# # # patch "po/it.po" # from [1b196b786d7dbeeaf82f87b4a95fd1513333e11b] # to [99e145b9cbbb44bdea18ba189aee801ea77d3c32] # ============================================================ --- po/it.po 1b196b786d7dbeeaf82f87b4a95fd1513333e11b +++ po/it.po 99e145b9cbbb44bdea18ba189aee801ea77d3c32 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-04 22:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-09 11:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-09 12:24+0100\n" "Last-Translator: Lapo Luchini \n" "Language-Team: Lapo Luchini \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "try passing a --from revision to #: cmd_diff_log.cc:650 #, c-format msgid "try passing a --from revision to start at" -msgstr "" +msgstr "prova a specificare una revisione da cui partire con ‘--from’" #: cmd_diff_log.cc:947 #, c-format @@ -1568,6 +1568,9 @@ msgstr "" "If one revision is given, applies the changes made in that revision compared to its parent.\n" "If two revisions are given, applies the changes made to get from the first revision to the second." msgstr "" +"Questo comando prende modifiche fatte in un qualsiasi punto della storia e modifica lo spazio di lavoro corrente per includerle. Il risultato finale è identico a ‘mtn diff -r DA -r A | patch -p0’, tranne che questo comando usa il merge di monotone e quindi gestisce intelligentemente i file rinominati, i conflitti e altre cose.\n" +"Se viene specificata una revisione, applica le modifica fatte in quella revisione rispetto al genitore.\n" +"Se vengono specificate due revisioni, applica le modifiche necessarie per arrivare dalla prima revisione alla seconda." #: cmd_merging.cc:893 #, c-format @@ -1807,7 +1810,7 @@ msgstr "il percorso ‘%s’ non esiste" #: cmd_othervcs.cc:54 #: lua.cc:574 -#: work.cc:1678 +#: work.cc:1677 #, c-format msgid "'%s' is not a directory" msgstr "‘%s’ non è una directory" @@ -3178,7 +3181,7 @@ msgstr "salto la directory ‘%s’: ha msgstr "salto la directory ‘%s’: ha un nome non supportato" #: file_io.cc:521 -#: work.cc:1396 +#: work.cc:1395 #, c-format msgid "no such file or directory: '%s'" msgstr "nessun file o directory con nome ‘%s’" @@ -3203,36 +3206,38 @@ msgstr "pattern ‘%s’ non valido: car msgid "invalid pattern '%s': control character 0x%02x is not allowed" msgstr "pattern ‘%s’ non valido: carattere di controllo 0x%02x non permesso" +# TODO: range #: globish.cc:94 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': one-element character ranges are not allowed" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: i range di caratteri di un solo elemento non sono permessi" +# TODO: range #: globish.cc:97 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': endpoints of a character range must be in ascending numeric order" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: gli estremi di un range di caratteri devono essere in ordine numerico ascendente" #: globish.cc:101 #: globish.cc:119 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': cannot use non-ASCII characters in classes" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: impossibile usare caratteri non-ASCII nelle classi" #: globish.cc:111 #, c-format msgid "syntax error in '%s': character classes may not be nested" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: le classi di caratteri non possono essere annidiate" #: globish.cc:130 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': empty character class" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: classe di caratteri vuota" #: globish.cc:189 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': un-escaped \\ at end" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: \\" #: globish.cc:203 #, c-format @@ -3242,7 +3247,7 @@ msgid "invalid pattern '%s': braces nest #: globish.cc:212 #, c-format msgid "invalid pattern '%s': braces nested too deeply" -msgstr "" +msgstr "pattern ‘%s’ non valido: parentesi graffe annidiate troppe volte" #: globish.cc:225 #, c-format @@ -3276,7 +3281,7 @@ msgid "Cannot store key '%s': a differen #: key_store.cc:329 #, c-format msgid "Cannot store key '%s': a different key by that name exists." -msgstr "" +msgstr "Impossibile immagazzinare la chiave ‘%s’: esiste già una chiave differente con lo stesso nome." #: key_store.cc:373 #: keys.cc:97 @@ -3288,12 +3293,12 @@ msgid "failed to decrypt old private RSA #: key_store.cc:749 #, c-format msgid "failed to decrypt old private RSA key, probably incorrect passphrase" -msgstr "" +msgstr "fallita la decifratura di una vecchia chiave RSA, probabilmente la passphrase è errata" #: key_store.cc:424 #, c-format msgid "failed to extract RSA private key from PKCS#8 keypair" -msgstr "" +msgstr "fallita l'estrazione della chiave privata RSA da una coppia di chiavi PKCS#8" #: key_store.cc:456 #, c-format @@ -3441,7 +3446,7 @@ msgid "%d content conflicts require user #: merge.cc:168 #, c-format msgid "%d content conflicts require user intervention" -msgstr "" +msgstr "è richiesto l'intervento dell'utente per %d conflitti di contenuto" #: merge.cc:177 #, c-format @@ -3976,66 +3981,73 @@ msgstr "errore di rete: %s" msgid "network error: %s" msgstr "errore di rete: %s" +#: netxx_pipe.cc:49 +#: netxx_pipe.cc:181 +#, c-format +msgid "this transport not supported on native Win32; use Cygwin" +msgstr "questo tipo di trasporto non è supportato in Win32 nativo; usa Cygwin" + # TODO: handle? -#: netxx_pipe.cc:58 +#: netxx_pipe.cc:62 #, c-format msgid "pipe handle is invalid" msgstr "pipe handle non valido" -#: netxx_pipe.cc:197 +#: netxx_pipe.cc:205 #, c-format msgid "CreateNamedPipe(%s,...) call failed: %s" msgstr "CreateNamedPipe(%s,...) fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:214 +#: netxx_pipe.cc:222 #, c-format msgid "CreateFile(%s,...) call failed: %s" msgstr "CreateFile(%s,...) fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:245 +#: netxx_pipe.cc:253 #, c-format msgid "CreateProcess(%s,...) call failed: %s" msgstr "CreateProcess(%s,...) fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:261 +#: netxx_pipe.cc:269 #, c-format msgid "pipe/fork failed: %s" msgstr "pipe/fork fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:307 +#: netxx_pipe.cc:315 #, c-format msgid "WriteFile call failed: %s" msgstr "WriteFile fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:399 +#: netxx_pipe.cc:407 #, c-format msgid "ReadFile call failed: %s" msgstr "ReadFile fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:434 +#: netxx_pipe.cc:442 #, c-format msgid "WaitForMultipleObjects call failed: %s" msgstr "WaitForMultipleObjects fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:444 +#: netxx_pipe.cc:452 #, c-format msgid "WaitForSingleObject call failed: %s" msgstr "WaitForSingleObject fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:464 +#: netxx_pipe.cc:472 #, c-format msgid "GetOverlappedResult call failed: %s" msgstr "GetOverlappedResult fallita: %s" -#: netxx_pipe.cc:587 -#, c-format +#: netxx_pipe.cc:597 +#, fuzzy, c-format msgid "timeout reading data %d" -msgstr "" +msgstr "tipo di dato non corretto" -#: netxx_pipe.cc:608 +# TODO: ci vorranno i due punti? +#: netxx_pipe.cc:618 #, c-format msgid "Failure %s" -msgstr "" +msgstr "Fallimento %s" #: option.cc:17 #, c-format @@ -4407,11 +4419,12 @@ msgstr "percorso assoluto ‘%s’ non v msgid "absolute path '%s' is invalid" msgstr "percorso assoluto ‘%s’ non valido" +# TODO: bookkeeping #: paths.cc:437 #: paths.cc:455 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "path '%s' is in bookkeeping dir" -msgstr "" +msgstr "il path ‘%s’ è nella cartella di bookkeeping" #: paths.cc:774 #, c-format @@ -4421,7 +4434,7 @@ msgid "current directory '%s' is not bel #: paths.cc:807 #, c-format msgid "current directory '%s' is not below root '%s'" -msgstr "" +msgstr "la directory corrente ‘%s’ non è sotto la root ‘%s’" #: paths.cc:915 #, c-format @@ -4662,7 +4675,7 @@ msgid "directory '%s' pivoted to root on #: roster_merge.cc:228 #, c-format msgid "directory '%s' pivoted to root on the left" -msgstr "" +msgstr "directory ‘%s’ scambiata con la root sulla sinistra" #: roster_merge.cc:218 #: roster_merge.cc:230 @@ -4680,7 +4693,7 @@ msgid "directory '%s' pivoted to root on #: roster_merge.cc:234 #, c-format msgid "directory '%s' pivoted to root on the right" -msgstr "" +msgstr "directory ‘%s’ scambiata con la root sulla destra" #: roster_merge.cc:269 #, c-format @@ -4690,7 +4703,7 @@ msgid "'%s' pivoted to root on the left" #: roster_merge.cc:273 #, c-format msgid "'%s' pivoted to root on the left" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ scambiato con la root sulla sinistra" #: roster_merge.cc:280 #: roster_merge.cc:350 @@ -4702,12 +4715,12 @@ msgid "'%s' added in revision %s on the #: roster_merge.cc:285 #, c-format msgid "'%s' added in revision %s on the right" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ aggiunto nella revisione %s sulla destra" #: roster_merge.cc:291 #, c-format msgid "'%s' pivoted to root on the right" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ scambiato con la root sulla destra" #: roster_merge.cc:298 #: roster_merge.cc:346 @@ -4719,7 +4732,7 @@ msgid "'%s' added in revision %s on the #: roster_merge.cc:303 #, c-format msgid "'%s' added in revision %s on the left" -msgstr "" +msgstr "‘%s’ aggiunto nella revisione %s sulla sinistra" # TODO: ciclo? #: roster_merge.cc:343 @@ -4727,50 +4740,54 @@ msgstr "conflitto: creato loop di direct msgid "conflict: directory loop created" msgstr "conflitto: creato loop di directory" +# TODO: orfano della? orfano dalla? #: roster_merge.cc:391 #, c-format msgid "conflict: orphaned file '%s' from revision %s" -msgstr "" +msgstr "conflitto: file ‘%s’ orfano della revisione %s" +# TODO: orfana della/dalla? #: roster_merge.cc:394 #, c-format msgid "conflict: orphaned directory '%s' from revision %s" -msgstr "" +msgstr "conflitto: directory ‘%s’ orfana della revisione %s" +# TODO: directory-genitore? #: roster_merge.cc:404 #, c-format msgid "parent directory '%s' was deleted on the right" -msgstr "" +msgstr "la directory genitore ‘%s’ è stata cancellata sulla destra" #: roster_merge.cc:410 #, c-format msgid "file '%s' was renamed from '%s' on the left" -msgstr "" +msgstr "il file ‘%s’ è stato rinominato da ‘%s’ sulla sinistra" #: roster_merge.cc:413 #, c-format msgid "directory '%s' was renamed from '%s' on the left" -msgstr "" +msgstr "la directory ‘%s’ è stata rinominata da ‘%s’ sulla sinistra" #: roster_merge.cc:419 #, c-format msgid "file '%s' was added on the left" -msgstr "" +msgstr "il file ‘%s’ è stato aggiunto sulla sinistra" #: roster_merge.cc:422 #, c-format msgid "directory '%s' was added on the left" -msgstr "" +msgstr "la directory ‘%s’ è stata aggiunta sulla sinistra" +# TODO: directory-genitore? #: roster_merge.cc:434 #, c-format msgid "parent directory '%s' was deleted on the left" -msgstr "" +msgstr "la directory genitore ‘%s’ è stata cancellata sulla sinistra" #: roster_merge.cc:440 #, c-format msgid "file '%s' was renamed from '%s' on the right" -msgstr "" +msgstr "il file ‘%s’ è stato rinominato da ‘%s’ sulla destra" #: roster_merge.cc:443 #, c-format @@ -4785,7 +4802,7 @@ msgid "directory '%s' was added on the r #: roster_merge.cc:452 #, c-format msgid "directory '%s' was added on the right" -msgstr "" +msgstr "la directory ‘%s’ è stata aggiunta sulla destra" #: roster_merge.cc:491 #, c-format @@ -4842,35 +4859,35 @@ msgid "renamed from file '%s' on the lef #: roster_merge.cc:594 #, c-format msgid "renamed from file '%s' on the left" -msgstr "" +msgstr "rinominato dal file ‘%s’ sulla sinistra" #: roster_merge.cc:563 #: roster_merge.cc:596 #, c-format msgid "renamed from directory '%s' on the left" -msgstr "" +msgstr "rinominato dalla directory ‘%s’ sulla sinistra" #: roster_merge.cc:582 #: roster_merge.cc:599 #, c-format msgid "renamed from file '%s' on the right" -msgstr "" +msgstr "rinominato dal file ‘%s’ sulla destra" #: roster_merge.cc:584 #: roster_merge.cc:601 #, c-format msgid "renamed from directory '%s' on the right" -msgstr "" +msgstr "rinominato dalla directory ‘%s’ sulla destra" #: roster_merge.cc:629 #, c-format msgid "conflict: multiple values for attribute '%s' on file '%s'" -msgstr "" +msgstr "conflitto: valori multipli per l'attributo ‘%s’ sul file ‘%s’" #: roster_merge.cc:632 #, c-format msgid "conflict: multiple values for attribute '%s' on directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "conflitto: valori multipli per l'attributo ‘%s’ sulla directory ‘%s’" #: roster_merge.cc:636 #, c-format @@ -4895,52 +4912,52 @@ msgid "conflict: multiple values for att #: roster_merge.cc:663 #, c-format msgid "conflict: multiple values for attribute '%s' on file '%s' from revision %s" -msgstr "" +msgstr "conflitto: valori multipli per l'attributo ‘%s’ sul file ‘%s’ della revisione %s" #: roster_merge.cc:666 #, c-format msgid "conflict: multiple values for attribute '%s' on directory '%s' from revision %s" -msgstr "" +msgstr "conflitto: valori multipli per l'attributo ‘%s’ sulla directory ‘%s’ della revisione %s" #: roster_merge.cc:672 #, c-format msgid "set to '%s' on left file '%s'" -msgstr "" +msgstr "impostato a ‘%s’ sul file ‘%s’ a sinistra" #: roster_merge.cc:675 #, c-format msgid "set to '%s' on left directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "impostato a ‘%s’ sulla directory ‘%s’ a sinistra" #: roster_merge.cc:681 #, c-format msgid "deleted from left file '%s'" -msgstr "" +msgstr "cancellato dal file ‘%s’ a sinistra" #: roster_merge.cc:684 #, c-format msgid "deleted from left directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "cancellato dalla directory ‘%s’ a sinistra" #: roster_merge.cc:691 #, c-format msgid "set to '%s' on right file '%s'" -msgstr "" +msgstr "impostato a ‘%s’ sul file ‘%s’ a destra" #: roster_merge.cc:694 #, c-format msgid "set to '%s' on right directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "impostato a ‘%s’ sulla directory ‘%s’ a destra" #: roster_merge.cc:700 #, c-format msgid "deleted from right file '%s'" -msgstr "" +msgstr "cancellato dal file ‘%s’ a destra" #: roster_merge.cc:703 #, c-format msgid "deleted from right directory '%s'" -msgstr "" +msgstr "cancellato dalla directory ‘%s’ a destra" # TODO: "conflitto: conflitto" #: roster_merge.cc:728 @@ -4951,12 +4968,12 @@ msgid "content hash is %s on the left" #: roster_merge.cc:730 #, c-format msgid "content hash is %s on the left" -msgstr "" +msgstr "l'hash del contenuto è %s sulla sinistra" #: roster_merge.cc:731 #, c-format msgid "content hash is %s on the right" -msgstr "" +msgstr "l'hash del contenuto è %s sulla destra" #: roster_merge.cc:750 #, c-format @@ -4966,12 +4983,12 @@ msgid "content hash is %s on the left in #: roster_merge.cc:752 #, c-format msgid "content hash is %s on the left in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "l'hash del contenuto è %s sulla sinistra nel file ‘%s’" #: roster_merge.cc:754 #, c-format msgid "content hash is %s on the right in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "l'hash del contenuto è %s sulla destra nel file ‘%s’" #: roster_merge.cc:880 #, c-format @@ -5217,9 +5234,9 @@ msgstr "espansa la data ‘%s’ in ‘% msgstr "espansa la data ‘%s’ in ‘%s’\n" #: selectors.cc:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the empty branch selector b: refers to the current branch" -msgstr "Elenca i file dello spazio di lavoro presenti nel ramo attuale" +msgstr "il selettore vuoto di ramo ‘b:’ si riferisce al ramo corrente" #: selectors.cc:161 #, c-format @@ -5229,7 +5246,7 @@ msgid "the cert selector c: may not be e #: selectors.cc:170 #, c-format msgid "the cert selector c: may not be empty" -msgstr "" +msgstr "il selettore di certificati ‘c:’ non può essere vuoto" #: selectors.cc:354 #, c-format @@ -5273,17 +5290,17 @@ msgid "ssh_agent: length (%i) of buf les #: ssh_agent.cc:155 #, c-format msgid "ssh_agent: length (%i) of buf less than loc (%u) + len (%u)" -msgstr "" +msgstr "ssh_agent: lunghezza di buf (%i) minore di loc (%u) + len (%u)" #: ssh_agent.cc:258 #, c-format msgid "ssh_agent: fetch_packet: zero-length packet from ssh-agent" -msgstr "" +msgstr "ssh_agent: fetch_packet: pacchetto di lunghezza zero da ssh-agent" #: ssh_agent.cc:308 #, c-format msgid "ssh_agent: packet type (%u) != 12" -msgstr "" +msgstr "ssh_agent: tipo di pacchetto (%u) diverso da 12" #: ssh_agent.cc:346 #, c-format @@ -5639,9 +5656,9 @@ msgstr "Richiesta lettura di più di %u msgstr "Richiesta lettura di più di %u a ‘pageant’." #: work.cc:108 -#: work.cc:488 -#: work.cc:521 -#: work.cc:550 +#: work.cc:487 +#: work.cc:520 +#: work.cc:549 #: work_migration.cc:66 #, c-format msgid "workspace required but not found" @@ -5694,115 +5711,115 @@ msgstr "Impossibile scrivere il file di msgid "Failed to write options file %s: %s" msgstr "Impossibile scrivere il file di opzioni ‘%s’: %s" -#: work.cc:542 +#: work.cc:541 #, c-format msgid "'%s' is not a recognized workspace option" msgstr "‘%s’ non è un'opzione riconosciuta per la copia di lavoro" -#: work.cc:776 +#: work.cc:775 #, c-format msgid "cannot add %s, because %s is recorded as a file in the workspace manifest" msgstr "impossibile aggiungere ‘%s’ perché ‘%s’ è memorizzato come un file nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:782 +#: work.cc:781 #, c-format msgid "adding %s to workspace manifest" msgstr "aggiungo ‘%s’ al manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:820 +#: work.cc:819 #, c-format msgid "skipping ignorable file %s" msgstr "salto il file ignorabile ‘%s’" -#: work.cc:827 +#: work.cc:826 #, c-format msgid "skipping %s, already accounted for in workspace" msgstr "salto ‘%s’, già considerato nello spazio di lavoro" -#: work.cc:985 +#: work.cc:984 #, c-format msgid "dropping %s" msgstr "cancello ‘%s’" -#: work.cc:996 -#: work.cc:1007 +#: work.cc:995 +#: work.cc:1006 #, c-format msgid "path %s already exists" msgstr "il percorso ‘%s’ esiste già" -#: work.cc:1025 +#: work.cc:1024 #, c-format msgid "renaming %s to %s" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’" -#: work.cc:1029 +#: work.cc:1028 #, c-format msgid "adding %s" msgstr "aggiungo ‘%s’" -#: work.cc:1062 +#: work.cc:1061 #, c-format msgid "file '%s' does not exist" msgstr "il file ‘%s’ non esiste" -#: work.cc:1063 +#: work.cc:1062 #, c-format msgid "file '%s' is a directory" msgstr "il file ‘%s’ è una directory " -#: work.cc:1068 +#: work.cc:1067 #, c-format msgid "content of file '%s' has changed, not overwriting" msgstr "i contenuti del file ‘%s’ sono cambiati, non lo sovrascrivo" -#: work.cc:1069 +#: work.cc:1068 #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modifico ‘%s’" -#: work.cc:1122 +#: work.cc:1121 #, c-format msgid "cannot drop non-empty directory '%s'" msgstr "impossibile eliminare la cartella non vuota ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:1152 +#: work.cc:1151 #, c-format msgid "attach node %d blocked by unversioned path '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da percorso non versionato ‘%s’" # TODO: attach NON È fusione -#: work.cc:1170 +#: work.cc:1169 #, c-format msgid "attach node %d blocked by blocked parent '%s'" msgstr "allega nodo %d bloccato da genitore bloccato ‘%s’" -#: work.cc:1202 +#: work.cc:1201 #, c-format msgid "%d workspace conflicts" msgstr "%d conflitti nello spazio di lavoro" -#: work.cc:1272 +#: work.cc:1271 #, c-format msgid "missing directory '%s'" msgstr "la directory ‘%s’ manca" -#: work.cc:1277 +#: work.cc:1276 #, c-format msgid "not a directory '%s'" msgstr "‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1290 +#: work.cc:1289 #, c-format msgid "missing file '%s'" msgstr "il file ‘%s’ manca" -#: work.cc:1295 +#: work.cc:1294 #, c-format msgid "not a file '%s'" msgstr "‘%s’ non è un file" -#: work.cc:1306 +#: work.cc:1305 #, c-format msgid "" "%d missing items; use '%s ls missing' to view\n" @@ -5821,111 +5838,111 @@ msgstr "" " ‘%s drop --missing’ oppure\n" " ‘%s revert --missing’" -#: work.cc:1464 +#: work.cc:1463 #, c-format msgid "unable to drop the root directory" msgstr "impossibile eliminare la directory root" -#: work.cc:1467 +#: work.cc:1466 #, c-format msgid "skipping %s, not currently tracked" msgstr "salto ‘%s’, non sotto controllo di versione" -#: work.cc:1477 +#: work.cc:1476 #, c-format msgid "cannot remove %s/, it is not empty" msgstr "non posso cancellare ‘%s/’: non è vuota" # TODO: drop/abbandonare??? -#: work.cc:1492 +#: work.cc:1491 #, c-format msgid "directory %s not empty - it will be dropped but not deleted" msgstr "la directory ‘%s’ non è vuota: verrà abbandonata ma non cancellata" # TODO: drop/abbandonare??? -#: work.cc:1503 +#: work.cc:1502 #, c-format msgid "file %s changed - it will be dropped but not deleted" msgstr "il file ‘%s’ è stato motificato: verrà abbandonato ma non cancellato" -#: work.cc:1507 +#: work.cc:1506 #, c-format msgid "dropping %s from workspace manifest" msgstr "elimino ‘%s’ dal manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1549 -#: work.cc:1583 +#: work.cc:1548 +#: work.cc:1582 #, c-format msgid "cannot rename the workspace root (try '%s pivot_root' instead)" msgstr "non posso rinominare la root dello spazio di lavoro (usa invece ‘%s pivot_root’)" -#: work.cc:1552 -#: work.cc:1586 +#: work.cc:1551 +#: work.cc:1585 #, c-format msgid "source file %s is not versioned" msgstr "il file sorgente ‘%s’ non è sotto controllo di versione" -#: work.cc:1567 +#: work.cc:1566 #, c-format msgid "destination path's parent directory %s/ doesn't exist" msgstr "la directory genitore %s/ del percorso destinazione non esiste" -#: work.cc:1577 +#: work.cc:1576 #, c-format msgid "destination %s/ is not a directory" msgstr "la destinazione ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1590 +#: work.cc:1589 #, c-format msgid "destination %s already exists in the workspace manifest" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1604 +#: work.cc:1603 #, c-format msgid "renaming %s to %s in workspace manifest" msgstr "rinomino ‘%s’ in ‘%s’ nel manifesto dello spazio di lavoro" -#: work.cc:1629 +#: work.cc:1628 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace, skipping" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro, lo salto" -#: work.cc:1633 +#: work.cc:1632 #, c-format msgid "destination %s already exists in workspace, skipping filesystem rename" msgstr "la destinazione ‘%s’ esiste già nello spazio di lavoro, evito di rinominarla sul filesystem" -#: work.cc:1638 +#: work.cc:1637 #, c-format msgid "%s doesn't exist in workspace and %s does, skipping filesystem rename" msgstr "‘%s’ non esiste nello spazio di lavoro e ‘%s’ esiste, evito il rename sul filesystem" -#: work.cc:1659 +#: work.cc:1658 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1662 +#: work.cc:1661 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' is not a directory" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ non è una directory" -#: work.cc:1665 +#: work.cc:1664 #, c-format msgid "proposed new root directory '%s' contains illegal path %s" msgstr "la nuova directory root proposta ‘%s’ ha un percorso illegale %s" -#: work.cc:1675 +#: work.cc:1674 #, c-format msgid "directory '%s' is not versioned or does not exist" msgstr "la directory ‘%s’ non è versionata o non esiste" -#: work.cc:1681 +#: work.cc:1680 #, c-format msgid "'%s' is in the way" msgstr "‘%s’ è di ostacolo" -#: work.cc:1722 +#: work.cc:1721 #, c-format msgid "" "workspace is locked\n"