# # # patch "po/sv.po" # from [5227453f44e1de15339ec29e2f987dd34344136a] # to [76eee2a04958999c41448851168c1435ee5bed8b] # ============================================================ --- po/sv.po 5227453f44e1de15339ec29e2f987dd34344136a +++ po/sv.po 76eee2a04958999c41448851168c1435ee5bed8b @@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: monotone 0.26pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-28 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:01+0100\n" "Last-Translator: Joel Rosdahl \n" "Language-Team: Richard Levitte \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "det finns redan en administrativ msgid "monotone bookkeeping directory '%s' already exists in '%s'" msgstr "det finns redan en administrativ katalog (%s) i '%s'" -#: asciik.cc:369 automate.cc:471 +#: asciik.cc:369 automate.cc:472 msgid "SELECTOR" msgstr "VÄLJARE" @@ -180,75 +180,75 @@ msgstr "Visar en ASCII-representation av msgid "Prints an ASCII representation of the revisions' graph" msgstr "Visar en ASCII-representation av revisionsträdet" -#: asciik.cc:375 automate.cc:73 automate.cc:107 automate.cc:157 -#: automate.cc:271 automate.cc:365 automate.cc:393 automate.cc:477 -#: automate.cc:1003 automate.cc:1145 automate.cc:1191 automate.cc:1221 -#: automate.cc:1251 automate.cc:1281 automate.cc:1319 automate.cc:1437 -#: automate.cc:1532 automate.cc:1591 automate.cc:1644 automate.cc:1706 -#: automate.cc:1756 automate.cc:1809 automate.cc:1866 automate.cc:1899 -#: automate.cc:1968 automate.cc:1996 cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:328 -#: cmd_files.cc:354 cmd_list.cc:667 cmd_ws_commit.cc:641 cmd_ws_commit.cc:688 -#: cmd_ws_commit.cc:738 cmd_ws_commit.cc:790 cmd_ws_commit.cc:908 -#: cmd_ws_commit.cc:952 +#: asciik.cc:375 automate.cc:74 automate.cc:108 automate.cc:158 +#: automate.cc:272 automate.cc:366 automate.cc:394 automate.cc:478 +#: automate.cc:1163 automate.cc:1305 automate.cc:1351 automate.cc:1381 +#: automate.cc:1411 automate.cc:1441 automate.cc:1479 automate.cc:1597 +#: automate.cc:1692 automate.cc:1751 automate.cc:1804 automate.cc:1866 +#: automate.cc:1916 automate.cc:1969 automate.cc:2026 automate.cc:2059 +#: automate.cc:2128 automate.cc:2156 cmd_files.cc:233 cmd_files.cc:328 +#: cmd_files.cc:354 cmd_list.cc:667 cmd_ws_commit.cc:686 cmd_ws_commit.cc:733 +#: cmd_ws_commit.cc:783 cmd_ws_commit.cc:835 cmd_ws_commit.cc:953 +#: cmd_ws_commit.cc:997 #, c-format msgid "wrong argument count" msgstr "felaktigt antal givna argument" -#: automate.cc:67 +#: automate.cc:68 msgid "[BRANCH]" msgstr "[GREN]" -#: automate.cc:68 +#: automate.cc:69 msgid "Prints the heads of the given branch" msgstr "Visar lövet i den givna grenen" -#: automate.cc:101 automate.cc:151 automate.cc:1312 +#: automate.cc:102 automate.cc:152 automate.cc:1472 msgid "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" msgstr "REV1 [REV2 [REV3 [...]]]" -#: automate.cc:102 +#: automate.cc:103 msgid "Prints the ancestors of the given revisions" msgstr "Skriver ut den givna revisionens förfäder" -#: automate.cc:114 automate.cc:164 automate.cc:211 automate.cc:238 -#: automate.cc:277 automate.cc:281 automate.cc:368 automate.cc:396 -#: automate.cc:1326 cmd_list.cc:674 revision.cc:1793 +#: automate.cc:115 automate.cc:165 automate.cc:212 automate.cc:239 +#: automate.cc:278 automate.cc:282 automate.cc:369 automate.cc:397 +#: automate.cc:1486 cmd_list.cc:674 revision.cc:1791 #, c-format msgid "No such revision %s" msgstr "det finns ingen revision med identiteten %s" -#: automate.cc:152 +#: automate.cc:153 msgid "Prints the descendents of the given revisions" msgstr "Skriver ut den givna revisionens anfäder" -#: automate.cc:202 automate.cc:229 +#: automate.cc:203 automate.cc:230 msgid "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" msgstr "[REV1 [REV2 [REV3 [...]]]]" -#: automate.cc:203 +#: automate.cc:204 msgid "Erases the ancestors in a list of revisions" msgstr "Tar bort förfäderna i en given lista av revisioner" -#: automate.cc:230 +#: automate.cc:231 msgid "Topologically sorts a list of revisions" msgstr "Sorterar listan med revisioner topologiskt" -#: automate.cc:264 +#: automate.cc:265 msgid "NEW_REV [OLD_REV1 [OLD_REV2 [...]]]" msgstr "NY_REV [GAMMAL_REV1 [GAMMAL_REV2 [...]]]" -#: automate.cc:265 +#: automate.cc:266 msgid "Lists the ancestors of the first revision given, not in the others" msgstr "" "Visar föräldrarna till den första givna revisionen som inte är föräldrar " "till de övriga" -#: automate.cc:308 +#: automate.cc:309 msgid "Lists the leaves of the revision graph" msgstr "Visar revisionsgrafens löv" -#: automate.cc:313 automate.cc:337 automate.cc:431 automate.cc:1049 -#: automate.cc:1076 automate.cc:1385 cmd_automate.cc:82 cmd_automate.cc:338 +#: automate.cc:314 automate.cc:338 automate.cc:432 automate.cc:1209 +#: automate.cc:1236 automate.cc:1545 cmd_automate.cc:85 cmd_automate.cc:341 #: cmd_db.cc:38 cmd_db.cc:49 cmd_db.cc:60 cmd_db.cc:73 cmd_db.cc:86 #: cmd_db.cc:99 cmd_db.cc:214 cmd_db.cc:225 cmd_db.cc:236 cmd_db.cc:247 #: cmd_list.cc:572 @@ -256,253 +256,253 @@ msgstr "inga argument behövs" msgid "no arguments needed" msgstr "inga argument behövs" -#: automate.cc:332 +#: automate.cc:333 msgid "Lists the roots of the revision graph" msgstr "Visar revisionsgrafens rötter" -#: automate.cc:359 automate.cc:387 cmd_list.cc:661 revision.cc:1785 +#: automate.cc:360 automate.cc:388 cmd_list.cc:661 revision.cc:1783 msgid "REV" msgstr "REV" -#: automate.cc:360 +#: automate.cc:361 msgid "Prints the parents of a revision" msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions föräldrar" -#: automate.cc:388 +#: automate.cc:389 msgid "Prints the children of a revision" msgstr "Skriver ut identiteten på en revisions barn" -#: automate.cc:426 +#: automate.cc:427 msgid "Prints the complete ancestry graph" msgstr "Skriver ut den fullständiga föräldragrafen" -#: automate.cc:472 +#: automate.cc:473 msgid "Lists the revisions that match a selector" msgstr "Visar revisionerna som matchar en väljare" -#: automate.cc:851 cmd_diff_log.cc:481 cmd_ws_commit.cc:146 -#: cmd_ws_commit.cc:376 cmd_ws_commit.cc:411 cmd_ws_commit.cc:496 -#: cmd_ws_commit.cc:990 +#: automate.cc:945 cmd_diff_log.cc:481 cmd_ws_commit.cc:146 +#: cmd_ws_commit.cc:421 cmd_ws_commit.cc:456 cmd_ws_commit.cc:541 +#: cmd_ws_commit.cc:1035 msgid "[PATH]..." msgstr "[SÖKVÄG]..." -#: automate.cc:852 +#: automate.cc:946 msgid "Prints a summary of files found in the workspace" msgstr "Skriver ut en sammanfattning om filerna funna i en arbetskopia" -#: automate.cc:864 automate.cc:1056 cmd_files.cc:303 cmd_files.cc:364 +#: automate.cc:963 automate.cc:1216 cmd_files.cc:303 cmd_files.cc:364 #: cmd_merging.cc:160 cmd_merging.cc:678 cmd_ws_commit.cc:163 -#: cmd_ws_commit.cc:806 +#: cmd_ws_commit.cc:851 #, c-format msgid "this command can only be used in a single-parent workspace" msgstr "detta kommando kan enbart användas i en arbetskopia med en förälder" -#: automate.cc:997 automate.cc:1139 cmd_merging.cc:1055 +#: automate.cc:1157 automate.cc:1299 cmd_merging.cc:1055 msgid "[REVID]" msgstr "[REVID]" -#: automate.cc:998 +#: automate.cc:1158 msgid "Shows change information for a revision" msgstr "Visar information om ändringen i en revision" -#: automate.cc:1028 automate.cc:1163 automate.cc:1652 automate.cc:1713 -#: automate.cc:1718 +#: automate.cc:1188 automate.cc:1323 automate.cc:1812 automate.cc:1873 +#: automate.cc:1878 #, c-format msgid "no revision %s found in database" msgstr "revisionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:1044 +#: automate.cc:1204 msgid "Shows the revision on which the workspace is based" msgstr "Visar revisionen denna arbetskopia grundar sig på" -#: automate.cc:1071 +#: automate.cc:1231 msgid "Shows the revision of the current workspace" msgstr "Visar nuvarande arbetskopias revision" -#: automate.cc:1140 +#: automate.cc:1300 msgid "Shows the manifest associated with a revision" msgstr "Visar manifestet kopplad till en revision" -#: automate.cc:1185 automate.cc:1214 +#: automate.cc:1345 automate.cc:1374 msgid "REVID" msgstr "REVID" -#: automate.cc:1186 +#: automate.cc:1346 msgid "Prints the revision data in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för revision till stdout" -#: automate.cc:1199 automate.cc:1229 automate.cc:1290 automate.cc:1292 -#: automate.cc:1873 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:401 cmd_diff_log.cc:431 +#: automate.cc:1359 automate.cc:1389 automate.cc:1450 automate.cc:1452 +#: automate.cc:2033 cmd_db.cc:127 cmd_diff_log.cc:401 cmd_diff_log.cc:431 #: cmd_diff_log.cc:433 cmd_files.cc:175 cmd_files.cc:265 cmd_merging.cc:194 #: cmd_merging.cc:860 cmd_merging.cc:875 cmd_merging.cc:878 cmd_netsync.cc:359 -#: cmd_ws_commit.cc:565 cmd_ws_commit.cc:1282 commands.cc:908 +#: cmd_ws_commit.cc:610 cmd_ws_commit.cc:1327 commands.cc:908 #, c-format msgid "no such revision '%s'" msgstr "det finns ingen revision med identiteten '%s'" -#: automate.cc:1215 +#: automate.cc:1375 msgid "Prints the certs associated with a revision in packet format" msgstr "Skriver ut certificate tillhörande en revision i paketformat" -#: automate.cc:1245 cmd_files.cc:322 +#: automate.cc:1405 cmd_files.cc:322 msgid "FILEID" msgstr "FILID" -#: automate.cc:1246 +#: automate.cc:1406 msgid "Prints the file data in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för fil till stdout" -#: automate.cc:1259 +#: automate.cc:1419 #, c-format msgid "no such file '%s'" msgstr "filen '%s' finns inte" -#: automate.cc:1275 +#: automate.cc:1435 msgid "OLD_FILE NEW_FILE" msgstr "GAMMAL_FIL NY_FIL" -#: automate.cc:1276 +#: automate.cc:1436 msgid "Prints the file delta in packet format" msgstr "Skriv ut datapaket för fildelta till stdout" -#: automate.cc:1313 +#: automate.cc:1473 msgid "Prints revisions that are common ancestors of a list of revisions" msgstr "Skriver ut revisionernas gemensamma föräldrar" -#: automate.cc:1380 +#: automate.cc:1540 msgid "Prints all branch certs in the revision graph" msgstr "Skriver ut revisionsgrafens samtliga grencertifikat" -#: automate.cc:1431 +#: automate.cc:1591 msgid "[BRANCH_PATTERN]" msgstr "[GRENMÖNSTER]" -#: automate.cc:1432 +#: automate.cc:1592 msgid "Prints all tags attached to a set of branches" msgstr "Skriva ut de givna grenarnas samtliga taggar" -#: automate.cc:1526 +#: automate.cc:1686 msgid "KEYID PASSPHRASE" msgstr "NYCKELID LÖSEN" -#: automate.cc:1527 +#: automate.cc:1687 msgid "Generates a key" msgstr "Skapa ett nyckelpar" -#: automate.cc:1547 cmd_key_cert.cc:52 +#: automate.cc:1707 cmd_key_cert.cc:52 #, c-format msgid "key '%s' already exists" msgstr "nyckeln '%s' finns redan" -#: automate.cc:1585 +#: automate.cc:1745 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: automate.cc:1586 +#: automate.cc:1746 msgid "Shows the value of an option" msgstr "Visar en inställnings värde" -#: automate.cc:1614 +#: automate.cc:1774 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "'%s' är en okänd inställning i arbetskopians metadata" -#: automate.cc:1637 +#: automate.cc:1797 msgid "REV FILE" msgstr "REV FIL" -#: automate.cc:1638 +#: automate.cc:1798 msgid "" "Lists the revisions that changed the content relative to another revision" msgstr "" "Visar revisionerna som ändrade innehållet i förhållande till en annan " "revision" -#: automate.cc:1657 automate.cc:1723 +#: automate.cc:1817 automate.cc:1883 #, c-format msgid "file %s is unknown for revision %s" msgstr "filen %s är okänd i revision %s" -#: automate.cc:1699 +#: automate.cc:1859 msgid "REV1 FILE REV2" msgstr "REV1 FIL REV2" -#: automate.cc:1700 +#: automate.cc:1860 msgid "" "Prints the name of a file in a target revision relative to a given revision" msgstr "" "Skriver ut namnet på en fil i målrevisionen i förhållande till en given " "revision" -#: automate.cc:1750 +#: automate.cc:1910 msgid "[FILEID] CONTENTS" msgstr "[FILID] INNEHÅLL" -#: automate.cc:1751 +#: automate.cc:1911 msgid "Stores a file in the database" msgstr "Lagra en fil i databasen" -#: automate.cc:1773 cmd_files.cc:253 +#: automate.cc:1933 cmd_files.cc:253 #, c-format msgid "no file version %s found in database" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen" -#: automate.cc:1803 +#: automate.cc:1963 msgid "REVISION-DATA" msgstr "REVISIONS-DATA" -#: automate.cc:1804 +#: automate.cc:1964 msgid "Stores a revision into the database" msgstr "Lagra en revision i databasen" -#: automate.cc:1843 +#: automate.cc:2003 #, c-format msgid "missing prerequisite for revision %s" msgstr "saknar nödvändiga förutsättningar för att stoppa in revision %s" -#: automate.cc:1860 +#: automate.cc:2020 msgid "REVISION-ID NAME VALUE" msgstr "REVISION CERTNAMN CERTVÄRDE" -#: automate.cc:1861 +#: automate.cc:2021 msgid "Adds a revision certificate" msgstr "Lägger till ett certifikat till revision" -#: automate.cc:1893 +#: automate.cc:2053 msgid "[DOMAIN]" msgstr "[DOMÄN]" -#: automate.cc:1894 +#: automate.cc:2054 msgid "Retrieve database variables" msgstr "Hämta databasvariabler" -#: automate.cc:1941 +#: automate.cc:2101 #, c-format msgid "No variables found or invalid domain specified" msgstr "inga variabler fanns eller ogiltig domän" -#: automate.cc:1962 cmd_db.cc:277 +#: automate.cc:2122 cmd_db.cc:277 msgid "DOMAIN NAME VALUE" msgstr "DOMÄN NAMN VÄRDE" -#: automate.cc:1963 cmd_db.cc:278 +#: automate.cc:2123 cmd_db.cc:278 msgid "Sets a database variable" msgstr "Sätt en databasvariabel" -#: automate.cc:1990 +#: automate.cc:2150 msgid "DOMAIN [NAME]" msgstr "DOMÄN [NAMN]" -#: automate.cc:1991 +#: automate.cc:2151 msgid "Drops a database variable" msgstr "Tar bort en databasvariabel" -#: automate.cc:2005 cmd_db.cc:311 +#: automate.cc:2165 cmd_db.cc:311 #, c-format msgid "no var with name %s in domain %s" msgstr "det finns inga variabler med namnet %s i domänen %s" -#: automate.cc:2025 +#: automate.cc:2185 #, c-format msgid "no variables found in domain %s" msgstr "det finns inga variabler i domänen %s" @@ -610,51 +610,51 @@ msgstr "Gränssnitt till skriptat körni msgid "Interface for scripted execution" msgstr "Gränssnitt till skriptat körning" -#: cmd_automate.cc:77 +#: cmd_automate.cc:80 msgid "Prints the automation interface's version" msgstr "Skriv ut automatiseringsgränssnittets versionsnummer" -#: cmd_automate.cc:154 +#: cmd_automate.cc:157 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected ':' after string size" msgstr "" "Felaktigt indata till automate stdio: ':' förväntad efter strängstorlek" -#: cmd_automate.cc:173 +#: cmd_automate.cc:176 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unexpected EOF" msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: oväntat filslut" -#: cmd_automate.cc:201 +#: cmd_automate.cc:204 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: unknown start token '%c'" msgstr "felaktigt indata till automate stdio: '%c' är ett okänt nyckelord" -#: cmd_automate.cc:223 +#: cmd_automate.cc:226 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: expected '%c' token" msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: nyckelordet '%c' förväntat" -#: cmd_automate.cc:333 +#: cmd_automate.cc:336 msgid "Automates several commands in one run" msgstr "Automatiserar flera kommandon i en och sammam körning" -#: cmd_automate.cc:353 +#: cmd_automate.cc:356 #, c-format msgid "Bad input to automate stdio: command name is missing" msgstr "Felaktigt indata till automate stdio: saknar kommandonamn" -#: cmd_automate.cc:378 cmd_automate.cc:461 +#: cmd_automate.cc:381 cmd_automate.cc:464 #, c-format msgid "no completions for this command" msgstr "detta kommando gick inte att förstå" -#: cmd_automate.cc:382 cmd_automate.cc:465 +#: cmd_automate.cc:385 cmd_automate.cc:468 #, c-format msgid "multiple completions possible for this command" msgstr "detta kommando har flera möjliga tolkningar" -#: cmd_automate.cc:426 +#: cmd_automate.cc:429 #, c-format msgid "" "It is illegal to call the mtn_automate() lua extension,\n" @@ -663,13 +663,13 @@ msgstr "" "Det är inte tillåtet att anropa lua-utökningen mtn_automate(),\n" "utom från funktioner definierade med register_command()." -#: cmd_automate.cc:436 +#: cmd_automate.cc:439 #, c-format msgid "Bad input to mtn_automate() lua extension: command name is missing" msgstr "" "Felaktigt indata till lua-utökningen ntn_automate(): saknar kommandonamn" -#: cmd_automate.cc:454 +#: cmd_automate.cc:457 #, c-format msgid "no command found" msgstr "hittade inget kommando" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "målets filidentitet finns inte" msgid "destination file id does not exist" msgstr "målets filidentitet finns inte" -#: cmd_files.cc:124 cmd_files.cc:227 cmd_ws_commit.cc:784 +#: cmd_files.cc:124 cmd_files.cc:227 cmd_ws_commit.cc:829 msgid "PATH" msgstr "SÖKVÄG" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Noterar ett testresultat för en msgid "Notes the results of running a test on a revision" msgstr "Noterar ett testresultat för en revision" -#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_key_cert.cc:310 cmd_ws_commit.cc:285 +#: cmd_key_cert.cc:295 cmd_key_cert.cc:310 cmd_ws_commit.cc:330 msgid "REVISION" msgstr "REVISION" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "var god ange en gren med --branc msgstr "var god ange en gren med --branch=GREN" #: cmd_merging.cc:391 cmd_merging.cc:529 cmd_merging.cc:532 -#: cmd_merging.cc:1044 cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:549 +#: cmd_merging.cc:1044 cmd_netsync.cc:343 cmd_ws_commit.cc:594 #, c-format msgid "branch '%s' is empty" msgstr "grenen '%s' är tom" @@ -1905,27 +1905,27 @@ msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns r msgid "clone destination directory '%s' already exists" msgstr "klonarbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:544 cmd_ws_commit.cc:1296 +#: cmd_netsync.cc:338 cmd_ws_commit.cc:589 cmd_ws_commit.cc:1341 #, c-format msgid "use --revision or --branch to specify what to checkout" msgstr "använd --revision eller --branch för att tala om vad som ska hämtas" -#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:552 cmd_ws_commit.cc:1302 +#: cmd_netsync.cc:346 cmd_ws_commit.cc:597 cmd_ws_commit.cc:1347 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads:" msgstr "grenen %s har flera löv:" -#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:555 cmd_ws_commit.cc:1305 +#: cmd_netsync.cc:349 cmd_ws_commit.cc:600 cmd_ws_commit.cc:1350 #, c-format msgid "choose one with '%s checkout -r'" msgstr "välj ett med '%s update -r'" -#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:556 cmd_ws_commit.cc:1306 +#: cmd_netsync.cc:350 cmd_ws_commit.cc:601 cmd_ws_commit.cc:1351 #, c-format msgid "branch %s has multiple heads" msgstr "grenen %s har flera löv" -#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:572 cmd_ws_commit.cc:1289 +#: cmd_netsync.cc:366 cmd_ws_commit.cc:617 cmd_ws_commit.cc:1334 #, c-format msgid "revision %s is not a member of branch %s" msgstr "revisionen %s är inte med i grenen %s" @@ -2141,62 +2141,62 @@ msgstr "inga saknade filer att återstä msgid "no missing files to revert" msgstr "inga saknade filer att återställa" -#: cmd_ws_commit.cc:248 +#: cmd_ws_commit.cc:287 #, c-format msgid "reverting %s" msgstr "återställer %s" -#: cmd_ws_commit.cc:252 +#: cmd_ws_commit.cc:291 #, c-format msgid "no file version %s found in database for %s" msgstr "filversionen %s finns inte i databasen för %s" -#: cmd_ws_commit.cc:265 +#: cmd_ws_commit.cc:306 #, c-format msgid "recreating %s/" msgstr "återställer %s/" -#: cmd_ws_commit.cc:286 +#: cmd_ws_commit.cc:331 msgid "Disapproves a particular revision" msgstr "Underkänner en specifik revision" -#: cmd_ws_commit.cc:303 +#: cmd_ws_commit.cc:348 #, c-format msgid "revision %s has %d changesets, cannot invert" msgstr "revisionen '%s' har %d föräldrar, kan inte invertera" -#: cmd_ws_commit.cc:306 +#: cmd_ws_commit.cc:351 #, c-format msgid "need --branch argument for disapproval" msgstr "för underkännande behöver en gren anges med --branch" -#: cmd_ws_commit.cc:339 +#: cmd_ws_commit.cc:384 msgid "[DIRECTORY...]" msgstr "[KATALOG...]" -#: cmd_ws_commit.cc:340 +#: cmd_ws_commit.cc:385 msgid "Creates directories and adds them to the workspace" msgstr "Skapar en eller flera kataloger och lägger till dem i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:357 +#: cmd_ws_commit.cc:402 #, c-format msgid "directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_ws_commit.cc:363 +#: cmd_ws_commit.cc:408 #, c-format msgid "ignoring directory '%s' [see .mtn-ignore]" msgstr "ignorerar katalogen '%s' [se .mtn-ignore]" -#: cmd_ws_commit.cc:377 +#: cmd_ws_commit.cc:422 msgid "Adds files to the workspace" msgstr "Lägger till filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:412 +#: cmd_ws_commit.cc:457 msgid "Drops files from the workspace" msgstr "Överger filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:444 +#: cmd_ws_commit.cc:489 msgid "" "SRC DEST\n" "SRC1 [SRC2 [...]] DEST_DIR" @@ -2204,24 +2204,24 @@ msgstr "" "KÄLLA MÅL\n" "KÄLLA1 [KÄLLA2 [...]] MÅLKATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:446 +#: cmd_ws_commit.cc:491 msgid "Renames entries in the workspace" msgstr "Byter namn på filer i arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:471 +#: cmd_ws_commit.cc:516 #, c-format msgid "The specified target directory %s/ doesn't exist." msgstr "Den angivna målkatalogen %s/ finns inte." -#: cmd_ws_commit.cc:477 +#: cmd_ws_commit.cc:522 msgid "NEW_ROOT PUT_OLD" msgstr "NY_ROT PLACERA_GAMLA" -#: cmd_ws_commit.cc:478 +#: cmd_ws_commit.cc:523 msgid "Renames the root directory" msgstr "Byter namn på rotkatalogen" -#: cmd_ws_commit.cc:479 +#: cmd_ws_commit.cc:524 msgid "" "After this command, the directory that currently has the name NEW_ROOT will " "be the root directory, and the directory that is currently the root " @@ -2233,19 +2233,19 @@ msgstr "" "PLACERA_GAMLA.\n" "Det är INTE rekommenderat att använda --bookkeep-only." -#: cmd_ws_commit.cc:497 +#: cmd_ws_commit.cc:542 msgid "Shows workspace's status information" msgstr "Visar statusinformation för arbetskopian" -#: cmd_ws_commit.cc:525 cmd_ws_commit.cc:1238 cmd_ws_commit.cc:1364 +#: cmd_ws_commit.cc:570 cmd_ws_commit.cc:1283 cmd_ws_commit.cc:1409 msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[KATALOG]" -#: cmd_ws_commit.cc:526 +#: cmd_ws_commit.cc:571 msgid "Checks out a revision from the database into a directory" msgstr "Hämtar en revision från databasen till en katalog" -#: cmd_ws_commit.cc:527 +#: cmd_ws_commit.cc:572 msgid "" "If a revision is given, that's the one that will be checked out. Otherwise, " "it will be the head of the branch (given or implicit). If no directory is " @@ -2255,33 +2255,33 @@ msgstr "" "lövet i grenen (implicit eller angiven) att hämtas. Om ingen katalog anges " "kommer grenens namn att användas som katalognamn." -#: cmd_ws_commit.cc:589 +#: cmd_ws_commit.cc:634 #, c-format msgid "you must specify a destination directory" msgstr "du måste ange en målkatalog" -#: cmd_ws_commit.cc:602 +#: cmd_ws_commit.cc:647 #, c-format msgid "checkout directory '%s' already exists" msgstr "arbetskatalogen '%s' finns redan" -#: cmd_ws_commit.cc:630 +#: cmd_ws_commit.cc:675 msgid "Manages file attributes" msgstr "Hanterar filattribut" -#: cmd_ws_commit.cc:631 +#: cmd_ws_commit.cc:676 msgid "This command is used to set, get or drop file attributes." msgstr "Detta kommando används för att sätta, hämta eller ta bort attribut" -#: cmd_ws_commit.cc:633 cmd_ws_commit.cc:680 +#: cmd_ws_commit.cc:678 cmd_ws_commit.cc:725 msgid "PATH [ATTR]" msgstr "SÖKVÄG [ATTR]" -#: cmd_ws_commit.cc:634 +#: cmd_ws_commit.cc:679 msgid "Removes attributes from a file" msgstr "Tar bort attribut från en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:635 +#: cmd_ws_commit.cc:680 msgid "" "If no attribute is specified, this command removes all attributes attached " "to the file given in PATH. Otherwise only removes the attribute specified " @@ -2290,22 +2290,22 @@ msgstr "" "Detta kommando tar bort alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL " "inte är givet. Om NYCKEL är givet tas enbart detta attribut bort." -#: cmd_ws_commit.cc:651 cmd_ws_commit.cc:698 cmd_ws_commit.cc:748 -#: cmd_ws_commit.cc:809 cmd_ws_commit.cc:918 cmd_ws_commit.cc:962 +#: cmd_ws_commit.cc:696 cmd_ws_commit.cc:743 cmd_ws_commit.cc:793 +#: cmd_ws_commit.cc:854 cmd_ws_commit.cc:963 cmd_ws_commit.cc:1007 #, c-format msgid "Unknown path '%s'" msgstr "Okänd sökväg '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:666 cmd_ws_commit.cc:976 +#: cmd_ws_commit.cc:711 cmd_ws_commit.cc:1021 #, c-format msgid "Path '%s' does not have attribute '%s'" msgstr "Sökvägen '%s' har inget attribut '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:681 +#: cmd_ws_commit.cc:726 msgid "Gets the values of a file's attributes" msgstr "Hämta värdet för ett filattribut" -#: cmd_ws_commit.cc:682 +#: cmd_ws_commit.cc:727 msgid "" "If no attribute is specified, this command prints all attributes attached to " "the file given in PATH. Otherwise it only prints the attribute specified in " @@ -2314,60 +2314,60 @@ msgstr "" "Detta kommando skriver ut alla attribut kopplade till filen SÖKVÄG om NYCKEL " "inte är givet. Om NYCKEL är givet skrivs enbart detta attribut ut." -#: cmd_ws_commit.cc:714 +#: cmd_ws_commit.cc:759 #, c-format msgid "No attributes for '%s'" msgstr "Inga attribut till '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:726 +#: cmd_ws_commit.cc:771 #, c-format msgid "No attribute '%s' on path '%s'" msgstr "Inget attribut '%s' för sökvägen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:731 +#: cmd_ws_commit.cc:776 msgid "PATH ATTR VALUE" msgstr "SÖKVÄG ATTR VÄRDE" -#: cmd_ws_commit.cc:732 +#: cmd_ws_commit.cc:777 msgid "Sets an attribute on a file" msgstr "Sätt ett attribut på en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:733 +#: cmd_ws_commit.cc:778 msgid "" "Sets the attribute given on ATTR to the value specified in VALUE for the " "file mentioned in PATH." msgstr "Sätt attributet NYCKEL med värde VÄRDE på filen SÖKVÄG." -#: cmd_ws_commit.cc:785 +#: cmd_ws_commit.cc:830 msgid "Prints all attributes for the specified path" msgstr "Skriver ut alla attribut för den givna sökvägen" -#: cmd_ws_commit.cc:902 +#: cmd_ws_commit.cc:947 msgid "PATH KEY VALUE" msgstr "SÖKVÄG NYCKEL VÄRDE" -#: cmd_ws_commit.cc:903 +#: cmd_ws_commit.cc:948 msgid "Sets an attribute on a certain path" msgstr "Sätt ett attribut på en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:946 +#: cmd_ws_commit.cc:991 msgid "PATH [KEY]" msgstr "SÖKVÄG [NYCKEL]" -#: cmd_ws_commit.cc:947 +#: cmd_ws_commit.cc:992 msgid "Drops an attribute or all of them from a certain path" msgstr "Kata ett eller alla attribut för en given sökväg" -#: cmd_ws_commit.cc:991 +#: cmd_ws_commit.cc:1036 msgid "Commits workspace changes to the database" msgstr "Arkiverar ändringar i arbetskopian till databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1026 +#: cmd_ws_commit.cc:1071 #, c-format msgid "no changes to commit" msgstr "inga ändringar att arkivera" -#: cmd_ws_commit.cc:1043 +#: cmd_ws_commit.cc:1088 #, c-format msgid "" "parent revisions of this commit are in different branches:\n" @@ -2378,12 +2378,12 @@ msgstr "" "'%s' och '%s'.\n" "var god ange en gren för denna arkivering med --branch." -#: cmd_ws_commit.cc:1053 +#: cmd_ws_commit.cc:1098 #, c-format msgid "beginning commit on branch '%s'" msgstr "börjar arkivering av ändringar i grenen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1063 +#: cmd_ws_commit.cc:1108 #, c-format msgid "" "_MTN/log is non-empty and log message was specified on command line\n" @@ -2394,37 +2394,37 @@ msgstr "" "kanske ta bort eller flytta på _MTN/log\n" "eller ta bort --message/--message-file från kommandoraden?" -#: cmd_ws_commit.cc:1078 +#: cmd_ws_commit.cc:1123 #, c-format msgid "empty log message; commit canceled" msgstr "tomt loggmeddelande; arkivering avbryts" -#: cmd_ws_commit.cc:1100 +#: cmd_ws_commit.cc:1145 #, c-format msgid "log message rejected by hook: %s" msgstr "loggmeddelandet förkastas: %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1111 +#: cmd_ws_commit.cc:1156 #, c-format msgid "revision %s already in database" msgstr "revisionen %s finns redan i databasen" -#: cmd_ws_commit.cc:1149 cmd_ws_commit.cc:1178 +#: cmd_ws_commit.cc:1194 cmd_ws_commit.cc:1223 #, c-format msgid "file '%s' modified during commit, aborting" msgstr "filen '%s' ändrades under arkivering, avbryter" -#: cmd_ws_commit.cc:1160 +#: cmd_ws_commit.cc:1205 #, c-format msgid "Your database is missing version %s of file '%s'" msgstr "Din databas saknar version %s av filen '%s'" -#: cmd_ws_commit.cc:1202 +#: cmd_ws_commit.cc:1247 #, c-format msgid "committed revision %s" msgstr "arkiverade revisionen %s" -#: cmd_ws_commit.cc:1208 +#: cmd_ws_commit.cc:1253 #, c-format msgid "" "note: this revision creates divergence\n" @@ -2433,63 +2433,63 @@ msgstr "" "obs: den här revisionen skapade divergens\n" "obs: du kan tänkas vilja (eller kanske inte) köra '%s merge'" -#: cmd_ws_commit.cc:1239 +#: cmd_ws_commit.cc:1284 msgid "Sets up a new workspace directory" msgstr "Initierar en ny arbetskopie-katalog" -#: cmd_ws_commit.cc:1240 +#: cmd_ws_commit.cc:1285 msgid "If no directory is specified, uses the current directory." msgstr "Använd nuvarande katalog om inget annat anges." -#: cmd_ws_commit.cc:1246 +#: cmd_ws_commit.cc:1291 #, c-format msgid "need --branch argument for setup" msgstr "du måste ange en gren med --branch till kommandot \"setup\"" -#: cmd_ws_commit.cc:1262 +#: cmd_ws_commit.cc:1307 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: cmd_ws_commit.cc:1263 +#: cmd_ws_commit.cc:1308 msgid "Imports the contents of a directory into a branch" msgstr "Importerar den givna katalogens innehåll till den givna grenen" -#: cmd_ws_commit.cc:1275 +#: cmd_ws_commit.cc:1320 #, c-format msgid "you must specify a directory to import" msgstr "du måste ange en katalog att importera" -#: cmd_ws_commit.cc:1315 +#: cmd_ws_commit.cc:1360 #, c-format msgid "import directory '%s' doesn't exists" msgstr "importkatalogen '%s' finns inte" -#: cmd_ws_commit.cc:1316 +#: cmd_ws_commit.cc:1361 #, c-format msgid "import directory '%s' is a file" msgstr "importkatalogen '%s' är en fil" -#: cmd_ws_commit.cc:1365 +#: cmd_ws_commit.cc:1410 msgid "Migrates a workspace directory's metadata to the latest format" msgstr "Migrerar en arbetskopias metadata till det senaste formatet" -#: cmd_ws_commit.cc:1366 +#: cmd_ws_commit.cc:1411 msgid "If no directory is given, defaults to the current workspace." msgstr "Nuvarande katalog avses om inget annat anges" -#: cmd_ws_commit.cc:1379 +#: cmd_ws_commit.cc:1424 msgid "Refreshes the inodeprint cache" msgstr "Uppdaterar inodeprint-cachen" -#: cmd_ws_commit.cc:1389 +#: cmd_ws_commit.cc:1434 msgid "NEW-BRANCH" msgstr "NY-GREN" -#: cmd_ws_commit.cc:1390 +#: cmd_ws_commit.cc:1435 msgid "Changes the workspace branch to the one given" msgstr "Byter arbetskopians gren till den angivna" -#: cmd_ws_commit.cc:1402 +#: cmd_ws_commit.cc:1447 #, c-format msgid "" "switching to branch %s\n" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "byter till grenen %s\n" "detta kommer att påverka alla kommandon som följer" -#: cmd_ws_commit.cc:1409 +#: cmd_ws_commit.cc:1454 #, c-format msgid "already in branch %s" msgstr "är redan i grenen %s" @@ -3234,7 +3234,9 @@ msgid "unrecognized date (monotone only #: dates.cc:284 dates.cc:298 dates.cc:307 dates.cc:330 #, c-format msgid "unrecognized date (monotone only understands ISO 8601 format)" -msgstr "datumet går inte att känna igen (monotone förstår bara datum med format enligt ISO 8601)" +msgstr "" +"datumet går inte att känna igen (monotone förstår bara datum med format " +"enligt ISO 8601)" #: dates.cc:287 #, c-format @@ -3244,29 +3246,31 @@ msgid "date too early (monotone only goe #: dates.cc:314 #, c-format msgid "date too early (monotone only goes back to 1970-01-01T00:00:00)" -msgstr "för tidigt datum (monotone kan inte hantera tidpunkter före 1970-01-01T00:00:00)" +msgstr "" +"för tidigt datum (monotone kan inte hantera tidpunkter före 1970-01-" +"01T00:00:00)" #: dates.cc:323 #, c-format msgid "day out of range for its month in '%s'" msgstr "det finns inte så många dagar i månaden given i '%s'" -#: diff_patch.cc:687 +#: diff_patch.cc:688 #, c-format msgid "file '%s' does not exist in workspace" msgstr "filen '%s' existerar inte i arbetskopian" -#: diff_patch.cc:688 +#: diff_patch.cc:689 #, c-format msgid "'%s' in workspace is a directory, not a file" msgstr "'%s' i arbetskopian är en katalog, inte en fil" -#: diff_patch.cc:692 +#: diff_patch.cc:693 #, c-format msgid "file %s in workspace has id %s, wanted %s" msgstr "filen %s i arbetskopian har identiteten %s, %s eftersöktes" -#: diff_patch.cc:881 +#: diff_patch.cc:882 #, c-format msgid "" "help required for 3-way merge\n" @@ -3428,7 +3432,9 @@ msgid "invalid pattern '%s': cannot use #: globish.cc:101 globish.cc:119 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': cannot use non-ASCII characters in classes" -msgstr "ogiltigt mönster '%s': man får inte använda tecken utanför ASCII-setet i klasser" +msgstr "" +"ogiltigt mönster '%s': man får inte använda tecken utanför ASCII-setet i " +"klasser" #: globish.cc:111 #, c-format @@ -3479,7 +3485,8 @@ msgid "Cannot store key '%s': a differen #: key_store.cc:231 #, c-format msgid "Cannot store key '%s': a different key by that name exists." -msgstr "Kan inte spara nyckeln '%s': en annan nyckel med samma namn finns redan." +msgstr "" +"Kan inte spara nyckeln '%s': en annan nyckel med samma namn finns redan." #: keys.cc:105 #, c-format @@ -3556,22 +3563,22 @@ msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" msgid "passphrase for '%s' is incorrect" msgstr "lösen för '%s' stämmer inte" -#: lua.cc:466 lua.cc:477 lua.cc:489 lua_hooks.cc:1035 lua_hooks.cc:1058 +#: lua.cc:471 lua.cc:482 lua.cc:494 lua_hooks.cc:1035 lua_hooks.cc:1058 #, c-format msgid "%s called with an invalid parameter" msgstr "%s anropades med inkorrekt parameter" -#: lua.cc:572 +#: lua.cc:577 #, c-format msgid "Directory '%s' does not exist" msgstr "Katalogen '%s' finns inte" -#: lua.cc:574 rcs_import.cc:1229 work.cc:1500 +#: lua.cc:579 rcs_import.cc:1229 work.cc:1500 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "'%s' är inte en katalog" -#: lua.cc:596 lua_hooks.cc:181 +#: lua.cc:601 lua_hooks.cc:181 #, c-format msgid "lua error while loading rcfile '%s'" msgstr "lua-fel vid läsning av rcfilen '%s'" @@ -4498,6 +4505,22 @@ msgstr "använd kommandoradsargument ur msgid "insert command line arguments taken from the given file" msgstr "använd kommandoradsargument ur denna fil" +#: options_list.hh:538 +msgid "don't output ignored files" +msgstr "visa inte ignorerade filer" + +#: options_list.hh:546 +msgid "don't output unknown files" +msgstr "visa inte okända filer" + +#: options_list.hh:554 +msgid "don't output unchanged files" +msgstr "" + +#: options_list.hh:562 +msgid "don't output corresponding renames if restricted on such nodes" +msgstr "" + #: packet.cc:121 #, c-format msgid "malformed packet: invalid identifier" @@ -4743,40 +4766,40 @@ msgstr "" "attributet hjälper vi gärna till att klura ut ett bra sätt att hantera\n" "det på)" -#: revision.cc:1652 +#: revision.cc:1651 #, c-format msgid "converting existing revision graph to new roster-style revisions" msgstr "konverterar existerande revisionsgraf till nya revisioner i liststil" -#: revision.cc:1707 +#: revision.cc:1705 #, c-format msgid "rebuilding revision graph from manifest certs" msgstr "bygger om revisionsgrafen från manifestcert" -#: revision.cc:1754 +#: revision.cc:1752 #, c-format msgid "regenerating cached rosters and heights" msgstr "återskapar cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1766 +#: revision.cc:1764 msgid "regenerated" msgstr "omgjorda" -#: revision.cc:1782 +#: revision.cc:1780 #, c-format msgid "finished regenerating cached rosters and heights" msgstr "färdig med återskapandet av cachade listor och höjder" -#: revision.cc:1786 +#: revision.cc:1784 msgid "Shows a revision's height" msgstr "Visar en revisions höjd" -#: revision.cc:1796 +#: revision.cc:1794 #, c-format msgid "cached height: %s" msgstr "cachade höjder: %s" -#: revision.cc:1879 +#: revision.cc:1877 #, c-format msgid "" "encountered a revision with unknown format, version '%s'\n" @@ -4787,25 +4810,25 @@ msgstr "" "Jag förstår bara formatet version '1'\n" "En nyare version av monotone behövs för att fortsätta" -#: roster.cc:2312 +#: roster.cc:2318 #, c-format msgid "restriction includes deletion of '%s' but excludes deletion of '%s'" msgstr "" "restriktionen inbegriper borttagning av '%s' men utesluter borttagning av '%" "s'" -#: roster.cc:2323 +#: roster.cc:2329 #, c-format msgid "restriction excludes addition of '%s' but includes addition of '%s'" msgstr "" "restriktionen utesluter tillägget av '%s' men inbegriper tillägget av '%s'" -#: roster.cc:2349 +#: roster.cc:2355 #, c-format msgid "restriction excludes addition of root directory" msgstr "restriktionen utesluter tillägget av rotkatalogen" -#: roster.cc:2353 +#: roster.cc:2359 #, c-format msgid "invalid restriction" msgstr "ogiltig restriktion" @@ -5611,6 +5634,16 @@ msgstr "fel vid stängning av filen %s: msgid "error closing file %s: %s" msgstr "fel vid stängning av filen %s: %s" +#: unix/process.cc:113 +#, c-format +msgid "fork error: %s" +msgstr "fork-fel: %s" + +#: unix/process.cc:177 +#, c-format +msgid "redir error: %s" +msgstr "omdirigeringsfel: %s" + #: unix/ssh_agent_platform.cc:49 #, c-format msgid "ssh_agent: connect: could not open socket to ssh-agent" @@ -5641,7 +5674,7 @@ msgstr "misslyckades med att tolka det b msgid "failed to decode boolean testresult cert value '%s'" msgstr "misslyckades med att tolka det booleska testresultatets värde '%s'" -#: update.cc:206 +#: update.cc:172 #, c-format msgid "cannot determine branch for update" msgstr "kan inte avgöra gren att uppdatera"