inga variabler i domänen %s"
@@ -610,51 +610,51 @@ msgstr "Gränssnitt till skriptat körni
msgid "Interface for scripted execution"
msgstr "Gränssnitt till skriptat körning"
-#: cmd_automate.cc:77
+#: cmd_automate.cc:80
msgid "Prints the automation interface's version"
msgstr "Skriv ut automatiseringsgränssnittets versionsnummer"
-#: cmd_automate.cc:154
+#: cmd_automate.cc:157
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size"
msgstr ""
"Felaktigt indata till automate stdio: ':' förväntad efter strängstorlek"
-#: cmd_automate.cc:173
+#: cmd_automate.cc:176
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: oväntat filslut"
-#: cmd_automate.cc:201
+#: cmd_automate.cc:204
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'"
msgstr "felaktigt indata till automate stdio: '%c' är ett okänt nyckelord"
-#: cmd_automate.cc:223
+#: cmd_automate.cc:226
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: nyckelordet '%c' förväntat"
-#: cmd_automate.cc:333
+#: cmd_automate.cc:336
msgid "Automates several commands in one run"
msgstr "Automatiserar flera kommandon i en och sammam körning"
-#: cmd_automate.cc:353
+#: cmd_automate.cc:356
#, c-format
msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing"
msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn"
-#: cmd_automate.cc:378 cmd_automate.cc:461
+#: cmd_automate.cc:381 cmd_automate.cc:464
#, c-format
msgid "no completions for this command"
msgstr "detta kommando gick inte att förstå"
-#: cmd_automate.cc:382 cmd_automate.cc:465
+#: cmd_automate.cc:385 cmd_automate.cc:468
#, c-format
msgid "multiple completions possible for this command"
msgstr "detta kommando har flera möjliga tolkningar"
-#: cmd_automate.cc:426
+#: cmd_automate.cc:429
#, c-format
msgid ""
"It is illegal to call the mtn_automate() lua extension,\n"
@@ -663,13 +663,13 @@ msgstr ""
"Det är inte tillåtet att anropa lua-utökningen mtn_automate(),\n"
"utom från funktioner definierade med register_command()."
-#: cmd_automate.cc:436
+#: cmd_automate.cc:439
#, c-format
msgid "Bad input to mtn_automate() lua extension: command name is missing"
msgstr ""
"Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn"
-#: cmd_automate.cc:454
+#: cmd_automate.cc:457
#, c-format
msgid "no command found"
msgstr "hittade inget kommando"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "målets filidentitet finns inte"
msgid "destination file id does not exist"
msgstr "målets filidentitet finns inte"
-#: cmd_files.cc:124 cmd_files.cc:227 cmd_ws_commit.cc:784
+#: cmd_files.cc:124 cmd_files.cc:227 cmd_ws_commit.cc:829
msgid "PATH"
msgstr "SÃKVÃG"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Noterar ett testresultat för en
msgid "Notes the results of running a test on a revision"
msgstr "Noterar ett testresultat för en revision"
-#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_key_cert.cc:310 cmd_ws_commit.cc:285
+#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_key_cert.cc:310 cmd_ws_commit.cc:330
msgid "REVISION"
msgstr "REVISION"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc
msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN"
#: cmd_merging.cc:391 cmd_merging.cc:529 cmd_merging.cc:532
-#: cmd_merging.cc:1044 cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:549
+#: cmd_merging.cc:1044 cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:594
#, c-format
msgid "branch '%s' is empty"
msgstr "grenen '%s' är tom"
@@ -1905,27 +1905,27 @@ msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns r
msgid "clone destination directory '%s' already exists"
msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1296
+#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:589 cmd_ws_commit.cc:1341
#, c-format
msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout"
msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas"
-#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:552 cmd_ws_commit.cc:1302
+#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:597 cmd_ws_commit.cc:1347
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads:"
msgstr "grenen %s har flera löv:"
-#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:555 cmd_ws_commit.cc:1305
+#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:600 cmd_ws_commit.cc:1350
#, c-format
msgid "choose one with '%s checkout -r'"
msgstr "välj ett med '%s update -r'"
-#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:556 cmd_ws_commit.cc:1306
+#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:601 cmd_ws_commit.cc:1351
#, c-format
msgid "branch %s has multiple heads"
msgstr "grenen %s har flera löv"
-#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:572 cmd_ws_commit.cc:1289
+#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:617 cmd_ws_commit.cc:1334
#, c-format
msgid "revision %s is not a member of branch %s"
msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s"
@@ -2141,62 +2141,62 @@ msgstr "inga saknade filer att återstä
msgid "no missing files to revert"
msgstr "inga saknade filer att återställa"
-#: cmd_ws_commit.cc:248
+#: cmd_ws_commit.cc:287
#, c-format
msgid "reverting %s"
msgstr "återställer %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:252
+#: cmd_ws_commit.cc:291
#, c-format
msgid "no file version %s found in database for %s"
msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:265
+#: cmd_ws_commit.cc:306
#, c-format
msgid "recreating %s/"
msgstr "återställer %s/"
-#: cmd_ws_commit.cc:286
+#: cmd_ws_commit.cc:331
msgid "Disapproves a particular revision"
msgstr "Underkänner en specifik revision"
-#: cmd_ws_commit.cc:303
+#: cmd_ws_commit.cc:348
#, c-format
msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert"
msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera"
-#: cmd_ws_commit.cc:306
+#: cmd_ws_commit.cc:351
#, c-format
msgid "need --branch argument for disapproval"
msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch"
-#: cmd_ws_commit.cc:339
+#: cmd_ws_commit.cc:384
msgid "[DIRECTORY...]"
msgstr "[KATALOG...]"
-#: cmd_ws_commit.cc:340
+#: cmd_ws_commit.cc:385
msgid "Creates directories and adds them to the workspace"
msgstr "Skapar en eller flera kataloger och lägger till dem i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:357
+#: cmd_ws_commit.cc:402
#, c-format
msgid "directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:363
+#: cmd_ws_commit.cc:408
#, c-format
msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]"
msgstr "ignorerar katalogen '%s' [se .mtn-ignore]"
-#: cmd_ws_commit.cc:377
+#: cmd_ws_commit.cc:422
msgid "Adds files to the workspace"
msgstr "Lägger till filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:412
+#: cmd_ws_commit.cc:457
msgid "Drops files from the workspace"
msgstr "Ãverger filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:444
+#: cmd_ws_commit.cc:489
msgid ""
"SRC DEST\n"
"SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR"
@@ -2204,24 +2204,24 @@ msgstr ""
"KÃLLA MÃ
L\n"
"KÃLLA1 [KÃLLA2 [...]] MÃ
LKATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:446
+#: cmd_ws_commit.cc:491
msgid "Renames entries in the workspace"
msgstr "Byter namn på filer i arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:471
+#: cmd_ws_commit.cc:516
#, c-format
msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist."
msgstr "Den angivna målkatalogen %s/ finns inte."
-#: cmd_ws_commit.cc:477
+#: cmd_ws_commit.cc:522
msgid "NEW_ROOT PUT_OLD"
msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA"
-#: cmd_ws_commit.cc:478
+#: cmd_ws_commit.cc:523
msgid "Renames the root directory"
msgstr "Byter namn på rotkatalogen"
-#: cmd_ws_commit.cc:479
+#: cmd_ws_commit.cc:524
msgid ""
"After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will "
"be the root directory, and the directory that is currently the root "
@@ -2233,19 +2233,19 @@ msgstr ""
"PLACERA_GAMLA.\n"
"Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only."
-#: cmd_ws_commit.cc:497
+#: cmd_ws_commit.cc:542
msgid "Shows workspace's status information"
msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian"
-#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:1238 cmd_ws_commit.cc:1364
+#: cmd_ws_commit.cc:570 cmd_ws_commit.cc:1283 cmd_ws_commit.cc:1409
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: cmd_ws_commit.cc:526
+#: cmd_ws_commit.cc:571
msgid "Checks out a revision from the database into a directory"
msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:527
+#: cmd_ws_commit.cc:572
msgid ""
"If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, "
"it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is "
@@ -2255,33 +2255,33 @@ msgstr ""
"lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog anges "
"kommer grenens namn att användas som katalognamn."
-#: cmd_ws_commit.cc:589
+#: cmd_ws_commit.cc:634
#, c-format
msgid "you must specify a destination directory"
msgstr "du måste ange en målkatalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:602
+#: cmd_ws_commit.cc:647
#, c-format
msgid "checkout directory '%s' already exists"
msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan"
-#: cmd_ws_commit.cc:630
+#: cmd_ws_commit.cc:675
msgid "Manages file attributes"
msgstr "Hanterar filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:631
+#: cmd_ws_commit.cc:676
msgid "This command is used to set, get or drop file attributes."
msgstr "Detta kommando används för att sätta, hämta eller ta bort attribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:633 cmd_ws_commit.cc:680
+#: cmd_ws_commit.cc:678 cmd_ws_commit.cc:725
msgid "PATH [ATTR]"
msgstr "SÃKVÃG [ATTR]"
-#: cmd_ws_commit.cc:634
+#: cmd_ws_commit.cc:679
msgid "Removes attributes from a file"
msgstr "Tar bort attribut från en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:635
+#: cmd_ws_commit.cc:680
msgid ""
"If no attribute is specified, this command removes all attributes attached "
"to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified "
@@ -2290,22 +2290,22 @@ msgstr ""
"Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort."
-#: cmd_ws_commit.cc:651 cmd_ws_commit.cc:698 cmd_ws_commit.cc:748
-#: cmd_ws_commit.cc:809 cmd_ws_commit.cc:918 cmd_ws_commit.cc:962
+#: cmd_ws_commit.cc:696 cmd_ws_commit.cc:743 cmd_ws_commit.cc:793
+#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:963 cmd_ws_commit.cc:1007
#, c-format
msgid "Unknown path '%s'"
msgstr "Okänd sökväg '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:666 cmd_ws_commit.cc:976
+#: cmd_ws_commit.cc:711 cmd_ws_commit.cc:1021
#, c-format
msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'"
msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:681
+#: cmd_ws_commit.cc:726
msgid "Gets the values of a file's attributes"
msgstr "Hämta värdet för ett filattribut"
-#: cmd_ws_commit.cc:682
+#: cmd_ws_commit.cc:727
msgid ""
"If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to "
"the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in "
@@ -2314,60 +2314,60 @@ msgstr ""
"Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÃKVÃG om NYCKEL "
"inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut."
-#: cmd_ws_commit.cc:714
+#: cmd_ws_commit.cc:759
#, c-format
msgid "No attributes for '%s'"
msgstr "Inga attribut till '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:726
+#: cmd_ws_commit.cc:771
#, c-format
msgid "No attribute '%s' on path '%s'"
msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:731
+#: cmd_ws_commit.cc:776
msgid "PATH ATTR VALUE"
msgstr "SÃKVÃG ATTR VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:732
+#: cmd_ws_commit.cc:777
msgid "Sets an attribute on a file"
msgstr "Sätt ett attribut på en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:733
+#: cmd_ws_commit.cc:778
msgid ""
"Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the "
"file mentioned in PATH."
msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÃRDE pÃ¥ filen SÃKVÃG."
-#: cmd_ws_commit.cc:785
+#: cmd_ws_commit.cc:830
msgid "Prints all attributes for the specified path"
msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen"
-#: cmd_ws_commit.cc:902
+#: cmd_ws_commit.cc:947
msgid "PATH KEY VALUE"
msgstr "SÃKVÃG NYCKEL VÃRDE"
-#: cmd_ws_commit.cc:903
+#: cmd_ws_commit.cc:948
msgid "Sets an attribute on a certain path"
msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:946
+#: cmd_ws_commit.cc:991
msgid "PATH [KEY]"
msgstr "SÃKVÃG [NYCKEL]"
-#: cmd_ws_commit.cc:947
+#: cmd_ws_commit.cc:992
msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path"
msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg"
-#: cmd_ws_commit.cc:991
+#: cmd_ws_commit.cc:1036
msgid "Commits workspace changes to the database"
msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1026
+#: cmd_ws_commit.cc:1071
#, c-format
msgid "no changes to commit"
msgstr "inga ändringar att arkivera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1043
+#: cmd_ws_commit.cc:1088
#, c-format
msgid ""
"parent revisions of this commit are in different branches:\n"
@@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr ""
"'%s' och '%s'.\n"
"var god ange en gren för denna arkivering med --branch."
-#: cmd_ws_commit.cc:1053
+#: cmd_ws_commit.cc:1098
#, c-format
msgid "beginning commit on branch '%s'"
msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1063
+#: cmd_ws_commit.cc:1108
#, c-format
msgid ""
"_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n"
@@ -2394,37 +2394,37 @@ msgstr ""
"kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n"
"eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?"
-#: cmd_ws_commit.cc:1078
+#: cmd_ws_commit.cc:1123
#, c-format
msgid "empty log message; commit canceled"
msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts"
-#: cmd_ws_commit.cc:1100
+#: cmd_ws_commit.cc:1145
#, c-format
msgid "log message rejected by hook: %s"
msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1111
+#: cmd_ws_commit.cc:1156
#, c-format
msgid "revision %s already in database"
msgstr "revisionen %s finns redan i databasen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1149 cmd_ws_commit.cc:1178
+#: cmd_ws_commit.cc:1194 cmd_ws_commit.cc:1223
#, c-format
msgid "file '%s' modified during commit, aborting"
msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter"
-#: cmd_ws_commit.cc:1160
+#: cmd_ws_commit.cc:1205
#, c-format
msgid "Your database is missing version %s of file '%s'"
msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1202
+#: cmd_ws_commit.cc:1247
#, c-format
msgid "committed revision %s"
msgstr "arkiverade revisionen %s"
-#: cmd_ws_commit.cc:1208
+#: cmd_ws_commit.cc:1253
#, c-format
msgid ""
"note: this revision creates divergence\n"
@@ -2433,63 +2433,63 @@ msgstr ""
"obs: den här revisionen skapade divergens\n"
"obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'"
-#: cmd_ws_commit.cc:1239
+#: cmd_ws_commit.cc:1284
msgid "Sets up a new workspace directory"
msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog"
-#: cmd_ws_commit.cc:1240
+#: cmd_ws_commit.cc:1285
msgid "If no directory is specified, uses the current directory."
msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges."
-#: cmd_ws_commit.cc:1246
+#: cmd_ws_commit.cc:1291
#, c-format
msgid "need --branch argument for setup"
msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\""
-#: cmd_ws_commit.cc:1262
+#: cmd_ws_commit.cc:1307
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: cmd_ws_commit.cc:1263
+#: cmd_ws_commit.cc:1308
msgid "Imports the contents of a directory into a branch"
msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1275
+#: cmd_ws_commit.cc:1320
#, c-format
msgid "you must specify a directory to import"
msgstr "du måste ange en katalog att importera"
-#: cmd_ws_commit.cc:1315
+#: cmd_ws_commit.cc:1360
#, c-format
msgid "import directory '%s' doesn't exists"
msgstr "importkatalogen '%s' finns inte"
-#: cmd_ws_commit.cc:1316
+#: cmd_ws_commit.cc:1361
#, c-format
msgid "import directory '%s' is a file"
msgstr "importkatalogen '%s' är en fil"
-#: cmd_ws_commit.cc:1365
+#: cmd_ws_commit.cc:1410
msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format"
msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet"
-#: cmd_ws_commit.cc:1366
+#: cmd_ws_commit.cc:1411
msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace."
msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges"
-#: cmd_ws_commit.cc:1379
+#: cmd_ws_commit.cc:1424
msgid "Refreshes the inodeprint cache"
msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen"
-#: cmd_ws_commit.cc:1389
+#: cmd_ws_commit.cc:1434
msgid "NEW-BRANCH"
msgstr "NY-GREN"
-#: cmd_ws_commit.cc:1390
+#: cmd_ws_commit.cc:1435
msgid "Changes the workspace branch to the one given"
msgstr "Byter arbetskopians gren till den angivna"
-#: cmd_ws_commit.cc:1402
+#: cmd_ws_commit.cc:1447
#, c-format
msgid ""
"switching to branch %s\n"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
"byter till grenen %s\n"
"detta kommer att påverka alla kommandon som följer"
-#: cmd_ws_commit.cc:1409
+#: cmd_ws_commit.cc:1454
#, c-format
msgid "already in branch %s"
msgstr "är redan i grenen %s"
@@ -3234,7 +3234,9 @@ msgid "unrecognized date (monotone only
#: dates.cc:284 dates.cc:298 dates.cc:307 dates.cc:330
#, c-format
msgid "unrecognized date (monotone only understands ISO 8601 format)"
-msgstr "datumet går inte att känna igen (monotone förstår bara datum med format enligt ISO 8601)"
+msgstr ""
+"datumet går inte att känna igen (monotone förstår bara datum med format "
+"enligt ISO 8601)"
#: dates.cc:287
#, c-format
@@ -3244,29 +3246,31 @@ msgid "date too early (monotone only goe
#: dates.cc:314
#, c-format
msgid "date too early (monotone only goes back to 1970-01-01T00:00:00)"
-msgstr "för tidigt datum (monotone kan inte hantera tidpunkter före 1970-01-01T00:00:00)"
+msgstr ""
+"för tidigt datum (monotone kan inte hantera tidpunkter före 1970-01-"
+"01T00:00:00)"
#: dates.cc:323
#, c-format
msgid "day out of range for its month in '%s'"
msgstr "det finns inte så många dagar i månaden given i '%s'"
-#: diff_patch.cc:687
+#: diff_patch.cc:688
#, c-format
msgid "file '%s' does not exist in workspace"
msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian"
-#: diff_patch.cc:688
+#: diff_patch.cc:689
#, c-format
msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file"
msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil"
-#: diff_patch.cc:692
+#: diff_patch.cc:693
#, c-format
msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s"
msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes"
-#: diff_patch.cc:881
+#: diff_patch.cc:882
#, c-format
msgid ""
"help required for 3-way merge\n"
@@ -3428,7 +3432,9 @@ msgid "invalid pattern '%s': cannot use
#: globish.cc:101 globish.cc:119
#, c-format
msgid "invalid pattern '%s': cannot use non-ASCII characters in classes"
-msgstr "ogiltigt mönster '%s': man får inte använda tecken utanför ASCII-setet i klasser"
+msgstr ""
+"ogiltigt mönster '%s': man får inte använda tecken utanför ASCII-setet i "
+"klasser"
#: globish.cc:111
#, c-format
@@ -3479,7 +3485,8 @@ msgid "Cannot store key '%s': a differen
#: key_store.cc:231
#, c-format
msgid "Cannot store key '%s': a different key by that name exists."
-msgstr "Kan inte spara nyckeln '%s': en annan nyckel med samma namn finns redan."
+msgstr ""
+"Kan inte spara nyckeln '%s': en annan nyckel med samma namn finns redan."
#: keys.cc:105
#, c-format
@@ -3556,22 +3563,22 @@ msgstr "lösen för '%s' stämmer inte"
msgid "passphrase for '%s' is incorrect"
msgstr "lösen för '%s' stämmer inte"
-#: lua.cc:466 lua.cc:477 lua.cc:489 lua_hooks.cc:1035 lua_hooks.cc:1058
+#: lua.cc:471 lua.cc:482 lua.cc:494 lua_hooks.cc:1035 lua_hooks.cc:1058
#, c-format
msgid "%s called with an invalid parameter"
msgstr "%s anropades med inkorrekt parameter"
-#: lua.cc:572
+#: lua.cc:577
#, c-format
msgid "Directory '%s' does not exist"
msgstr "Katalogen '%s' finns inte"
-#: lua.cc:574 rcs_import.cc:1229 work.cc:1500
+#: lua.cc:579 rcs_import.cc:1229 work.cc:1500
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory"
msgstr "'%s' är inte en katalog"
-#: lua.cc:596 lua_hooks.cc:181
+#: lua.cc:601 lua_hooks.cc:181
#, c-format
msgid "lua error while loading rcfile '%s'"
msgstr "lua-fel vid läsning av rcfilen '%s'"
@@ -4498,6 +4505,22 @@ msgstr "använd kommandoradsargument ur
msgid "insert command line arguments taken from the given file"
msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil"
+#: options_list.hh:538
+msgid "don't output ignored files"
+msgstr "visa inte ignorerade filer"
+
+#: options_list.hh:546
+msgid "don't output unknown files"
+msgstr "visa inte okända filer"
+
+#: options_list.hh:554
+msgid "don't output unchanged files"
+msgstr ""
+
+#: options_list.hh:562
+msgid "don't output corresponding renames if restricted on such nodes"
+msgstr ""
+
#: packet.cc:121
#, c-format
msgid "malformed packet: invalid identifier"
@@ -4743,40 +4766,40 @@ msgstr ""
"attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n"
"det på)"
-#: revision.cc:1652
+#: revision.cc:1651
#, c-format
msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions"
msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil"
-#: revision.cc:1707
+#: revision.cc:1705
#, c-format
msgid "rebuilding revision graph from manifest certs"
msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert"
-#: revision.cc:1754
+#: revision.cc:1752
#, c-format
msgid "regenerating cached rosters and heights"
msgstr "återskapar cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1766
+#: revision.cc:1764
msgid "regenerated"
msgstr "omgjorda"
-#: revision.cc:1782
+#: revision.cc:1780
#, c-format
msgid "finished regenerating cached rosters and heights"
msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder"
-#: revision.cc:1786
+#: revision.cc:1784
msgid "Shows a revision's height"
msgstr "Visar en revisions höjd"
-#: revision.cc:1796
+#: revision.cc:1794
#, c-format
msgid "cached height: %s"
msgstr "cachade höjder: %s"
-#: revision.cc:1879
+#: revision.cc:1877
#, c-format
msgid ""
"encountered a revision with unknown format, version '%s'\n"
@@ -4787,25 +4810,25 @@ msgstr ""
"Jag förstår bara formatet version '1'\n"
"En nyare version av monotone behövs för att fortsätta"
-#: roster.cc:2312
+#: roster.cc:2318
#, c-format
msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'"
msgstr ""
"restriktionen inbegriper borttagning av '%s' men utesluter borttagning av '%"
"s'"
-#: roster.cc:2323
+#: roster.cc:2329
#, c-format
msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'"
msgstr ""
"restriktionen utesluter tillägget av '%s' men inbegriper tillägget av '%s'"
-#: roster.cc:2349
+#: roster.cc:2355
#, c-format
msgid "restriction excludes addition of root directory"
msgstr "restriktionen utesluter tillägget av rotkatalogen"
-#: roster.cc:2353
+#: roster.cc:2359
#, c-format
msgid "invalid restriction"
msgstr "ogiltig restriktion"
@@ -5611,6 +5634,16 @@ msgstr "fel vid stängning av filen %s:
msgid "error closing file %s: %s"
msgstr "fel vid stängning av filen %s: %s"
+#: unix/process.cc:113
+#, c-format
+msgid "fork error: %s"
+msgstr "fork-fel: %s"
+
+#: unix/process.cc:177
+#, c-format
+msgid "redir error: %s"
+msgstr "omdirigeringsfel: %s"
+
#: unix/ssh_agent_platform.cc:49
#, c-format
msgid "ssh_agent: connect: could not open socket to ssh-agent"
@@ -5641,7 +5674,7 @@ msgstr "misslyckades med att tolka det b
msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'"
msgstr "misslyckades med att tolka det booleska testresultatets värde '%s'"
-#: update.cc:206
+#: update.cc:172
#, c-format
msgid "cannot determine branch for update"
msgstr "kan inte avgöra gren att uppdatera"